]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
Remove quite a few compiler warnings:
[lyx.git] / po / sk.po
index 47f694a625b7d9b5e5f91d5cc19a02c207d614fa..85df5db0bfaa3d07c9ae86e9459a5cdab8b23930 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Slovak transation of LyX
+# Copyright (C) 2003
+# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
+"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:39+0200\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zavrie»|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Znaèka...|n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Zru¹i»|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
+msgid "BiblioModuleBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "©týl citátu:|#i"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
+msgid "&Natbib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "©týl:  "
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Prechádza»..."
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "©týl citácie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles|#y"
-msgstr "©týl:  "
+msgid "BranchesModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Prechádza»..."
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zavrie»|^["
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+msgid "The available branches"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Tvar|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Rôzne"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Zru¹i»|^["
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farby"
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nový"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173
+msgid "&Add"
+msgstr "&Prida»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté"
+msgid "BulletsModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
+msgid "&First level"
+msgstr "Prvá hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgid "Size:"
+msgstr "&Veµkos»:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#k"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531
+msgid "default"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobné"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmen¹ie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Men¹í"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálny"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Hµada»"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Veµké"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Väè¹í"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Najväè¹ie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Obrovské"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nový...|N"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Ozrutné"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
+msgid "&Second level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
+msgid "&Third level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Text za|#e"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Text po"
+#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U"
+msgid "FontModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Kontrola posledných súborov|#K"
+msgid "Document Fonts"
+msgstr "Dokument "
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "©írka"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vý¹ka"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Na vý¹ku|#v"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Roz¹írené nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "na ¹írku"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167
+msgid "Alt+M"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Zákazník"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39
+msgid "Alt+O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "&Hore"
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Veµkos» písma:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "&Dole"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Veµkos»:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgid "S&cale Sans Serif %:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Filter:|#F"
+msgid "Sc&ale Typewriter %:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
+msgid "LaTeXModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
+msgid "Document &class:"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Veµkos» päty:"
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sides"
-msgstr "Váha|#V"
+msgid "&Options:"
+msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
-msgid "Separation"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Ståpce"
+msgid "LanguageModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "©týl strany:|#©"
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódovanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Medzera"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "©týl cítacií"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra nastavenia"
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "©tandardná cesta"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr ""
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Hore:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dole:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Odsadenie"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
+msgid "&Inner:"
+msgstr "V&nútorný:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Medzerou|#M"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Typ úvodzoviek    "
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kódovanie"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:"
+#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Jednoduché"
+msgid "MathsModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dvojité"
+#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+msgid "NumberingModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents depth"
+msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
+#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Use Natbib|#N"
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Citácia"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Odrá¾ky"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Vlo¾i» obsah"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+msgid "PageLayoutModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-#, fuzzy
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Veµkos» papiera"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
+msgid "&Width:"
+msgstr "©ír&ka:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
-msgid "3|#3"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientácia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-#, fuzzy
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "©tandard"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Na &vý¹ku"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematické|#M"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹í&rku"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+msgid "Page &style:"
+msgstr "©týl &strany:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
-msgid "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dvojs&tranný dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
-msgid "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Otvori»...|O"
+msgid "PreambleModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Usporiadané|#U"
+msgid "AboutDialog"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "©ablóna|#¹"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sem ide verzia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
-msgid "File|#F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredity"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parametre|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské práva"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
+#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavrie»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "Zobrazi» výsledok|#V"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aktualizova» výsledok|#A"
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
+msgid "&Dummy"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Zru¹i»|^["
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
+#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667
+#: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹i»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
+msgid "QBibitemDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Súbor:|#S"
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kµúè"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Znova naèíta»|#Z#z"
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Pomocník|c"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaèovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
+msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Miesto"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Ståpce na stránke"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Databázy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
+msgid "New Item"
+msgstr "Nová polo¾ka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
+msgid "QBibtexDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
+msgid "St&yle"
+msgstr "©&týl"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX ¹týlu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
+msgid "BibTeX database to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Formát dokumentu"
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Prida»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
+msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Zobrazi»"
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgid "all references"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "©peciálne"
+msgid "&Content:"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "©írka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgid "QBoxDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
-msgid "%"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|#D"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+msgid "Height value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
-msgid "Right top|#R"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom|#L"
-msgstr "Èiara dole|d"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-#, fuzzy
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "do súboru"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
-msgid "Rotation"
-msgstr "Otáèanie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options|#L"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
+msgid "Width value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
+msgid "&Restore"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Podobrázok|#á"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353
+#: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184
+msgid "Left"
+msgstr "Vµavo"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Uhol:|#L"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:185
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Naèíta»|#N"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355
+#: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Súbor:|#S"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270
+msgid "Middle"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kµúèové slovo"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Riadky"
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns "
-msgstr "Ståpce"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "¾iadne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
+msgid "Parbox"
+msgstr "Èas»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#, fuzzy
-msgid "OK  "
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "V&nútorný:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
+#, fuzzy
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Typ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
+msgid "QBranchDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
+msgid "QChangesDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Navigácia|N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Stredné"
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptova»"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Separácia"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+msgid "&Reject"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Stredné"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovi»"
+msgid "&Next change"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "text"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "©írka"
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "&Hore"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Na &stred"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tvar písma"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "&Dole"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
+msgid "Font series"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Pod:|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Nad:|#N"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Èiara"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Èiara"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farby:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Zalomenie strany"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy zapnuté"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Zalomenie strany"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Veµkos»:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Vertikálna medzera"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
+msgid "Font size"
+msgstr "Veµkos» písma"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy zapnuté"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Vertikálna medzera"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Rôzne:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Medzera"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum  label width:|#M"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#, fuzzy
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Notácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-#, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "QCitationDialogBase"
+msgstr "©týl citátu:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Do bloku"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
-#, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Na stred"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾i»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aktuálne vybrané citácie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rie¹enie"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Z&maza»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
-msgstr "Roman"
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
-msgstr "Písací stroj"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
+msgid "Style"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Kódovanie"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "©týl citácie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
+msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text za:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "drobné"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Najmen¹ie"
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Men¹í"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "malé"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text pred:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normálne"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
+msgid "&Full author list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "veµké"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "veµké"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Najväè¹ie"
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "ozrutné"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Predchádzajúci"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "ozrutné"
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nasledujúci"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228
+msgid "Alt+N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Nájs»:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
-msgstr "Kódovanie"
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Re&gulárny výraz"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
+msgid "QDelimiterDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
-msgstr "Bind súbor"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "¥avý oddeµovaè"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Pravý oddeµovaè"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
+msgid "Match delimiter types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "na"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+msgid "Choose delimiter size"
+msgstr "¥avý oddeµovaè"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddelovaè"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "QDocumentDialogBase"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Modifikova»|#M"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-#, fuzzy
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Skok kolieska my¹i"
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zbalené"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics display|#G"
-msgstr "Grafika"
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otvori»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "spool príkaz"
+#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
+#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
+msgid "QErrorListDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "©peciálne znaky|#e"
+msgid "QExternalDialogBase"
+msgstr "Externý materiál"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
+msgid "Template"
+msgstr "©a&blóna:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Extra nastavenia"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhranie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Jazykové nast."
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Balíèek|#B"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
+msgid "&File:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Prednastavený jazyk|#j"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Kµúèové slovo"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Upravi» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
+msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX zobrazenie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Prechádza»..."
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Mierka:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-#, fuzzy
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Displej:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
+msgid "Screen display"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:86
+msgid "Default"
+msgstr "©tandardný"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromaticky"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene ¹edej"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
+msgid "Preview"
+msgstr "&Predchádzajúci"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI názov|#G"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Uho&l:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Klávesová skratka|#s"
+msgid "Scale"
+msgstr "©peciálne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Prípona|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Prezeranie|P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Prida»|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
-msgstr "Konvertor"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kopírova»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Z|#Z"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Vp&ravo hore:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "V&µavo dole:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Získa» zo súbora"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "©tandardná cesta"
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Cesta k ¹ablónam"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Doèasný prieèinok"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
+msgid "QFloatDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Posledné súbory"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-#, fuzzy
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Cesta k zálohám"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "Rúry LyX Serveru"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
+msgid "Rotation"
+msgstr "Otáèanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Meno"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
+msgid "LyX Display"
+msgstr "LyX zobrazenie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-#, fuzzy
-msgid "adapt output"
-msgstr "adaptácia výstupu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Display:"
+msgstr "Displej:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
+msgid "Scale:"
+msgstr "Mierka:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "príkaz"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "rozsah strán"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravi»..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kópie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
+msgid "File name of image"
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
-msgid "reverse"
-msgstr "opaèné"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "do tlaèiarne"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Orezanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
-msgid "file extension"
-msgstr "prípona súboru"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&xtra nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "spool príkaz"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Podo&brázok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
-msgid "paper type"
-msgstr "typ papiera"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-#, fuzzy
-msgid "even pages"
-msgstr "párne strany"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-#, fuzzy
-msgid "odd pages"
-msgstr "nepárne strany"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Uspo&riada»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "na ¹írku"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr " do súboru `"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Re¾im konceptu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "veµkos» papiera"
+msgid "QIncludeDialogBase"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
+msgid "File name to include"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX kódovanie|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
+#: src/insets/insetinclude.C:285
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
+#: src/insets/insetinclude.C:288
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnutie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíta»"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíta» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Zobrazi» náhµad"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Strany"
+#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Orientácia"
+msgid "QLogDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kópie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Stav"
+#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to|#t"
-msgstr "na"
+msgid "QMathDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Opaèné po&radie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Vlo¾i» medzeru"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
+msgid "Set math font"
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tlaèiareò"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vlo¾enie zlomok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From|#m"
-msgstr "Z|#Z"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Stav"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Document|#D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Názov:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Referencia:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funkcie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "&Dole"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Find|#F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboly"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Replace with|#w"
-msgstr "Nahradi» s|#s"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Nahradi»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ípky"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "príkaz"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operátory"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "AMS negated relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "neznámy"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:|#R"
-msgstr "Nahradi»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Otázka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Stav"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Prida»|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorova»"
+msgid "QMathMatrixDialogBase"
+msgstr "Matica"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "Prípustný"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Riadky:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zavrie»|^["
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Poèet riadkov"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Ståpce:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Poèet ståpcov"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
-msgid "0 %"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Vlo¾i» riadok"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+msgid "Type"
+msgstr "&Typ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Dlhá tabuµka"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Otoèi» o 90|#9"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "&Medzera nad"
+msgid "&Comment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
+msgid "&Framed"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
+msgid "Framed box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "&Hore"
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Ulo¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "&Dole"
+#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
+msgid "Shaded box"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/text.C:2312
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Vµavo"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
+#: src/text.C:2318
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Na stred"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "&Hore"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Na stred"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Zarov&nanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "&Dole"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "jeden odsek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "Label Width"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
+msgid "QPrefAsciiModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
+msgid "&roff command:"
+msgstr "príkaz &roff:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Zapnuté"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
+msgid "QPrefColorsModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Èíslo strany"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farby"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+msgid "&Alter..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavièka"
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Konvertor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Päta"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Posledná päta|#l"
+msgid "&From:"
+msgstr "&Z|:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Håbka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Upravi»"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertory"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
+msgid "QPrefCopiersModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Okraje"
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Konvertor"
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kópie:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
+msgid "QPrefCygwinPathModule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Nahradi»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Extra"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
+msgid "QPrefDateModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Výber"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Pri èítaní "
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
+msgid "QPrefDisplayModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL...|U"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuté"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Meno"
+msgid "No math"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuté"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Iné ("
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nezobrazova»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "©tandardný"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "QPrefFileformatsModule"
 msgstr "Formáty"
 
