]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
Improve verbatim for RTL
[lyx.git] / po / sk.po
index f433ba58a7719f35c85e4e76095c1aa2d65dfc7d..c662283676289b5376274b985a82a669730d9dce 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-14 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -15,6 +15,95 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sem ide verzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredity"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské práva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavrie»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
+#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Kµúèe literatúry"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaèenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kµúè:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
@@ -55,18 +144,267 @@ msgstr ""
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
 
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹etky citované referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹etky necitované referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹etky referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Prida»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databá&zy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "©&týl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "None"
+msgstr "®iadne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "©ír&ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+msgid "Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Dole:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertikálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr ""
@@ -80,9 +418,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
@@ -108,73 +445,82 @@ msgid "&Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 msgstr "Písmo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
@@ -188,2899 +534,2754 @@ msgstr "Z
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmema:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Vrch s&trany"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptova» túto zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Urèite tu!|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Odmietnu» túto zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odmietnu»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Strana objektov"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "S&podok strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Rozpätie &ståpcov"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tvar písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "Písmo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mierka%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mierka%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farby:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy zapnuté"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "©tan&dardné okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Veµkos»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy zapnuté"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Rôzne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "Mo¾nos&ti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript ovlá&daè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kódovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "©týl &citácii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "©tan&dardné okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Hore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Hotovo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dole:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr "Z&maza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "V&nútorný:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Výber:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "V&onkaj¹í:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Ve&µkos» päty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "©týl citovania:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Vnúti» veµké písmená"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Zoznam v Obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Text za:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èís&lovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Te&xt pred:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "©ír&ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citácia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Na &vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Nájs»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Na ¹í&rku"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "©týl &strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "Vlo¾&i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Veµkos»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Dvojs&tranný dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Sem ide verzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredity"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské práva"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zavrie»"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Kµúèe literatúry"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zbalené"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Oznaèenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otvori»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Kµúè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Konceptu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Externe upravi» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Upravi» súbor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "©ablóna:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Obsah:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-msgid "all cited references"
-msgstr "v¹etky citované referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX zobrazenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-msgid "all uncited references"
-msgstr "v¹etky necitované referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+msgid "Screen display"
+msgstr "Obrazovka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "v¹etky referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromaticky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene ¹edej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farebne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Zmaza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhµad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Prida»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Displej:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databá&zy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Mierka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX ¹týl"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "©&týl"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otoèi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "®iadne"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:156
-msgid "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "V&nútorný:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Uho&l:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Venovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Mierka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:58
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Zachova» po&mer strán"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©írka obrázku na výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Vµavo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Oreza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Získa» zo súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-msgid "Stretch"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontálne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "V&µavo dole:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Stred"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Vp&ravo hore:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Dole:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Obsah:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "M&o¾nosti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertikálne:"
+msgid "Form"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:304
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:343
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Vrch s&trany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Zmema:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèite tu!|#t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Nasledujúca zmena"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Akceptova» túto zmenu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strana objektov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Odmietnu» túto zmenu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Odmietnu»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Rodina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Tvar písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "&Tvar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Mierka%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
-msgid "Font color"
-msgstr "Farba písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mierka%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Série:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farby:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Nikdy zapnuté"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
-msgid "Font size"
-msgstr "Veµkos» písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "©tan&dardné okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Veµkos»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "V¾dy zapnuté"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Rôzne:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizova»"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Hotovo"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "©ír&ka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
-msgid "D&elete"
-msgstr "Z&maza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Výber:"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Dostupné ¹ablóny"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+msgid "Or&igin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "©týl citovania:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Orezanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "Vnúti» veµké písmená"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Text za:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Te&xt pred:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Podo&brázok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Titulok pre podobrázok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Citácia"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "&Zmaza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Nájs»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Re¾im konceptu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
-msgid "Match delimiter types"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
-msgid "&Keep matched"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Veµkos»:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlo¾&i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Oznaèenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Zobrazi» náhµad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnutie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zbalené"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Otvori»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Konceptu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Externe upravi» súbor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Upravi» súbor..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybra» súbor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Názov súboru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "&Súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "©ablóna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíta» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné ¹ablóny"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíta»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
-msgid "Screen display"
-msgstr "Obrazovka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochromaticky"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript ovlá&daè:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odtiene ¹edej"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Color"
-msgstr "Farebne"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhµad"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "©týl &citácii:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Displej:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Mierka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otoèi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
-msgid "The origin of the rotation"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Uho&l:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-msgid "Scale"
-msgstr "Mierka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Zachova» po&mer strán"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "©írka obrázku na výstupe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-msgid "Crop"
-msgstr "Oreza»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Získa» zo súboru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "V&µavo dole:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Vp&ravo hore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "M&o¾nosti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafika"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upravi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Èís&lovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Názov súbora s obrázkom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
-msgid "Or&igin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Výstup"
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Veµkos»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafika"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &width:"
-msgstr "©ír&ka:"
+msgid "Range"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Orezanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Zru¹i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Re¾im konceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Re¾im kon&ceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "©tan&dardné okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Podo&brázok"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Hore:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titulok pre podobrázok"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dole:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Po&pisok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "V&nútorný:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Zobrazi» náhµad"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
-msgid "File name to include"
-msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
-msgid "Load the file"
-msgstr "Naèíta» súbor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíta»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
-msgid "Include"
-msgstr "Zahrnutie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Doslovne (Verbatim)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Zahrnutie typu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "O&dpoji» panel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Vybraná strany symbolov"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
-msgid "Relations"
-msgstr "Relácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
-msgid "Arrows"
-msgstr "©ípky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operátory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS ¹ípky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS rôzne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkcie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert root"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Vlo¾i» medzeru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Nastavi» limity ¹týlu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
-msgid "Toggle between display and inline mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Popis"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symbol"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX poz&námka"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX poz&námka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
 msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
 msgid "Framed in box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "&Framed"
 msgstr "Prvé_meno"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Framed"
 msgstr "Prvé_meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
 msgstr "poznámka na pozadí"
 
 #, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
 msgstr "poznámka na pozadí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "©tandardný"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zoznam v Obsahu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èís&lovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Veµkos» papiera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientácia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Na &vý¹ku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹í&rku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "©týl &strany:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dvojs&tranný dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+msgid "Label Width"
+msgstr "©írka oznaèenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "&Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
 #, fuzzy
 msgid "&Center"
 msgstr "Na stred"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Center"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "R&iadkovanie:"
 
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "R&iadkovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:176
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
 #, fuzzy
 msgid "Indent &Paragraph"
 msgstr "O&dsadi» odsek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent &Paragraph"
 msgstr "O&dsadi» odsek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:244
-msgid "Label Width"
-msgstr "©írka oznaèenia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:263
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:266
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Farby"
 
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Farby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
 msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "D&lhá tabuµka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter &Definitions"
-msgstr "Definícia"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Prida»"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Prida»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikova»"
 
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formát:"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Formát &dátumu:"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
 msgid "&Copier:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Copier:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
 
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
 msgid "No math"
 msgstr ""
 
 msgid "No math"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»"
 
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
 msgid "&File formats"
 msgstr "&Formáty súborov"
 
 msgid "&File formats"
 msgstr "&Formáty súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "©týl dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "©týl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormát:"
 
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Zobrazovaè:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Zobrazovaè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&GUI názov"
 
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&GUI názov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Príp&ona:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Príp&ona:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itor:"
 
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e meno"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
 msgid "&Name:"
 msgstr "Me&no:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "Me&no:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Dr&uhá:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Dr&uhá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgstr "P&rvá:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "P&rvá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
 msgid "&Default language:"
 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automatický &zaèiatok"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automatický &zaèiatok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Pou¾i» &babel"
 
