]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
* LyXAction.cpp: doxy correction.
[lyx.git] / po / sk.po
index 6a2e02cc3fbaf22caa7eb8110093d5cacc8d5014..c46887b306700e87a2b5a2f3c3cb1686f1618b69 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-03 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 21:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -15,58 +15,431 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sem ide verzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredity"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské práva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavrie»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
+#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Kµúèe literatúry"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaèenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kµúè:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory"
 
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory"
 
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly"
 
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "©tandar&d (numerický)"
 
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "©tandar&d (numerický)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib ¹&týl:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib ¹&týl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹etky citované referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹etky necitované referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹etky referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Prida»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "©&týl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizova»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "zlom strany"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
+msgid "Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Dole:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Vertikálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "©ír&ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
+msgid "None"
+msgstr "®iadne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr ""
@@ -80,9 +453,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
@@ -102,3908 +474,4215 @@ msgstr "Defniva
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "A&lter farba..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "A&lter farba..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 #, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
+msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Zákazník"
 
 msgstr "Zákazník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmema:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Vrch s&trany"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptova» túto zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Urèite tu!|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Odmietnu» túto zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odmietnu»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Strana objektov"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "S&podok strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Rozpätie &ståpcov"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tvar písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "Písmo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Roz¹írené nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1622
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farby:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy zapnuté"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Veµkos» písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy zapnuté"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Rôzne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Veµkos»"
+msgid "&Down"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+msgid "D&elete"
+msgstr "Z&maza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Veµkos»:"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Výber:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Parametre"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Nájs»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "©tan&dardné okraje"
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Hµada»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgid "All Fields"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Document &class:"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Nastavenia triedy"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-msgid "&Options:"
-msgstr "Mo¾nos&ti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript ovlá&daè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "©týl citovania:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kódovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "©týl &citácii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "©tan&dardné okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "Vnúti» veµké písmená"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Hore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Text za:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dole:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "V&nútorný:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Te&xt pred:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "V&onkaj¹í:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Ve&µkos» päty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "Vlo¾&i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Veµkos»:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Zoznam v Obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èís&lovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "©ír&ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Na &vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zbalené"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Na ¹í&rku"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "©týl &strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otvori»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+msgid "EmbeddedFiles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
+msgid "Extra embedded files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Dvojs&tranný dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "&Prida»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Sem ide verzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredity"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Konceptu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské práva"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zavrie»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Externe upravi» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Upravi» súbor..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
-#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1993 src/lyxvc.C:173
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Kµúèe literatúry"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
+msgid "Template"
+msgstr "©ablóna:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Oznaèenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX zobrazenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Kµúè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
+msgid "Screen display"
+msgstr "Obrazovka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromaticky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:251 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene ¹edej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Color"
+msgstr "Farebne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhµad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Displej:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Obsah:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Mierka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-msgid "all cited references"
-msgstr "v¹etky citované referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-msgid "all uncited references"
-msgstr "v¹etky necitované referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "v¹etky referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otoèi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Zmaza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Prida» súbor s BibTeX databázou"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Uho&l:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Prida»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+msgid "Scale"
+msgstr "Mierka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databá&zy"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX ¹týl"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Zachova» po&mer strán"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "©&týl"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©írka obrázku na výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+msgid "Crop"
+msgstr "Oreza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "®iadne"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Získa» zo súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
-msgid "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "V&nútorný:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "V&µavo dole:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Venovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Vp&ravo hore:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
+msgid "O&ption:"
+msgstr "M&o¾nosti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Vµavo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-msgid "Stretch"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Vrch s&trany"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontálne:"
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèite tu!|#t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strana objektov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Stred"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Dole:"
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Obsah:"
+msgid "FontUi"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Mierka%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertikálne:"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mierka%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Zmema:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "©tan&dardné okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Nasledujúca zmena"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Veµkos»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Akceptova» túto zmenu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Odmietnu» túto zmenu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Odmietnu»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Rodina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Tvar písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "&Tvar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
-msgid "Font series"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-msgid "Font color"
-msgstr "Farba písma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Série:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farby:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Nikdy zapnuté"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-msgid "Font size"
-msgstr "Veµkos» písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "©ír&ka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
-msgid "Other font settings"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "V¾dy zapnuté"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Rôzne:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-msgid "toggle font on all of the above"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+msgid "Or&igin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
-msgid "Apply changes immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+msgid "File name of image"
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Dostupné ¹ablóny"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Orezanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "&Výber:"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizova»"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Hotovo"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-msgid "D&elete"
-msgstr "Z&maza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Nájs»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "©týl citovania:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Re¾im konceptu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-msgid "&Full author list"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Vnúti» veµké písmená"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Text za:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Te&xt pred:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "..............."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "________"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Rozostupy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ch&ráni»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-msgid "&Keep matched"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Veµkos»:"
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlo¾&i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
+msgid "Enspace (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Ulo¾i» nastavenia ako ¹tandardné nastavenia pre LyX dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
+msgid "QQuad (2 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Zbalené"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Otvori»"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Konceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Externe upravi» súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Upravi» súbor..."
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybra» súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Názov súboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Najväè¹ie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "&Súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "Me&no:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "©ablóna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné ¹ablóny"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX zobrazenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
-msgid "Screen display"
-msgstr "Obrazovka"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochromaticky"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Oznaèenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odtiene ¹edej"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
-msgid "Color"
-msgstr "Farebne"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhµad"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Zobrazi» náhµad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Displej:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Mierka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnutie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otoèi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Naèíta» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+msgid "Document &class:"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Uho&l:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-msgid "Scale"
-msgstr "Mierka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Prida»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Zachova» po&mer strán"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "©írka obrázku na výstupe"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Postscript ovlá&daè:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-msgid "Crop"
-msgstr "Oreza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
+msgid "&Options:"
+msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
+msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Získa» zo súboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Select Local Layout..."
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kódovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "V&µavo dole:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Vp&ravo hore:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "©týl &citácii:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
+#: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "M&o¾nosti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafika"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
-msgid "File name of image"
-msgstr "Názov súbora s obrázkom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upravi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Výstup"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafika"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Placement"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
-msgid "Or&igin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Orezanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgid "&Float"
+msgstr "Objekty|j"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "E&xtra nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Èís&lovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Re¾im konceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Re¾im kon&ceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure"
-msgstr "Podo&brázok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titulok pre podobrázok"
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Veµkos»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Po&pisok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show in LyX"
-msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Zobrazi» náhµad"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matematický panel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
-msgid "File name to include"
-msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "Load the file"
-msgstr "Naèíta» súbor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíta»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Zru¹i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
-msgid "Include"
-msgstr "Zahrnutie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Zahrnutie typu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾i» nastavenia okrajov z triedy dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "©tan&dardné okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Hore:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dole:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Ve&µkos» päty:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Ståpce:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "O&dpoji» panel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Vybraná strany symbolov"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-msgid "Big operators"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-msgid "Relations"
-msgstr "Relácie"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-msgid "Arrows"
-msgstr "©ípky"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Popis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
-msgid "Frame decorations"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX poz&námka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operátory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relácie"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Komentár"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS ¹ípky"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS rôzne"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkcie"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zoznam v Obsahu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èís&lovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Vlo¾i» medzeru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Nastavi» limity ¹týlu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
-msgid "Toggle between display and inline mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "©týl &strany:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹í&rku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Na &vý¹ku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientácia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
-msgid "LyX internal only"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX poz&námka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dvojs&tranný dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "O&dsadi» odsek"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-msgid "&Comment"
-msgstr "&Komentár"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
+msgid "Label Width"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
-msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Prvé_meno"
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Ulo¾i»"
+msgid "&Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2424
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2430
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "R&iadkovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Zarov&nanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "O&dsadi» odsek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "V¹eobecné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-msgid "Label Width"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Autorov_Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "príkaz &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Nadpis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farby"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Predmet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-msgid "&Alter..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Prida»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Modifikova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
-msgid "&From:"
-msgstr "&Z:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
-msgid "E&xtra flag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+msgid "No &frames around links"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Farby"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Hore:"
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertory"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
-msgid "C&opiers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
-msgid "&Copier:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Formát &dátumu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuté"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
-msgid "No math"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
-msgid "On"
-msgstr "Zapnuté"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Autorov_Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nezobrazova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&GUI názov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Príp&ona:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Autorov_Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Klávesová s&kratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Zobrazovaè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "V¹eobecné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Zvoµte grafický súbor"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
 msgid ""
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "©týl dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty súborov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-mail:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
-msgid "Your name"
-msgstr "Va¹e meno"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Dr&uhá:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formát:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
-msgid "&First:"
-msgstr "P&rvá:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifikova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-msgid "&Default language:"
-msgstr "©tan&dardný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazykový balíèe&k:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatický &zaèiatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Pou¾i» &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globálne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuté"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+msgid "No math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automatický koni&ec"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuté"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nezobrazova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kódovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
-msgid "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externé aplikácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Príkaz &BibTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-msgid "Index command:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Toggle tabba&r"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "To&ggle scrollbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "T&oggle toolbars"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Doèasný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "©týl dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "P&racovný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Zobrazovaè:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "©ablóny &dokumentov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Adaptácia výst&upu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kó&pie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Nastavenia príkazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Opaèn&é:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Va¹e meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Do tlaèia&rne:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Veµkos» papie&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Do sú&boru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Spool pr&íkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+msgid "&First:"
+msgstr "P&rvá:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Nepárne strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Typ papiera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Dr&uhá:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&xtra nastavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ïal¹ie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Uspo&riada»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Párne strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Prípona súbor&u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
+"Arabèinu)."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "N&a ¹írku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kó&pie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Roz&sah strán:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Námet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Názov tlaèiarne:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&DPI obrazovky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zväè¹enie %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Veµkos» písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "&Default language:"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-msgid "Larger:"
-msgstr "Väè¹ie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-msgid "Largest:"
