]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
* LyXAction.cpp: doxy correction.
[lyx.git] / po / sk.po
index 0f7d37379aa41e7fdeb466f993e2a97c43c1e5cc..c46887b306700e87a2b5a2f3c3cb1686f1618b69 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 21:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -27,24 +27,25 @@ msgstr "Sem ide verzia"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrie»"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrie»"
 
@@ -58,32 +59,37 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
+#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
@@ -95,8 +101,8 @@ msgstr "K
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
@@ -104,43 +110,43 @@ msgstr "&Ozna
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Kµúè:"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Kµúè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory"
 
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory"
 
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly"
 
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "©tandar&d (numerický)"
 
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "©tandar&d (numerický)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib ¹&týl:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib ¹&týl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
@@ -149,28 +155,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "&Obsah:"
 msgid "all cited references"
 msgstr "v¹etky citované referencie"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "v¹etky citované referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
 msgid "all uncited references"
 msgstr "v¹etky necitované referencie"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "v¹etky necitované referencie"
 
@@ -227,8 +232,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
 msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databá&zy"
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
@@ -238,161 +243,191 @@ msgstr "BibTeX 
 msgid "St&yle"
 msgstr "©&týl"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "©&týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "None"
-msgstr "®iadne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
-msgid "Parbox"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "V&nútorný:"
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Venovanie"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Hotovo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "©ír&ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "zlom strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnanie"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
 msgid "Left"
 msgstr "Vµavo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vµavo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
 msgid "Center"
 msgstr "Na stred"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontálne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "Stred"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Dole:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Dole:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Obsah:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "O&bnovi»"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "O&bnovi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "©ír&ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
+msgid "None"
+msgstr "®iadne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr ""
@@ -418,8 +453,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
@@ -449,78 +484,71 @@ msgstr "P
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
@@ -530,6 +558,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Zákazník"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Zákazník"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
@@ -587,9 +616,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1622
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -599,7 +628,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Farba písma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 msgstr "Farba písma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
@@ -649,124 +678,142 @@ msgstr ""
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrie»"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrie»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizova»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Hotovo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
 msgid "D&elete"
 msgstr "Z&maza»"
 
 msgid "D&elete"
 msgstr "Z&maza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "&Výber:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citácia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Nájs»:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Hµada»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Záznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "©týl citovania:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "©týl citovania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
 msgid "List all authors"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
 #, fuzzy
 msgid "&Force upper case"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Force upper case"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text za:"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text za:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Te&xt pred:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Te&xt pred:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Citácia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "&Zmaza»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Nájs»:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
@@ -780,7 +827,7 @@ msgid "&Size:"
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX ¹týl|X"
@@ -814,29 +861,39 @@ msgid "Display"
 msgstr "Zobrazenie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgstr "Zobrazenie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Zbalené"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Zbalené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Otvori»"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Otvori»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "&Odstráni»"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
@@ -845,244 +902,253 @@ msgstr "S
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Konceptu"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Prvé_meno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Externe upravi» súbor"
 
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Externe upravi» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Upravi» súbor..."
 
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Upravi» súbor..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybra» súbor"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybra» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov súboru"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Súbor"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
 msgid "Template"
 msgstr "©ablóna:"
 
 msgid "Template"
 msgstr "©ablóna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX zobrazenie"
 
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
 msgid "Screen display"
 msgstr "Obrazovka"
 
 msgid "Screen display"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromaticky"
 
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Odtiene ¹edej"
 
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Odtiene ¹edej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Color"
 msgstr "Farebne"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farebne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhµad"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhµad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Displej:"
 
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Displej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "&Mierka:"
 
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "&Mierka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoèi»"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoèi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Uho&l:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Uho&l:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
 msgid "Scale"
 msgstr "Mierka"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Mierka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachova» po&mer strán"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachova» po&mer strán"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "©írka obrázku na výstupe"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "©írka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
 msgid "Crop"
 msgstr "Oreza»"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Oreza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Získa» zo súboru"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Získa» zo súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "V&µavo dole:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "V&µavo dole:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vp&ravo hore:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vp&ravo hore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
 msgid "O&ption:"
 msgstr "M&o¾nosti:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "M&o¾nosti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormát:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Formáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
 
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Vrch s&trany"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Vrch s&trany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Urèite tu!|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Urèite tu!|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Strana objektov"
 
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Strana objektov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "S&podok strany"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "S&podok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
@@ -1103,7 +1169,7 @@ msgid "&Typewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
@@ -1140,149 +1206,286 @@ msgstr "Ve
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafika"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravi»"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Názov súbora s obrázkom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Or&igin:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Grafika"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "©ír&ka:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "©ír&ka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+msgid "Or&igin:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+msgid "File name of image"
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Orezanie"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Orezanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Re¾im konceptu"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Re¾im konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Podo&brázok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titulok pre podobrázok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Po&pisok:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "..............."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
-msgid "&Bypass validation"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "________"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ch&ráni»:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Stredná"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
+msgid "Enspace (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
+msgid "QQuad (2 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Názov asociovaný s URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Najväè¹ie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "Me&no:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Po&pisok:"
 #, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Po&pisok:"
@@ -1320,247 +1523,296 @@ msgstr "N
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnutie"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnutie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Zoznam"
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-msgid "Load the file"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
 msgstr "Naèíta» súbor"
 
 msgstr "Naèíta» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíta»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
 msgid "Document &class:"
 msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 msgid "Document &class:"
 msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Postscript ovlá&daè:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
 msgid "&Options:"
 msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript ovlá&daè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Select Local Layout..."
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
 msgstr "&Kódovanie:"
 
 msgstr "&Kódovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "©týl &citácii:"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "©týl &citácii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
+#: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "Nastavenia literatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Style"
 msgstr "©týl"
 
 msgid "Style"
 msgstr "©týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
 msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
 msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
 msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Rodina písma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Vybraná strany symbolov"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Vybraná strany symbolov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "matematický panel"
+msgid "Placement"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
-msgid "The last line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
-msgid "The first line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Prvé_meno"
+msgid "&Float"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Súbor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Jazyk:"
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 #, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 #, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 #, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
 #, fuzzy
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Umiestnenie:"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
-msgid "Check for floating listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Objekty|j"
+msgid "Range"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
-msgid "Check for inline listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
-#, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "R&iadkovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
@@ -1601,63 +1853,68 @@ msgstr "V
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Ståpce:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 #, fuzzy
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
@@ -1677,174 +1934,396 @@ msgstr "Popis"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX poz&námka"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX poz&námka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Prvé_meno"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Ulo¾i»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Zoznam v Obsahu"
 
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Zoznam v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Na &vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "©týl &strany:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "©týl &strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Na &vý¹ku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientácia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Dvojs&tranný dokument"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Dvojs&tranný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "O&dsadi» odsek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
 msgid "Label Width"
 msgstr "©írka oznaèenia"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "©írka oznaèenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
 
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-msgid "&Longest label"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
 
 msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "O&dsadi» odsek"
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
-msgid "L&ine spacing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
 msgstr "R&iadkovanie:"
 
 msgstr "R&iadkovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "©tandardný"
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Do bloku"
+msgid "&General"
+msgstr "V¹eobecné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Na stred"
+msgid "&Title:"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Predmet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Kµúèové slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farby"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Farby"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referencia> na strane <strana>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Poèet kópií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "V¹eobecné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
@@ -1863,14 +2342,7 @@ msgstr "&Form
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Prida»"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikova»"
 
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modifikova»"
 
@@ -1899,404 +2371,546 @@ msgstr "D&lh
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
-msgid "&Copier:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
-msgid "C&opiers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
 msgid "No math"
 msgstr ""
 
 msgid "No math"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»"
 