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Pou¾i» &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálne"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatický koni&ec"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatický koni&ec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
 msgid "External Applications"
 msgstr "Externé aplikácie"
 
 msgid "External Applications"
 msgstr "Externé aplikácie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
 msgid "Index command:"
 msgstr ""
 
 msgid "Index command:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
 
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Doèasný prieèinok:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Doèasný prieèinok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "P&racovný prieèinok:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "P&racovný prieèinok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "©ablóny &dokumentov:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "©ablóny &dokumentov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
 msgid "&roff command:"
 msgstr "príkaz &roff:"
 
 msgid "&roff command:"
 msgstr "príkaz &roff:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Adaptácia výst&upu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Prípona súbor&u:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Nastavenia príkazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Opaèn&é:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Veµkos» papie&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Do sú&boru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Nepárne strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Typ papiera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Opaèn&é:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&xtra nastavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "N&a ¹írku:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Poèet kópií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Uspo&riada»:"
 
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Uspo&riada»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Roz&sah strán:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Nepárne strany:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Párne strany:"
 
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Párne strany:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Prípona súbor&u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papiera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "N&a ¹írku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Veµkos» papie&ra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kó&pie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra nastavenia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Roz&sah strán:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Názov tlaèiarne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veµkos» písma:"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veµkos» písma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 msgstr "Väè¹ie:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Väè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najväè¹ie:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najväè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovské:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmen¹ie:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmen¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normálne:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 msgstr "Veµké:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Veµké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
 
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
 
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Z&naky zmeny významu:"
 
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Z&naky zmeny významu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oso&bný slovník:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oso&bný slovník:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
 
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bind súbor:"
 
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bind súbor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Verzia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Verzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
 
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
 msgid " every"
 msgstr " ka¾dých"
 
 msgid " every"
 msgstr " ka¾dých"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
 msgid "minutes"
 msgstr "min."
 
 msgid "minutes"
 msgstr "min."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
 msgstr ""
 
 msgid "Page number to print to"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Z"
 
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹etko"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Kópie"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kópií"
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kópií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» kópie"
 
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Cieµ tlaèe"
 
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Cieµ tlaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "Tlaèia&reò:"
 
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "Tlaèia&reò:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Oznaèenia v:"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Oznaèenia v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referencia>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referencia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na strane <strana>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Triedenie"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Triedenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» &s:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» &s:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hµada» ïale&j"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hµada» ïale&j"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportné formáty:"
 
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportné formáty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Odporúèania:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Odporúèania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorova»"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktálne slovo"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktálne slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznáme slovo:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznáme slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
 msgid "Column Width"
 msgstr "©írka ståpca"
 
 msgid "Column Width"
 msgstr "©írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Viacståpcové"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Viacståpcové"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹etky okraje"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹etky okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
 msgstr "Na&stavi»"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "Na&stavi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Zmaza»"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Zmaza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "©týl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normálny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "©tandardný"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastavi» okraje"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastavi» okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok strany"
 
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavièka:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/LyXFunc.cpp:1798
 msgid "on"
 msgstr "na"
 
 msgid "on"
 msgstr "na"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuálna bunka:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuálna bunka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zatvorí tento dialóg"
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zatvorí tento dialóg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Znovu prehµada»"
 
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Znovu prehµada»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
 "cestou"
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
 "cestou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazi»"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX triedy"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX triedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Oddeli» odstaavce s"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsadzovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátujem dokument..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvojståp&cový dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Zvolený záznam"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Zvolený záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výber:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "Ch&ráni»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "Hotovo"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-msgid "De&mote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "&Aktualizova»"
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
 #, fuzzy
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Generova» hyperlinky"
 
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Generova» hyperlinky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Rozostupy"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Rozostupy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Ch&ráni»:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Ch&ráni»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplnok"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplnok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
 msgstr ""
 
 msgid "Complete source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
 
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
 msgstr "Vonkaj¹í"
 
 msgid "Outer"
 msgstr "Vonkaj¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Jednotky:"
 
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Jednotky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Riadkovanie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Oddeli» odstaavce s"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsadzovanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátujem dokument..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Dvojståp&cový dokument"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
@@ -3088,7 +3289,7 @@ msgstr "
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
@@ -3097,13 +3298,13 @@ msgstr "
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
@@ -3113,12 +3314,12 @@ msgstr "D
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoréma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
@@ -3128,12 +3329,12 @@ msgstr "Teor
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
 msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
@@ -3143,11 +3344,11 @@ msgstr ""
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
 msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
@@ -3157,60 +3358,61 @@ msgstr ""
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
 msgid "Proposition #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Dohad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kritérium"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axióma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
@@ -3220,38 +3422,38 @@ msgstr "Axi
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
 #, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Podmienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
@@ -3259,24 +3461,24 @@ msgstr "Podmienka"
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problém"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Cvièenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
@@ -3285,12 +3487,12 @@ msgstr "Cvi
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Pripomienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
@@ -3299,90 +3501,93 @@ msgstr "Pripomienka"
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 #, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
 msgid "Case #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Case #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
@@ -3399,7 +3604,7 @@ msgstr "Pododdiel"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3408,20 +3613,20 @@ msgstr "Podpododdiel"
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
@@ -3430,6 +3635,7 @@ msgstr "Podpododdiel*"
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
@@ -3437,110 +3643,111 @@ msgstr "Podpododdiel*"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:145
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Výòatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:524
+#: src/rowpainter.cpp:541
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "®ivotopis"
 
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -3548,26 +3755,27 @@ msgstr "Popis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
@@ -3576,7 +3784,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
 msgstr "Nadpis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
@@ -3586,17 +3794,18 @@ msgstr "Podnadpis"
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
@@ -3605,12 +3814,13 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:678 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -3627,15 +3837,17 @@ msgstr "Po
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:763 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
@@ -3664,19 +3876,19 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
@@ -3706,20 +3918,21 @@ msgstr "A"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
@@ -3828,16 +4041,16 @@ msgstr ""
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Databáza:|#D"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Databáza:|#D"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
 #, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoréma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "Corollary."
 msgstr "¥utujem."
 #, fuzzy
 msgid "Corollary."
 msgstr "¥utujem."
@@ -3867,9 +4080,9 @@ msgid "Criterion."
 msgstr "Kritérium"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
 msgstr "Kritérium"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
@@ -3878,8 +4091,8 @@ msgstr "Algoritmus"
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmus"
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
 #, fuzzy
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt"
 #, fuzzy
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt"
@@ -3889,15 +4102,15 @@ msgstr "Fakt"
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
 #, fuzzy
 msgid "Definition."
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Example."
 msgstr "Príklad"
 #, fuzzy
 msgid "Example."
 msgstr "Príklad"
@@ -4069,7 +4282,7 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
@@ -4145,7 +4358,8 @@ msgstr ""
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
@@ -4172,9 +4386,10 @@ msgstr ""
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -4183,16 +4398,37 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:524
+#: src/buffer_funcs.cpp:568
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
@@ -4202,281 +4438,248 @@ msgstr "
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "&Názov tlaèiarne:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Vlo¾i»"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:227
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Do bloku"
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Do bloku"
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Do bloku"
+msgid "EndFrame"
+msgstr "&Názov tlaèiarne:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "¥utujem."
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podnadpis"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Ståpce"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definícia"
+msgid "Pause"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definícia"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Separát"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definícia"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Prekrytie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Príklad"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Prekrytie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Príklad"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Príklad"
+msgid "Only"
+msgstr "Zapnuté"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
+msgid "Only on slides"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
+msgid "Block"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Fakt"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Podnadpis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Nová polo¾ka"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "poznámka"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Zapnuté"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
-msgstr ""
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Separát"
+msgid "Examples"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Predtlaè"
+msgid "Examples."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Prekrytie"
+msgid "Proof."
+msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-#, fuzzy
-msgid "overlayarea "
-msgstr "Prekrytie"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-#, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Èas»"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-#, fuzzy
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Dôkaz"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
 msgid "___"
 msgstr ""
 