-msgstr "Najväè¹ie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-msgid "Huge:"
-msgstr "Obrovské:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Obrovské:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Najmen¹ie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globálne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Men¹í:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-msgid "Small:"
-msgstr "Malé:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatický &zaèiatok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normálne:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Drobné:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatický koni&ec"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-msgid "Large:"
-msgstr "Veµké:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Pou¾i» &babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Z&naky zmeny významu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Oso&bný slovník:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
-msgid "Scrolling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind súbor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Verzia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-msgid "Width"
-msgstr "©írka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
-msgid " every"
-msgstr " ka¾dých"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "P&racovný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
-msgid "minutes"
-msgstr "min."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prechádza»..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablóny &dokumentov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
-msgid "&Save"
-msgstr "&Ulo¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
-msgstr "Strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-msgid "Page number to print to"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-msgid "&All"
-msgstr "&V¹etko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "príkaz &roff:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Opaèné po&radie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
-msgstr "Kópie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Prípona súbor&u:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Poèet kópií"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Usporiada» kópie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-msgid "&Collate"
-msgstr "Uspo&riada»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tlaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Cieµ tlaèe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Tlaèia&reò:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Výstup do súboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Oznaèenia v:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Opaèn&é:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "N&a ¹írku:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referencia>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referencia>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-msgid "<page>"
-msgstr "<strana>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-msgid "on page <page>"
-msgstr "na strane <strana>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Uspo&riada»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referencia> na strane <strana>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Roz&sah strán:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formátovaná referencia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Nepárne strany:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Triedenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Párne strany:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papiera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Veµkos» papie&ra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradi» &s:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra nastavenia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Hµada» ïale&j"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Nahradi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahradi» &v¹etko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Exportné formáty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Príkaz:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Odporúèania:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Veµkos» písma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorova» toto slovo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+msgid "Larger:"
+msgstr "Väè¹ie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+msgid "Largest:"
+msgstr "Najväè¹ie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
+msgid "Huge:"
+msgstr "Obrovské:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorova» v¹etko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Obrovské:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Náhrada:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Najmen¹ie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktálne slovo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Men¹í:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Neznáme slovo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+msgid "Small:"
+msgstr "Malé:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normálne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Nastavenia &tabuµky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Drobné:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-msgid "Column Width"
-msgstr "©írka ståpca"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+msgid "Large:"
+msgstr "Veµké:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind súbor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "&Nový:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Oso&bný slovník:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Z&naky zmeny významu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Spoji» bunky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Viacståpcové"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Verzia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
-msgid "All Borders"
-msgstr "V¹etky okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-msgid "&Set"
-msgstr "Na&stavi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Zmaza»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "©týl"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "min."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normálny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&fault"
-msgstr "©tandardný"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastavi» okraje"
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Otvori» dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Use &bundled format for new documents"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Autorov_Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
-msgid "T&op of row:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
-#, fuzzy
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "S&podok strany"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
-msgid "Bet&ween rows:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
-msgid "&Longtable"
-msgstr "D&lhá tabuµka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Hlavièka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Päta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Prvá hlavièka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Posledná päta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "&All"
+msgstr "&V¹etko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
-msgid "Border above"
-msgstr "Okraj nad"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
-msgid "Border below"
-msgstr "Okraj pod"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-msgid "on"
-msgstr "na"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Opaèné po&radie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
-#, fuzzy
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Usporiada» kópie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "dvojitý"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "Uspo&riada»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
-#, fuzzy
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tlaè"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "je prázdny"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Cieµ tlaèe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tlaèia&reò:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuálna bunka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Výstup do súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Oznaèenia v:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zatvorí tento dialóg"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referencia>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referencia>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Znovu prehµada»"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+msgid "<page>"
+msgstr "<strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
-"cestou"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na strane <strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
-msgid "&View"
-msgstr "&Zobrazi»"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formátovaná referencia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX triedy"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX ¹týly"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Triedenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX ¹týly"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
-msgid "Show &path"
-msgstr "Zobrazi» &cestu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
-msgid "Index entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Nájs»:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Kµúèové slovo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nahradi» &s:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
-msgid "Entry"
-msgstr "Záznam"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Zvolený záznam"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Výber:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hµada» ïale&j"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "<- &Promote"
-msgstr "Ch&ráni»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Exportné formáty:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Príkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Názov asociovaný s URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generova» hyperlinky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "&Funkcie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Rozostupy"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Hodnota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Odporúèania:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Ch&ráni»:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
-msgid "DefSkip"
-msgstr "©tandardná"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Malá"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Stredná"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Náhrada:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Veµká"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktálne slovo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
-msgid "VFill"
-msgstr "Výplnok"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznáme slovo:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
-msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
-msgid "Automatic update"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
+msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Displej:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Vonkaj¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "©írka ståpca"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Riadkovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Oddeli» odstaavce s"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsadzovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátujem dokument..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Dvojståp&cový dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
-msgid "Standard"
-msgstr "©tandard"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "©ablóna_Teorémy"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr "Dôkaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Viacståpcové"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dôkaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoréma"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teoréma"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Okraje"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "All Borders"
+msgstr "V¹etky okraje"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Set"
+msgstr "Na&stavi»"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-msgid "Corollary #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-msgid "Proposition #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Dohad"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Dohad"
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normálny"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kritérium"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kritérium"
+msgid "De&fault"
+msgstr "©tandardný"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi» okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakt"
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axióma"
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition"
-msgstr "Definícia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definícia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+msgid "&Longtable"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Príklad"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-msgid "Condition"
-msgstr "Podmienka"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Podmienka"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem"
-msgstr "Problém"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Hlavièka:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problém"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Päta:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr "Cvièenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
+msgid "First header:"
+msgstr "Prvá hlavièka:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Cvièenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Posledná päta:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark"
-msgstr "Pripomienka"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Pripomienka"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+msgid "Border above"
+msgstr "Okraj nad"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr "Tvrdenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+msgid "Border below"
+msgstr "Okraj pod"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
+msgid "on"
+msgstr "na"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Tvrdenie"
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Poznámka"
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-msgid "Notation"
-msgstr "Notácia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+msgid "double"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notácia"
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-msgid "Case"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "je prázdny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-msgid "Case #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Oddiel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Pododdiel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuálna bunka:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpododdiel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Oddiel*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Pododdiel*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zatvorí tento dialóg"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpododdiel*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
-msgid "Abstract"
-msgstr "Výòatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Znovu prehµada»"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Výòatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
+"cestou"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kµúèové slová"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Zobrazi»"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatúra "
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX triedy"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:495
-msgid "Appendix"
-msgstr "Príloha"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
-msgstr "Prílohy"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "®ivotopis"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Zobrazi» &cestu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "®ivotopis"
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Rozostupy"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Názov"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Oddeli» odstaavce s"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
-msgid "Footernote"
-msgstr "Poznámka pod èiarou"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Oznaèenie_oboch"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátujem dokument..."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvojståp&cový dokument"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zoznam-èísla"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsadzovanie"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnadpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separát"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-msgid "Mail"
-msgstr "Po¹ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:302
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Zvolený záznam"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Poïakovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Výber:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Separáty"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Poïakovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonymický slovník"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Prièlenenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
-msgid "And"
-msgstr "A"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Poïakovanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
-msgid "References"
-msgstr "Referencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+msgid "DefSkip"
+msgstr "©tandardná"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
-msgid "TableComments"
-msgstr "Komentár_Tabuµky"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Referencia_Tabuµky"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "VFill"
+msgstr "Výplnok"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Fakt"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Objectname"
-msgstr "Oktáva"
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Dátum"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Subject headings:"
-msgstr ""
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Poïakovanie"
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr " a "
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+msgid "Inner"
+msgstr "V&nútorný:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Príloha"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Odkazy: "
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Poznámka"
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Popis_obrázka"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
-msgid "Fig. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "&Rodina:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+msgid "Standard"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Databáza:|#D"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+msgid "Proof"
+msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem."
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dôkaz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "¥utujem."
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Premena"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kritérium"
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmus"
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom."
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition."
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axióma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example."
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition."
+msgid "Example #:"
+msgstr "Príklad"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem."
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Podmienka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise."
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problém"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark."
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Cvièenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim."
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Pripomienka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note."
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Notácia"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
+msgid "Note #:"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Súhrn"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+msgid "Notation"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Poïakovanie"
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Vlo¾i»"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Záver"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+msgid "Case #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
+msgid "Section"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Oddiel*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Pododdiel*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpododdiel*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Výòatok"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Záver"
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Výòatok"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kµúèové slová"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatúra "
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:452
+msgid "Appendix"
+msgstr "Príloha"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Prílohy"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "®ivotopis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "®ivotopis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zoznam-èísla"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnadpis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separát"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Mail"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Separáty"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
+#: lib/layouts/aa.layout:175
+msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:520
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymický slovník"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Prièlenenie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+msgid "And"
+msgstr "A"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referencie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "TableComments"
+msgstr "Komentár_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Referencia_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#, fuzzy
+msgid "Objectname"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr " a "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Príloha"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odkazy: "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Popis_obrázka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "&Rodina:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Databáza:|#D"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Cvièenie"
 #, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Cvièenie"
@@ -4017,568 +4696,592 @@ msgstr ""
 msgid "Right header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 msgid "Right header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Abstrakt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Abstrakt: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/apa.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgstr "Krátky nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgstr "Krátky nadpis"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Nezmyselné: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:341
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: src/buffer_funcs.cpp:388
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:156
 #: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "&Názov tlaèiarne:"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Vlo¾i»"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Pododdiel"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Do bloku"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
+msgid "AgainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Do bloku"
+msgid "EndFrame"
+msgstr "&Názov tlaèiarne:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "¥utujem."
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podnadpis"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:548
-msgid "start column of width:  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Ståpce"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
-msgid "columns (center aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
-msgid "columns (top aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definícia"
+msgid "Pause"
+msgstr "Vlo¾i»"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definícia"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Separát"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definícia"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Prekrytie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Príklad"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Prekrytie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Príklad"
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Príklad"
+msgid "Only"
+msgstr "Zapnuté"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "Only on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
+msgid "Block"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Fakt"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Podnadpis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Nová polo¾ka"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "poznámka"
+msgid "Corollary."
+msgstr "¥utujem."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Zapnuté"
+msgid "Definition."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-msgid "only on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Separát"
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Predtlaè"
+msgid "Example."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Prekrytie"
+msgid "Examples"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overlayarea "
-msgstr "Prekrytie"
+msgid "Examples."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Èas»"
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof.  "
+msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz"
 