 msgstr "Formáty"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "©týl:  "
+msgid "&Document format"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-msgid "Use &NatBib"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
+msgid "Alt+D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Typ úvodzoviek    "
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
+"exported to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI názov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "©tandardný"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Zobrazovaè:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "skript"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "poznámka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Veµké"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formáty súborov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
+msgid "QPrefIdentityModule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Obrovské"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formáty"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document &class :"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+msgid "Your name"
+msgstr "Priezvisko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Názov:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style :"
-msgstr "©týl strany:|#©"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
+msgid "QPrefKeyboardModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Odsadenie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Dr&uhé:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Medzerou|#M"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+msgid "&First:"
+msgstr "P&rvé:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Typ úvodzoviek    "
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Jednoduché"
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dvojité"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+msgid "&Default language:"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Hore"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dole"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatický &zaèiatok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Filter:|#F"
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Pou¾i» &babel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globálne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Veµkos» päty:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatický koni&ec"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
+msgid "QPrefLatexModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Section :"
-msgstr "Oddiel"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externé aplikácie"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Balíèek|#B"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Medzera"
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kódovanie"
+msgid "Index command:"
+msgstr "Vykonanie príkazu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
-msgid "Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "US letter"
+msgstr "List"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nový dokument"
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "veµkos» papiera"
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "©írka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Na vý¹ku|#v"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "na ¹írku"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
+msgid "QPrefPathsModule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX verzia "
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablóny &dokumentov:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Kontrola verzií"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredity"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské práva"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
+msgid "&Working directory:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zavrie»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Index"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
+msgid "QPrefPrinterModule"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Súhrn"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kµúè"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Adaptácia výst&upu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Oznaèovanie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+msgid "Command Options"
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Opaèn&é:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databázy:"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Veµkos» papie&ra:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+msgid "To &file:"
+msgstr "Do sú&boru:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Prida»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Nepárne strany:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papiera:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra nastavenia:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
-msgid "Add a BibTeX file manually"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Uspo&riada»:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Párne strany:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Vymaza»|#m"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Prípona súbor&u:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "N&a ¹írku:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kó&pie:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Roz&sah strán:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "©týl:  "
+msgid "QPrefScreenFontsModule"
+msgstr "Písmo obrazovky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizova»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Upravi» nastavenia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+msgid "Larger:"
+msgstr "Väè¹ie:"
 
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:934
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+msgid "Largest:"
+msgstr "Najväè¹ie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
+msgid "Huge:"
+msgstr "Obrovské:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Zobrazi» obsah"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Obrovské:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Najmen¹ie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Men¹í:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
-msgid "Font family"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+msgid "Small:"
+msgstr "Malé:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
-msgid "Font series"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Drobné:"
 