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty súborov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Koniec|K"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "©týl dokumentu"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Toggle tabba&r"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "To&ggle scrollbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "T&oggle toolbars"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Stav"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormát:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Klávesová s&kratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "©týl dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Zobrazovaè:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Zobrazovaè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&GUI názov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Príp&ona:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Príp&ona:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kó&pie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e meno"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Dr&uhá:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "P&rvá:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "P&rvá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Dr&uhá:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
-msgid "&Default language:"
-msgstr "©tan&dardný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ïal¹ie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazykový balíèe&k:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatický &zaèiatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
+"Arabèinu)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Komentár"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Pou¾i» &babel"
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Námet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "&Default language:"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový balíèe&k:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálne"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatický &zaèiatok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatický koni&ec"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatický koni&ec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Pou¾i» &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externé aplikácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Príkaz &BibTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
-msgid "Index command:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "P&racovný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablóny &dokumentov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Doèasný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "P&racovný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "©ablóny &dokumentov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "príkaz &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "príkaz &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Nastavenia príkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "Prípona súbor&u:"
 
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "Prípona súbor&u:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print to a file."
 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print to &file:"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "Spool pr&inter:"
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spool pr&inter:"
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 #, fuzzy
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
 msgstr "Opaèn&é:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse pages:"
 msgstr "Opaèn&é:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "N&a ¹írku:"
 
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "N&a ¹írku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "Number of Co&pies:"
 msgstr "Poèet kópií"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of Co&pies:"
 msgstr "Poèet kópií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Option used to set number of copies."
 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
 #, fuzzy
 msgid "Option used to set number of copies."
 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print a range of pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
 #, fuzzy
 msgid "Option used to print a range of pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Uspo&riada»:"
 
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Uspo&riada»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "Roz&sah strán:"
 
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "Roz&sah strán:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 msgstr ""
 
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "&Nepárne strany:"
 
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "&Nepárne strany:"
 
@@ -2320,33 +2934,33 @@ msgstr ""
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "E&xtra nastavenia:"
 
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "E&xtra nastavenia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 #, fuzzy
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 #, fuzzy
 msgid "Adapt output to printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Adapt output to printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 #, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default &printer:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
@@ -2354,652 +2968,702 @@ msgstr "Pr
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veµkos» písma:"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veµkos» písma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Väè¹ie:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Väè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najväè¹ie:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najväè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovské:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmen¹ie:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmen¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normálne:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Veµké:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Veµké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind súbor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "&Nový:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Z&naky zmeny významu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oso&bný slovník:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oso&bný slovník:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Z&naky zmeny významu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind súbor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Verzia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Verzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "©írka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
-msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " ka¾dých"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
 msgid "minutes"
 msgstr "min."
 
 msgid "minutes"
 msgstr "min."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
-msgid "&Save"
-msgstr "&Ulo¾i»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Otvori» dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
-msgstr "Strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Use &bundled format for new documents"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
-msgid "Page number to print from"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Strany"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 msgstr ""
 
 msgid "Page number to print to"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Z"
 
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹etko"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "Kópie"
 
 msgstr "Kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kópií"
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kópií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» kópie"
 
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Cieµ tlaèe"
 
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Cieµ tlaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "Tlaèia&reò:"
 
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "Tlaèia&reò:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Oznaèenia v:"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Oznaèenia v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referencia>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referencia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na strane <strana>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Triedenie"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Triedenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» &s:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» &s:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hµada» ïale&j"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hµada» ïale&j"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportné formáty:"
 
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportné formáty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "&Funkcie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Odporúèania:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Odporúèania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorova»"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktálne slovo"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktálne slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznáme slovo:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznáme slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Po&pisok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Displej:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 msgstr "©írka ståpca"
 
 msgid "Column Width"
 msgstr "©írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Viacståpcové"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Viacståpcové"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹etky okraje"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹etky okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 msgstr "Na&stavi»"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "Na&stavi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Zmaza»"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Zmaza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normálny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "©tandardný"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastavi» okraje"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastavi» okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok strany"
 
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavièka:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
 msgid "on"
 msgstr "na"
 
 msgid "on"
 msgstr "na"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuálna bunka:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuálna bunka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
@@ -3051,68 +3715,69 @@ msgstr ""
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
-msgid "Separate Paragraphs With"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Oddeli» odstaavce s"
 
 msgstr "Oddeli» odstaavce s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátujem dokument..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvojståp&cový dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Odsadzovanie"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Odsadzovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Rozostupy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Riadkovanie:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Riadkovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátujem dokument..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Dvojståp&cový dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Zvolený záznam"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Zvolený záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výber:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
@@ -3154,67 +3819,23 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Názov asociovaný s URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generova» hyperlinky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Rozostupy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Hodnota:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Ch&ráni»:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
@@ -3230,471 +3851,499 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Vonkaj¹í"
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Poèet kópií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Poèet kópií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
 msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoréma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Dohad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kritérium"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axióma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Podmienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problém"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Cvièenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 #, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Pripomienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 #, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Case #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Výòatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:539
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:452
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "®ivotopis"
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "®ivotopis"
@@ -3708,681 +4357,443 @@ msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Separáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Separáty"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
+#: lib/layouts/aa.layout:175
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:520
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fakt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
 #, fuzzy
 msgid "Objectname"
 msgstr "Oktáva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Objectname"
 msgstr "Oktáva"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
 #, fuzzy
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 #, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " a "
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " a "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr "Odkazy: "
 
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr "Odkazy: "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "&Rodina:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "&Rodina:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Databáza:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Databáza:|#D"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
-#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teoréma"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
-#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "¥utujem."
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#: lib/layouts/apa.layout:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Premena"
+msgid "Right header:"
+msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+#: lib/layouts/apa.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Dohad"
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstrakt: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#: lib/layouts/apa.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kritérium"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmus"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axióma"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Prièlenenie"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
-#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Definícia"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Príklad"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Podmienka"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Problém"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Denník"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Cvièenie"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#: lib/layouts/apa.layout:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Pripomienka"
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Tvrdenie"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Notácia"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Súhrn"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Poïakovanie"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Vlo¾i»"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Záver"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Záver"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Pododdiel"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Cvièenie"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Pravá_Hlavièka"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstrakt: "
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Krátky nadpis"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Prièlenenie"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Denník"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Poïakovanie"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Nezmyselné: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Nezmyselné: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
+#: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
+#: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
+#: lib/layouts/apa.layout:341
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: src/buffer_funcs.cpp:388
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4406,427 +4817,468 @@ msgstr "Chorv
 msgid "Latin off"
 msgstr "Chorvátsky"
 
 msgid "Latin off"
 msgstr "Chorvátsky"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
 msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Parametre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Parametre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
 #, fuzzy
 msgid "EndFrame"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "EndFrame"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
 msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
 msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Separát"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Separát"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Prekrytie"
 
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Prekrytie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "&Odstráni»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "&Odstráni»"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:617
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
 msgid "Only on slides"
 msgstr ""
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 msgid "Block"
 msgstr "Do bloku"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:668
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Do bloku"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafika"
 
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafika"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "¥utujem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Príklad"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 #, fuzzy
 msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoréma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
 msgid "___"
 msgstr ""
 
 msgid "___"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr ""
 
 msgid "("
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ""
 
 msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Minisek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Minisek"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variácia:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Podvariácia:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Podvariácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Podvariácia(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Podvariácia(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Podvariácia(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Podvariácia(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Podvariácia(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Podvariácia(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skry»Pohyby"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skry»Pohyby"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skry»Pohyby:"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skry»Pohyby:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "©achovnica"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "©achovnica"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[¹achovnica]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[¹achovnica]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Zvýraznenia:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Zvýraznenia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "©ípka"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "©ípka"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgstr "©ípka:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "©ípka:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
@@ -4840,49 +5292,49 @@ msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Posla» na adresu"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Posla» na adresu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresa:"
 
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 msgid "Anlagen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen:"
 msgstr ""
 
@@ -4894,21 +5346,20 @@ msgstr "ps"
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
@@ -4920,321 +5371,331 @@ msgstr ""
 msgid "Stadt:"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dátum:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dátum:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Titulok"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Titulok"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Prièlenenie:"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Prièlenenie:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Èíslo:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Èíslo:|#s"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvý autor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvý autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr "Odmietnuté:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Odmietnuté:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akceptované"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akceptované"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akceptované:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akceptované:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Poïakovanie"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autorov_Email"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autorov_Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Poïakovanie"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "latex príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "latex príloha"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Päta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Päta:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr " a "
 