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoréma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
 msgid "___"
 msgstr ""
 
 msgid "___"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafika"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nová polo¾ka"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teoréma"
+msgid "Note:"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Odstráni»"
+msgid "Alert"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
-msgid "uncovered on slides  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr ""
 
 msgid "("
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Minisek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Minisek"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variácia:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Podvariácia:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Podvariácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Podvariácia(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Podvariácia(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Podvariácia(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Podvariácia(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Podvariácia(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Podvariácia(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skry»Pohyby"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skry»Pohyby"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skry»Pohyby:"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skry»Pohyby:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "©achovnica"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "©achovnica"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[¹achovnica]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[¹achovnica]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Zvýraznenia:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Zvýraznenia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "©ípka"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "©ípka"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgstr "©ípka:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "©ípka:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Námet"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "¥avá Hlavièka"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Pravá Hlavièka"
-
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
@@ -4589,49 +5292,49 @@ msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Posla» na adresu"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Posla» na adresu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresa:"
 
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 msgid "Anlagen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen:"
 msgstr ""
 
@@ -4643,21 +5346,20 @@ msgstr "ps"
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
@@ -4669,38 +5371,38 @@ msgstr ""
 msgid "Stadt:"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dátum:"
 
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dátum:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
@@ -4708,196 +5410,295 @@ msgstr "Ver
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Titulok"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Titulok"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:303
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Prièlenenie:"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Prièlenenie:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Èíslo:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Èíslo:|#s"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvý autor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvý autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr "Odmietnuté:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Odmietnuté:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akceptované"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akceptované"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akceptované:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akceptované:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Poïakovanie"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autorov_Email"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autorov_Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Poïakovanie"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+msgid "Begin"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Päta:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr " a "
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
@@ -4922,772 +5723,786 @@ msgstr ""
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr ""
 
 msgid "><"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 #, fuzzy
 msgid "My Logo"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Logo"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Obmedzenie"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "¥avá Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Pravá Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá_päta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá_päta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá_päta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá_päta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoréma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Dôkaz"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Premena"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Krátky_text"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Krátky_text"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 #, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Na ¹írku:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Na ¹írku:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgstr "Písmo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Ulica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Doplnok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Mesto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
@@ -5706,215 +6521,264 @@ msgstr "Pripomienky"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Pripomienky"
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Pripomienky"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "V¹eobecné"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-msgid "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+msgid "Step \\thestep."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-msgid "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Dohad"
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Prílohy"
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Premena"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Prílohy"
+msgid "Prop"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Prílohy"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Prílohy"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Náhµad"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Námet"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Podmienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Caption."
-msgstr "Názov"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgstr "BibTeX spustený."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgstr "BibTeX spustený."
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
@@ -5923,469 +6787,600 @@ msgstr ""
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Dohad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Cvièenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problém"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgstr "Otázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgstr "Pripomienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgstr "Rie¹enie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitola"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "®ivotopis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Posledná päta:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Kópie"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Výber"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "Výber"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Na ¹í&rku"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "prázdne"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Zoznam-èísla"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Prièlenenie"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 #, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefón:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefón:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Miesto:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Miesto:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresa odosielateµa:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresa odosielateµa:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktúra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "skript"
 
 #, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "skript"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Koniec vety|K"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 #, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 #, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Posledné súbory"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Posledné súbory"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Obsah"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
+msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Námet"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
@@ -6394,25 +7389,25 @@ msgstr "Prekrytie"
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 #, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 #, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Viditeµný text"
 #, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Viditeµný text"
@@ -6434,15 +7429,81 @@ msgstr ""
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prvé_meno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Doslovné"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Náhµad"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citácia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Ståpce"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Zobrazenie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Cesty"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6477,11 +7538,6 @@ msgstr "Denn
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "Denník"
 
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "Denník"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citácia"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
@@ -6564,11 +7620,11 @@ msgstr "Na stred"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "©&týl citácie:"
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "©&týl citácie:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidované"
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidované"
@@ -6595,7 +7651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
@@ -6661,257 +7717,196 @@ msgstr "Datab
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Databá&zy"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Databá&zy"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCÉNA"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Drobné"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Vlo¾i»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Kód"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Kód"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Papier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Papier"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Komentár"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmus"
+msgid "Directory"
+msgstr "Prieèinky"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Dohad*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Príklad*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Podmienka"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Cvièenie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomienka*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Tvrdenie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Poznámka*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notácia"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Poïakovanie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Záver*"
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Doslovné"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavec*"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
@@ -6921,66 +7916,39 @@ msgstr "Autorsk
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revízia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revízia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevíznaPripomienka"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevíznaPripomienka"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
-
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Pododdiel"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7015,40 +7983,40 @@ msgstr "Podpododdiel"
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr " odseky"
 