 
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+msgid "Large:"
+msgstr "Veµké:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Písmo: "
+msgid "QPrefSpellcheckerModule"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "Písmo: "
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Tvar|#T"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Prepnú» tuèné"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "©peciá&lne znaky:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Oso&bný slovník:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
-msgid "Other font settings"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
+msgid "QPrefUIModule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Rôzne"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind súbor:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108
+msgid "Alt+S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Citácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183
+msgid " every"
+msgstr " ka¾dých"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
-msgid "&Restore"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205
+msgid "minutes"
+msgstr "min."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Z&álohova» dokumenty "
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz "
+msgid "Session"
+msgstr "Verzia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "text"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
-msgid "&Previous"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-msgid "New Item"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
+msgid "QPrefsDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Prida» novú citáciu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
+msgid "QPrintDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+msgid "Pages"
+msgstr "Strany"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu "
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+msgid "Page number to print to"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Zvoµte "
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Citácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
-msgid "&Full author list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
+msgid "&All"
+msgstr "&V¹etko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Opaèné po&radie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Text po"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+msgid "Copies"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
+msgid "&Collate"
+msgstr "Uspo&riada»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
-#, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Text za|#e"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Usporiada» kópie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tlaè"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Citácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Cieµ tlaèe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tlaèia&reò"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Oddeµovaè"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
-msgid "&Keep matched"
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Výstup do súboru"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» poslednú polo¾ku indexu"
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Oznaèovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Kontrola posledných súborov|#K"
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Choï na referenciu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Triedenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U"
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referencia>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "title here"
-msgstr "HlavièkaNadpisu"
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<referencia>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nezobrazené]"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+msgid "<page>"
+msgstr "<strana>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
-msgid "&Inline"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formátovaná referencia"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Usporiadané|#U"
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Available labels"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
+#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Otvori»"
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Oznaèovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
+msgid "QSearchDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nahradi» &s:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hµada» ïale&j"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Súbor"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Súbor:|#S"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "Zobrazi» výsledok|#V"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Aktualizova» výsledok|#A"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
-msgid "Update the material"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Exportné formáty:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Dostupné exportné konvertory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "©ablóny"
+#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
+msgid "QShowFileDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre|#P"
+msgid "QSpellcheckerDialogBase"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Parametre|#P"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Odporúèania:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Extra nastavenia"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Návrhy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Ståpce na stránke"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Náhrada:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+msgid "Current word"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznámy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
+msgid "QTabularCreateDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
+msgid "QTabularDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:188
+msgid "Block"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Súbor:|#S"
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Prechádza»..."
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Zvoµte "
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX display"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display :"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nezobrazené]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "©tandardný"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "monochromaticky|#m"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Viacståpcové"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194
+msgid "Column Width"
+msgstr "©írka ståpca"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Scale :"
-msgstr "©peciálne"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "Width unit"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
-msgid "Height of image in output"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
-msgid "Units of height value"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Vý¹ka"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "©írka"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastavi» okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628
+msgid "All Borders"
+msgstr "V¹etky okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Uhol:|#L"
+msgid "&Set"
+msgstr "Triedenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Ukonèenie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+msgid "&Longtable"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "do súboru"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761
+msgid "Header:"
+msgstr "Hlavièka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769
+msgid "Footer:"
+msgstr "Päta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777
+msgid "First header:"
+msgstr "Prvá hlavièka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Èiara dole|d"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Posledná päta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podobrázok|#á"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801
+msgid "Border above"
+msgstr "Okraj nad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809
+msgid "Border below"
+msgstr "Okraj pod"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853
+msgid "on"
+msgstr "na"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do"
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "extra nastavenia"
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923
+msgid "double"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942
+msgid "is empty"
+msgstr "je prázdny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Názov"
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Výstup do súboru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
-msgid "The caption for the sub-figure"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Zahrnú» súbor|a"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Zvoµte "
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuálna bunka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Zahrnutie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Zahrnutie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
+msgid "QTexinfoDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX triedy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Naèíta»|#N"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Posledné súbory"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
+msgid "Show &path"
+msgstr "Zobrazi» &cestu"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
+msgid "Installed files"
+msgstr "In¹talované súbory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Znovu prehµada»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kµúèové slovo"
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
+msgid "&View"
+msgstr "&Zobrazi»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
+"cestou"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zatvorí tento dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+msgid "QThesaurusDialogBase"
+msgstr "Synonymický slovník"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Medzera"
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+msgid "Index entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
-msgid "Set limits style"
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
+msgid "Select a related word"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavi» veµkos» písma"
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Výber:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Zvolený záznam"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
+#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾i» prílohu"
+msgid "QTocDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index|D"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
+msgid "Contents list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index|H"
+msgid "U&pdate"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
+msgid "&Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funkcie"
+msgid "&Down"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Selection a function or operator to insert"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
+msgid "&In"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
+#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+msgid "&Out"
+msgstr "Vonkaj¹í"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+msgid "QURLDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Separácia"
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Prechádza»"
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+msgid "Alt+G"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
+msgid "QVSpaceDialogBase"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Prechádza»"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Rozostupy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Zvolené kµúèe"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
-msgid "&Detach panel"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
+msgid "DefSkip"
+msgstr "©tandardná"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Hore"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Na &stred"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Dole"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+msgid "VFill"
+msgstr "Výplnok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
+msgid "QViewSourceDialogBase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "©írka"
+msgid "QWrapDialogBase"
+msgstr "Dialóg"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
+msgid "Outer"
+msgstr "Vonkaj¹í"
+
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
+#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
 msgid "&Units:"
 msgid "&Units:"
-msgstr ""
+msgstr "&Jednotky:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "V¹eobecné"
+msgid "TextLayoutModuleBase"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "ako odstavce|o"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Vµavo"
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvojståp&cový dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Zákazník"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátujem dokument..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Medzera"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
+msgid "Standard"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Notácia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Medzera"
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "jeden odsek"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Medzera"
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
-msgid "&Keep space:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Hodnota"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
-msgid "None"
-msgstr "¾iadne"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Definovaná"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Malá"
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Stredná"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Veµká"
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
-msgid "VFill"
-msgstr "Výplnok"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "jeden odsek"
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Zlom strany"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "©írka znaèky"
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Dlhá tabuµka|#l"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Èiara"
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Nad:|#N"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Pod:|#P"
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Zalomenie strany"
+msgid "Example #:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Nad:|#N"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Pod:|#P"
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problém"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problém"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Tlaè"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Pripomienka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Èíslo strany"
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Pripomienka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr "na"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Èíslo strany"
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Z|#Z"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
+msgid "Note #:"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Opaèné po&radie"
+msgid "Case #:"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Oddiel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Poèet tlaèených kópií"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
+#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Uspo&riada»"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Oddiel*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tlaè"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Pododdiel*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpododdiel*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
+msgstr "Výòatok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Orientácia"
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Výòatok"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kµúèové slová"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Tlaèiareò"
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:437
+msgid "Appendix"
+msgstr "Príloha"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Súbor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Prílohy"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "®ivotopis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "®ivotopis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Upravi» nastavenia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Dole"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
-msgid "Sort"
-msgstr "Triedenie"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zoznam-èísla"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "List"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnadpis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separát"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Po¹ta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Separáty"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipage"
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
-msgid "on page <page>"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
+#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymický slovník"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Prièlenenie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "A"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:166
+msgid "References"
+msgstr "Referencie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "Komentár_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Referencia_Tabuµky"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pekná referencia"
+msgid "Facility"
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Objectname"
+msgstr "Oktáva"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Referencia:"
+msgid "Dataset"
+msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Pri èítaní "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Názov:"
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Dostupné referencie"
+msgid "and"
+msgstr "A"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Dostupné referencie"
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Príloha"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Nájs»|#n"
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Nie je èo robi»."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradi» s|#s"
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odkazy: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Popis_obrázka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
-msgid "Find &Next"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nahradi»"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a"
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
-msgid "Search &backwards"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Zákazník"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "príkaz"
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+msgid "Proposition."
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Súbor `"
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kritérium"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Otázka"
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+msgid "Definition."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorova» slovo|#g"
+msgid "Example."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Prípustný"
+msgid "Condition."
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
+msgid "Problem."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgid "Exercise."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Otázka"
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomienka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Nahradi»"
+msgid "Claim."
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+msgid "Notation."
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgid "Summary."
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Riadky"
+msgid "Case."
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Poèet tlaèených kópií"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Záver"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Ståpce"
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Záver"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Percent ståpca"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
-msgid "LaTeX classes"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeXový_Nadpis"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Zvolené kµúèe"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
-msgid "Show &path"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
-msgid "Installed files"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Znova naèíta»|#Z#z"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Zobrazi»"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
-msgid "Close this dialog"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonymický slovník"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Extra"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Synonymický slovník"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
-msgid "Select a related word"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Výber"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Polo¾ka referencie"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Typ"
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
-msgid "Contents list"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
+#: lib/layouts/apa.layout:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku"
+msgid "Right header:"
+msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
+#: lib/layouts/apa.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Výòatok: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+#: lib/layouts/apa.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Názov asociovaný s URL"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Generova» hyperlinky"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Extra nastavenia"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Prièlenenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "©tandardná cesta"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Iné ("
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Miesto"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikálna medzera"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Denník"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
+#: lib/layouts/apa.layout:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Centrovaný_titulok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
-msgid "Merge cells"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Do bloku"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
+#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Ståpce"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Prida»"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Èas»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Prida» ståpec|#a"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Èas»*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Vymaza»|#m"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialóg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Rozprávanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Riadky"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Vymaza»|#m"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCÉNA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Ståpce "
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCÉNA*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "©írka"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hlásateµ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Otoèi» o 90|#9"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OPONA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresa_vpravo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
+#: lib/layouts/chess.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
+#: lib/layouts/chess.layout:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podvariácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "©tandardný"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podvariácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podvariácia2"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Oèisti»|#i"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podvariácia2"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Zru¹ okraje|#¹"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podvariácia3"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Dlhá tabuµka"
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podvariácia3"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podvariácia4"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Oddiel"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podvariácia4"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podvariácia5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Päta"
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podvariácia5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Skry»Pohyby"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
+#: lib/layouts/chess.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Posledná päta|#l"
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Skry»Pohyby"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "©achovnica"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#: lib/layouts/chess.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Okraje"
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "©achovnica"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Mesto"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dvojité"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Zvýraznenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#: lib/layouts/chess.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr "Håbka"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Zvýraznenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "©ípka"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Èíslo strany"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
-msgid "Current cell :"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
-msgid "Current row position"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "In¹titút"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Námet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+msgid "Left Header"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
-"be¾ný text)."
+msgid "Right Header"
+msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
+msgstr "Moja_Adresa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Farby"
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "iné..."
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Chyby konverzie!"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Otvorenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Konvertor"
+msgid "Anrede:"
+msgstr "èervená"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "text"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Konvertor"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Ukonèenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Hore"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Z|#Z"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Uho&l:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Modifikova»|#M"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Grafika"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stav"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Citovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formáty"
+#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formáty"
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Ver¹"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "GUI názov|#G"
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: lib/layouts/egs.layout:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Zobrazi»"
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: lib/layouts/egs.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Klávesová skratka|#s"
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Prièlenenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#: lib/layouts/egs.layout:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Prípona|#P"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Denník"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Kµúèové slovo"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#: lib/layouts/egs.layout:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Oddiel"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Prvé_meno"
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Prvá_Autor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Klávesnicové mapy"
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Prijaté"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Jazykové nast."
+msgid "Received:"
+msgstr "Prijaté"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Prípustný"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Prednastavený jazyk|#j"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Prípustný"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
+msgid "Abstract."
+msgstr "Výòatok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
+msgid "Author Address"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Autorov_Email"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Oznaèi» cudzie|#O"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "extra nastavenia"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Autor_URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "List"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Vïaka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "Cvièenie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A3"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A4"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "A5"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX kódovanie|#T"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr "Rúry LyX Serveru"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kµúèové slovo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+msgid "Key words:"
+msgstr "Kµúèové slová"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "adaptácia výstupu"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "príkaz"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: lib/layouts/foils.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "opaèné"
+msgid "My Logo"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: lib/layouts/foils.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "do tlaèiarne"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Obmedzenie"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "veµkos» papiera"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Obmedzenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "do súboru"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "spool príkaz"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: lib/layouts/foils.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "nepárne strany"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Pravá_päta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: lib/layouts/foils.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "typ papiera"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Pravá_päta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra nastavenia"
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Uspo&riada»"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "párne strany"
+msgid "Proposition #."
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "prípona súboru"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "na ¹írku"
+msgid "Proof."
+msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kópie"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoréma*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "rozsah strán"
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Písmo obrazovky"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definícia*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Písací stroj"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Roman"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Krátky_text"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
+msgid "Text:"
+msgstr "Text"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Väè¹í"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Najväè¹ie"
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Obrovské"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Obrovské"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Najmen¹ie"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Men¹í"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Malé"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normálny"
+msgid "Land:"
+msgstr "Na ¹írku:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Drobné"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Veµké"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "©peciálne znaky|#e"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Osobný slovník"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Bind súbor"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Medzera"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Skok kolieska my¹i"
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "Prekrytie"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Èiara"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Ulo¾i»"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr "©tandard"
+msgid "Konto:"
+msgstr "Písmo: "
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "©ablóna_Teorémy"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
-msgid "Proof"
-msgstr "Dôkaz"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoréma"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
-msgid "Lemma"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
-msgid "Corollary"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
-msgid "Proposition"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Dohad"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kritérium"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "List"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
-msgid "Definition"
-msgstr "Definícia"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
-msgid "Condition"
-msgstr "Podmienka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Doplnok"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Problem"
-msgstr "Problém"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Doplnok"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
-msgid "Exercise"
-msgstr "Cvièenie"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
-msgid "Remark"
-msgstr "Pripomienka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Claim"
-msgstr "Tvrdenie"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
-msgid "Notation"
-msgstr "Notácia"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
-msgid "Case"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-msgid "Section"
-msgstr "Oddiel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-msgid "Subsection"
-msgstr "Pododdiel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpododdiel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-msgid "Section*"
-msgstr "Oddiel*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "Vá¹ mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Pododdiel*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Vá¹ mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpododdiel*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
-#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
-#: src/buffer.C:1504
-msgid "Abstract"
-msgstr "Výòatok"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kµúèové slová"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankový_kód"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankový_kód"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
-msgid "Appendix"
-msgstr "Príloha"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankový úèet"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-msgid "Appendices"
-msgstr "Prílohy"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankový úèet"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
-msgid "Biography"
-msgstr "®ivotopis"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-msgid "Caption"
-msgstr "Názov"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
-msgid "Footernote"
-msgstr "Poznámka pod èiarou"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Oznaèenie_oboch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
-msgid "Itemize"
-msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Referencia:"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zoznam-èísla"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnadpis"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
-#: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
-#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
-#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separát"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
-msgid "Mail"
-msgstr "Po¹ta"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Otvorenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Výòatok"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Poïakovanie"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Ukonèenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Prièlenenie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
-msgid "And"
-msgstr "A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Poïakovanie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
-msgid "References"
-msgstr "Referencie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
-msgid "TableComments"
-msgstr "Komentár_Tabuµky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Referencia_Tabuµky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Popis_obrázka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Aktuálna_Adresa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr "Vïaka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Venovací"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Prekladateµ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Záver"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Teoréma"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoréma*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Dohad*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definícia*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr "Príklad*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomienka*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr "Tvrdenie*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr "Poznámka*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Poïakovanie*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Záver*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
-msgid "Journal"
-msgstr "Denník"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
-msgid "CopNum"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Poïakovanie"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Centrovaný_titulok"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
-msgid "FitFigure"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
-msgid "Seriate"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Èas»"
-
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr "Èas»*"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialóg"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
-msgid "Narrative"
-msgstr "Rozprávanie"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCÉNA"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCÉNA*"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hlásateµ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical  "
-msgstr "Matica"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OPONA"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Adresa_vpravo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Minisek"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separácia"
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separácia"
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separácia"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separácia"
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separácia"
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separácia"
-
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Na stred"
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Banka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgid "Claim #."
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Pripomienky"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "chyba"
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Pripomienky"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Ïal¹ie"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-msgid "Author            "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Institute         "
-msgstr "In¹titút"
-
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Abstract          "
-msgstr "Výòatok"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-msgid "SubSection"
-msgstr "Pododdiel"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
-msgid "Topic"
-msgstr "Námet"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-msgid "Left_Header"
-msgstr "¥avá_Hlavièka"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Pokraèovanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Pravá_Hlavièka"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Pokraèovanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Premena"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr "Oznaèenie"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "V¹eobecné"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitola"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scéna"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavec"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kµúèové slová"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Autor"
+msgid "Step"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prvé_meno"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopírova»"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 msgstr "Otázka"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Pripomienka"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-msgid "My_Address"
-msgstr "Moja_Adresa"
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Posla»_na_adresu"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
-msgid "Opening"
-msgstr "Otvorenie"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Prílohy"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Prílohy"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-msgid "Closing"
-msgstr "Ukonèenie"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Výber"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
-msgid "encl"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
-msgid "Stadt"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-msgid "Datum"
-msgstr "Dátum"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
-msgid "Quote"
-msgstr "Citovanie"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
-msgid "Verse"
-msgstr "Ver¹"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeXový_Nadpis"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Prvá_Autor"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr "Prijaté"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
-msgstr "Prípustný"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
-msgid "Offsets"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "BibTeX spustený."
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kµúèové slovo"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX pracuje..."
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Popis"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Info_o_autorovi"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Pravá_Hlavièka"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Info_o_autorovi"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Obsah_Autor"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Obsah_Autor"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-msgid "Unterschrift"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
-msgid "Ort"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefón"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Pripomienka"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Rie¹enie"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rie¹enie"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
-msgid "EMail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "®ivotopis"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
-msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
-msgid "Konto"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Podnadpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
-msgid "Letter"
-msgstr "List"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
-msgid "Addition"
-msgstr "Doplnok"
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "In¹titúcia"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-msgid "Town"
-msgstr "Mesto"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Predtlaè"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Vïaka"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-msgid "MyRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-msgid "YourRef"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
-msgid "YourMail"
-msgstr "Vá¹ mail"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefón"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankový_kód"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankový úèet"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks"
-msgstr "Pripomienky"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
-msgid "More"
-msgstr "Ïal¹ie"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Oznaèovanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "Zapnuté"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
-msgid "Transition"
-msgstr "Premena"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "INTERCUT"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
-msgid "General"
-msgstr "V¹eobecné"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Slovinsky"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Miesto"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Separáty"
+msgid "Place:"
+msgstr "Miesto"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Obsah_Nadpis"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Obsah_Autor"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
-msgid "Institute"
-msgstr "In¹titút"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastníctvo"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
-msgid "Solution"
-msgstr "Rie¹enie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Podnadpis"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
-msgid "Institution"
-msgstr "In¹titúcia"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Nadpis"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
-msgid "Preprint"
-msgstr "Predtlaè"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Nadpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Autorov_Email"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Autor_URL"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-msgid "Labeling"
-msgstr "Oznaèovanie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Priezvisko"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisek"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Zákazník"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Zákazník"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
-msgstr "Vydavatelia"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktúra"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr "Venovanie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktúra"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
-msgstr "HlavièkaNadpisu"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adresa"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra_nadpis"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
-msgid "Encl"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefón"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
-msgid "Place"
-msgstr "Miesto"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresa odosielateµa"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Va¹a_po¹ta"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
-msgid "Customer"
-msgstr "Zákazník"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Vlo¾i» URL"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktúra"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Na ¹í&rku"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Na &vý¹ku"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Kµúèové slová"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
 msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Prekrytie"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nová polo¾ka"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Neviditeµný text"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Viditeµný text"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Info_o_autorovi"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#: lib/layouts/spie.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Referencia_Tabuµky"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Info_o_autorovi"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavec*"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
 msgstr "Hlavièka"
 