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr " a "
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
@@ -5262,774 +5723,786 @@ msgstr ""
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr ""
 
 msgid "><"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 #, fuzzy
 msgid "My Logo"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Logo"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Obmedzenie"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "¥avá Hlavièka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "¥avá Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Pravá Hlavièka"
 
 msgid "Right Header"
 msgstr "Pravá Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá_päta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá_päta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá_päta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá_päta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoréma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Premena"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Krátky_text"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Krátky_text"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 #, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Na ¹írku:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Na ¹írku:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgstr "Písmo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Ulica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Doplnok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Mesto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
@@ -6048,269 +6521,264 @@ msgstr "Pripomienky"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Pripomienky"
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Pripomienky"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "V¹eobecné"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-msgid "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+msgid "Step \\thestep."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-msgid "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Prílohy"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Prílohy"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Premena"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Prílohy"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Prílohy"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "Náhµad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "Náhµad"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Námet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Námet"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:109
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
 #, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgstr "AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:229
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Literatúra "
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Literatúra "
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Literatúra "
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Literatúra "
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Podmienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgstr "BibTeX spustený."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgstr "BibTeX spustený."
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
@@ -6319,212 +6787,219 @@ msgstr ""
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Dohad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Cvièenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problém"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgstr "Otázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgstr "Pripomienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgstr "Rie¹enie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitola"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "®ivotopis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zoznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Kópie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Kópie"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "V&onkaj¹í:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "V&onkaj¹í:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:127
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
-#: lib/layouts/slides.layout:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
@@ -6537,40 +7012,40 @@ msgstr ""
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgstr ""
 
 msgid "~=~"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "prázdne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "prázdne"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmus"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
@@ -6579,7 +7054,7 @@ msgstr "Predtla
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
@@ -6600,265 +7075,272 @@ msgid "PACS number:"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefón:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefón:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Miesto:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Miesto:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresa odosielateµa:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresa odosielateµa:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktúra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "skript"
 
 #, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "skript"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Koniec vety|K"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 #, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 #, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Posledné súbory"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Posledné súbory"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Obsah"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Obsah"
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Obsah"
@@ -6868,20 +7350,20 @@ msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
@@ -6894,11 +7376,11 @@ msgstr "N
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
@@ -6907,25 +7389,25 @@ msgstr "Prekrytie"
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 #, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 #, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Viditeµný text"
 #, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Viditeµný text"
@@ -6947,15 +7429,81 @@ msgstr ""
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prvé_meno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Doslovné"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Náhµad"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citácia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Ståpce"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Zobrazenie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Cesty"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6990,11 +7538,6 @@ msgstr "Denn
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "Denník"
 
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "Denník"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citácia"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
@@ -7077,11 +7620,11 @@ msgstr "Na stred"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "©&týl citácie:"
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "©&týl citácie:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidované"
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidované"
@@ -7108,7 +7651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
@@ -7174,255 +7717,194 @@ msgstr "Datab
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Databá&zy"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Databá&zy"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCÉNA"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Drobné"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Vlo¾i»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Kód"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Kód"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Papier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Papier"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Komentár"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Dohad*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Príklad*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Podmienka"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "Directory"
+msgstr "Prieèinky"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Cvièenie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomienka*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Tvrdenie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Poznámka*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notácia"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Poïakovanie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Záver*"
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Doslovné"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
@@ -7434,66 +7916,39 @@ msgstr "Autorsk
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revízia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revízia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevíznaPripomienka"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevíznaPripomienka"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
-
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Pododdiel"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7528,40 +7983,40 @@ msgstr "Podpododdiel"
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr " odseky"
 
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr " odseky"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgstr "Prida»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgstr "Prida»"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
@@ -7582,27 +8037,92 @@ msgstr "Extra_nadpis"
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Rumunsky"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
+#: src/insets/InsetERT.cpp:180
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "opt"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "--Separator--"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "--Separator--"
 msgstr "Separácia"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Cvièenie"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "panel prílohy"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavièka"
 
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavièka"
 
@@ -7610,7236 +8130,9355 @@ msgstr "Hlavi
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separáty"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separáty"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separáty"
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánsky"
-
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Americky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "¥utujem."
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:5
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Americky"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Premena"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakúsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Austrian (new spelling)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskitsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalsky"
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretónsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "British"
-msgstr "Britsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Dohad*"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Príklad*"
 
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomienka*"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Tvrdenie*"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Czech"
-msgstr "Èesky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandsky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "English"
-msgstr "Anglický jazyk"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomienka"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsky"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/layouts/braille.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "okraje"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínsky"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Men¹í:"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "Galician"
-msgstr "Halièsky"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:33
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "German (new spelling)"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Irish"
-msgstr "Írsky"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:39
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kaza¹sky"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Jednotka ¹írky"
+msgid "endnote"
+msgstr "Hlavièka"
 
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Chorvátsky"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Nie je èo robi»."
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïarsky"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/layouts/hanging.module:5
+#, fuzzy
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nórsky"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Polish"
-msgstr "Poµsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalsky"
+msgid "Example:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Scottish"
-msgstr "©kótsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbo-chorvátsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panielsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovensky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Akceptova»"
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Swedish"
-msgstr "©védsky"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Otvorenie"
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecky"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsky"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "¾iadna"
 
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Srbsky"
+msgid "emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesky"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Upravi»|E"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisek"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Rozlo¾enie|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Prezeranie|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigácia|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomocník|c"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nový|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otvori»...|O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zavrie»|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾i»|U"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola verzie|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importova»|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportova»|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tlaè...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Poznámka*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Koniec|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrova»...|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Zobrazi» históriu"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Spä»|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Poïakovanie*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Opä»|O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystrihnú»|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopírova»|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Záver*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formát tabuµky|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemat.|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymický slovník..."
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Poèet slov|P"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeXu|X"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurácia|R"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Ako riadky|r"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Ako odstavce|o"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Èiara hore|h"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Èiara dole|d"
+#: lib/languages:3
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/languages:4
+msgid "American"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/languages:6
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopírova» riadok"
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakúsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
+#: lib/languages:10
+msgid "Austrian (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
-
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Skopírova» ståpec"
+#: lib/languages:11
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
+#: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vµavo|#a"
+#: lib/languages:13
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskitsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Na stred"
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Hore|#H"
+#: lib/languages:16
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretónsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Stred"
+#: lib/languages:17
+msgid "British"
+msgstr "Britsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/languages:18
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
+#: lib/languages:19
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr ""
+#: lib/languages:20
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/languages:21
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/languages:22
+msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/languages:23
+msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
+#: lib/languages:24
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Prida» riadok|R"
+#: lib/languages:25
+msgid "Czech"
+msgstr "Èesky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zmaza» riadok|d"
+#: lib/languages:26
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/languages:27
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+#: lib/languages:28
+msgid "English"
+msgstr "Anglický jazyk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "©tandard|t"
+#: lib/languages:30
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Zobrazenie|Z"
+#: lib/languages:31
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
-msgstr ""
+#: lib/languages:33
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktáva"
+#: lib/languages:34
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/languages:36
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/languages:37
+msgid "Galician"
+msgstr "Halièsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/languages:38
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
+#: lib/languages:39
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: lib/languages:48
+msgid "Irish"
+msgstr "Írsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+#: lib/languages:49
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
+#: lib/languages:50
+msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
+#: lib/languages:51
+msgid "Japanese (non-CJK)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/languages:52
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kaza¹sky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/languages:54
+msgid "Korean"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: lib/languages:57
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citácia...|C"
+#: lib/languages:58
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Oznaèenie...|n"
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulharsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
+#: lib/languages:61
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámka na okraji|o"
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Krátky nadpis"
+#: lib/languages:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Poµsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/languages:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+#: lib/languages:68
+msgid "Scottish"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/languages:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbsky"
+
+#: lib/languages:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|#T"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: lib/languages:71
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika...|G"
+#: lib/languages:72
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr ""
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panielsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Objekty|j"
-
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
+#: lib/languages:74
+msgid "Swedish"
+msgstr "©védsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/languages:76
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horný index|H"
+#: lib/languages:77
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolný index|D"
+#: lib/languages:78
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/languages:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/languages:80
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom ligatúry|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Medzislovná medzera|s"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vlo¾i»|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikálna medzera..."
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Prezeranie|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigácia|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Trojbodka|T"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec vety|K"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomocník|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Úvodzovky|O"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separátor ponuky|S"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otvori»...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontálna èiara"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavrie»|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
-msgid "Page Break"
-msgstr "Zalomenid strany"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ulo¾i»|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola verzie|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importova»|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportova»|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tlaè...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Pole prostredia|e"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrova»...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmena písma|p"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazi» históriu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Spä»|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Opä»|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystrihnú»|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopírova»|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formát tabuµky|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemat.|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymický slovník..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Plávajúci objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index |I"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Ako odstavce|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Jednoduchý text"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Viacståpcové|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Spoji» zmeny...|p"
-
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
-
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
-
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
-
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
-
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavec...|O"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èiara hore|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èiara dole|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabuµka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "©týl kapitálky|K"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytvori» program|V"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Zmaza» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log LaTeX|L"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Outline|O"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informácie|X"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vµavo|#a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Prida» riadok|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Úvod|I"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Príruèka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "©tandard|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Zobrazenie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Prispôsobenie|n"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "O LyXe|X"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Ukonèi» LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Nástroje|t"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Otvori» nedávne|t "
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Znova|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnú»"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "©peciálny znak|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾i»"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citácia...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Vlo¾i» nedávne"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaèenie...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybra» súbor"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraji|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Polo¾ka indexu|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabuµka|T"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|#T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Jednoduchý text"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horný index|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Výber:"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolný index|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Ako riadky|r"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Zlom ligatúry|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Hore|#H"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ako riadky|r"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Trojbodka|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec vety|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopírova» riadok"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Swap Rows|S"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Skopírova» ståpec"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Úvodzovky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separátor ponuky|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zvlá¹tna bunka"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontálna èiara"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ohranièenie nad"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
+msgid "Page Break"
+msgstr "Zalomenid strany"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ohranièenie pod"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Math Normal Font|N"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Pole prostredia|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmena písma|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Math Fraktur Family|F"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Math Roman Family|R"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktáva"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Maxima|M"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Nástrojové panely"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plávajúci objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index |I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Objekty|j"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Súbor|S"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Spoji» zmeny...|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Názov"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabuµka...|T"
 