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr " odseky"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgstr "Prida»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgstr "Prida»"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
@@ -7069,32 +8037,92 @@ msgstr "Extra_nadpis"
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmus"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Rumunsky"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Nezmyselné: "
+msgid "comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "#*"
-msgstr "*"
+msgid "greyedout"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
+#: src/insets/InsetERT.cpp:180
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "opt"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separácia"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Cvièenie"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "panel prílohy"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavièka"
 
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavièka"
 
@@ -7102,4273 +8130,10428 @@ msgstr "Hlavi
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separáty"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separáty"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separáty"
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "¥utujem."
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Americky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Premena"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakúsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskitsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalsky"
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretónsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Britsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Dohad*"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Príklad*"
 
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
-
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Èesky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomienka*"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Tvrdenie*"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandsky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Anglický jazyk"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínsky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomienka"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Halièsky"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Men¹í:"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Írsky"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kaza¹sky"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:41
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Jednotka ¹írky"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïarsky"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nórsky"
+msgid "Endnote"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Polish"
-msgstr "Poµsky"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugalsky"
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Hlavièka"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsky"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Nie je èo robi»."
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Scottish"
-msgstr "©kótsky"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbsky"
+#: lib/layouts/hanging.module:5
+#, fuzzy
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbo-chorvátsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panielsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovensky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Swedish"
-msgstr "©védsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Upravi»|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Akceptova»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Rozlo¾enie|R"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Otvorenie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Prezeranie|P"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigácia|N"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "¾iadna"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomocník|c"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nový|N"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otvori»...|O"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisek"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zavrie»|Z"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾i»|U"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola verzie|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importova»|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportova»|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tlaè...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Koniec|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrova»...|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Zobrazi» históriu"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Poznámka*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Spä»|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Opä»|O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystrihnú»|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopírova»|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formát tabuµky|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemat.|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
-
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymický slovník..."
-
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Poèet slov|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeXu|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "Summary."
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurácia|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Poïakovanie*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Ako riadky|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Ako odstavce|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Záver*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Èiara hore|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Èiara dole|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
+msgid "Assumption."
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopírova» riadok"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Swap Rows"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Skopírova» ståpec"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
-msgid "Swap Columns"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vµavo|#a"
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Na stred"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/languages:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Hore|#H"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Americky"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "American"
+msgstr "Americky"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Stred"
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakúsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#: lib/languages:10
+msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/languages:11
+msgid "Bahasa Indonesia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: lib/languages:13
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskitsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Prida» riadok|R"
+#: lib/languages:15
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zmaza» riadok|d"
+#: lib/languages:16
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretónsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/languages:17
+msgid "British"
+msgstr "Britsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+#: lib/languages:18
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
-msgid "Default|t"
-msgstr "©tandard|t"
+#: lib/languages:19
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
-msgid "Display|D"
-msgstr "Zobrazenie|Z"
+#: lib/languages:20
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
-msgid "Inline|I"
-msgstr ""
+#: lib/languages:21
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktáva"
+#: lib/languages:22
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
-msgid "Maxima"
+#: lib/languages:23
+msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/languages:24
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/languages:25
+msgid "Czech"
+msgstr "Èesky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/languages:26
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/languages:27
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/languages:28
+msgid "English"
+msgstr "Anglický jazyk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:341
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
+#: lib/languages:30
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/languages:31
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: lib/languages:33
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+#: lib/languages:34
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+#: lib/languages:36
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr ""
+#: lib/languages:37
+msgid "Galician"
+msgstr "Halièsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
+#: lib/languages:38
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: lib/languages:39
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:288
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:298
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citácia...|C"
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:299
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/languages:48
+msgid "Irish"
+msgstr "Írsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:300
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Oznaèenie...|n"
+#: lib/languages:49
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:308
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
+#: lib/languages:50
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:309
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámka na okraji|o"
+#: lib/languages:51
+msgid "Japanese (non-CJK)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:310
-msgid "Short Title"
-msgstr "Krátky nadpis"
+#: lib/languages:52
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kaza¹sky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/languages:54
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+msgid "Latin"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:307
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:57
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:293
-msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/languages:58
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|#T"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulharsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: lib/languages:61
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:306
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika...|G"
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr ""
+#: lib/languages:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Poµsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Objekty|j"
+#: lib/languages:64
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
+#: lib/languages:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+#: lib/languages:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:324
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horný index|H"
+#: lib/languages:68
+msgid "Scottish"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:325
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolný index|D"
+#: lib/languages:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/languages:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/languages:71
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:335
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom ligatúry|Z"
+#: lib/languages:72
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:327
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panielsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:328
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Medzislovná medzera|s"
+#: lib/languages:74
+msgid "Swedish"
+msgstr "©védsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:332
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikálna medzera..."
+#: lib/languages:76
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:336
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/languages:77
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Trojbodka|T"
+#: lib/languages:78
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:316
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec vety|K"
+#: lib/languages:79
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
+#: lib/languages:80
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Úvodzovky|O"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:319
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separátor ponuky|S"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:331
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontálna èiara"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vlo¾i»|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:337 src/insets/insetpagebreak.C:56
-msgid "Page Break"
-msgstr "Zalomenid strany"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:342
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Prezeranie|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigácia|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomocník|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otvori»...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Pole prostredia|e"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavrie»|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ulo¾i»|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:356
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmena písma|p"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel|M"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola verzie|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importova»|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportova»|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tlaè...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrova»...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazi» históriu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Spä»|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Opä»|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystrihnú»|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopírova»|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Plávajúci objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:368
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:370
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index |I"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:371
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formát tabuµky|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:375
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemat.|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:376
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Jednoduchý text ako odstavce...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymický slovník..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:409
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:410
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Spoji» zmeny...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:415
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavec...|O"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Ako odstavce|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Viacståpcové|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabuµka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èiara hore|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èiara dole|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "©týl kapitálky|K"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:399
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytvori» program|V"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:400
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log LaTeX|L"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informácie|X"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Zmaza» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:423
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:426
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:422
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vµavo|#a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Úvod|I"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Príruèka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Prida» riadok|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Prispôsobenie|n"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "©tandard|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Zobrazenie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "O LyXe|X"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
-msgid "About LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Ukonèi» LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Nástroje|t"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otvori» nedávne|t "
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Znova|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnú»"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:755
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾i»"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Vlo¾i» nedávne"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Vlo¾i» externý výber"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "©peciálny znak|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citácia...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaèenie...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabuµka|T"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraji|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Polo¾ka indexu|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
-msgid "Dissolve Inset|s"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|#T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Ako riadky|r"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Ako odstavce|o"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horný index|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolný index|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Zlom ligatúry|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Hore|#H"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ako riadky|r"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmaza» riadok|d"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Trojbodka|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec vety|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zvlá¹tna bunka"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Ohranièenie nad"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Ohranièenie pod"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Úvodzovky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separátor ponuky|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontálna èiara"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
+msgid "Page Break"
+msgstr "Zalomenid strany"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Nástrojové panely"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "©peciálne formátovanie|o"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Pole prostredia|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Objekty|j"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
-msgid "Branch|B"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Súbor|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:296 src/insets/insetbox.C:153
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmena písma|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabuµka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:317
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednod.|#J"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:355
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematický panel|M"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:384
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:385
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:386
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plávajúci objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:401
-msgid "Table of Contents|T"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index |I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Komprimované|o"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Spoji» zmeny...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:424
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Referencia"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark|S"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:433
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymický slovník...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informácie|i"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "¹tandard"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "©týl kapitálky|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-msgid "Open document"
-msgstr "Otvori» dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-msgid "Print document"
-msgstr "Tlaèi» dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:663
-msgid "Undo"
-msgstr "Spä»"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:674
-msgid "Redo"
-msgstr "Znova"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Vytvori» program|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-msgid "Toggle noun"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Outline|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-msgid "Apply last"
-msgstr "Pou¾i» posledné"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informácie|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾i» mat."
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Odrá¾kový zoznam"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zvý¹enie håbky"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zní¾enie håbky"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Príruèka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-msgid "Insert margin note"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prispôsobenie|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾i» URL"
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèi» LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otvori» nedávne|t "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-msgid "Include file"
-msgstr "Vlo¾i» súbor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX ¹týly"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znova|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnú»"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírova»"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾i» nedávne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabuµka"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabuµka|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Zarovna» na stred|s"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Výber:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Otoèi» &bunky"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Zobrazi» &cestu"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Obrazovka"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zvlá¹tna bunka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ohranièenie nad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "review"
-msgstr "Náhµad"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ohranièenie pod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Nasledujúca zmena"
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Horizontally|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Vertically|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Nástrojové panely"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "©peciálny znak|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formáty"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Objekty|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Zákazník"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Súbor|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednod.|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontálna èiara"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nový|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Zalomenid strany"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Zarovnanie|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matematická matica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externý materiál...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimované|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referencia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymický slovník...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stav"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informácie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referencia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otvori» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tlaèi» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