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separáty"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Hlavièka"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Kµúèové slová"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Výber"
 
 
-#: ../lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Výber"
 
 
-#: ../lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Americky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Denník"
 
 
-#: ../lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Denník"
 
 
-#: ../lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakúsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "modrá"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:9
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretónsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr "Britsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autorské práva"
 
 
-#: ../lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../lib/languages:13
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
 
 
-#: ../lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Èesky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
 
 
-#: ../lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: ../lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Anglický jazyk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: ../lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: ../lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: ../lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: ../lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Halièsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidované"
 
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revidované"
 
 
-#: ../lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: ../lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Írsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: ../lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: ../lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:40
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïarsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+msgid "Citation"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../lib/languages:41
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../lib/languages:42
-msgid "Polish"
-msgstr "Poµsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:43
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugalsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
 
-#: ../lib/languages:44
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:45
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Nepárne strany:"
 
 
-#: ../lib/languages:46
-msgid "Scottish"
-msgstr "©kótsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: ../lib/languages:47
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: ../lib/languages:48
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbo-chorvátsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Obrázok"
 
 
-#: ../lib/languages:49
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panielsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Obrázok"
 
 
-#: ../lib/languages:50
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovensky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: ../lib/languages:51
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: ../lib/languages:52
-msgid "Swedish"
-msgstr "©védsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: ../lib/languages:53
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: ../lib/languages:54
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:55
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:58
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papier"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:683
-msgid "File|F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:684
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Upravi»|E"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:9
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:10
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Rozlo¾enie|R"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:11
-msgid "View|V"
-msgstr "Prezeranie|P"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:12
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigácia|N"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:686
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabuµka_popis"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:14
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomocník|c"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabuµka_popis"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Nový...|N"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otvori»...|O"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zavrie»|Z"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Kµúèové slová"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾i»|U"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Venovací"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Prekladateµ"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrova»|R"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Prekladateµ"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:30
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola verzie|K"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importova»|I"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:33
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportova»|E"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tlaè...|T"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Koniec|K"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrova»|R"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skontrolova» zmeny|S"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:45
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:46
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Zobrazi» históriu"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Dohad*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Zákazník"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Spä»|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Opä»|O"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystrihnú»|V"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopírova»|o"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:71
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Príklad*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formát tabuµky|t"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematické|#M"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:80
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeXu|X"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problém"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia|h"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Uzavretý plávajúci objekt"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Nastavenia"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurácia|R"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomienka*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "ako riadky|r"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "ako odstavce|o"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Tvrdenie*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Èiara hore|h"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Poznámka*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Èiara dole|d"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Zarovna» nastred|s"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Poïakovanie*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "V. zarov. nastred|z"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Záver*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "V. zarov. dole|a"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Doslovné"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Vlo¾i» riadok"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopírova»|o"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autorská_skupina"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Riadky"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:115
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revízia"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízia"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Ståpce"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevíznaPripomienka"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:121
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:122
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:123
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124
-msgid "Make align 2 columns|2"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "Výber"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:126
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Prepnutie podèiarknutia"
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Prepnutie podèiarknutia"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Prepnú» tuèné"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:132
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:134
-msgid "Change Formula Type|F"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:136
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Vlo¾i» riadok"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Výber"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Výber"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "©tandardný"
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Prida»"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158
-msgid "Octave"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159
-msgid "Maxima"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matica"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:162
-msgid "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163
-msgid "Maple, factor"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisek"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Vydavatelia"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "HlavièkaNadpisu"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165
-msgid "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾enie obrázku|#i"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra_nadpis"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázok"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:176
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hlavièka"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:187
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "V. zarov. nastred|z"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "V. zarov. dole|a"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separáty"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematické|#M"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separáty"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:196
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Referencia na citáciu...|c"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Znaèka...|n"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakúsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámka na okraji|o"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu|i"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:204
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
-msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:206
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskitsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208
+#: lib/languages:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretónsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabuµku...|t"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:212
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Plávajúce|l"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnú» súbor|a"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horný index|H"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Èesky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolný index|D"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Horizontálne vyplnenie|H"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Anglický jazyk"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Trojbodka|T"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec vety|K"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Halièsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separátor ponuky|S"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Írsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kaza¹sky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:240
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Maïarsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245
+#: lib/languages:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Poµsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel|M"
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257
-msgid "Math roman family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Srbo-chorvátsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panielsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Text po"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264
-msgid "Text roman family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "©védsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Písací stroj"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Text za|#e"
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
+msgid "File|F"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vlo¾i»|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "View|V"
+msgstr "Prezeranie|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigácia|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index |I"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX Referencia...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomocník|c"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Ascii ako riadky...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii ako odstavce...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otvori»...|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Character|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavrie»|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ulo¾i»|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "©týl kapitálky|K"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola verzie|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importova»|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportova»|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia|b"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tlaè...|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Preambula LaTeXu...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrova»...|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytvori» program|V"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:322
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazi» históriu"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-msgid "Error|E"
-msgstr "Chyba|C"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Spä»|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Odkaz"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Opä»|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystrihnú»|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopírova»|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formát tabuµky|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemat.|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Úvod|I"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymický slovník..."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Príruèka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "Count Words|W"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Prispôsobenie|n"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referenèná príruèka"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:376
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "ako riadky|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "ako odstavce|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Viacståpcové|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èiara hore|h"
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èiara dole|d"
 