 msgstr "Tabuµka...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Krátky nadpis"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "©týl kapitálky|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Inicializácia programu"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednod.|#J"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Vytvori» program|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Horizontálna èiara"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikálna medzera..."
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informácie|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Zalomenid strany"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematický oddeµovaè"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matematická matica"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Príruèka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Framed|F"
-msgstr "Parametre"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "&Tvar:"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prispôsobenie|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Komprimované|o"
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXe|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèi» LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referencia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymický slovník...|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informácie|i"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Otvori» dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Tlaèi» dokument"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otvori» nedávne|t "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola TeXu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:776
-msgid "Undo"
-msgstr "Spä»"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:785
-msgid "Redo"
-msgstr "Znova"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle noun"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Apply last"
-msgstr "Pou¾i» posledné"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znova|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾i» mat."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírova»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾i» nedávne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "extra"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Odrá¾kový zoznam"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zvý¹enie håbky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zní¾enie håbky"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabuµka|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾i» URL"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Include file"
-msgstr "Vlo¾i» súbor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX ¹týly"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Výber:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Zarovna» na stred|s"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Otoèi» &bunky"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Cesty"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Obrazovka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Insert root"
-msgstr ""
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zvlá¹tna bunka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ohranièenie nad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ohranièenie pod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Nasledujúca zmena"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Prezeranie|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Aktualizova»"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "View PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "skript"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "skript"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematický panel"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "päta"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktáva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "©týl"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písmo:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funkcie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "arccos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "okraje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Veµké"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "bmod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "cos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "©kótsky"
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "Komentár"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "©kótsky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Horizontally|i"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "csc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Vertically|V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "deg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "¹tandardné"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Nástrojové panely"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Stredné"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "©peciálny znak|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teoréma"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "palc."
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Zákazník"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Hlásateµ"
+msgid "File|e"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Tvrdenie"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Globálne"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-msgid "max"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "palc."
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Minisek"
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "palc."
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "palc."
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednod.|#J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "sup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr " a "
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Francúzsky"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontálna èiara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Rozostupy"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+msgid "New Line|e"
+msgstr "ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Stredná"
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Zalomenid strany"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Stredná"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Zarovnanie|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matematická matica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "©tandard"
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "San serif\t\\mathsf"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimované|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Bodky"
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Bodky"
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Bodky"
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Bodky"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Venovanie"
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitola"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referencia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Súbor"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymický slovník...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "zelená"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "dot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "check"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "widehat"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informácie|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Dátum"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ddot"
-msgstr ""
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Náhµad"
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Slovinsky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referencia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Go back to Reference|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Obnovi»"
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "underbrace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otvori» dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tlaèi» dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Ver¹"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Arrows"
-msgstr "©ípky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
+msgid "Undo"
+msgstr "Spä»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
+msgid "Redo"
+msgstr "Znova"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "©ípka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Pou¾i» posledné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vlo¾i» grafiku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "©ípka"
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Odrá¾kový zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zvý¹enie håbky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zní¾enie håbky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vlo¾enie citácie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Názov"
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "©ípka"
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "©ípka"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "©ípka"
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "©ípka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "cap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr " a "
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Ståpce"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Zvýrazni»"
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "min."
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Výstup"
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kópie"
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovna» vpravo|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnanie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Poµsky"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "päta"
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Obrazovka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "min."
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾i» zlomok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Väè¹í"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "circ"
-msgstr ""
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Odrá¾ky"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Väè¹í"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Relations"
-msgstr "Relácie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kód"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Chránená medzera|m"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "succ"
-msgstr ""
+msgid "Math Macros"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&V¹etko"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "Next note"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "approx"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prezeranie|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Súbor"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "na"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "skript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Mesto"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "skript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "poznámka"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "palc."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "poznámka"
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "arccos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "poznámka"
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Veµké"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "bmod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "cos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "¹tandardné"
+msgid "cosh"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Verzia"
+msgid "cot"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "©kótsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "csc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Purpurová"
+msgid "det"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "text"
+msgid "dim"
+msgstr "Stredné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matematika"
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Otoèi»"
+msgid "hom"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Hlásateµ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "lg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "liminf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "limsup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "ln"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgid "log"
+msgstr "&Globálne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Minisek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "©ípka"
+msgid "sin"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "sup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Stav"
+msgid "tan"
+msgstr " a "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Otázka"
+msgid "tanh"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Rozostupy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Z&maza»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thajsky"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Malé"
+msgid "Roots"
+msgstr "päta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "D&lhá tabuµka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Drobné"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "prázdne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Kredity"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normálny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Èervená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Håbka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "wp"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Hore"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Ver¹"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "objekt:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Podpis"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Jednoduché"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "zdedené"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "text"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematický re¾im"
+msgid "ldots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematika"
+msgid "cdots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematika"
+msgid "vdots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematika"
+msgid "ddots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematika"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Venovanie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematika"
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematika"
+msgid "tilde"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "bar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematika"
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "dot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "check"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "widehat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "vec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operátory"
+msgid "acute"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "ddot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "palc."
+msgid "breve"
+msgstr "Náhµad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "overline"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "palc."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Obnovi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "palc."
+msgid "underset"
+msgstr "Ver¹"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Písmo:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Vµavo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS rôzne"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Håbka"
+msgid "nwarrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "¹tandardné"
+msgid "nearrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "V¹etky okraje"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "searrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Baskitsky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "pm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "cap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Index |I"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "mho"
-msgstr ""
+msgid "diamond"
+msgstr " a "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "palc."
+msgid "oplus"
+msgstr "Ståpce"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Názov"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "cup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "min."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "èierna"
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kópie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "div"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Komentár"
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Håbka"
+msgid "oslash"
+msgstr "Poµsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "cdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS ¹ípky"
+msgid "odot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "min."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "dagger"
+msgstr "Väè¹í"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "circ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "wr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Väè¹í"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "leq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "geq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "equiv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Autorské práva"
+msgid "models"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "succ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "sim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "perp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "succeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "simeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "mid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "©ípky"
+msgid "ll"
+msgstr "&V¹etko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "gg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "supset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "approx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "cong"
+msgstr "na"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "neq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "ni"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relácie"
+msgid "propto"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "vdash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "dashv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verzia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "zeta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Jednoduché"
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurová"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Otoèi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "kappa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "lambda"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "nu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametre"
+msgid "xi"
+msgstr "x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "varpi"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "rho"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametre"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgid "varrho"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "èierna"
+msgid "upsilon"
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "phi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "varphi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "chi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Predmet"
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Pododdiel"
+msgid "omega"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Z&maza»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Xi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Psi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Omega"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "modrá"
+msgid "partial"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Modrá"
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "prime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Dánsky"
+msgid "exists"
+msgstr "Kredity"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normálny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Malá"
+msgid "Im"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "wp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "hbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Zní¾enie"
+msgid "angle"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teoréma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgid "top"
+msgstr "Hore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Ver¹"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "neg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS relácie"
+msgid "flat"
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Nezmyselné: "
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Záznam"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "sharp"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Jednoduché"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "surd"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngeq"
+msgid "triangle"
 msgstr "Jednoduché"
 