+msgid "Undo"
+msgstr "Spä»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
+msgid "Redo"
+msgstr "Znova"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Pou¾i» posledné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Odrá¾kový zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zvý¹enie håbky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zní¾enie håbky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vlo¾enie citácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Cesty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prezeranie|P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizova»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "skript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "skript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "©týl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalánsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Veµké"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "©kótsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "©kótsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "csc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "¹tandardné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Stredné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "teoréma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Hlásateµ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Globálne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Minisek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "sup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr " a "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Vlastníctvo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Stredná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Stredná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "©tandard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "ddot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Náhµad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Obnovi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Ver¹"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ípky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr " a "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Ståpce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýrazni»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "min."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kópie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Poµsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "min."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Väè¹í"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "circ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "wr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Väè¹í"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "succ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&V¹etko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "approx"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "na"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "Vlastníctvo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "¹tandardné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verzia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Otoèi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Stav"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Otázka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Z&maza»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thajsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Kredity"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normálny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Èervená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Håbka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "wp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "hbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Hore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Ver¹"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "objekt:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "_"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Håbka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "¹tandardné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "V¹etky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Baskitsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Index |I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "èierna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Håbka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorské práva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "©ípky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "èierna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "modrá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Modrá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Dánsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Malá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Zní¾enie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "teoréma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Nezmyselné: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorova»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dánsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dánsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "¾iadna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Vystrihnú»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Veµké"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dvojitý"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "min."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Obsah"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Na stred"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Doslovné"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "©achovnica"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:126
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:139
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text pred:"
+
+#: src/Buffer.cpp:228
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Buffer.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Buffer.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Buffer.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokument je premenovaný na '"
+
+#: src/Buffer.cpp:523
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:545
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/BufferView.cpp:1092
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1087
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1093
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read embedded files"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/Buffer.cpp:586
+msgid ""
+"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
+"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
+"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
+"report this bug to the lyx-devel mailing list."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+
+#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "©týl dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:754
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Prevod"
+
+#: src/Buffer.cpp:792
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+
+#: src/Buffer.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:821
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:822
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:837
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
+
+#: src/Buffer.cpp:871
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:881
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "P&ísací stroj:"
+
+#: src/Buffer.cpp:915
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/Buffer.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid " writing embedded files."
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/Buffer.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/Buffer.cpp:944
+msgid " done."
+msgstr " skonèené."
+
+#: src/Buffer.cpp:1023
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1023
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1045
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1048
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Prevod"
+
+#: src/Buffer.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Prevod"
+
+#: src/Buffer.cpp:1329
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex pracuje..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1342
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2102
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhµad|#N"
+
+#: src/Buffer.cpp:2114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Náhµad|#N"
+
+#: src/Buffer.cpp:2118
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2217
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2261
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2284
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2332
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+
+#: src/Buffer.cpp:2333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: src/Buffer.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+
+#: src/Buffer.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Buffer.cpp:2418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Buffer.cpp:2424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Buffer.cpp:2494
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2496
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+
+#: src/Buffer.cpp:2506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2509
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/Buffer.cpp:2510
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2530
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Prejs» dozadu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ís» spä»"
+
+#: src/Buffer.cpp:2534
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/BufferList.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Súbor nenájdený!"
+
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+
+#: src/BufferList.cpp:271
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+
+#: src/BufferParams.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1484
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Hµada»"
+
+#: src/BufferView.cpp:175
+msgid "No more insets"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+
+#: src/BufferView.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+
+#: src/BufferView.cpp:991
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+
+#: src/BufferView.cpp:1000
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+
+#: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1155
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vypnutá"
+
+#: src/BufferView.cpp:1162
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zapnutá"
+
+#: src/BufferView.cpp:1169
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka odstránená"
+
+#: src/BufferView.cpp:1172
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavená"
+
+#: src/BufferView.cpp:1219
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+
+#: src/BufferView.cpp:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+
+#: src/BufferView.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Kµúèové slovo"
+
+#: src/BufferView.cpp:1229
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1232
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1238
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stav"
+
+#: src/BufferView.cpp:1902
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1913
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
+
+#: src/BufferView.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2141
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/BufferView.cpp:2150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+
+#: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+
+#: src/BufferView.cpp:2158
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2159
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Varovanie chktexu id # "
+
+#: src/Color.cpp:92
+msgid "none"
+msgstr "¾iadna"
+
+#: src/Color.cpp:93
+msgid "black"
+msgstr "èierna"
+
+#: src/Color.cpp:94
+msgid "white"
+msgstr "biela"
+
+#: src/Color.cpp:95
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "cyan"
+msgstr "modrozelená"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "magenta"
+msgstr "fialová"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "yellow"
+msgstr "¾ltá"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "background"
+msgstr "pozadie"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX text"
+
+#: src/Color.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/Color.cpp:108
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
+
+#: src/Color.cpp:112
+msgid "note background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Komentár"
+
+#: src/Color.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/Color.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:124
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:125
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/Color.cpp:126
+msgid "command inset"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:127
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:128
+msgid "command inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "special character"
+msgstr "©peciálny znak"
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "math background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "graphics background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
+msgid "Math macro background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "math frame"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math line"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:144
+msgid "caption frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:145
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:146
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:147
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:148
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX chyba"
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "oznaèenie konca riadku"
+
+#: src/Color.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "panel prílohy"
+
+#: src/Color.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/Color.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
+
+#: src/Color.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèovanie"
+
+#: src/Color.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "bottom area"
+msgstr "dolná oblas»"
+
+#: src/Color.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "na strane <strana>"
+
+#: src/Color.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "zlom strany"
+
+#: src/Color.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "button background"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "inherit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorova»"
+
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/Converter.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Vykonávam príkaz:"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Vytváram program"
+
+#: src/Converter.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:574
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX pracuje..."
+
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prázdny"
+
+#: src/Converter.cpp:598
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:508
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:171
+#, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
+msgid "Update embedded file?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy embedded file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:277
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether the source file is available"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Packing all files"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+msgid "Unpacking all files"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:502
+msgid "Wrong embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Save failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/Font.cpp:48
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
+msgid "Inherit"
+msgstr "Zdedené"
+
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorova»"
+
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
+
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèné"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+msgid "Upright"
+msgstr "Vzpriamený"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonený"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zní¾enie"
+
+#: src/Font.cpp:65
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnú»"
+
+#: src/Font.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitálky %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Súbor neexistuje."
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LyX.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/LyX.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:109
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#: src/LyX.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:508
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+
+#: src/LyX.cpp:581
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:582
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
+
+#: src/LyX.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "©tandardný"
+
+#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Koniec"
+
+#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:523
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/LyX.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+
+#: src/LyX.cpp:974
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:981
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+
+#: src/LyX.cpp:1158
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+
+#: src/LyX.cpp:1162
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
+"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
+"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
+"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
+"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
+
+#: src/LyX.cpp:1213 src/support/Package.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1214
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1226
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/LyX.cpp:1238
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+
+#: src/LyX.cpp:1249
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1262
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1267
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznáma funkcia."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:394
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:413
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Príkaz nie je povolený"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:426
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:660
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:669
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:706
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vráti»|r"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1409
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1420
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
+"mo¾né predefinova»"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1832
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1853
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
+"správne slová?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
+"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
+"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
+"zmene triedy."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
+"automatického ukladania."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
+"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2684
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2692
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2706
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
+"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2710
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
+"A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2741
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2745
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
+"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2758
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
+"pre neanglické jazyky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2765
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
+"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
+"americkej klávesnici."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2778
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2782
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2786
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2790
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
+"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2794
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2802
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2806
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2810
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
+"jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2818
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2822
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2826
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
+"jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2835
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2839
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2843
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2847
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2851
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2855
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2859
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2863
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2867
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2876
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2883
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2887
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2891
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2895
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2899
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2903
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2907
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
+"premennú prostredia PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2911
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2915
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
+"súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2919
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2923
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2927
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2931
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
+"vytlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2935
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2939
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2943
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
+"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2951
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
+"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2955
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2959
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2963
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2967
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2975
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2979
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
+"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2985
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2994
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
+"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
+"pokroèilých u¾ívateµov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3018
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3026
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
+"odstránené pri ukonèení LyXu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3030
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
+"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
+"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
+"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3057
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3061
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/LyXVC.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(bez logovacej správy)"
 