 msgid "___"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafika"
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teoréma"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nová polo¾ka"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Odstráni»"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
+msgid "Note:"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
@@ -4643,24 +4846,6 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Námet"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "¥avá Hlavièka"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Pravá Hlavièka"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
@@ -4680,7 +4865,7 @@ msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresa:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
 msgstr "Adresa:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:806 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
@@ -4690,7 +4875,7 @@ msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:854 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
@@ -4700,7 +4885,7 @@ msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:828 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
@@ -4726,8 +4911,8 @@ msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:897 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
@@ -4768,13 +4953,13 @@ msgstr "D
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
@@ -4782,7 +4967,8 @@ msgstr "Citovanie"
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
@@ -4854,7 +5040,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
@@ -4865,9 +5051,9 @@ msgid "Author Address"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
@@ -4888,13 +5074,13 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 msgstr "Autor_URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
@@ -4962,11 +5148,6 @@ msgstr ""
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Poïakovanie"
-
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
@@ -4980,12 +5161,12 @@ msgstr "K
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
@@ -4995,76 +5176,76 @@ msgstr "Zoznam-odr
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "latex príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "latex príloha"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Päta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Päta:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr " a "
 
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr " a "
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
@@ -5118,11 +5299,21 @@ msgstr "Obmedzenie"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "¥avá Hlavièka"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Pravá Hlavièka"
+
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
@@ -5169,14 +5360,6 @@ msgstr ""
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Dôkaz"
-
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
@@ -5397,7 +5580,7 @@ msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
@@ -5406,7 +5589,7 @@ msgstr "List"
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:864
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #, fuzzy
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
 #, fuzzy
@@ -5449,38 +5632,38 @@ msgstr "Stav"
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:639
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:699
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:710
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:742
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:752
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
@@ -5512,53 +5695,53 @@ msgstr "Bankov
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:659
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:668
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:773
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:783
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:795
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:818
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:908
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:839
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
@@ -5569,295 +5752,295 @@ msgstr "Ukon
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:132
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:150
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:177
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:186
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowA"
+msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowA:"
+msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowB"
+msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowB:"
+msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowC"
+msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowC:"
+msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowD"
+msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowD:"
+msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowE"
+msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowE:"
+msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:296
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowF"
+msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:305
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AdressRowF:"
+msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:314
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:324
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:333
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:342
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:351
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:360
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:369
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:459
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:476
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:485
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:565
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:574
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:601
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:610
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:619
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:628
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
@@ -5934,9 +6117,9 @@ msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
 msgstr "Scéna"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
@@ -5972,11 +6155,6 @@ msgstr "Ot
 msgid "Question \\arabic{question}."
 msgstr ""
 