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "zdedené"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorova»"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "_"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovinsky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgid "mathrm T"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Tvrdenie"
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "int"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "iintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "iiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Dánsky"
+msgid "oint"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Dánsky"
+msgid "ointop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "sqintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "¾iadna"
+msgid "prod"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "coprod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operátory"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Názov"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Vystrihnú»"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Veµké"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dvojitý"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "min."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "digamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "päta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Obsah"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgid "beth"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britsky"
+msgid "daleth"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "gimel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "V¹etky okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "hslash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Na stred"
+msgid "square"
+msgstr "Baskitsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Doslovné"
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "circledS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
+msgid "nexists"
+msgstr "Index |I"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:406
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mho"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "palc."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokument je premenovaný na '"
+msgid "Game"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:476
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:496
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "backprime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:508
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:909
-#: src/BufferView.cpp:915
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:910
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "èierna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:916
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "©týl dokumentu"
+msgid "eth"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:680
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Prevod"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:705
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:715
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:736
-msgid "Conversion script failed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:737
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:752
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cesta k zálohám"
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:789
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Kódovanie:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:923
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1201
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex pracuje..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1214
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorské práva"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1746
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Náhµad|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1757
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1761
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Rsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "upuparrows"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
-msgid "&Discard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:347
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:388
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:476
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "leftrightharpoons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "multimap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Uspo&riada»"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "leqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:779
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "geqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:788
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:963
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnutá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:970
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
-
-#: src/BufferView.cpp:977
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstránená"
-
-#: src/BufferView.cpp:980
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavená"
-
-#: src/BufferView.cpp:1026
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d slov vo výbere."
-
-#: src/BufferView.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d slov v dokumente."
-
-#: src/BufferView.cpp:1034
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Jedno slovo vo výbere."
-
-#: src/BufferView.cpp:1036
-msgid "One word in document."
-msgstr "Jedno slovo v dokumente."
-
-#: src/BufferView.cpp:1039
-msgid "Count words"
-msgstr "Poèet slov"
-
-#: src/BufferView.cpp:1619
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
-
-#: src/BufferView.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
-#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Príklady|#P#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
-#: src/callback.cpp:141
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1640 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
-#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹ené."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1651
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1662
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1664
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varovanie chktexu id # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "none"
-msgstr "¾iadna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "black"
-msgstr "èierna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "lll"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "white"
-msgstr "biela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "ggg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "red"
-msgstr "èervená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "cyan"
-msgstr "modrozelená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "magenta"
-msgstr "fialová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "yellow"
-msgstr "¾ltá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "background"
-msgstr "pozadie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "circeq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "selection"
-msgstr "Výber"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "èierna"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
-
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "note background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "Subset"
+msgstr "Predmet"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+msgid "Supset"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:289
-msgid "shaded box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "depth bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:291
-msgid "language"
-msgstr "jazyk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "command inset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:293
-msgid "command inset background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:294
-msgid "command inset frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "precsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "special character"
-msgstr "©peciálny znak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "succsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:297
-msgid "math background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:298
-msgid "graphics background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:299
-msgid "Math macro background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "math frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematický panel"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "modrá"
 
 
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "math line"
-msgstr "matematický panel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "caption frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "doteqdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:304
-msgid "collapsable inset text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:305
-msgid "collapsable inset frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:306
-msgid "inset background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Dánsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:307
-msgid "inset frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:308
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:309
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "oznaèenie konca riadku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "panel prílohy"
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: src/Color.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "®iadne zmeny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "latex príloha"
+msgid "because"
+msgstr "Zní¾enie"
 
 
-#: src/Color.cpp:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "latex príloha"
+msgid "therefore"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: src/Color.cpp:314
-msgid "added space markers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:315
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Oznaèovanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "between"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:319
-msgid "bottom area"
-msgstr "dolná oblas»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: src/Color.cpp:320
-msgid "page break"
-msgstr "zlom strany"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Nezmyselné: "
 
 
-#: src/Color.cpp:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+msgid "ngtr"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: src/Color.cpp:322
-msgid "button background"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
+msgid "ngeq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "inherit"
-msgstr "zdedené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:545
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:428 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Vykonávam príkaz:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "lneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Vytváram program"
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorova»"
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: src/Converter.cpp:478 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: src/Converter.cpp:547
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:548
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:606
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX pracuje..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nprec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "je prázdny"
+msgid "npreceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/Converter.cpp:630
-msgid "An empty output file was generated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:446
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:465
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:472
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "succnapprox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
-#: src/callback.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Zru¹i»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Názov súboru"
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
-
-#: src/Exporter.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
-
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
-
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdedené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpriamený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "¾iadna"
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "nsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nmid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zní¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
 
 
-#: src/Font.cpp:512
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitálky %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/Font.cpp:523
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
 
-#: src/Font.cpp:526
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Èíslo %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Veµké"
 
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "veebar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Súbor neexistuje."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "min."
 
 
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
-
-#: src/Format.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+msgid "boxdot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Obsah"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britsky"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "circleddash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circledast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importovanie %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Importer.cpp:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
+msgid "centerdot"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Doslovné"
 
 
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "importované."
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Obrázok"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX spustený."
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: lib/external_templates:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: lib/external_templates:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "©achovnica"
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
-#, c-format
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:140
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:144
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/BiblioInfo.cpp:126
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:139
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
 