 
-#: src/BufferView.C:221
+#: src/LyXVC.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
+#: src/LyXVC.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
 
 
-#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
 
-#: src/BufferView.C:225
-#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+#: src/Paragraph.cpp:1571
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:247
-#, c-format
+#: src/Paragraph.cpp:1572
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:250
+#: src/Paragraph.cpp:2052 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX verzia "
 
 
-#: src/BufferView.C:251
+#: src/Paragraph.cpp:2053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Uspo&riada»"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "©peciálny znak"
 
 
-#: src/BufferView.C:513
+#: src/SpellBase.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
-
-#: src/BufferView.C:666
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
-
-#: src/BufferView.C:677
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "E¹te nie je podporované"
 
 
-#: src/BufferView.C:825
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnutá"
+#: src/Text.cpp:121
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
 
 
-#: src/BufferView.C:832
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
+#: src/Text.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:839
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstránená"
+#: src/Text.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/BufferView.C:842
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavená"
+#: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/BufferView.C:888
+#: src/Text.cpp:241
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d slov vo výbere."
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:891
+#: src/Text.cpp:254
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d slov v dokumente."
-
-#: src/BufferView.C:896
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Jedno slovo vo výbere."
-
-#: src/BufferView.C:898
-msgid "One word in document."
-msgstr "Jedno slovo v dokumente."
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:901
-msgid "Count words"
-msgstr "Poèet slov"
+#: src/Text.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/BufferView.C:1330
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
+#: src/Text.cpp:543
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
+"Príruèku."
 
 
-#: src/BufferView.C:1332 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1944
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: src/Text.cpp:554
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
+"Príruèku."
 
 
-#: src/BufferView.C:1333 src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1945
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Príklady|#P#p"
+#: src/Text.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
 
 
-#: src/BufferView.C:1337 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1874
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
+#: src/Text.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: src/BufferView.C:1349 src/lyxfunc.C:1884 src/lyxfunc.C:1966
-#: src/lyxfunc.C:1980 src/lyxfunc.C:1996
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹ené."
+#: src/Text.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " na "
 
 
-#: src/BufferView.C:1360
+#: src/Text.cpp:1260
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Písmo: %1$s"
 
 
-#: src/BufferView.C:1370
+#: src/Text.cpp:1265
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Håbka: %1$d"
 
 
-#: src/BufferView.C:1372
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
+#: src/Text.cpp:1271
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Riadkovanie: "
 
 
-#: src/Chktex.C:70
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
+#: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièné"
 
 
-#: src/Chktex.C:72
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varovanie chktexu id # "
+#: src/Text.cpp:1283
+msgid "Other ("
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:420
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
+#: src/Text.cpp:1293
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: src/Text.cpp:1294
+msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
-
-#: src/LColor.C:95
-msgid "none"
-msgstr "¾iadna"
+#: src/Text.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "black"
-msgstr "èierna"
+#: src/Text.cpp:1301
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "white"
-msgstr "biela"
+#: src/Text.cpp:1303
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "red"
-msgstr "èervená"
+#: src/Text2.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
+#: src/Text2.cpp:431
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nie je èo indexova»!"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
+#: src/Text2.cpp:433
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cyan"
-msgstr "modrozelená"
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "magenta"
-msgstr "fialová"
+#: src/Text3.cpp:804
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "yellow"
-msgstr "¾ltá"
+#: src/Text3.cpp:1018
+msgid "Layout "
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: src/Text3.cpp:1019
+msgid " not known"
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "background"
-msgstr "pozadie"
+#: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "selection"
-msgstr "Výber"
+#: src/TextClass.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "PlainLayout"
+msgstr "Formát odstavca"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX text"
+#: src/TextClass.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "previewed snippet"
+#: src/TextClass.cpp:524
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
+#: src/TextClass.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "note background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+#: src/TextClass.cpp:528
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/Thesaurus.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Komentár"
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonymický slovník"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/VSpace.cpp:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
 
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/VSpace.cpp:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "shaded box"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "language"
-msgstr "jazyk"
+#: src/VSpace.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
 
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "command inset"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "command inset background"
+#: src/buffer_funcs.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "command inset frame"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "special character"
-msgstr "©peciálny znak"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "graphics background"
+#: src/buffer_funcs.cpp:82
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "Math macro background"
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "math frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "math line"
-msgstr "matematický panel"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Uspo&riada»"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "caption frame"
+#: src/buffer_funcs.cpp:131
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/buffer_funcs.cpp:385
+msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "inset background"
+#: src/buffer_funcs.cpp:391
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "inset frame"
+#: src/buffer_funcs.cpp:394
+msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nezmyselné: "
 
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "oznaèenie konca riadku"
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
 
 
-#: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "panel prílohy"
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
 
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/LColor.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "latex príloha"
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "latex príloha"
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Oznaèovanie"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom area"
-msgstr "dolná oblas»"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "page break"
-msgstr "zlom strany"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "horný okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
 
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dolný okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
 
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
 
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "pravý okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
 
 
-#: src/LColor.C:152
-msgid "button background"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/LColor.C:153
-msgid "inherit"
-msgstr "zdedené"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:154
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorova»"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
+"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
+" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
+"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
+"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
+"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
+"preklad je na http://www.freesoft.cz."
 
 
-#: src/LaTeX.C:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzia "
 
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
 
 
-#: src/LaTeX.C:295
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX spustený."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:464 src/MenuBackend.C:501 src/MenuBackend.C:571
-#: src/MenuBackend.C:593 src/MenuBackend.C:616 src/MenuBackend.C:702
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:539
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+msgid "About %1"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Ascii text ako odstavce"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:736
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Ukonèi» LyX"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:782
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: src/SpellBase.C:51
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "E¹te nie je podporované"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
 
 
-#: src/buffer.C:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatúra "
 
 
-#: src/buffer.C:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
 
 
-#: src/buffer.C:389
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
+msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:350
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokument je premenovaný na '"
+msgid "No frame"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/buffer.C:454
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:474
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:485
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+msgid "Shaded background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/buffer.C:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+msgid "Depth"
+msgstr "Håbka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
+msgid "Width"
+msgstr "©írka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "©týl dokumentu"
+msgid "Branch"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/buffer.C:617
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivované"
 
 
-#: src/buffer.C:636
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Prevod"
+msgid "Yes"
+msgstr "&Áno"
 
 
-#: src/buffer.C:637
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/buffer.C:646
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:667
-msgid "Conversion script failed"
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:668
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:683
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
+msgid "No change"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/buffer.C:719
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cesta k zálohám"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
 
 
-#: src/buffer.C:720
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovi»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:846
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Kódovanie:"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: src/buffer.C:847
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:856
-#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Chyba pri èítaní "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Black"
+msgstr "Èierna"
 
 
-#: src/buffer.C:857
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "White"
+msgstr "Biela"
 
 
-#: src/buffer.C:1115
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex pracuje..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: src/buffer.C:1128
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
 
 
-#: src/buffer.C:1129
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azúrová"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurová"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Yellow"
+msgstr "®ltá"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Odstráni»"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Kµúè:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-msgid "&Load Original"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Ís» spä»"
+msgid "pasted"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-msgid "Load &original"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
-#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹ené."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
-msgid "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
-
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:318
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
-
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
-
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
-
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
-
-#: src/bufferparams.C:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
 
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "(None)"
+msgstr "®iadne"
 
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
-
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Tabuµka_popis"
 
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Vykonávam príkaz:"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/converter.C:450
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Vytváram program"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:451
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
-
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+msgid "Concrete Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:520
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:589
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX pracuje..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:607
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:610
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:612
-#, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "je prázdny"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:613
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
-
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+msgid "Courier"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "Length"
+msgstr "Då¾ka"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+msgid "empty"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+msgid "plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+msgid "headings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/debug.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/debug.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externé aplikácie"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
 
