-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Mat. makrá"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Zmazať posledný argument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Append argument"
-msgstr "Pridať argument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Zmeniť prvý povinný argument na voliteľný"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Zmeniť posledný voliteľný argument na povinný"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Zmazať voliteľný argument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Vložiť voliteľný argument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Odstráň posledný argument sprava"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Pridať argument sprava"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Pridať voliteľný argument sprava"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Fonetické symboly"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
-msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr "IPA pulmonické spoluhlásky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
-msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr "IPA nepulmonické spoluhlásky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
-msgid "IPA Vowels"
-msgstr "IPA samohlásky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
-msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "IPA iné symboly"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
-msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr "IPA suprasegmentály"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-msgid "IPA Diacritics"
-msgstr "IPA diakritické znamienka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr "IPA tóny a slovné prízvuky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Príkazový riadok"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Recenzovať"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "Track changes"
-msgstr "Sledovať zmeny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "Next change"
-msgstr "Ďalšia zmena"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Akceptovať zmeny vo výbere"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Zlúčiť zmeny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Akceptovať všetky zmeny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Odhodiť všetky zmeny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vložiť poznámku"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Next note"
-msgstr "Ďalšia poznámka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Nástrojové dokumenty LyXu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Menu Separator"
-msgstr "Oddeľovač v menu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "LyX Logo"
-msgstr "LyX logo"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "TeX Logo"
-msgstr "TeX logo"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "LaTeX logo"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "LaTeX2e logo"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Zobraziť iné formáty"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Aktualizovať iné formáty"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
-msgid "Version Control"
-msgstr "Správa verzií"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "Register"
-msgstr "Zaregistrovať súbor"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Včítať verziu úpravy"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Odoslať zmeny do repozitáru"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "View revision log"
-msgstr "Prezrieť protokol revízií"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Odhodiť zmeny"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Porovnať so staršou revíziou"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Porovnať s poslednou revíziou"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Vložiť info verzie"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Použiť blokovanie súborov z SVN"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Aktualizovať lokálny adresár z repozitáru"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309