 msgid "Question \\arabic{question}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Dohad"
-
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
@@ -6039,6 +6217,70 @@ msgstr ""
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Náhµad"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Námet"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Literatúra "
+
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
@@ -6219,67 +6461,67 @@ msgstr "Skr
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zoznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Kópie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Kópie"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "V&onkaj¹í:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "V&onkaj¹í:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "Výber"
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "Výber"
@@ -6292,6 +6534,53 @@ msgstr "Podnadpis"
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Na ¹í&rku"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "prázdne"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Zoznam-èísla"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmus"
+
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
@@ -6301,7 +6590,7 @@ msgstr "Predtla
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
@@ -6316,10 +6605,6 @@ msgstr "N
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
@@ -6550,10 +6835,6 @@ msgstr ""
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
@@ -6616,6 +6897,14 @@ msgstr "AMS"
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Námet"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
@@ -6830,7 +7119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
@@ -6950,48 +7239,48 @@ msgstr "Tabu
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
@@ -7165,6233 +7454,9148 @@ msgstr "Rev
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevíznaPripomienka"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevíznaPripomienka"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prvé_meno"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr " odseky"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Prida»"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisek"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Vydavatelia"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "HlavièkaNadpisu"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra_nadpis"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separácia"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separáty"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separáty"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánsky"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Americky"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabsky"
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Americky"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakúsky"
+
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasky"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusky"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskitsky"
+
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalsky"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretónsky"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "British"
+msgstr "Britsky"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharsky"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
+
+#: lib/languages:18
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánsky"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Czech"
+msgstr "Èesky"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "English"
+msgstr "Anglický jazyk"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
+
+#: lib/languages:31
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "okraje"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Galician"
+msgstr "Halièsky"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
+
+#: lib/languages:39
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejsky"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Irish"
+msgstr "Írsky"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kaza¹sky"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
+
+#: lib/languages:49
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Magyar"
+msgstr "Maïarsky"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nórsky"
+
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nórsky"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Polish"
+msgstr "Poµsky"
+
+#: lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalsky"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsky"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Scottish"
+msgstr "©kótsky"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbsky"
+
+#: lib/languages:60
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Srbo-chorvátsky"
+
+#: lib/languages:61
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panielsky"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensky"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/languages:64
+msgid "Swedish"
+msgstr "©védsky"
+
+#: lib/languages:65
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajsky"
+
+#: lib/languages:66
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecky"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
+
+#: lib/languages:68
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
+
+#: lib/languages:69
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesky"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Súbor|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Upravi»|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vlo¾i»|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Prezeranie|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigácia|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomocník|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otvori»...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavrie»|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ulo¾i»|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Vráti»|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola verzie|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importova»|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportova»|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tlaè...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Koniec|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrova»...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazi» históriu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Spä»|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Opä»|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystrihnú»|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopírova»|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formát tabuµky|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemat.|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymický slovník..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Poèet slov|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeXu|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Ako odstavce|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Viacståpcové|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èiara hore|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èiara dole|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Prida» riadok|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopírova» riadok"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Zmaza» ståpec"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vµavo|#a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na stred"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Hore|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Stred"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dole|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Prida» riadok|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Default|t"
+msgstr "©tandard|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Display|D"
+msgstr "Zobrazenie|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "©peciálny znak|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citácia...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaèenie...|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraji|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|#T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Objekty|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externý materiál...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horný index|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolný index|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Zlom ligatúry|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Trojbodka|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec vety|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separátor ponuky|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontálna èiara"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Zalomenid strany"
+
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Pole prostredia|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmena písma|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:282
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:306
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plávajúci objekt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index |I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Spoji» zmeny...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "©týl kapitálky|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Vytvori» program|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informácie|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Príruèka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prispôsobenie|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèi» LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otvori» nedávne|t "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znova|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnú»"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírova»"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾i» nedávne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybra» súbor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabuµka|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Výber:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Katalánsky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Hore|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dole|#D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopírova» riadok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zvlá¹tna bunka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ohranièenie nad"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ohranièenie pod"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Nástrojové panely"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "©peciálny znak|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formáty"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Objekty|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Súbor|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednod.|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontálna èiara"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Zalomenid strany"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Zarovnanie|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matematická matica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externý materiál...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "&Tvar:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimované|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referencia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymický slovník...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informácie|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otvori» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tlaèi» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
+msgid "Undo"
+msgstr "Spä»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
+msgid "Redo"
+msgstr "Znova"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Pou¾i» posledné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Odrá¾kový zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zvý¹enie håbky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zní¾enie håbky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vlo¾enie citácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vlo¾i» URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Include file"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Cesty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prvé_meno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prezeranie|P"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "skript"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "skript"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "Styles"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " odseky"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Prida»"
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcie"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "arccos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Veµké"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "bmod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "cos"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
-msgstr "Vydavatelia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Venovanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr "HlavièkaNadpisu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "csc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra_nadpis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Názov"
+msgid "dim"
+msgstr "Stredné"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Názov"
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dátum"
+msgid "hom"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmus"
+msgid "inf"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Hlásateµ"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "lg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Autor"
+msgid "lim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separáty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "liminf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separáty"
+msgid "log"
+msgstr "&Globálne"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "max"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Americky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Minisek"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakúsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "sup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr " a "
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskitsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalsky"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Rozostupy"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretónsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Britsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Stredná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "päta"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Èesky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Anglický jazyk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Halièsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Írsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kaza¹sky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Jednotka ¹írky"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Chorvátsky"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Icelandic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïarsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:46
-#, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Polish"
-msgstr "Poµsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalsky"
-
-#: lib/languages:49
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsky"
-
-#: lib/languages:50
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+msgid "ldots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Scottish"
-msgstr "©kótsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbo-chorvátsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panielsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Venovanie"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovensky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Swedish"
-msgstr "©védsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "bar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "dot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "check"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "widehat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Upravi»|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "vec"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Rozlo¾enie|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "ddot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Prezeranie|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Náhµad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigácia|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomocník|c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nový|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otvori»...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zavrie»|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾i»|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola verzie|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importova»|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Ver¹"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportova»|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tlaè...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Koniec|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrova»...|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Vµavo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Zobrazi» históriu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Spä»|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Opä»|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystrihnú»|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopírova»|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formát tabuµky|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemat.|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymický slovník..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Poèet slov|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeXu|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "nearrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurácia|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Ako riadky|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Ako odstavce|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Èiara hore|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Èiara dole|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "pm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
+msgid "diamond"
+msgstr " a "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Ståpce"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopírova» riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "cup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "min."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "times"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Skopírova» ståpec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vµavo|#a"
+msgid "otimes"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Na stred"
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+msgid "oslash"
+msgstr "Poµsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Hore|#H"
+msgid "odot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Stred"
+msgid "vee"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "min."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Väè¹í"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "circ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "wr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Väè¹í"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "leq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "geq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "equiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Prida» riadok|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zmaza» riadok|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "succ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "©tandard|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "perp"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Zobrazenie|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "succeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktáva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "simeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "mid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&V¹etko"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "gg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "approx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "na"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "neq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "ni"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citácia...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "vdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Oznaèenie...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "dashv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámka na okraji|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Krátky nadpis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "beta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+msgid "delta"
+msgstr "¹tandardné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verzia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
-msgid "Glossary Entry"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "zeta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurová"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|#T"
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Otoèi»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "kappa"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "lambda"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Objekty|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "nu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "pi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horný index|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "varpi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolný index|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "rho"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "varrho"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "sigma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom ligatúry|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Medzislovná medzera|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "phi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikálna medzera..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "varphi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "chi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Trojbodka|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec vety|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Úvodzovky|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Z&maza»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separátor ponuky|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontálna èiara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
-msgid "Page Break"
-msgstr "Zalomenid strany"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Xi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Eqnarray Environment|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "AMS alignat Environment|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Psi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS flalign Environment|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Omega"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgid "nabla"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
+msgid "partial"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Pole prostredia|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cases Environment|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "prime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmena písma|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Kredity"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:281
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normálny"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Text Normal Font"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "wp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Roman Family"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "hbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Text Typewriter Family"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Hore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "bot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Text Bold Series"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Ver¹"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "neg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Text Medium Series"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "objekt:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "sharp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "surd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Text Small Caps Shape"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:307
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Plávajúci objekt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index |I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Glossary|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "_"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Jednoduchý text"
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Spoji» zmeny...|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavec...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabuµka...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "©týl kapitálky|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytvori» program|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "iiint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:362
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informácie|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "sqint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Úvod|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Príruèka|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "sum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Prispôsobenie|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "O LyXe|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
-msgid "About LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Ukonèi» LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "digamma"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Nástroje|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Otvori» nedávne|t "
+msgid "daleth"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "gimel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Znova|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnú»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "V¹etky okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
-#: src/text3.C:816
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾i»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "hslash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Vlo¾i» nedávne"
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+msgid "square"
+msgstr "Baskitsky"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybra» súbor"
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Odstavec: "
+msgid "nexists"
+msgstr "Index |I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Odstavec: "
+msgid "Finv"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+msgid "Game"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabuµka|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "backprime"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+msgid "blacksquare"
+msgstr "èierna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+msgid "complement"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+msgid "eth"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "diagup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Jednoduchý text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Výber:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Ako riadky|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalánsky"
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Hore|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ako riadky|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorské práva"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopírova» riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Swap Rows|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Skopírova» ståpec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zvlá¹tna bunka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ohranièenie nad"
+msgid "upuparrows"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ohranièenie pod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Math Normal Font|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "leqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "geqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Math Fraktur Family|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Math Roman Family|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktáva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+msgid "triangleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "lll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "ggg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Nástrojové panely"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formáty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "circeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Objekty|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Súbor|S"
+msgid "backsim"
+msgstr "èierna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
-msgid "Box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Názov"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Glossary Entry...|y"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+msgid "Subset"
+msgstr "Predmet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabuµka...|T"
+msgid "Supset"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Krátky nadpis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednod.|#J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "precsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Horizontálna èiara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "succsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikálna medzera..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Zalomenid strany"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "modrá"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematický panel|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiters|r"
-msgstr "Matematický oddeµovaè"
+msgid "vDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix|x"
-msgstr "Matematická matica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Zní¾enie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Komprimované|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "between"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+msgid "nless"
+msgstr "Nezmyselné: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+msgid "ngtr"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
+msgid "nleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referencia"
+msgid "ngeq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymický slovník...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informácie|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
-msgid "Open document"
-msgstr "Otvori» dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "lneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
-msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorova»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
-msgid "Print document"
-msgstr "Tlaèi» dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:732
-msgid "Undo"
-msgstr "Spä»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:742
-msgid "Redo"
-msgstr "Znova"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "Toggle noun"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Apply last"
-msgstr "Pou¾i» posledné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾i» mat."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nprec"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "extra"
+msgid "npreceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Odrá¾kový zoznam"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zvý¹enie håbky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zní¾enie håbky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Insert margin note"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾i» URL"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Include file"
-msgstr "Vlo¾i» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX ¹týly"
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+msgid "ncong"
+msgstr "¾iadna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "nmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
+msgid "Cap"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
+msgid "Cup"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+msgid "barwedge"
+msgstr "Veµké"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Zarovna» na stred|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "veebar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "boxminus"
+msgstr "min."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
+msgid "boxdot"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Otoèi» &bunky"
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Obsah"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+msgid "centerdot"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Cesty"
+msgid "intercal"
+msgstr "Doslovné"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/external_templates:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Zobrazi» &cestu"
+msgid "XFig"
+msgstr "Obrázok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Obrazovka"
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/external_templates:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/external_templates:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "©achovnica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: src/Buffer.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+#: src/Buffer.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: src/Buffer.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Insert math delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+#: src/Buffer.cpp:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokument je premenovaný na '"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Náhµad"
+#: src/Buffer.cpp:472
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
+#: src/Buffer.cpp:492
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: src/Buffer.cpp:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Nasledujúca zmena"
+#: src/Buffer.cpp:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
+#: src/BufferView.cpp:854
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "©týl dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:676
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: src/Buffer.cpp:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Prevod"
+
+#: src/Buffer.cpp:701
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: src/Buffer.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+
+#: src/Buffer.cpp:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:732
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:748
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: src/Buffer.cpp:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Prezeranie|P"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
+
+#: src/Buffer.cpp:785
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: src/Buffer.cpp:931
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Aktualizova»"
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kódovanie:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "View PDF (pdflatex)"
+#: src/Buffer.cpp:932
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: src/Buffer.cpp:1210
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex pracuje..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1223
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: src/Buffer.cpp:1224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "skript"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: src/Buffer.cpp:1759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "skript"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhµad|#N"
+
+#: src/Buffer.cpp:1770
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1774
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:229
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+#: src/BufferList.cpp:347
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
 