 
-#: src/exporter.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
 
 
-#: src/exporter.C:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/exporter.C:86
-msgid "Over-write &all"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslované"
 
 
-#: src/exporter.C:87
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Zobrazí sa obsahu"
 
 
-#: src/exporter.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "Numerical"
+msgstr "Èíselný"
 
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
 
-#: src/exporter.C:175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+msgid "Document Class"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/exporter.C:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Názov súboru"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/exporter.C:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: src/exporter.C:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Mo¾nosti objektu"
 
 
-#: src/exporter.C:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Súbor neexistuje."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "Branches"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+msgid "Embedded Files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 
-#: src/format.C:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/format.C:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:388
-msgid " (changed)"
-msgstr " (zmenený)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:392
-msgid " (read only)"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
-
-#: src/frontends/WorkArea.C:224
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátujem dokument..."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+msgid "Embedded layout"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
-"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
-"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
-"verzie."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
+"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
+"it is already embedded to this buffer.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
-"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
-" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
-"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
-"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
-"preklad je na http://www.freesoft.cz."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verzia "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-msgid "Select a BibTeX database to add"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX ¹týly"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "No frame drawn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Rectangular box"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Formáty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Oval box, thick"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Shadow box"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+msgid ""
+"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
+"bst})"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojité"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-msgid "Depth"
-msgstr "Håbka"
+msgid "Extra embedded file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-msgid "Total Height"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-msgid "Select external file"
-msgstr "Zvoµte externý súbor"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
 msgid "Top left"
 msgstr "¥avý horný"
 
 msgid "Top left"
 msgstr "¥avý horný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
 msgid "Bottom left"
 msgstr "¥avý dolný"
 
 msgid "Bottom left"
 msgstr "¥avý dolný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
 msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
 msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
 msgid "Top center"
 msgstr "Horný stredný"
 
 msgid "Top center"
 msgstr "Horný stredný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Dolný stredný"
 
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Dolný stredný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
 msgid "Top right"
 msgstr "Horný pravý"
 
 msgid "Top right"
 msgstr "Horný pravý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Dolný pravý"
 
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Dolný pravý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Èiara vpravo|p"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mierka%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
+msgid "Select external file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Bez obrázku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeXu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
-msgid "Choose bind file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematická matica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
-msgid "Choose UI file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-msgid "Choose keyboard map"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
+msgid "Plain text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:587
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Písma obrazovky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:995
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1004
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1013
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-msgid "The spellchecker has failed"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1022
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty súborov"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formáty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
-msgstr "Bez roku"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1807 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
+msgid "User interface"
+msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text pred:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funkcie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovi»"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Neznáma funkcia."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpriamený"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonený"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2354
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+msgid "Choose bind file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zní¾enie"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
+msgid "Choose UI file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazni»"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
+msgid "Choose keyboard map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
+msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Èierna"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krí¾ová referencia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Biela"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Ís» s&pä»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Èervená"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+msgid "Jump back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na oznaèenie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azúrová"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "®ltá"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
-msgid "Directories"
-msgstr "Prieèinky"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:452
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Literatúra "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francúzsky"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivované"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QBranches.C:138
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Áno"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Podvariácia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:71 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Po¹ta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Predchádzajúci príkaz"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Veµká"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Veµká"
+msgid "Lao"
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bigg size"
-msgstr "Veµká"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Veµká"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Nemecky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Oddelovaèe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "®iadne"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-msgid "Variable size"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavenia dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
-msgid "Length"
-msgstr "Då¾ka"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2427
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièné"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Horný index|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
-msgid "default"
-msgstr "¹tandardné"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Poèet riadkov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
-msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
-msgid "plain"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
-msgid "headings"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslované"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Zobrazí sa obsahu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
-msgid "Numerical"
-msgstr "Èíselný"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písmo:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozlo¾enie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslovanie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Mo¾nosti objektu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
-msgid "Branches"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+msgid "Specials"
+msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mierka%"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+msgid "Gothic"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematická matica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematický oddeµovaè"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Thin space\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Cube root\t\\root"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
-msgid "Other root\t\\root"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl"
+msgid "Tags"
+msgstr "Strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+msgid "Outline"
+msgstr "Vonkaj¹í"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "©tandard"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "List of Foot notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Zoznam "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "v¹etky necitované referencie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
+msgid "Filtering layouts with \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "San serif\t\\mathsf"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:619 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120
+msgid "Select template file"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablóny|#¹"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Príklady|#P#p"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
-msgid "Plain text"
-msgstr "Jednoduchý text"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát dátumu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importovanie %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písma obrazovky"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
+msgid "imported."
+msgstr "importované."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
-msgid "Select a backups directory"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Meno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuté"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+msgid "auto"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
-msgid "pspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertor"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kópie"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty súborov"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formáty"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmenený)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
-msgid "User interface"
-msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
+msgid " (read only)"
+msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Odsadi»"
+msgid "Close File"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krí¾ová referencia"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Ís» s&pä»"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-msgid "Jump back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Posla» dokument príkazu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Other floats: "
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informácie"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Námet"
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "In¹talované súbory"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "In¹talované súbory"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
 "characters:\n"
 msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
-#: src/importer.C:46
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importovanie %1$s..."
-
-#: src/importer.C:64
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 
-#: src/importer.C:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:91
-msgid "imported."
-msgstr "importované."
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/Inset.cpp:310
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otvorená príloha"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otvorená príloha"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Varovanie!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Varovanie!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Tuèné"
+msgid "simple frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
+msgid "frameless"
 msgstr "Parametre"
 
 msgstr "Parametre"
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
-msgid "ovalbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Ovalbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "Shadowbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbox.C:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojité"
+msgid "shaded background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:100
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
 msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
 msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:85
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "not cited"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
+msgid "Attempt to change type of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams error:"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
+msgid "Can't find LatexCommand line."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:143
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
-#: src/insets/insetert.C:386
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:606
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
 msgid "float: "
 msgstr "objekt:"
 
 msgid "float: "
 msgstr "objekt:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:292
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "objekt:"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
 msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "objekt:"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Zoznam %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Zoznam %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:58
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11376,30 +18559,39 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
 "into the temporary directory."
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
+msgid " (embedded)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Doslovný vstup"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Doslovný vstup"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:322
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim vstup*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim vstup*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11407,1737 +18599,1387 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
-
-#: src/insets/insetindex.C:75
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
-
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: src/insets/insetnote.C:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametre"
-
-#: src/insets/insetnote.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Tvar:"
-
-#: src/insets/insetnote.C:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-msgid "opt"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
-
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Oznaèenie"
-
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo strany"
-
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-msgid "Page: "
-msgstr "Strana: "
-
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textové èíslo strany"
-
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextStrana: "
-
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PeknáRef: "
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:453
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otvori» súbor"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1567
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgid "Information regarding "
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+msgid " "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otvorený text prílohy"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:41
-msgid "theorem"
-msgstr "teoréma"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:89
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Neznáme slovo:"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Spä»"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
+msgid "No menu entry for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:49
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " neznámy"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítavam..."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Mením atï..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Pripravený na zobrazenie"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
-msgid "No file found!"
-msgstr "Súbor nenájdený!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
-msgid "No image"
-msgstr "Bez obrázku"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
-msgid "Preview loading"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Náhµad|#N"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ispell.C:249
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:380
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/kbsequence.C:163
-msgid "   options: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
-
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "sp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pt"
-msgstr "bod"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "bp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "dd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pc"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "in"
-msgstr "palc."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %s: "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Pevná ¹írka"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/insets/InsetNewline.h:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "©írka ståpca"
+msgid "line break"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+msgid "New Page"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/insets/InsetNewpage.h:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: src/insets/InsetNewpage.h:99
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "Nom"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:115
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Meno"
-
-#: src/lyx_cb.C:133
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:130
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1833
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablóny|#¹"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1990
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1992
-#, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
-
-#: src/lyx_cb.C:216
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
-
-#: src/lyx_cb.C:256
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
-
-#: src/lyx_cb.C:283
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
-
-#: src/lyx_cb.C:350
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
-
-#: src/lyx_cb.C:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
-
-#: src/lyx_cb.C:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Equation"
+msgstr "Oznaèenie"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page: "
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:425
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textové èíslo strany"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextStrana: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:129
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
 