 
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "jeden odsek"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " odseky"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Pri èítaní "
+#: lib/ui/classic.ui:129
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Pri èítaní "
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
+msgid "Swap Rows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: lib/ui/classic.ui:134
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Chyba textovej triedy"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Zmaza» ståpec"
 
 
-#: src/buffer.C:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
+msgid "Swap Columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:628
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vµavo|#a"
 
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+msgid "Top|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: src/buffer.C:959
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varovanie!"
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "CHYBA!"
-
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Prida» riadok|R"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Toto nie je LyX súbor!"
+#: lib/ui/classic.ui:171
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Výòatok"
+#: lib/ui/classic.ui:176
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Referencia: "
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Default|t"
+msgstr "©tandard|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Display|D"
+msgstr "Zobrazenie|Z"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: "
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_CHYBA: "
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematika"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex pracuje..."
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex nefunguje!"
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Zmeny v dokumente: "
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vnori» vzorec|#i"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem.|#M"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "©peciálny znak|p"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
-
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Chcete ju pou¾i»?"
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Zálo¾ná kópia je nov¹ia."
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Znaèka...|n"
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Chcete rad¹ej túto pou¾i»?"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraji|o"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokument je u¾ otvorený:"
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Chcete znovu naèíta» ten dokument?"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+#: lib/ui/classic.ui:226
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|#T"
 
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: "
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
 
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Vráti» spä»"
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
 
 
-#: src/BufferView.C:569
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+#: lib/ui/classic.ui:231
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Opakova» vrátené"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plávajúce|l"
 
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+#: lib/ui/classic.ui:234
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
 
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Parametre odstavca sú skopírované"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Chyba! neznámy jazyk"
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horný index|H"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolný index|D"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Písmo: "
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Håbka: "
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Zlom ligatúry|Z"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Håbka: "
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Riadkovanie: "
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Polovièné"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Iné ("
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Odstavec"
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátujem dokument..."
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Trojbodka|T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec vety|K"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separátor ponuky|S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|D"
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Zalomenia strán"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Príklady"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295
+msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
-#: src/lyxfunc.C:1825
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹ené."
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Vkladám dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Vkladám dokument"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Pole prostredia|e"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Dokument"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "importované."
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmena písma|p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "v aktuálnom dokumente."
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Neznáma akcia"
-
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varovanie chktexu id #"
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varovanie chktexu id #"
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matematický re¾im"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:186
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Rodina textu Písací stroj"
 
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Vykonávam príkaz:"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Rodina textu Písací stroj"
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Chyba poèas vykonávania"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Nastavi» okraje"
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Mali by ste ich opravi»."
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:710
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Chyba poèas presúvania prieèinku:"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " na "
+#: lib/ui/classic.ui:306
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Chyba poèas presúvania súboru:"
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index |I"
 
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Mali by ste sa pokúsi» to opravi»."
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " chýb nájdených."
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
 
 
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania "
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "ASCII ako riadky...|r"
 
 
-#: src/converter.C:871
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania "
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
 
 
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Operácia skonèila na"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "prázdnom súbore."
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX pracuje..."
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nefunguje!"
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Chýba log súbor:"
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
 
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby."
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n"
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " na "
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"kvôli triede konverzie z\n"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "©týl kapitálky|K"
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Vytvori» program|V"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informácie|L"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Oznaèovanie"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:405
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Nástrojové tipy|o"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|I"
 
 
-#: src/debug.C:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Príruèka|P"
 