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
 
 
-#: src/LyX.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+#: src/BiblioInfo.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text pred:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:796
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/Buffer.cpp:228
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:925
+#: src/Buffer.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
+msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/LyX.cpp:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/Buffer.cpp:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:509
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1099
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Koniec"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokument je premenovaný na '"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1101
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/Buffer.cpp:523
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
-
-#: src/LyX.cpp:1111
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+#: src/Buffer.cpp:545
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1284
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/BufferView.cpp:1092
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1288
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1087
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1299
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1093
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
-"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
-"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
-"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
-"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
+#: src/Buffer.cpp:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+msgid "Failed to read embedded files"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1336
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+#: src/Buffer.cpp:586
+msgid ""
+"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
+"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
+"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
+"report this bug to the lyx-devel mailing list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1347
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1357
+#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
-
-#: src/LyX.cpp:1358
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
-
-#: src/LyX.cpp:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
-
-#: src/LyX.cpp:1380
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
-
-#: src/LyX.cpp:1385
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:364
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznáma funkcia."
+msgid "Document format failure"
+msgstr "©týl dokumentu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:403
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#: src/Buffer.cpp:754
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:422
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/Buffer.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Príkaz nie je povolený"
+#: src/Buffer.cpp:792
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:435
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+#: src/Buffer.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:706
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+#: src/Buffer.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:714
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/Buffer.cpp:821
+msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:733
+#: src/Buffer.cpp:822
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:751
+#: src/Buffer.cpp:837
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/Buffer.cpp:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:773
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:871
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:776
-msgid "Could not change class"
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:888
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:892
-msgid " done."
-msgstr " skonèené."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:881
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1102
+#: src/Buffer.cpp:883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Koniec|K"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
+#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1129
+#: src/Buffer.cpp:915
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+#: src/Buffer.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1429
+#: src/Buffer.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid " writing embedded files."
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/Buffer.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/Buffer.cpp:944
+msgid " done."
+msgstr " skonèené."
+
+#: src/Buffer.cpp:1023
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#: src/Buffer.cpp:1023
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
-"mo¾né predefinova»"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1633
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+#: src/Buffer.cpp:1045
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1689
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+#: src/Buffer.cpp:1048
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1769
+#: src/Buffer.cpp:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Vypnuté"
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1771
+#: src/Buffer.cpp:1060
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dátum"
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1773
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+#: src/Buffer.cpp:1329
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex pracuje..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1342
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1899
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
+#: src/Buffer.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:136
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablóny|#¹"
+#: src/Buffer.cpp:2102
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhµad|#N"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1938
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
+#: src/Buffer.cpp:2114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Náhµad|#N"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1977
+#: src/Buffer.cpp:2118
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1981
+#: src/Buffer.cpp:2217
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1983
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:2261
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2008
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
+#: src/Buffer.cpp:2284
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:166
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2332
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+
+#: src/Buffer.cpp:2333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:168
+#: src/Buffer.cpp:2370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "File name error"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2132
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
+#: src/Buffer.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
-"správne slová?"
+#: src/Buffer.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Buffer.cpp:2418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Buffer.cpp:2424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
+#: src/Buffer.cpp:2494
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/Buffer.cpp:2496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
-"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
-"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
+#: src/Buffer.cpp:2506
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/Buffer.cpp:2509
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
-"zmene triedy."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
-"automatického ukladania."
+#: src/Buffer.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/Buffer.cpp:2510
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
-"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
+#: src/Buffer.cpp:2530
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
-"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+#: src/Buffer.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+#: src/Buffer.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ís» spä»"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/Buffer.cpp:2534
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
-"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
+#: src/Buffer.cpp:2567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
+#: src/Buffer.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+#: src/Buffer.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: src/BufferList.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Súbor nenájdený!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
-"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+#: src/BufferList.cpp:271
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
+#: src/BufferParams.cpp:497
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
-"pre neanglické jazyky."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
-"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
-"americkej klávesnici."
+#: src/BufferParams.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+#: src/BufferParams.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+#: src/BufferParams.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
+#: src/BufferParams.cpp:1479
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
-"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+#: src/BufferParams.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+#: src/BufferParams.cpp:1484
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1492
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Hµada»"
+
+#: src/BufferView.cpp:175
+msgid "No more insets"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+
+#: src/BufferView.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+
+#: src/BufferView.cpp:991
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+
+#: src/BufferView.cpp:1000
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+
+#: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1155
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vypnutá"
+
+#: src/BufferView.cpp:1162
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zapnutá"
+
+#: src/BufferView.cpp:1169
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka odstránená"
+
+#: src/BufferView.cpp:1172
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavená"
+
+#: src/BufferView.cpp:1219
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+
+#: src/BufferView.cpp:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+
+#: src/BufferView.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Kµúèové slovo"
+
+#: src/BufferView.cpp:1229
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1232
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1238
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stav"
+
+#: src/BufferView.cpp:1902
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1913
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
+
+#: src/BufferView.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2141
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/BufferView.cpp:2150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+
+#: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+
+#: src/BufferView.cpp:2158
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2159
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Varovanie chktexu id # "
+
+#: src/Color.cpp:92
+msgid "none"
+msgstr "¾iadna"
+
+#: src/Color.cpp:93
+msgid "black"
+msgstr "èierna"
+
+#: src/Color.cpp:94
+msgid "white"
+msgstr "biela"
+
+#: src/Color.cpp:95
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "cyan"
+msgstr "modrozelená"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "magenta"
+msgstr "fialová"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "yellow"
+msgstr "¾ltá"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "background"
+msgstr "pozadie"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX text"
+
+#: src/Color.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/Color.cpp:108
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
+
+#: src/Color.cpp:112
+msgid "note background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Komentár"
+
+#: src/Color.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/Color.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:124
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:125
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/Color.cpp:126
+msgid "command inset"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:127
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:128
+msgid "command inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "special character"
+msgstr "©peciálny znak"
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "math background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "graphics background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
+msgid "Math macro background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "math frame"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math line"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:144
+msgid "caption frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:145
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:146
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:147
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:148
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX chyba"
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "oznaèenie konca riadku"
+
+#: src/Color.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "panel prílohy"
+
+#: src/Color.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/Color.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
+
+#: src/Color.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèovanie"
+
+#: src/Color.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "bottom area"
+msgstr "dolná oblas»"
+
+#: src/Color.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "na strane <strana>"
+
+#: src/Color.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "zlom strany"
+
+#: src/Color.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "button background"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "inherit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorova»"
+
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/Converter.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Vykonávam príkaz:"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Vytváram program"
+
+#: src/Converter.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:574
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX pracuje..."
+
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prázdny"
+
+#: src/Converter.cpp:598
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:508
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:171
+#, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
+msgid "Update embedded file?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy embedded file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:277
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether the source file is available"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Packing all files"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:484
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
+msgid "Unpacking all files"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:502
+msgid "Wrong embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Save failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/Font.cpp:48
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
+msgid "Inherit"
+msgstr "Zdedené"
+
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorova»"
+
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
+
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèné"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+msgid "Upright"
+msgstr "Vzpriamený"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonený"
+
+#: src/Font.cpp:56
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zní¾enie"
+
+#: src/Font.cpp:65
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnú»"
+
+#: src/Font.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitálky %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Súbor neexistuje."
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LyX.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/LyX.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:109
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#: src/LyX.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:508
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+
+#: src/LyX.cpp:581
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:582
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
+
+#: src/LyX.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "©tandardný"
+
+#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Koniec"
+
+#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:523
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/LyX.cpp:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+
+#: src/LyX.cpp:974
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:981
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+
+#: src/LyX.cpp:1158
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+
+#: src/LyX.cpp:1162
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
+"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
+"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
+"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
+"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
+
+#: src/LyX.cpp:1213 src/support/Package.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1214
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1226
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/LyX.cpp:1238
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+
+#: src/LyX.cpp:1249
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1262
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1267
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznáma funkcia."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:394
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:413
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Príkaz nie je povolený"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:426
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:660
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:669
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:706
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vráti»|r"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1409
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1420
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
+"mo¾né predefinova»"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1832
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1853
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
+"správne slová?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
+"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
+"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
+"zmene triedy."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
+"automatického ukladania."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
+"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2684
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2692
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2706
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
+"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2710
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
+"A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2741
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2745
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
+"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2758
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
+"pre neanglické jazyky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2765
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
+"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
+"americkej klávesnici."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2778
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2782
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2786
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2790
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
+"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2794
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
+#: src/LyXRC.cpp:2802
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2806
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2810
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
+"jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2818
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2822
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2826
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
+"jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2835
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2839
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2843
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2847
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2851
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2855
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2859
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2863
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2867
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2876
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2883
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2887
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2891
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2895
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2899
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2903
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2907
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
+"premennú prostredia PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2911
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2915
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
+"súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2919
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2923
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2927
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2931
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
+"vytlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2935
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2939
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2943
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
+"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2951
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
+"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2955
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2959
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2963
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2967
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2975
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2979
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
+"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2985
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2994
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
+"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
+"pokroèilých u¾ívateµov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3018
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3026
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
+"odstránené pri ukonèení LyXu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3030
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
+"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
+"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
+"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3057
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3061
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/LyXVC.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(bez logovacej správy)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1571
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1572
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2052 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX verzia "
+
+#: src/Paragraph.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "©peciálny znak"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "E¹te nie je podporované"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/Text.cpp:121
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
+#: src/Text.cpp:122
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
-"jazyk."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/Text.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/Text.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
-"jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+#: src/Text.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
+#: src/Text.cpp:543
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
+"Príruèku."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/Text.cpp:554
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
+"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
+"Príruèku."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/Text.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+
+#: src/Text.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Strana: "
+
+#: src/Text.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " na "
+
+#: src/Text.cpp:1260
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Písmo: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1265
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Håbka: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1271
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Riadkovanie: "
+
+#: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièné"
+
+#: src/Text.cpp:1283
+msgid "Other ("
+msgstr "Iné ("
+
+#: src/Text.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Håbka: "
+
+#: src/Text.cpp:1293
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: src/Text.cpp:1294
+msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/Text.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/Text.cpp:1301
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/Text.cpp:1303
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+#: src/Text2.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+#: src/Text2.cpp:431
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nie je èo indexova»!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
-"premennú prostredia PRINTER."
+#: src/Text2.cpp:433
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
-"súboru."
+#: src/Text3.cpp:804
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+#: src/Text3.cpp:1018
+msgid "Layout "
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+#: src/Text3.cpp:1019
+msgid " not known"
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+#: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
-"vytlaèi»."
+#: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+#: src/TextClass.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "PlainLayout"
+msgstr "Formát odstavca"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+#: src/TextClass.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+#: src/TextClass.cpp:524
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/TextClass.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: src/TextClass.cpp:528
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
-"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonymický slovník"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
-"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+#: src/VSpace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+#: src/VSpace.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
+
+#: src/VSpace.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
+#: src/VSpace.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:68
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
-"Arabèinu)."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/buffer_funcs.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:82
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
-"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Uspo&riada»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:131
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+#: src/buffer_funcs.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/buffer_funcs.cpp:385
+msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
-"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/buffer_funcs.cpp:391
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/buffer_funcs.cpp:394
+msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
-"pokroèilých u¾ívateµov."
+#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nezmyselné: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
-"odstránené pri ukonèení LyXu."
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
-"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
-"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
-"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
-"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+msgid "Maths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(bez logovacej správy)"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-#: src/MenuBackend.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
+"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
+" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
+"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
+"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
+"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
+"preklad je na http://www.freesoft.cz."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzia "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Jednoduchý text"
+msgid "About %1"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Ukonèi» LyX"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Zoznam "
+msgid "Exiting."
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Iné ("
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:761
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:807
-msgid " (auto)"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "E¹te nie je podporované"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatúra "
 