 
-#: src/BufferView.C:255
+#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+
+#: src/BufferList.cpp:388
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+
+#: src/BufferParams.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:258
+#: src/BufferParams.cpp:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/BufferView.C:259
+#: src/BufferParams.cpp:483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Uspo&riada»"
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
 
-#: src/BufferView.C:559
+#: src/BufferView.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
-#: src/BufferView.C:735
+#: src/BufferView.cpp:718
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView.C:745
+#: src/BufferView.cpp:727
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView.C:903
+#: src/BufferView.cpp:914
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView.C:910
+#: src/BufferView.cpp:921
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView.C:917
+#: src/BufferView.cpp:928
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView.C:920
+#: src/BufferView.cpp:931
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/BufferView.C:966
+#: src/BufferView.cpp:977
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:969
+#: src/BufferView.cpp:980
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:974
+#: src/BufferView.cpp:985
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
-#: src/BufferView.C:976
+#: src/BufferView.cpp:987
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
-#: src/BufferView.C:979
+#: src/BufferView.cpp:990
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet slov"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet slov"
 
-#: src/BufferView.C:1558
+#: src/BufferView.cpp:1579
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView.C:1560 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
+#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1561 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
-#: src/BufferView.C:1565 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/callback.cpp:140
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1577 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
+#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView.C:1588
+#: src/BufferView.cpp:1611
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1599
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
-
-#: src/BufferView.C:1601
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
-
-#: src/Chktex.C:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
-
-#: src/Chktex.C:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varovanie chktexu id # "
-
-#: src/CutAndPaste.C:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:438
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
+#: src/BufferView.cpp:1622
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:457
+#: src/BufferView.cpp:1624
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:464
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
+#: src/Chktex.cpp:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
 
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/Chktex.cpp:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Varovanie chktexu id # "
+
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "none"
 msgstr "¾iadna"
 
 msgid "none"
 msgstr "¾iadna"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "black"
 msgstr "èierna"
 
 msgid "black"
 msgstr "èierna"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "white"
 msgstr "biela"
 
 msgid "white"
 msgstr "biela"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "red"
 msgstr "èervená"
 
 msgid "red"
 msgstr "èervená"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
 msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "cyan"
 msgstr "modrozelená"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "modrozelená"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "magenta"
 msgstr "fialová"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "fialová"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "yellow"
 msgstr "¾ltá"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "¾ltá"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "cursor"
 msgstr "kurzor"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "kurzor"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "background"
 msgstr "pozadie"
 
 msgid "background"
 msgstr "pozadie"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "selection"
 msgstr "Výber"
 
 msgid "selection"
 msgstr "Výber"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX text"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX text"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "note background"
 msgstr "poznámka na pozadí"
 
 msgid "note background"
 msgstr "poznámka na pozadí"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/Color.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgstr "Komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/Color.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/Color.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "Otvorená príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "Otvorená príloha"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/Color.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "poznámka na pozadí"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "poznámka na pozadí"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
 msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "command inset"
 msgstr ""
 
 msgid "command inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:120
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "command inset background"
 msgstr ""
 
 msgid "command inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "command inset frame"
 msgstr ""
 
 msgid "command inset frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "special character"
 msgstr "©peciálny znak"
 
 msgid "special character"
 msgstr "©peciálny znak"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "math background"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
 msgid "math background"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "graphics background"
 msgstr ""
 
 msgid "graphics background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "Math macro background"
 msgstr ""
 
 msgid "Math macro background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "math frame"
 msgstr "matematický re¾im"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "matematický re¾im"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "math line"
 msgstr "matematický panel"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matematický panel"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "caption frame"
 msgstr ""
 
 msgid "caption frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "inset frame"
 msgstr ""
 
 msgid "inset frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/Color.cpp:308
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX chyba"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX chyba"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "oznaèenie konca riadku"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "oznaèenie konca riadku"
 
-#: src/LColor.C:136
+#: src/Color.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 msgstr "panel prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 msgstr "panel prílohy"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/Color.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/Color.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Deleted text"
 msgstr "latex príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deleted text"
 msgstr "latex príloha"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/Color.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "Added text"
 msgstr "latex príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Added text"
 msgstr "latex príloha"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "horná/dolná èiara"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "horná/dolná èiara"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/Color.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/Color.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
 
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
 
-#: src/LColor.C:146
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "bottom area"
 msgstr "dolná oblas»"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "dolná oblas»"
 
-#: src/LColor.C:147
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "page break"
 msgstr "zlom strany"
 
 msgid "page break"
 msgstr "zlom strany"
 
-#: src/LColor.C:148
+#: src/Color.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "frame of button"
 msgstr "µavý okraj tlaèítka"
 
 #, fuzzy
 msgid "frame of button"
 msgstr "µavý okraj tlaèítka"
 
-#: src/LColor.C:149
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "button background"
 msgstr "pozadie tlaèítka"
 
 msgid "button background"
 msgstr "pozadie tlaèítka"
 
-#: src/LColor.C:150
+#: src/Color.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 msgstr "pozadie tlaèítka"
 
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 msgstr "pozadie tlaèítka"
 
-#: src/LColor.C:151
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "inherit"
 msgstr "zdedené"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "zdedené"
 
-#: src/LColor.C:152
+#: src/Color.cpp:325
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorova»"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorova»"
 
-#: src/LaTeX.C:95
+#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:546
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/Converter.cpp:334
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
 
 
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Vykonávam príkaz:"
 
 
-#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+#: src/Converter.cpp:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+msgid "Build errors"
+msgstr "Vytváram program"
 
 
-#: src/LaTeX.C:326
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX spustený."
+#: src/Converter.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Jednoduchý text"
+#: src/Converter.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+#: src/Converter.cpp:548
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:714
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+#: src/Converter.cpp:549
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu"
+#: src/Converter.cpp:607
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX pracuje..."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:791
-msgid " (auto)"
+#: src/Converter.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.C:51
+#: src/Converter.cpp:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "E¹te nie je podporované"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: src/buffer.C:229
+#: src/Converter.cpp:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prázdny"
 
 
-#: src/buffer.C:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/Converter.cpp:631
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:444
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
 
 
-#: src/buffer.C:402
+#: src/CutAndPaste.cpp:463
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
+#: src/CutAndPaste.cpp:470
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
+
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokument je premenovaný na '"
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 
-#: src/buffer.C:471
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
+#: src/callback.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/buffer.C:491
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 
-#: src/buffer.C:502
+#: src/Exporter.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/Exporter.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
 
 
-#: src/buffer.C:503
+#: src/Exporter.cpp:138
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
+#: src/Exporter.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
 
 
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
+#: src/Exporter.cpp:171
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
+#: src/Exporter.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "©týl dokumentu"
+msgid "File name error"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: src/Exporter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+
+#: src/Exporter.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Inherit"
+msgstr "Zdedené"
+
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorova»"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèné"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
+msgid "Upright"
+msgstr "Vzpriamený"
 
 
-#: src/buffer.C:655
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonený"
+
+#: src/Font.cpp:64
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zní¾enie"
+
+#: src/Font.cpp:73
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnú»"
+
+#: src/Font.cpp:513
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitálky %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:524
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:527
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Súbor neexistuje."
+
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Prevod"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
 
 
-#: src/buffer.C:680
-#, c-format
+#: src/ISpell.cpp:277
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:689
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+#: src/ISpell.cpp:300
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:690
+#: src/ISpell.cpp:405
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:711
-msgid "Conversion script failed"
+#: src/ISpell.cpp:416
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:712
+#: src/ISpell.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:727
+#: src/ISpell.cpp:491
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:763
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cesta k zálohám"
-
-#: src/buffer.C:764
+#: src/Importer.cpp:47
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importovanie %1$s..."
 