 
-#: src/debug.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Ladenie `"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Nemô¾em exportova» súbor"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prispôsobenie|n"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Nemô¾em spusti» latex"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr " do súboru `"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXe|X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
+#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "O LyXe|X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
+msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Bez èísla"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
-msgid "No change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástrojové tipy|o"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Opä»|O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpriamený"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírova»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418
+#: src/text3.C:871
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonený"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitálky"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobné"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmen¹ie"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Men¹í"
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Väè¹í"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Najväè¹ie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Ozrutné"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zní¾enie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazni» "
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitálky "
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Do bloku"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "biela"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Opakova» vrátené"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grécky"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "modrá"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "panel tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "modrozelená"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "fialová"
+msgid "Add Row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "¾ltá"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Zmaza» ståpec"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Ohranièenie nad"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Ohranièenie pod"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
-"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
-"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
-"verzie."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
-"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU. "
-"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. Kópiu tejto licencie by "
-"ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, tak napí¹te na The Free "
-"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Slovenský "
-"preklad nájdete na http://www.linux.sk Èeský preklad je na http://www."
-"freesoft.cz "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verzia "
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " na "
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada:|#n"
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Nástrojové tipy|o"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "View source|s"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plávajúce|l"
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Chyby konverzie!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednod.|#J"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Usporiadané|#U"
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "panel tabuµky"
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Na stred"
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Na stred"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "panel tabuµky"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Autorské práva"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: lib/ui/stdmenus.ui:361
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "&Dole"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "panel tabuµky"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr " do súboru `"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:384
+msgid "Compressed|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Preambula LaTeXu je nastavená"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymický slovník..."
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informácie|L"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+msgid "standard"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+msgid "Open document"
+msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Systémové rozhranie"
+msgid "Save document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Pou¾ívateµovo rozhranie"
+msgid "Print document"
+msgstr "Import dokumentu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163
+msgid "Undo"
+msgstr "Vráti» spä»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174
+msgid "Redo"
+msgstr "Opakova» vrátené"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Klávesové mapy"
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prepnú» zvýraznené"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klávesnicové mapy"
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tlaè do"
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Chyba:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vlo¾i» grafiku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nie je mo¾né tlaèi»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Skontrolujte, èi sú va¹e parametre správne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr " Èíslo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 re»azec bol nahradený."
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " re»azce boli nahradené."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Nárast"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zní¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'."
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Vytváram program"
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vlo¾i» znaèku"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vlo¾enie citácie"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "(Zmenený)"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert margin note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Url"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vlo¾i» URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr " do súboru `"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+msgid "Include file"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "table"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "Add row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor"
+msgid "Add column"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Americky"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "text"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "text"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "text"
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "text"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "text"
+msgid "Set right line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "text"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièné"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "List"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "10"
-msgstr ""
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "12"
-msgstr ""
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovna» nastred|s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Malá"
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovna» vpravo|r"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Stredná"
+msgid "Align top"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Veµká"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Length"
-msgstr "Då¾ka"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Håbka"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. zarov. dole|a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Medzera"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Pri èítaní "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Formát "
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Èíslo"
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu...|L"
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Obrazovka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Orientácia"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Odrá¾ky"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Okraje"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Okraje"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
-msgid "Very wide margins"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
+msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/BufferView.C:278
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr "Externý"
+#: src/BufferView_pimpl.C:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/BufferView_pimpl.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/BufferView_pimpl.C:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "©peciálne"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#: src/BufferView_pimpl.C:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Súbor `"
+msgid "&Create"
+msgstr "Uspo&riada»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgid "Parse"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+#: src/BufferView_pimpl.C:434
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátujem dokument..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:897
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Príklady|#P#p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730
+#: src/lyxfunc.C:1767
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855
+#: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹ené."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:926
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:934
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:936
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:939
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1166
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1177
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1326
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vypnutá"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1333
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zapnutá"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka odstránená"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1343
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavená"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+msgid "One word in document."
+msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/BufferView_pimpl.C:1402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Písací stroj"
+msgid "Count words"
+msgstr " Kµúèové slová"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:67
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:69
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Varovanie chktexu id # "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/CutAndPaste.C:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/CutAndPaste.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/CutAndPaste.C:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX: Index"
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "¾iadna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "èierna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "biela"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Upravi»|E"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Vzhµad"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "modrozelená"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "fialová"
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "¾ltá"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písmo obrazovky"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
-msgid "Ascii"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "pozadie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "Výber"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX text"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+#: src/LColor.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "comment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#: src/LColor.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection a documents directory"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Ís» spä»"
+#: src/LColor.C:114
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Choï na referenciu"
+msgid "command inset"
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Odovzda» dokument príkazu"
+msgid "command inset background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "special character"
+msgstr "©peciálny znak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "math background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+msgid "graphics background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/LColor.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "math line"
+msgstr "matematický panel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Kontrola verzií"
+msgid "caption frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Odmietnu»"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Áno|AaYyÁá#Á"
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nie|Nn#n"
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Oèisti»|#i"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX chyba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
+#: src/LColor.C:132
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "oznaèenie konca riadku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:133
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "panel prílohy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " na "
+msgid "change bar"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/LColor.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex príloha"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex príloha"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
+#: src/LColor.C:137
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:138
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby "
+#: src/LColor.C:139
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèovanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/LColor.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby "
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:143
+msgid "bottom area"
+msgstr "dolná oblas»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:144
+msgid "page break"
+msgstr "zlom strany"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:145
+msgid "top of button"
+msgstr "horný okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom of button"
+msgstr "dolný okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:147
+msgid "left of button"
+msgstr "µavý okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:148
+msgid "right of button"
+msgstr "pravý okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:150
+msgid "inherit"
+msgstr "zdedené"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: src/LColor.C:151
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorova»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Èiara"
+#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex spustený."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "VAROVANIE!"
+#: src/LaTeX.C:293
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX spustený."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
+#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
+#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+
+#: src/MenuBackend.C:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WARNING!"
-msgstr "VAROVANIE!"
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Ascii text ako odstavce"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:713
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu%i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/buffer.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/buffer.C:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
+#: src/buffer.C:392
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Zobrazi» obsah"
+#: src/buffer.C:445 src/text.C:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+msgid "Document header error"
+msgstr "LaTeX chyba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+#: src/buffer.C:455
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Databázy:"
+#: src/buffer.C:470
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/buffer.C:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "©týl Znaku"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:627
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: src/buffer.C:628
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:637
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/buffer.C:638
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+#: src/buffer.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Prevod"
+
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
+#: src/buffer.C:674
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1127
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex pracuje..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+#: src/buffer.C:1140
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1141
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/buffer_funcs.C:77
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/buffer_funcs.C:91
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:94
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: src/buffer_funcs.C:95
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/buffer_funcs.C:95
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/buffer_funcs.C:117
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: src/buffer_funcs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Prejs» dozadu"
+
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ís» spä»"
+
+#: src/buffer_funcs.C:121
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Formát dokumentu"
+#: src/buffer_funcs.C:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/buffer_funcs.C:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/buffer_funcs.C:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/buffer_funcs.C:195
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/buffer_funcs.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/buffer_funcs.C:452
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
-"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/buffer_funcs.C:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Výber"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: src/buffer_funcs.C:497
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
-"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/bufferlist.C:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
-"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
+#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
+#: src/bufferlist.C:353
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/bufferparams.C:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/bufferparams.C:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Súbor s externou prílohou"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok."
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/bufferparams.C:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/bufferview_funcs.C:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
+msgid "No more insets"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465
+#: src/converter.C:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
+#: src/converter.C:319
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Vykonávam príkaz:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Vytváram program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:437
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pri èítaní "
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:466 src/converter.C:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:575
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX pracuje..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+#: src/converter.C:593
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:596
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/converter.C:598
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prázdny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/converter.C:599
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "©peciálne"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "©peciálne"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: src/debug.C:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola verzií"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX prílohy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#: src/debug.C:66
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/exporter.C:77
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/exporter.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Súbor"
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/exporter.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Zahrnú» súbor|a"
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+#: src/exporter.C:83
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹i»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#: src/exporter.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#: src/exporter.C:133
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/exporter.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+#: src/exporter.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/exporter.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "File name error"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/exporter.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matica"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Hore | Nastred | Dole"
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/exporter.C:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematický panel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separácia"
+#: src/format.C:266 src/format.C:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Súbor neexistuje."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/format.C:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/format.C:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Medzera"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+
+#: src/format.C:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/format.C:359
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/LyXView.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipage"
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Zmenený)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/LyXView.C:203
+msgid " (read only)"
+msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka "
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr ""
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
+"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
+"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
+"verzie."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
+"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
+" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
+"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
+"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
+"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
+"preklad je na http://www.freesoft.cz."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzia "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "©tandardný"
+msgid " of "
+msgstr " z "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Vzhµad"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Jazykové nast."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+msgid "User directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Chyby konverzie!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vstup"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-msgid "Formats"
-msgstr "Formáty"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby "
-"do¹lo k zmene."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Nájs» novú farbu."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Prepnú» medzi RGB a HSV farebným priestorom."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI pozadie"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI text"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI zvolené"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI ukazovateµ"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu."
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Databázy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Databázy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
-"prípony a $$o je názov výstupného súboru."
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na "
-"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-msgid "Add"
-msgstr "Prida»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: "
-"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny "
-"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
-msgstr "Identifikátor formátu."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Vý¹ka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
-"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "©írka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
-"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte "
-"stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Zvoli» externý súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid "Top left"
+msgstr "Horný µavý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
-msgid "Default path"
-msgstr "©tandardná cesta"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dolný µavý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
-msgid "Template path"
-msgstr "Cesta k ¹ablónam"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Zarovna» nastred|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Doèasný prieèinok"
+msgid "Top center"
+msgstr "Horný stredný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Posledné súbory"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Dolný stredný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr "Cesta k zálohám"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Zarovna» nastred|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Rúry LyX Serveru"
+msgid "Top right"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dolný pravý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne "
-"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ¾iadne | ispell | aspell "
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Zvoµte "
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Prvé_meno"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Poèet tlaèených kópií"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Databázy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Klávesnicové mapy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Choï na referenciu"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Upravi» nastavenia"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "&Dole"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Nájs» a nahradi»"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text pred:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovi»"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèné"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Vzpriamený"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zní¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Nahradi» slovo|#h"
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorova» slovo|#g"
+msgid "Noun"
+msgstr "Podstatné meno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
+msgid "No color"
+msgstr "Farba písma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
+msgid "Black"
+msgstr "Èierna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Biela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "na"
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Minipage"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabuµka"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azúrová"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Ståpec/Riadok"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurová"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-msgid "Cell"
-msgstr "Bunka"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "®ltá"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-msgid "LongTable"
-msgstr "Dlhá tabuµka"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varovanie: zlá poloha kurzoru, obnovené okno"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Oznaèovanie"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Znaèka:|#Z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
+#, fuzzy
+msgid "C_redits"
+msgstr "Kredity"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
+
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
+msgid "Accept highlighted change?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
+#, fuzzy
+msgid "unknown author"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Bez dokumentu ***"
+msgid "unknown date"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
+#, fuzzy
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Kontrola verzie|K"
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
+msgid "CiteKeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
+msgid "BibKeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostupné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Chyba!  Nemô¾em tlaèi»!"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Malá"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Skontrolujte 'rozsah strán'!"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#, fuzzy
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Prieèinok neexistuje."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#, fuzzy
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-msgid "No file input."
-msgstr "Bez súboru na vstupe."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Súbor neexistuje."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Only Parts appear in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Sections and above appear in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importujem"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importujem"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
-msgid "..."
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
+msgid "TOC contains all headings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nemô¾em importova» súbor"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "®iadne informácie o importe z "
-
-#: src/importer.C:73
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "®iadne informácie o importe z "
+msgid "Errors"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "importované."
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+#, fuzzy
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Bez zoznamu ***"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referencie generované BibTeXom"
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
+#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "©peciálne"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "External Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Plávajúce|l"
+msgid "Forma_t"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otvorená chyba"
+#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
+#, fuzzy
+msgid "O_ption"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otvorený ERT prílohy"
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nemo¾ná operácia!"
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1423
-msgid "Sorry."
-msgstr "¥utujem."
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "&Zobrazovaè:"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "objekt:"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Oddeµovaè"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-msgid "float:"
-msgstr "objekt:"
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matica"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítavam..."
+#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Naèítavam..."
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nezobrazené]"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "Show File"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
+#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pri konverzií"
+msgid "checked"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie|L"
+
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
+msgid "Synonym"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pri konverzií"
+msgid "No synonyms found"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Bez zoznamu ***"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Bez zoznamu ***"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:642
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "into tempdir"
-msgstr "Doèasný prieèinok"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:680
+#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:684
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Grafický súbor|#f"
+msgid "&Standard"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:780
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Grafický súbor|#f"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Doslovný vstup"
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Doslovný vstup"
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "zoznam"
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Otvorený zoznam príloh"
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
+#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
+#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr "minipage"
+#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Pri èítaní "
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Otvorený minipage prílohy"
+#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
+#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "Next command"
+msgstr "Vykonanie príkazu"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Hore"
+msgid "big size"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "Big size"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Rodiè:"
+msgid "Bigg size"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Odkaz:"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Oddeµovaè"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo strany"
+msgid "Variable size"
+msgstr "Oznaèovanie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Strany:"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextováStrana"
-
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgid "``text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PeknýOdkaz"
+msgid ",,text``"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Otvorená tabuµka prílohy"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne."
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otvorený text prílohy"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1421
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemo¾ná operácia"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+msgid "Length"
+msgstr "Då¾ka"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1422
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#, fuzzy
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1098
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1099
-msgid " not known"
-msgstr " neznámy"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#, fuzzy
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:880
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1669
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
+msgid "plain"
+msgstr "Medzera"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "teoréma"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Pri èítaní "
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
+#: src/text.C:2315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièné"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písmo: "
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Spustenie LaTeXu è.: "
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Spustenie LaTeXu è.: "
+msgid "Math Options"
+msgstr "extra nastavenia"
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX spustený."
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "¾iadna"
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "èierna"
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "biela"
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
+#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Áno"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "èervená"
+#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
+#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
+#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Oddeµovaè"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "modrozelená"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Medzera"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "fialová"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "¾ltá"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "pozadie"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "Výber"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex príloha"
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
-
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "jazyk"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "príkaz"
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematický kurzor"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "matematický panel"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "oznaèenie konca riadku"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "panel prílohy"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
+#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "panel tabuµky"
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Index"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "dolná oblas»"
+#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "zlom strany"
+#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "horný okraj tlaèítka"
-
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dolný okraj tlaèítka"
-
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "pravý okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Vzhµad"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "zdedené"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Písmo obrazovky"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorova»"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavenie jazyka"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Prida»"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Hµada» následujúce"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlaèiareò"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Drobné"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "text"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertor"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "text"
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipage"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Èiara"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Vý¹ka"
-
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Vlo¾i» prílohu"
-
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Popis príkazu"
-
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
-
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Vlo¾enie bibtexu"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Vytváram program"
+#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatické ukladanie"
+#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Prejs» na zaèiatok dokumentu"
+#: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Ís» spä»"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Vybra» po zaèiatok dokumentu"
+#: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+#: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Choï na referenciu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Prejs» na koniec dokumentu"
+#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Export do"
+#: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Import dokumentu"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nový dokument podla ¹ablóny"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Vrch s&trany"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
+msgid "&Page of floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Prepnú» iba pre èítanie"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizova»"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazi»"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Ulo¾i» ako"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "O znak spä»"
+#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "O jeden znak dopredu"
+#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "In¹talované súbory"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnú»"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importujem"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zní¾enie håbky vnorenia"
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z "
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Vlo¾enie ... bodiek"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "importované."
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Prejs» dole"
+#: src/insets/insetbase.C:265
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+#: src/insets/insetbibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Zvoli» prostredie odstavce"
+#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Vlo¾enie bodky na konci vety"
+#: src/insets/insetbibtex.C:194
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
+#: src/insets/insetbibtex.C:245
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Tuèné"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Vlo¾i» novú ERT prílohu"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Vlo¾i» novú externú prílohu"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetbox.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Odsadený odstavec"
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/insets/insetbox.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom"
-
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Nájs» a nahradi»"
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetbranch.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetbranch.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
+msgid "Branch: "
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156
+#: src/insets/insetcharstyle.C:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
-
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Prepnú» tuèné"
-
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Prepnú» ¹týl kód"
+msgid "Undef: "
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Prednastavený ¹týl písma"
+#: src/insets/insetcaption.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Prepnú» zvýraznené"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Prepnutie pou¾ívateµom definovaného ¹týlu"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
+#: src/insets/insetert.C:142
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman"
+#: src/insets/insetert.C:405
+#, fuzzy
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans"
+#: src/insets/insetexternal.C:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman"
+msgid "float: "
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/insets/insetfloat.C:291
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Nastavi» veµkos» písma"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Zobrazi» stav písma"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Prepnutie podèiarknutia"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Vybra» nasledujúci znak"
+#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia"
+#: src/insets/insetgraphics.C:710
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom"
+#: src/insets/insetgraphics.C:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafický súbor|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Vlo¾i» bod rozdelenia slova"
+#: src/insets/insetinclude.C:286
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Doslovný vstup"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/insets/insetinclude.C:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Vlo¾i» obrázok"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Doslovný vstup"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+#: src/insets/insetinclude.C:384
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
+#: src/insets/insetinclude.C:390
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Vypnutie mapy klávesnice"
+#: src/insets/insetindex.C:39
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Pou¾i» primárnu klávesnicu"
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Pou¾i» sekundárnu klávesnicu"
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Prepnutie mapy klávesnice"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku"
+#: src/insets/insetnote.C:60
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/insets/insetnote.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Vkladám dokument"
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Otvorená príloha"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#: src/insets/insetnote.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Prezrie» log LaTeXu"
+#: src/insets/insetnote.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Skopírova» typ prostredia odstavca"
+#: src/insets/insetnote.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Vlo¾i» typ prostredia odstavca"
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Hore"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Otvori» formát tabuµky"
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Prejs» na zaèiatok riadku"
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Zvoli» po zaèiatok riadku"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Oznaèenie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Prejs» na koniec riadku"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Stránka: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku na okraji"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Grécke písmená"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextováStrana"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Vlo¾i» matematický symbol"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Dolný index|D"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Odkaz:"
+
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Horný index|H"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/insets/insettabular.C:429
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otvori» súbor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/insets/insettabular.C:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex príloha"
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole"
+#: src/insets/insettabular.C:1528
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
+#: src/insets/insettext.C:229
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Prejs» na odstavec"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore"
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Zvoli» predchádzajúci odstavec"
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾i»"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Upravi» nastavenia"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Ulo¾i» nastavenia"
+#: src/insets/insetvspace.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Vlo¾i» pevnú medzeru"
+#: src/insets/insetwrap.C:60
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+#: src/insets/insetwrap.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurácia"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítavam..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Naèítavam..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Vlastnosti tabuµky"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nezobrazené]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/insets/render_graphic.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Synonymický slovník"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Vlo¾i» obsah"
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pri konverzií"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Zobrazi» obsah"
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba pri konverzií"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopíruje posuvník"
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verzií."
+#: src/insets/render_preview.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "opaèné"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "opaèné"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+
+#: src/ispell.C:246
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/ispell.C:268
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/ispell.C:377
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "®iadny popis nie je k dispozícií!"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skúsi» opä»?"
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "bod"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo¾ený.)"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablóna|#¹"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Rovnaký názov ako dokument u¾ má:"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Aj tak ulo¾i»?"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "palcov"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Dokument s rovnakým názvom je u¾ ulo¾ený!"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument je premenovaný na '"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', ale neulo¾ený..."
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokument u¾ existuje:"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "col%"
+msgstr "©peciálne"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Nahradi» súbor?"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipage"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Èiara"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
-msgstr "Ponechávam starý názov."
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Vý¹ka"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex sa nedá pou¾i» pre dokumenty v SGML."
+#: src/lengthcommon.C:50
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Vý¹ka"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Bez varovaní."
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie."
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_cb.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ju na¹li."
+msgid "&Rename"
+msgstr "Meno"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " nájdených varovaní."
+#: src/lyx_cb.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ich na¹li."
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablóna|#¹"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Zdá sa, ¾e chktex nefunguje."
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
+#: src/lyx_cb.C:214
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie"
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:275
+#: src/lyx_cb.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/lyx_cb.C:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ukladanie"
 