 
-#: src/Text.cpp:135
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 
-#: src/Text.cpp:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
+msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "No frame"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/Text.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámy token: "
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:773
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
-"Príruèku."
 
 
-#: src/Text.cpp:784
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
-"Príruèku."
 
 
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+msgid "Depth"
+msgstr "Håbka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
+msgid "Width"
+msgstr "©írka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivované"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+msgid "Yes"
+msgstr "&Áno"
 
 
-#: src/Text.cpp:1847
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Strana: "
+msgid "No"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/Text.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " na "
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: src/Text.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: %1$s"
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Håbka: %1$d"
-
-#: src/Text.cpp:1872
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Riadkovanie: "
-
-#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièné"
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1884
-msgid "Other ("
-msgstr "Iné ("
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
+msgid "No change"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/Text.cpp:1893
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Håbka: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
 
 
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Odstavec: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: src/Text.cpp:1895
-msgid ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
-
-#: src/Text.cpp:1902
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: src/Text.cpp:1904
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
-
-#: src/Text2.cpp:625
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nie je èo indexova»!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Black"
+msgstr "Èierna"
 
 
-#: src/Text2.cpp:627
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "White"
+msgstr "Biela"
 
 
-#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: src/Text3.cpp:756
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
 
 
-#: src/Text3.cpp:928
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: src/Text3.cpp:929
-msgid " not known"
-msgstr " neznámy"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azúrová"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurová"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1586
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Yellow"
+msgstr "®ltá"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Synonymický slovník"
-
-#: src/Thesaurus.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Kµúè:"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Stredná"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Veµká"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+msgid "PNG"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "pasted"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹ené."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Odstráni»"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Prejs» dozadu"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Ís» spä»"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "O&bnovi»"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+msgid "(None)"
+msgstr "®iadne"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
-msgid "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:533
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:536
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:333
-msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/callback.cpp:113
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Tabuµka_popis"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:115
-msgid "Rename and save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
+msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Meno"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/callback.cpp:133
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/callback.cpp:257
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:284
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:348
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:367
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Bera Sans"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/callback.cpp:403
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:404
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kópie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:421
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:430
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/callback.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 
-#: src/callback.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid ""
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "Length"
+msgstr "Då¾ka"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/debug.cpp:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+msgid "empty"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+msgid "plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+msgid "headings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
 
 
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
 
 
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
 
 
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
 
 
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslované"
 
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Zobrazí sa obsahu"
 
 
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
 
 
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "Numerical"
+msgstr "Èíselný"
 
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/debug.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externé aplikácie"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Mo¾nosti objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:427
-msgid " (changed)"
-msgstr " (zmenený)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+msgid "Embedded Files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:431
-msgid " (read only)"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátujem dokument..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+msgid "Embedded layout"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
+"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
+"it is already embedded to this buffer.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
-"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
-" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
-"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
-"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
-"preklad je na http://www.freesoft.cz."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verzia "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-msgid "Select a BibTeX database to add"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX ¹týly"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+msgid "or"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+msgid ""
+"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
+"bst})"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "Extra embedded file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojité"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
-msgid "Depth"
-msgstr "Håbka"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
-msgid "Total Height"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Zvoµte externý súbor"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
 msgid "Top left"
 msgstr "¥avý horný"
 
 msgid "Top left"
 msgstr "¥avý horný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
 msgid "Bottom left"
 msgstr "¥avý dolný"
 
 msgid "Bottom left"
 msgstr "¥avý dolný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
 msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
 msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
 msgid "Top center"
 msgstr "Horný stredný"
 
 msgid "Top center"
 msgstr "Horný stredný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Dolný stredný"
 
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Dolný stredný"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
 msgid "Top right"
 msgstr "Horný pravý"
 
 msgid "Top right"
 msgstr "Horný pravý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Dolný pravý"
 
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Dolný pravý"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Èiara vpravo|p"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mierka%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
+msgid "Select external file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Bez obrázku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeXu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematická matica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Dohad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
+msgid "Plain text"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát dátumu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:587
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Písma obrazovky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:995
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1004
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1013
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1022
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty súborov"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formáty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1807 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
+msgid "User interface"
+msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funkcie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Neznáma funkcia."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2354
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
 msgid "Choose bind file"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
 msgid "Choose UI file"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
 
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
 
 #, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 msgid "Print to file"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
 
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krí¾ová referencia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Ís» s&pä»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+msgid "Jump back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 #, fuzzy
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
@@ -14848,1027 +17487,1071 @@ msgstr ""
 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
 "Mo¾no bola zabitá."
 