 
-#: src/buffer.C:876
+#: src/Importer.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Kódovanie:"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
 
 
-#: src/buffer.C:877
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/Importer.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:886
-#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Chyba pri èítaní "
+#: src/Importer.cpp:95
+msgid "imported."
+msgstr "importované."
 
 
-#: src/buffer.C:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: src/buffer.C:1146
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex pracuje..."
+#: src/LaTeX.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
 
 
-#: src/buffer.C:1159
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:321
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX spustený."
 
 
-#: src/buffer.C:1160
+#: src/LaTeX.cpp:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LyX.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:81
+#: src/LyX.cpp:132
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+#: src/LyX.cpp:141
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:145
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/LyX.cpp:505
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:543
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/LyX.cpp:811
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:940
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Odstráni»"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Load Original"
+#: src/LyX.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:123
+#: src/LyX.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+
+#: src/LyX.cpp:1109
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:126
+#: src/LyX.cpp:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
+#: src/LyX.cpp:1115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Ís» spä»"
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Koniec"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "Load &original"
+#: src/LyX.cpp:1116
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:166
+#: src/LyX.cpp:1120
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:168
+#: src/LyX.cpp:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:169
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/LyX.cpp:1299
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:202
+#: src/LyX.cpp:1303
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1314
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
+"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
+"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
+"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
+"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:204
+#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "No system directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:521
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1351
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/LyX.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1362
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/LyX.cpp:1373
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+
+#: src/LyX.cpp:1383
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1395
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1400
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:369
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznáma funkcia."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:408
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:427
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Príkaz nie je povolený"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:440
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:711
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:719
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:530
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/LyXFunc.cpp:738
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#: src/LyXFunc.cpp:756
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/LyXFunc.cpp:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
-msgid "&Discard"
+#: src/LyXFunc.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:781
+msgid "Could not change class"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:348
+#: src/LyXFunc.cpp:893
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
-
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+#: src/LyXFunc.cpp:897
+msgid " done."
+msgstr " skonèené."
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+#: src/LyXFunc.cpp:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
+#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: src/bufferparams.C:441
+#: src/LyXFunc.cpp:1110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+msgid "Exiting."
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+#: src/LyXFunc.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
 
 
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
+#: src/LyXFunc.cpp:1532
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+#: src/LyXFunc.cpp:1543
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
+"mo¾né predefinova»"
 
 
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+#: src/LyXFunc.cpp:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
 
 
-#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+#: src/LyXFunc.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
-#: src/converter.C:544
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+#: src/LyXFunc.cpp:1716
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
 
-#: src/converter.C:333
+#: src/LyXFunc.cpp:1792
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 
-#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/LyXFunc.cpp:1800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Vykonávam príkaz:"
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuté"
 
 
-#: src/converter.C:471
+#: src/LyXFunc.cpp:1802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Vytváram program"
+msgid "auto"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: src/converter.C:472
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+#: src/LyXFunc.cpp:1804
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
+#: src/LyXFunc.cpp:1933
+msgid "Select template file"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
 
-#: src/converter.C:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablóny|#¹"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1972
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
 
 
-#: src/converter.C:546
+#: src/LyXFunc.cpp:2011
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
 
-#: src/converter.C:547
+#: src/LyXFunc.cpp:2015
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
 
-#: src/converter.C:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX pracuje..."
+#: src/LyXFunc.cpp:2017
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:2042
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
 
-#: src/converter.C:623
+#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:626
+#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/converter.C:628
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "je prázdny"
+#: src/LyXFunc.cpp:2158
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
 
-#: src/converter.C:629
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
+"správne slová?"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
-
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
-
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/LyXRC.cpp:2093
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
-
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
-
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
-
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
-
-#: src/debug.C:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
-
-#: src/debug.C:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
-
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
+"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
+"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
+"zmene triedy."
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
+"automatického ukladania."
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
+"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
+"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
+"A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
 
 
-#: src/debug.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#: src/LyXRC.cpp:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
 
 
-#: src/debug.C:68
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externé aplikácie"
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2173
 msgid ""
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
+"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
 
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
-#, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
-
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
 
 
-#: src/exporter.C:87
-msgid "Over-write &all"
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
+"pre neanglické jazyky."
 
 
-#: src/exporter.C:88
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Zru¹i»"
-
-#: src/exporter.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
+"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
+"americkej klávesnici."
 
 
-#: src/exporter.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
 
 
-#: src/exporter.C:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
 
 
-#: src/exporter.C:205
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Názov súboru"
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
 
 
-#: src/exporter.C:206
-#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
+"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
 
-#: src/exporter.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
 
-#: src/exporter.C:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 
-#: src/exporter.C:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
 
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Súbor neexistuje."
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
+"jazyk."
 
 
-#: src/format.C:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
 
 
-#: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
+"jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/format.C:353
+#: src/LyXRC.cpp:2254
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
 