 msgstr "Automatické ukladanie"
 
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/lyx_cb.C:287
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:313
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/lyx_cb.C:376
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Chyba ¹pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
+#: src/lyx_cb.C:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+
+#: src/lyx_cb.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:"
+#: src/lyx_cb.C:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
+#: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:436
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:537
+#: src/lyx_cb.C:444
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
+#: src/lyx_cb.C:449
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
 
 msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
 
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Musíte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pou¾íva»"
-
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
+#: src/lyx_cb.C:450
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "¥utujem!"
+#: src/lyx_main.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nemô¾em nahradi» jednoduchú medzeru ani prázdny znak."
+#: src/lyx_main.C:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/lyx_main.C:134
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/lyx_main.C:138
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdedené"
+#: src/lyx_main.C:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+#: src/lyx_main.C:455
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/lyx_main.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuté"
+#: src/lyx_main.C:559
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
+#: src/lyx_main.C:707
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
 
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýrazni» "
+#: src/lyx_main.C:708
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyx_main.C:713
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Zvýrazni»"
-
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podèiarknu» "
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
 
 
-#: src/lyxfont.C:542
+#: src/lyx_main.C:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Podèiarknu» "
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: src/lyx_main.C:715
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:547
+#: src/lyx_main.C:719
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitálky "
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitálky "
+#: src/lyx_main.C:725
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:874
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:557
+#: src/lyx_main.C:878
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: "
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
 
 
-#: src/lyxfont.C:560
+#: src/lyx_main.C:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jazyk:"
-
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr " Èíslo"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
+"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
+"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
+"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
+"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+
+#: src/lyx_main.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:935
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:945
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+
+#: src/lyx_main.C:955
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+
+#: src/lyx_main.C:967
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+
+#: src/lyx_main.C:972
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "súbor na importovanie"
+
+#: src/lyxfind.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Hµada»"
 
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lyxfind.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+
+#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+msgid "String not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/lyxfind.C:326
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 re»azec bol nahradený."
+
+#: src/lyxfind.C:329
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " re»azce boli nahradené."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Zdedené"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorova»"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnú»"
+
+#: src/lyxfont.C:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýrazni» "
+
+#: src/lyxfont.C:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podèiarknu» "
+
+#: src/lyxfont.C:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitálky "
+
+#: src/lyxfont.C:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: "
+
+#: src/lyxfont.C:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Èíslo"
 
 msgstr " Èíslo"
 
-#: src/lyxfunc.C:236
+#: src/lyxfunc.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:270
+#: src/lyxfunc.C:357
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/lyxfunc.C:286
+#: src/lyxfunc.C:375
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:303
+#: src/lyxfunc.C:388
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:632
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+#: src/lyxfunc.C:641
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:694
+#: src/lyxfunc.C:662
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:698
+#: src/lyxfunc.C:678
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:974
+#: src/lyxfunc.C:700
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukladám dokument"
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:977
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving document "
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/lyxfunc.C:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument"
 
 msgstr "Ukladám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:983
+#: src/lyxfunc.C:819
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Prejs» dole"
 
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Prejs» dole"
 
-#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:832
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:854
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Vytváram program"
+
+#: src/lyxfunc.C:859
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Kontrola TeXu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1138
+#: src/lyxfunc.C:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1141
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
-
-#: src/lyxfunc.C:1347
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1389
+#: src/lyxfunc.C:1298
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1463
+#: src/lyxfunc.C:1377
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1501
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/lyxfunc.C:1558
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1569
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1633
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1672
+#: src/lyxfunc.C:1758
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Posledné súbory"
-
-#: src/lyxfunc.C:1709
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Zru¹ené."
-
-#: src/lyxfunc.C:1721
+#: src/lyxfunc.C:1799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1723
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1735
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Prejs» dole"
-
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1742
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-
-#: src/lyxfunc.C:1769
+#: src/lyxfunc.C:1830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1773
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Zvoµte "
-
-#: src/lyxfunc.C:1774
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: src/lyxfunc.C:1943
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:2139
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n"
-"('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)"
+"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
+"správne slová?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1833
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Dokument s menom"
+#: src/lyxrc.C:2144
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1834
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?"
+#: src/lyxrc.C:2148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
+"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
+"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1906
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
+#: src/lyxrc.C:2152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
+"be¾ný text)."
 