 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
 "Mo¾no bola zabitá."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
 msgid "One word checked."
 msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
 msgid "One word checked."
 msgstr "Jedno slovo skontrolované."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-msgid "No year"
-msgstr "Bez roku"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text pred:"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
-msgid "No change"
-msgstr "®iadne zmeny"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovi»"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazni»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitálky"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-msgid "No color"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-msgid "Black"
-msgstr "Èierna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-msgid "White"
-msgstr "Biela"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-msgid "Red"
-msgstr "Èervená"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azúrová"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-msgid "Yellow"
-msgstr "®ltá"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Podvariácia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Po¹ta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Cesty"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+msgid "Lao"
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Vonkaj¹í"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
-msgid "Directories"
-msgstr "Prieèinky"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Horný index|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Neznáma akcia"
-
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
-
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Literatúra "
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Poèet riadkov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francúzsky"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivované"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Áno"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nie"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Geometric Shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Predchádzajúci príkaz"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematický oddeµovaè"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Oddelovaèe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "®iadne"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Tabuµka_popis"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-msgid "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
-msgid "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
-msgid "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-msgid "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-msgid "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-msgid "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Horný pravý"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-msgid "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kópie"
+msgid "Gothic"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-msgid "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Písací stroj"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgid "Deseret"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
-msgid "Length"
-msgstr "Då¾ka"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
-msgid " (not installed)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
-msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
-msgid "plain"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
-msgid "headings"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
-msgid "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
+msgid "Tags"
+msgstr "Strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgid "Character: "
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslované"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Zobrazí sa obsahu"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Vonkaj¹í"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
-msgid "Numerical"
-msgstr "Èíselný"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozlo¾enie"
+msgid "List of Foot notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslovanie"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Mo¾nosti objektu"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "v¹etky necitované referencie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
-msgid "Branches"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
+msgid "Filtering layouts with \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavenia dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mierka%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:619 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120
+msgid "Select template file"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablóny|#¹"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "jazyk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Bez obrázku"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematická matica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Príklady|#P#p"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importovanie %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
+msgid "imported."
+msgstr "importované."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
-msgid "Plain text"
-msgstr "Jednoduchý text"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát dátumu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písma obrazovky"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
-msgid "Select a backups directory"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuté"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
-msgid "aspell (library)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kópie"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty súborov"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmenený)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
+msgid " (read only)"
+msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
-msgid "User interface"
-msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Odsadi»"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krí¾ová referencia"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Ís» s&pä»"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
-msgid "Jump back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na oznaèenie"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Posla» dokument príkazu"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Other floats: "
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informácie"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "In¹talované súbory"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "In¹talované súbory"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:255
+#: src/insets/Inset.cpp:310
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otvorená príloha"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otvorená príloha"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Varovanie!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Varovanie!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Tuèné"
+msgid "simple frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
+msgid "frameless"
 msgstr "Parametre"
 
 msgstr "Parametre"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "ovalbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "Ovalbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Shadowbox"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "oval, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojité"
+msgid "shaded background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
 msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
 msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Francúzsky"
 
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Francúzsky"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:85
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Nezmyselné: "
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "not cited"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
+msgid "Attempt to change type of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams error:"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
+msgid "Can't find LatexCommand line."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
+msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
-
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:577
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:606
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
 msgid "float: "
 msgstr "objekt:"
 
 msgid "float: "
 msgstr "objekt:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:292
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "objekt:"
 
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "objekt:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
 msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "objekt:"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Zoznam %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Zoznam %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:45
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -15876,44 +18559,39 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
 "into the temporary directory."
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
+msgid " (embedded)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Doslovný vstup"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Doslovný vstup"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:322
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim vstup*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Verbatim vstup*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Inicializácia programu"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -15921,360 +18599,467 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Information regarding "
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Neznáme slovo:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "©týl"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Spä»"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
+msgid "No menu entry for "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Makro: %s: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Makro: %s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
-
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#: src/insets/InsetNewline.h:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "&Nie"
+msgid "line break"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Dohad"
+msgid "New Page"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Greyed out"
+#: src/insets/InsetNewpage.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.h:99
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametre"
+msgid "Nom"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Tvar:"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:147
+#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:130
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
-msgid "opt"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "&Zmaza»"
-
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Page: "
 msgstr "Strana: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Strana: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Textové èíslo strany"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Textové èíslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextStrana: "
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextStrana: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PeknýOdkaz"
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PeknýOdkaz"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormát:"
 
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormát:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Stredná"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horizontálna èiara"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámy token: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámy token: "
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3127
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otvori» súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otvori» súbor"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:237
+#: src/insets/InsetText.cpp:204
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otvorený text prílohy"
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
-
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:229
 msgid "wrap"
 msgstr ""
 
 msgid "wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgstr " neznámy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgstr " neznámy"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
 msgid "Loading..."
 msgstr "Naèítavam..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Naèítavam..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Mením atï..."
 
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Mením atï..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Pripravený na zobrazenie"
 
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Pripravený na zobrazenie"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
 msgid "No file found!"
 msgstr "Súbor nenájdený!"
 
 msgid "No file found!"
 msgstr "Súbor nenájdený!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
 msgid "No image"
 msgstr "Bez obrázku"
 
 msgid "No image"
 msgstr "Bez obrázku"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview loading"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Náhµad|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Náhµad|#N"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
@@ -16303,6 +19088,10 @@ msgstr "mm"
 msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgid "pc"
 msgstr ""
 
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
@@ -16345,135 +19134,140 @@ msgstr "Celkov
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Hµada»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "Hµada»"
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
-#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
-msgid "String not found!"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:332
+#: src/lyxfind.cpp:299
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Re»azec bol nahradený."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Re»azec bol nahradený."
 
-#: src/lyxfind.cpp:335
+#: src/lyxfind.cpp:302
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " re»azce boli nahradené."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " re»azce boli nahradené."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
 msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "  Èíslo "
 
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "  Èíslo "
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslovanie"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "&Horizontálne:"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "pozadie matematiky"
 
-#: src/output.cpp:39
+#: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:136
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstrakt: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstrakt: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "References: "
 msgstr "Odkazy: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Odkazy: "
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
-#: src/support/Package.cpp.in:448
+#: src/support/Package.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/Package.cpp.in:449
+#: src/support/Package.cpp:442
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp.in:569
+#: src/support/Package.cpp:561
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -16482,69 +19276,448 @@ msgid ""
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/Package.cpp.in:655
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp.in:682
+#: src/support/Package.cpp:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp.in:707
+#: src/support/Package.cpp:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp.in:709
+#: src/support/Package.cpp:696
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:335
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola verzií"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX prílohy"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externé aplikácie"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sk"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:336
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
+#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:342
+#: src/support/os_win32.cpp:304
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Zoznam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Prida» ståpec|s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Fill|F"
+#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Ulica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Zavrie»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "objekt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Objekty|j"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Podo&brázok"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Titulok pre podobrázok"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "Po&pisok:"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databá&zy"
+
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Ulo¾i»"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Veµkos» papiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Na stred"
+
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Farby"
+
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Formáty súborov"
+
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormát:"
+
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&GUI názov"
+
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Externé aplikácie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " ka¾dých"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
+
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Vonkaj¹í"
+
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Jednotky:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Pododdiel"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasky"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maïarsky"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Srbo-chorvátsky"
+
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Poèet slov|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parametre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "&Tvar:"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Vlo¾i» URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formátujem dokument..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dvojité"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Polo¾ka indexu"
+
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Predchádzajúci príkaz"
+
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Oddelovaèe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Vlo¾i» maticu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Výstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kópie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Tuèné"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dvojité"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Inicializácia programu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parametre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "&Tvar:"
+
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %s: "
+
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d slov vo výbere."
+
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d slov v dokumente."
+
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Jedno slovo vo výbere."
+
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Jedno slovo v dokumente."
+
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Poèet slov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "&Kódovanie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Vpravo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Vlo¾i»"
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Naèíta»"
+
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Do sú&boru:"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Do sú&boru:"
 
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Kó&pie:"
-
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
@@ -16606,10 +19779,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Dôkaz"
 
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Dôkaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Teoréma"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "poznámka"
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "poznámka"
@@ -16629,10 +19798,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "Komentár"
 
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "Komentár"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Zoznam"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgstr "Obsah"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgstr "Obsah"
@@ -16665,10 +19830,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Èíslovaný zoznam"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error closing file"
 #~ msgstr "Chyba pri èítaní "
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error closing file"
 #~ msgstr "Chyba pri èítaní "
@@ -16681,10 +19842,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "¥utujem."
 
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "¥utujem."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Názov"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Názov"
@@ -16806,10 +19963,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Nastavenia triedy"
 
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Nastavenia triedy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
-
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 #~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 #~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
@@ -16823,10 +19976,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Názov"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"