-#: src/lyx_main.C:133
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/lyx_main.C:419
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: src/lyx_main.C:658
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/lyx_main.C:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:933
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/lyx_main.C:934
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/lyx_main.C:939
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/lyx_main.C:940
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Koniec"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/lyx_main.C:941
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horizontálna èiara"
 
 
-#: src/lyx_main.C:945
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/lyx_main.C:951
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
-
-#: src/lyx_main.C:1106
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
-
-#: src/lyx_main.C:1110
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:1121
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
-"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
-"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
-"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
-"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otvori» súbor"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1157
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1167
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1177
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+#: src/insets/InsetText.cpp:204
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1187
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1199
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:1204
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Hµada»"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:229
+msgid "wrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
-
-#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
-msgid "String not found!"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
-
-#: src/lyxfind.C:325
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Re»azec bol nahradený."
+msgid "Not shown."
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/lyxfind.C:328
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " re»azce boli nahradené."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítavam..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdedené"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Mením atï..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Pripravený na zobrazenie"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "No file found!"
+msgstr "Súbor nenájdený!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:511
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:514
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:517
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitálky %1$s, "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
 
 
-#: src/lyxfont.C:522
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: %1$s, "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+msgid "No image"
+msgstr "Bez obrázku"
 
 
-#: src/lyxfont.C:525
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Èíslo %1$s"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:327
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznáma funkcia."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhµad|#N"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting"
-msgstr "Koniec|K"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:386
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:405
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "bod"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Príkaz nie je povolený"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:418
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:658
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:666
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:685
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:703
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:706
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Pevná ¹írka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©írka ståpca"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:728
-msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Hµada»"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:840
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
+#: src/lyxfind.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:844
-msgid " done."
-msgstr " skonèené."
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Re»azec bol nahradený."
+
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " re»azce boli nahradené."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:859
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1209
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
-
-#: src/lyxfunc.C:1086
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
-
-#: src/lyxfunc.C:1355
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1440
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1451
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
-"mo¾né predefinova»"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1567
-#, fuzzy
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
+msgid "Only one column"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1570
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nie je èo robi»."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1626
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1830
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "  Èíslo "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1908
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1912
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1914
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1939
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2056
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2136
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
-"správne slová?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2141
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
-"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
-"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+msgid "optional"
+msgstr "&Horizontálne:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
-"be¾ný text)."
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
-"zmene triedy."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2161
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
-"automatického ukladania."
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstrakt: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2168
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
-"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Odkazy: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2172
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
+msgid "All files (*)"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
+
+#: src/support/Package.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/support/Package.cpp:442
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
-"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
-
-#: src/lyxrc.C:2180
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/support/Package.cpp:561
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
-"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2205
-#, no-c-format
+#: src/support/Package.cpp:670
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2209
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
-
-#: src/lyxrc.C:2213
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
-
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/support/Package.cpp:694
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2221
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2225
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
-"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2230
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2234
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
-"pre neanglické jazyky."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2241
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2250
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
-"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
-"americkej klávesnici."
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2254
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2258
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2262
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2266
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
-"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2270
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2274
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola verzií"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2278
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2282
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2286
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
-"jazyk."
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-#, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2294
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2298
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX prílohy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2302
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
-"jazyk dokumentu."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2311
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2318
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2322
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2334
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2338
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2342
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2346
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sk"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2350
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
-"premennú prostredia PRINTER."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2358
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/support/os_win32.cpp:304
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
-"súboru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2366
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2370
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2374
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Zoznam"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2378
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
-"vytlaèi»."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2382
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2386
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Fill|F"
+#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2390
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2394
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
-"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Ulica"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2398
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
-"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2402
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2406
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2410
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Podo&brázok"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2414
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Titulok pre podobrázok"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2418
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
-"Arabèinu)."
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2422
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
-"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2426
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2432
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Ulo¾i»"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2441
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Veµkos» papiera"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2445
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Na stred"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
-"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Farby"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2455
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Formáty súborov"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2459
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2463
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
-"pokroèilých u¾ívateµov."
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&GUI názov"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2470
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
-
-#: src/lyxrc.C:2478
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
-"odstránené pri ukonèení LyXu."
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2482
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
-"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2492
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
-"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " ka¾dých"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
-"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
-"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2512
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Vonkaj¹í"
+
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Jednotky:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Pododdiel"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasky"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maïarsky"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Srbo-chorvátsky"
+
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Poèet slov|P"
 
 
-#: src/lyxvc.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/lyxvc.C:128
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:129
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Vlo¾i» URL"
 
 
-#: src/lyxvc.C:144
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
 
-#: src/lyxvc.C:147
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(bez logovacej správy)"
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 
-#: src/lyxvc.C:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
 
-#: src/lyxvc.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formátujem dokument..."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Predchádzajúci príkaz"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
-msgid "Only one column"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Oddelovaèe"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Vlastnosti tabuµky"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "  Èíslo "
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Èíslovanie"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Tuèné"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/output.C:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:156
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstrakt: "
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
 
-#: src/output_plaintext.C:168
-msgid "References: "
-msgstr "Odkazy: "
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "V¹etky súbory (*)"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %s: "
 
 
-#: src/support/package.C.in:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
 
-#: src/support/package.C.in:562
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
 
-#: src/support/package.C.in:648
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
 
-#: src/support/package.C.in:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
 
-#: src/support/package.C.in:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Poèet slov"
 
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "&Kódovanie:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Vpravo"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Vlo¾i»"
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Naèíta»"
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Do sú&boru:"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Tabuµka_popis"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Separát"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Dohad"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Adaptácia výst&upu"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Typ:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Èas»"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Predtlaè"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Prekrytie"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "¥utujem."
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definícia"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Príklad"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakt"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Horný pravý"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "poznámka"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kópie"
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Písací stroj"
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/text.C:190
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Námet"
 
 
-#: src/text.C:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: src/text.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/text.C:328 src/text.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/text.C:329
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: src/text.C:342
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Obsah"
+
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teoréma"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
 
-#: src/text.C:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámy token: "
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Chyba pri èítaní "
 
 
-#: src/text.C:1225
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
-"Príruèku."
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Do bloku"
 
 
-#: src/text.C:1236
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
-"Príruèku."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "¥utujem."
 
 
-#: src/text.C:2393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Strana: "
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Názov"
 
 
-#: src/text.C:2396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " na "
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Titulok pre podobrázok"
 
 
-#: src/text.C:2408
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Oznaèenie:"
 
 
-#: src/text.C:2415
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Håbka: %1$d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Tabuµka_popis"
 
 
-#: src/text.C:2421
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Riadkovanie: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "Ch&ráni»:"
 
 
-#: src/text.C:2433
-msgid "Other ("
-msgstr "Iné ("
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Hotovo"
 
 
-#: src/text.C:2442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Håbka: "
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: src/text.C:2443
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Odstavec: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: src/text.C:2444
-msgid ", Id: "
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
+#~ "definovanie zmeny písma."
+
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/text.C:2445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: src/text.C:2446
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Globálne"
 
 
-#: src/text2.C:552
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
-"definovanie zmeny písma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/text2.C:594
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nie je èo indexova»!"
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otvori» tento panel ako samostatné okno"
 
 
-#: src/text2.C:596
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "O&dpoji» panel"
 
 
-#: src/text3.C:682
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Vlo¾i» medzeru"
 
 
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Nastavi» limity ¹týlu"
 
 
-#: src/text3.C:839
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 
-#: src/text3.C:840
-msgid " not known"
-msgstr " neznámy"
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Vlo¾i» zlomok"
 
 
-#: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/text3.C:1458
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 
-#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá"
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Stredná"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Nastavi» matematický ¹týl"
 
 
-#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Veµká"
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: src/vspace.C:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
 
-#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "E&xtra nastavenia"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Zarov&nanie:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Z:"
 
 
-#~ msgid "LyX Display"
-#~ msgstr "LyX zobrazenie"
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Konvertory"
 
 
-#~ msgid "Units of height value"
-#~ msgstr "Jednotky veµkosti vý¹ky"
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
 
 
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "Otáèanie"
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia triedy"
 
 
-#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-#~ msgstr "Nie je toto len jedna èas»plávajúceho objektu?"
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PeknáRef: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vlo¾i»|I"