 
-#: src/lyx_main.C:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
 
 
-#: src/lyx_main.C:109
+#: src/lyxrc.C:2160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxrc.C:2164
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
+"automatického ukladania."
 
 
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
+#: src/lyxrc.C:2171
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
+"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
 
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
+#: src/lyxrc.C:2175
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:342
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
+#: src/lyxrc.C:2179
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
 
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
+#: src/lyxrc.C:2183
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
 
-#: src/lyx_main.C:352
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
+#: src/lyxrc.C:2187
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+
+#: src/lyxrc.C:2197
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
+"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
 
-#: src/lyx_main.C:353
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
+#: src/lyxrc.C:2208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
+"A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:354
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
+#: src/lyxrc.C:2212
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
 
 
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxrc.C:2216
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
 
 
-#: src/lyx_main.C:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
+#: src/lyxrc.C:2220
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
+#: src/lyxrc.C:2224
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:371
+#: src/lyxrc.C:2228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Oèakávajte problémy."
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
 
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Oèakávajte problémy."
+#: src/lyxrc.C:2233
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: src/lyxrc.C:2237
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
+"pre neanglické jazyky."
 
 
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/lyxrc.C:2244
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:607
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "©pecifikovali ste neplatný LyX prieèinok."
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
+"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
+"americkej klávesnici."
 
 
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Potrebujete ho pre uchovávanie vá¹ho nastavenia."
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
 
 
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Mám ho pre vás vytvori» (doporuèené)?"
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
+#: src/lyxrc.C:2269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
+"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
 
-#: src/lyx_main.C:622
+#: src/lyxrc.C:2273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:623
+#: src/lyxrc.C:2277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 
-#: src/lyx_main.C:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxrc.C:2285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Varovanie LyXu!"
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
+"jazyk."
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Chyba pri èítaní "
+#: src/lyxrc.C:2293
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
 
 
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
+#: src/lyxrc.C:2297
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Chyba pri èítaní "
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
 
 
-#: src/lyx_main.C:774
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
+"jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyxrc.C:2309
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
-
-#: src/lyx_main.C:783
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
 
 
-#: src/lyx_main.C:794
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
-"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
-"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
-"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
-"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Check the LyX man page for more details."
 
 
-#: src/lyx_main.C:830
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+#: src/lyxrc.C:2320
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:840
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+#: src/lyxrc.C:2324
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:850
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+#: src/lyxrc.C:2328
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
 
-#: src/lyx_main.C:863
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+#: src/lyxrc.C:2332
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:875
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+#: src/lyxrc.C:2336
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "súbor na importovanie"
+#: src/lyxrc.C:2340
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/lyxrc.C:2344
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
-"pre neanglické jazyky."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:2348
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+
+#: src/lyxrc.C:2352
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+
+#: src/lyxrc.C:2356
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -13050,101 +13257,120 @@ msgstr ""
 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
 "premennú prostredia PRINTER."
 
 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
 "premennú prostredia PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:2360
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:2364
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
+"súboru."
+
+#: src/lyxrc.C:2368
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2372
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
 "vytlaèi»."
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
 "vytlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:1856
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+#: src/lyxrc.C:2384
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1860
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+#: src/lyxrc.C:2388
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "©pecifikácia typu papiera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:2392
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
-#: src/lyxrc.C:1868
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+#: src/lyxrc.C:2396
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
+"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1872
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+#: src/lyxrc.C:2400
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
+"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1876
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+#: src/lyxrc.C:2404
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:2412
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
 
-#: src/lyxrc.C:1888
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
-
-#: src/lyxrc.C:1892
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2416
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2420
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
-"súboru."
+"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
+"Arabèinu)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2424
 msgid ""
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
-"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
+"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/lyxrc.C:2428
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
+
+#: src/lyxrc.C:2434
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
-"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2443
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
-"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:2447
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+
+#: src/lyxrc.C:2452
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -13153,52 +13379,34 @@ msgstr ""
 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
-#: src/lyxrc.C:1917
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
-
-#: src/lyxrc.C:1923
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
-
-#: src/lyxrc.C:1927
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2457
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1931
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2461
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1935
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
-
-#: src/lyxrc.C:1939
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
-
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:2465
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
-"automatického ukladania."
+"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
+"pokroèilých u¾ívateµov."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1950
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2472
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:2476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:2480
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -13206,475 +13414,440 @@ msgstr ""
 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
 "odstránené pri ukonèení LyXu."
 
 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
 "odstránené pri ukonèení LyXu."
 
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-"Zvoµte, ak si prajete pou¾i» doèasnú prieèinkovú ¹truktúru na ukladanie "
-"doèasných TeX výstupov."
-
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
-
-#: src/lyxrc.C:1970
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
-
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:2484
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
-
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
-"pokroèilých u¾ívateµov."
-
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
-"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2494
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2507
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
-"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
-"americkej klávesnici."
+"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
+"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
+"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1996
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/lyxrc.C:2514
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
-"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
-"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2521
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
-"be¾ný text)."
+"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2004
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+#: src/lyxvc.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2008
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+#: src/lyxvc.C:94
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2012
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2016
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(bez logovacej správy)"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
-"správne slová?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2031
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro: "
+
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198
+#: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
-"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
-"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2036
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2046
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nie je èo robi»."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2050
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2054
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2058
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Èíslovanie"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Èíslovanie"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
-"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2062
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2066
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2070
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2074
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/mathed/math_nestinset.C:818
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
-"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2078
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/mathed/math_nestinset.C:821
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
-"Arabèinu)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+
+#: src/output_linuxdoc.C:92
+msgid "Error:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
-"jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2086
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/output_linuxdoc.C:92
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2090
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+#: src/output_plaintext.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Výòatok: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
-"jazyk."
+#: src/output_plaintext.C:169
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Odkazy: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+#: src/support/filefilterlist.C:106
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/support/package.C.in:443
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/support/package.C.in:564
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
-"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
-
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The latex command for local changing of the language."
-msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-#, no-c-format
+#: src/support/package.C.in:649
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/support/package.C.in:675
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+#: src/support/package.C.in:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+#: src/support/userinfo.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2148
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/tex-strings.C:65
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/tex-strings.C:65
+msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/tex-strings.C:66
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Skontrolujte, ¾e súbor \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "je správne nain¹talovaný. ¥utujem, musím konèi» :-("
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!"
+#: src/tex-strings.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#: src/tex-strings.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Skontrolujte obsah súboru \"textclass.lst\""
+msgid "Palatino"
+msgstr "Medzera"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "¥utujem, musím konèi» :-("
+#: src/tex-strings.C:66
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Súbor:|#S"
+#: src/tex-strings.C:67
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:83
+#: src/tex-strings.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Posledné súbory"
+msgid "Bookman"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: src/tex-strings.C:67
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
+#: src/tex-strings.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument a pokraèova»?"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:127
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+#: src/tex-strings.C:76
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
+#: src/tex-strings.C:76
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+#: src/tex-strings.C:77
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(bez logovacej správy)"
+#: src/tex-strings.C:77
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorova» zmeny a pokraèova»?"
+#: src/tex-strings.C:77
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Pokiaµ sa vrátite spä», stratíte v¹etky zmeny, ktoré boli spravené"
+#: src/tex-strings.C:77
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Autorské práva"
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "v dokumente od posledného záznamu."
+#: src/tex-strings.C:86
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Aj tak to chcete spravi»?"
+#: src/tex-strings.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+#: src/tex-strings.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
+#: src/tex-strings.C:87
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/tex-strings.C:87
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#: src/tex-strings.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makro: "
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: src/text.C:183
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+#: src/text.C:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii text ako odstavce"
+#: src/text.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
+#: src/text.C:332 src/text.C:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu%i"
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:655
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nový...|N"
+#: src/text.C:333
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:658
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Koniec|K"
+#: src/text.C:347
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:666
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/text.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:668
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:676
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Zvýrazni»"
+#: src/text.C:1204
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:"
+#: src/text.C:2280
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Stránka: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:"
+#: src/text.C:2284
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " na "
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/text.C:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Písmo: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
+#: src/text.C:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interná chyba!"
+#: src/text.C:2309
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Riadkovanie: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+#: src/text.C:2321
+msgid "Other ("
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:"
+#: src/text.C:2330
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!"
+#: src/text.C:2331
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varovanie:"
+#: src/text.C:2332
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabuµkový formát < 5 u¾ nie je viacej podporovaný\n"
+#: src/text.C:2333
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!"
+#: src/text.C:2334
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text2.C:549
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13682,83 +13855,68 @@ msgstr ""
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:591
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:593
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
-#: src/text2.C:1330
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
-
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+#: src/text3.C:780
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#: src/text3.C:933
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac poznámok"
-
-#: src/text3.C:941
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnutá"
-
-#: src/text3.C:949
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
 
 
-#: src/text3.C:956
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstránená"
+#: src/text3.C:951
+msgid "Layout "
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/text3.C:960
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavená"
+#: src/text3.C:952
+msgid " not known"
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/text3.C:1080
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/text.C:1924
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
+#: src/text3.C:1538
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/text.C:1926
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
+#: src/vspace.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Zalomenie strany (hore)"
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "&Medzera nad"
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Zalomenie strany (dole)"
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: src/text.C:3538
+#: src/vspace.C:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Medzera &pod"
+msgid "protected"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"