 
-#: src/format.C:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (zmenený)"
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátujem dokument..."
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2290
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
+"premennú prostredia PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/LyXRC.cpp:2298
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
+"súboru."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
-"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
-" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
-"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
-"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
-"preklad je na http://www.freesoft.cz."
+"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
+"vytlaèi»."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verzia "
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "©pecifikácia typu papiera."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
+"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-msgid "Select a BibTeX database to add"
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
+"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX ¹týly"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
+"Arabèinu)."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
+"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojité"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-msgid "Depth"
-msgstr "Håbka"
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-msgid "Total Height"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
+"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Zvoµte externý súbor"
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
+"pokroèilých u¾ívateµov."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top left"
-msgstr "¥avý horný"
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "¥avý dolný"
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline left"
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
+"odstránené pri ukonèení LyXu."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Horný stredný"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Dolný stredný"
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
+"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/LyXRC.cpp:2437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Zarovna» na stred|s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Horný pravý"
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
+"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
+"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Dolný pravý"
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/LyXVC.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Zvoµte grafický súbor"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Klipart|#K#k"
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(bez logovacej správy)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Záznam kontroly verzií"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/LyXVC.cpp:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
+#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+#: src/MenuBackend.cpp:818
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr ""
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/MenuBackend.cpp:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr ""
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/MenuBackend.cpp:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
+#: src/MenuBackend.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "List of listings"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+#: src/MenuBackend.cpp:751
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgid "Other floats"
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+#: src/MenuBackend.cpp:761
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
+#: src/MenuBackend.cpp:807
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#: src/MenuBackend.cpp:826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/Paragraph.cpp:1692
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#: src/Paragraph.cpp:1693
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
+#: src/SpellBase.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "E¹te nie je podporované"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+#: src/Text.cpp:135
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+#: src/Text.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#: src/Text.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#: src/Text.cpp:274
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#: src/Text.cpp:287
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
-msgstr "Bez roku"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
+#: src/Text.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text pred:"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+#: src/Text.cpp:769
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
+"Príruèku."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovi»"
+#: src/Text.cpp:780
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
+"Príruèku."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
+#: src/Text.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
+#: src/Text.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpriamený"
+#: src/Text.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " na "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: src/Text.cpp:1842
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Písmo: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonený"
+#: src/Text.cpp:1847
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Håbka: %1$d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+#: src/Text.cpp:1853
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Riadkovanie: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièné"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zní¾enie"
+#: src/Text.cpp:1865
+msgid "Other ("
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazni»"
+#: src/Text.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
+#: src/Text.cpp:1875
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/Text.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
+#: src/Text.cpp:1883
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Èierna"
+#: src/Text.cpp:1885
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Biela"
+#: src/Text2.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Èervená"
+#: src/Text2.cpp:625
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nie je èo indexova»!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#: src/Text2.cpp:627
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azúrová"
+#: src/Text3.cpp:724
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
+#: src/Text3.cpp:898
+msgid "Layout "
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "®ltá"
+#: src/Text3.cpp:899
+msgid " not known"
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
+#: src/Text3.cpp:1583
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/Thesaurus.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonymický slovník"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#: src/Thesaurus.cpp:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#: src/VSpace.cpp:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Cesty"
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#: src/VSpace.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#: src/VSpace.cpp:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#: src/VSpace.cpp:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#: src/VSpace.cpp:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
+#: src/VSpace.cpp:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaèenie"
+msgid "protected"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Námet"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Prieèinky"
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Neznáma akcia"
-
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Literatúra "
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ís» spä»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francúzsky"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivované"
+#: src/buffer_funcs.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+#: src/buffer_funcs.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Áno"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:214
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+#: src/buffer_funcs.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nie"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+#: src/buffer_funcs.cpp:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
+msgid "&Create"
+msgstr "Uspo&riada»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#: src/buffer_funcs.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#: src/buffer_funcs.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Predchádzajúci príkaz"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/buffer_funcs.cpp:565
+msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/buffer_funcs.cpp:571
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/buffer_funcs.cpp:574
+msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.cpp:332
+msgid "No more insets"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Oddelovaèe"
+#: src/callback.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "®iadne"
+#: src/callback.cpp:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
+#: src/callback.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavenia dokumentu"
+#: src/callback.cpp:132
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
-msgid "Length"
-msgstr "Då¾ka"
+#: src/callback.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièné"
+#: src/callback.cpp:256
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
-msgid "default"
-msgstr "¹tandardné"
+#: src/callback.cpp:347
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/callback.cpp:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/callback.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/callback.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
-msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
-msgid "plain"
+#: src/callback.cpp:402
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
-msgid "headings"
+#: src/callback.cpp:403
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
-msgid "fancy"
+#: src/callback.cpp:420
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+
+#: src/callback.cpp:429
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+
+#: src/callback.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/callback.cpp:435
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/debug.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslované"
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Zobrazí sa obsahu"
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
-msgid "Numerical"
-msgstr "Èíselný"
+#: src/debug.cpp:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+#: src/debug.cpp:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: src/debug.cpp:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písmo:"
+#: src/debug.cpp:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola verzií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozlo¾enie"
+#: src/debug.cpp:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/debug.cpp:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslovanie"
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Mo¾nosti objektu"
+#: src/debug.cpp:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+#: src/debug.cpp:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-msgid "Branches"
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
-
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál"
-
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mierka%"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: src/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+#: src/frontends/LyXView.cpp:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematická matica"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:498
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmenený)"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:502
+msgid " (read only)"
+msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematický oddeµovaè"
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátujem dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
+"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
+" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
+"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
+"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
+"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
+"preklad je na http://www.freesoft.cz."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzia "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "©tandard"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+msgid "Depth"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Top left"
+msgstr "¥avý horný"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "¥avý dolný"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Horný stredný"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Dolný stredný"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "San serif\t\\mathsf"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dolný pravý"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
-msgid "Plain text"
-msgstr "Jednoduchý text"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát dátumu"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písma obrazovky"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
-msgid "Select a backups directory"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertor"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
-#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kópie"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty súborov"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
-msgid "User interface"
-msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Odsadi»"
+msgid "before"
+msgstr "Text pred:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
+msgid "No change"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krí¾ová referencia"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Ís» s&pä»"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-msgid "Jump back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na oznaèenie"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Posla» dokument príkazu"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
+msgid "No color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
+msgid "Black"
+msgstr "Èierna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
+msgid "White"
+msgstr "Biela"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informácie"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azúrová"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
+msgid "Yellow"
+msgstr "®ltá"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:157
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "&Nahradi»"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:186
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "In¹talované súbory"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:187
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 
-#: src/importer.C:47
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importovanie %1$s..."
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:68
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
-
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+msgid "Maths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/importer.C:95
-msgid "imported."
-msgstr "importované."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:242
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:109
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referencie generované BibTeXom"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Varovanie!"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaèenie"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:63
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Tuèné"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:64
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametre"
+msgid "Outline"
+msgstr "Vonkaj¹í"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
-msgid "ovalbox"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Ovalbox"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "Shadowbox"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojité"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:124
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:76
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otvorený popis prílohy"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatúra "
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
-msgid "Branch: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:239
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
+msgid "Branch"
 msgstr "Francúzsky"
 
 msgstr "Francúzsky"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otvorený popis prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivované"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:276
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Nezmyselné: "
+msgid "Yes"
+msgstr "&Áno"
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "No"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/insets/insetcommand.C:98
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Príkaz &BibTeX:"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetenv.C:66
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:143
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otvorený ERT prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+msgid "Previous command"
+msgstr "Predchádzajúci príkaz"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:390
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
+msgid "Next command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:576
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
-#: src/insets/insetfloat.C:383
-msgid "float: "
-msgstr "objekt:"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Oddelovaèe"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:278
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "®iadne"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:334
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "objekt:"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:385
-msgid " (sideways)"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Zoznam %1$s"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:58
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:87
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Poznámka pod èiarou"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Tabuµka_popis"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:821
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafický súbor: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insethfill.C:48
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:306
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Doslovný vstup"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:309
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim vstup*"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:417
-msgid "Different textclasses"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
-
-#: src/insets/insetindex.C:75
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-#: src/insets/insetmarginal.C:71
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Glo"
-msgstr "&Globálne"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:86
-msgid "Glossary"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
-msgid "Greyed out"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametre"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:69
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Tvar:"
-
-#: src/insets/insetnote.C:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "Courier"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-msgid "opt"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "&Zmaza»"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/insets/insetpagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
+msgid "Length"
+msgstr "Då¾ka"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo strany"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Strana: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textové èíslo strany"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+msgid "empty"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextStrana: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+msgid "plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
+msgid "headings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormát:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:451
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otvori» súbor"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1606
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1607
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:234
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otvorený text prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:41
-msgid "theorem"
-msgstr "teoréma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:91
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:47
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslované"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Zobrazí sa obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
+msgid "Numerical"
+msgstr "Èíselný"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+msgid "Document Class"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:49
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:198
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " neznámy"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítavam..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Mo¾nosti objektu"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
+msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:106
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Mením atï..."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Pripravený na zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Súbor nenájdený!"
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mierka%"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:124
-msgid "No image"
-msgstr "Bez obrázku"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-msgid "Preview loading"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Náhµad|#N"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:98
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+msgid "No language"
+msgstr "jazyk"
 
 
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+msgid "No dialect"
+msgstr "Bez obrázku"
 
 
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
-
-#: src/ispell.C:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: src/ispell.C:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematická matica"
 
 
-#: src/ispell.C:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: src/ispell.C:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: src/ispell.C:492
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "sp"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pt"
-msgstr "bod"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "dd"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Písma obrazovky"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "in"
-msgstr "palc."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Pevná ¹írka"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "©írka ståpca"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
-msgid "Rename and save?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:117
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Meno"
-
-#: src/lyx_cb.C:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
-
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablóny|#¹"
-
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertor"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty súborov"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlaèiareò"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
+msgid "User interface"
+msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krí¾ová referencia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Ís» s&pä»"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:425
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
+msgid "Jump back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na oznaèenie"
 
 
-#: src/lyx_main.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/lyx_main.C:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:139
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 
-#: src/lyx_main.C:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/lyx_main.C:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/lyx_main.C:491
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie"
 
 
-#: src/lyx_main.C:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
 
 
-#: src/lyx_main.C:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/lyx_main.C:913
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "space"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "In¹talované súbory"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1081
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1082
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
 msgid ""
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1087
+#: src/insets/Inset.cpp:255
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1088
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Koniec"
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Varovanie!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
-
-#: src/lyx_main.C:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
-
-#: src/lyx_main.C:1276
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+msgid "Boxed"
+msgstr "Tuèné"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1287
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "ovalbox"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
-"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
-"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
-"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
-"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1334
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1345
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+msgid "Branch: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1373
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Hµada»"
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nezmyselné: "
 
 
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
-
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyxfind.C:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Re»azec bol nahradený."
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
 
-#: src/lyxfind.C:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " re»azce boli nahradené."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdedené"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
 
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/lyxfont.C:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitálky %1$s, "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
+msgid "float: "
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: %1$s, "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyxfont.C:523
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Èíslo %1$s"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:361
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznáma funkcia."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:400
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:419
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Zoznam %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Príkaz nie je povolený"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
+msgid "foot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:432
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:695
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:703
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Doslovný vstup"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:765
-msgid "Could not change class"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim vstup*"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
-
-#: src/lyxfunc.C:881
-msgid " done."
-msgstr " skonèené."
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Koniec|K"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1124
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1486
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
-"mo¾né predefinova»"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1670
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1864
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1942
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1948
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1973
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
-
-#: src/lyxfunc.C:2100
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
-
-#: src/lyxrc.C:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
-"správne slová?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2093
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
-"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
-"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
-"zmene triedy."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
-"automatického ukladania."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
-"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
-"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
-
-#: src/lyxrc.C:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2142
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
-"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %s: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
-"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
-"pre neanglické jazyky."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Dohad"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Greyed out"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
-"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
-"americkej klávesnici."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:147
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+msgid "opt"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
-"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-
-#: src/lyxrc.C:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
-"jazyk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+msgid "Equation"
+msgstr "Oznaèenie"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
-"jazyk dokumentu."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textové èíslo strany"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextStrana: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otvori» súbor"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
+msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
-"premennú prostredia PRINTER."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
-
-#: src/lyxrc.C:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
-"súboru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
-"vytlaèi»."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+msgid "wrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
-"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítavam..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
-"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Mením atï..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Pripravený na zobrazenie"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Súbor nenájdený!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
-"Arabèinu)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
-"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "No image"
+msgstr "Bez obrázku"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhµad|#N"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
-"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "bod"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
-"pokroèilých u¾ívateµov."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2406
-#, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
-"odstránené pri ukonèení LyXu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
-"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
-"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2437
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
-"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
-"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Pevná ¹írka"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©írka ståpca"
 
 
-#: src/lyxvc.C:100
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
 
-#: src/lyxvc.C:101
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
 
-#: src/lyxvc.C:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/lyxvc.C:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+#: src/lyxfind.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Hµada»"
 
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(bez logovacej správy)"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
 
-#: src/lyxvc.C:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
+msgid "String not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/lyxvc.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+#: src/lyxfind.cpp:333
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Re»azec bol nahradený."
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#: src/lyxfind.cpp:336
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " re»azce boli nahradené."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "  Èíslo "
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "  Èíslo "
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:859
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:862
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %s: "
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
-#: src/output.C:39
+#: src/output.cpp:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:148
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstrakt: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstrakt: "
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
 msgstr "Odkazy: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Odkazy: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
-#: src/support/os_win32.C:335
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
-
-#: src/support/os_win32.C:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-
-#: src/support/os_win32.C:341
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
-
-#: src/support/os_win32.C:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-
-#: src/support/package.C.in:448
+#: src/support/Package.cpp.in:448
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/package.C.in:449
+#: src/support/Package.cpp.in:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:569
+#: src/support/Package.cpp.in:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -13400,319 +16604,319 @@ msgid ""
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/package.C.in:655
+#: src/support/Package.cpp.in:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:682
+#: src/support/Package.cpp.in:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:707
+#: src/support/Package.cpp.in:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/package.C.in:709
+#: src/support/Package.cpp.in:709
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+#: src/support/os_win32.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/support/os_win32.cpp:347
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.C:69
+#: src/support/userinfo.cpp:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+#~ msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Tabuµka_popis"
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "©tandardný"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Do sú&boru:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Kó&pie:"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Separát"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Dohad"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Adaptácia výst&upu"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Typ:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Èas»"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Predtlaè"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Prekrytie"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Horný pravý"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "¥utujem."
 
 
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definícia"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Príklad"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kópie"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakt"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem. "
+#~ msgstr "Teoréma"
 
 
-#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Písací stroj"
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "poznámka"
 
 
-#: src/text.C:133
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
 
-#: src/text.C:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Umiestnenie:"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: src/text.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/text.C:271 src/text.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Zoznam"
 
 
-#: src/text.C:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/text.C:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Námet"
+
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: src/text.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámy token: "
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/text.C:726
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
-"Príruèku."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/text.C:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
-"Príruèku."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Aktualizova»|A"
+
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Obsah"
+
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teoréma"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
 
-#: src/text.C:1703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: src/text.C:1709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Strana: "
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Chyba pri èítaní "
 
 
-#: src/text.C:1713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " na "
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Do bloku"
 
 
-#: src/text.C:1723
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "¥utujem."
 
 
-#: src/text.C:1728
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Håbka: %1$d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: src/text.C:1734
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Riadkovanie: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Názov"
 
 
-#: src/text.C:1746
-msgid "Other ("
-msgstr "Iné ("
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Titulok pre podobrázok"
 
 
-#: src/text.C:1755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Håbka: "
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Oznaèenie:"
 
 
-#: src/text.C:1756
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Odstavec: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Tabuµka_popis"
 
 
-#: src/text.C:1757
-msgid ", Id: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "Ch&ráni»:"
 
 
-#: src/text.C:1758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Hotovo"
 
 
-#: src/text.C:1764
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: src/text.C:1766
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: src/text2.C:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
-"definovanie zmeny písma."
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
+#~ "definovanie zmeny písma."
 
 
-#: src/text2.C:582
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nie je èo indexova»!"
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/text2.C:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: src/text3.C:721
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Globálne"
 
 
-#: src/text3.C:894
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/text3.C:895
-msgid " not known"
-msgstr " neznámy"
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno"
 
 
-#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "O&dpoji» panel"
 
 
-#: src/text3.C:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Vlo¾i» medzeru"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Nastavi» limity ¹týlu"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
+
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá"
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 
-#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Stredná"
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Veµká"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl"
 
 
-#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "E&xtra nastavenia"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "E&xtra nastavenia"
@@ -13760,3 +16964,6 @@ msgstr "Chr
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
 #~ msgstr "Vlo¾i»|I"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
 #~ msgstr "Vlo¾i»|I"
+
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sk"