+#: lib/languages:85
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
+
+#: lib/languages:86
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
+
+#: lib/languages:87
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: lib/languages:88
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesky"
+
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "jazyk"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabsky"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:153
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:176
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Súbor|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Upraviť|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vložiť|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozloženie|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Prezeranie|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigácia|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomocník|c"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový zo šablóny...|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otvoriť...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavrieť|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Uložiť|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Uložiť ako...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Vrátiť|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola verzie|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importovať|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportovať|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tlač...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Koniec|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrovať...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skontrolovať v zmenách...|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Skontrolovať na úpravy|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Vrátiť sa k poslednej verzii|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Vrátiť poslednú registráciu |V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Zobraziť históriu"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Späť|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Opäť|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystrihnúť|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopírovať|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vložiť|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vložiť externú selekciu (zo schránku)|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Nájsť a nahradiť|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formát tabuľky|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemat.|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymický slovník..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Stav"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeXu|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmeniť jazyk"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Ako odstavce|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Viacstĺpcové|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Čiara hore|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Čiara dole|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Čiara vľavo|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Čiara vpravo|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Pridať riadok|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopírovať riadok"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Pridať stĺpec|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Zmazať stĺpec"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Skopírovať stĺpec"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vľavo|#a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na stred"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Hore|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Stred"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dole|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Prepnutie číslovania|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Pridať riadok|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zmazať riadok|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Pridať stĺpec|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Zmazať stĺpec|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Default|t"
+msgstr "Štandard|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Display|D"
+msgstr "Zobrazenie|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Inline|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vložený vzorec|#i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Zobraziť vzorec|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Špeciálny znak|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citácia...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Krížová referencia...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Označenie...|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod čiarou|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraji|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Položka indexu|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|#T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Objekty|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnúť súbor...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vložiť súbor|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externý materiál...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horný index|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolný index|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Zlom ligatúry|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Trojbodka|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec vety|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separátor ponuky|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontálna čiara"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Zalomenid strany"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Zobraziť vzorec|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeniť hĺbku vnorenia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Pole prostredia|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Rozdeliť prostredie|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmena písma|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plávajúci objekt"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index |I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledovať zmeny|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Spojiť zmeny...|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptovať všetky zmeny|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odmietnuť všetky zmeny"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabuľka...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznený štýl|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Štýl kapitálky|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tučný štýl|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Znížiť hĺbku vnorenia|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvýšiť hĺbky vnorenia|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Vytvoriť program|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizovať|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informácie|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Ďalšia poznámka|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Prejsť na označenie|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Záložky|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Uložiť záložku 1|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Uložiť záložku 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Uložiť záložku 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Uložiť záložku 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Uložiť záložku 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Prejsť na záložku 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Prejsť na záložku 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejsť na záložku 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Prejsť na záložku 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Prejsť na záložku 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Príručka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Používateľov sprievodca|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Rozšírené vlastnosti|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prispôsobenie|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukončiť LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Zarovnanie|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematický oddeľovač"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematická matica"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Prejsť na označenie|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Prepnutie číslovania|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zvláštna bunka"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Vložiť|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ohraničenie nad"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ohraničenie pod"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmazať tento riadok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmazať tento riadok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Čiara vľavo|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Čiara vpravo|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Vše&tko prepnúť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Vše&tko prepnúť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Vše&tko prepnúť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referencia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Prejsť na označenie|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referencia>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referencia>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<strana>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "na strane <strana>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referencia> na strane <strana>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formátovaná referencia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Krížová referencia...|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Externe upraviť súbor"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Zavrieť|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Vše&tko prepnúť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "matematický režim"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dvojitý"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Stredná"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "&Nahradiť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "&Nahradiť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Štandardná"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Malá"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Stredná"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Veľká"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Výplnok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Zahrnutie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Vstup"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Zahrnúť súbor...|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nový|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Zalomenid strany"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Záložky|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnúť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vložiť nedávne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Uložiť záložku 1|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Presunúť označenú citáciu dole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Výber"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "TeX štýl|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "TeX štýl|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Argument Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Externe upraviť súbor"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Hore|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dole|#D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopírovať riadok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Skopírovať stĺpec"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový zo šablóny...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otvoriť nedávne|t "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Uložiť ako...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Obnovenie uloženej verzie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znova|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vložiť|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrať súbor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Find LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabuľka|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Pridať stĺpec|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvýšiť hĺbky vnorenia|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Znížiť hĺbku vnorenia|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia tabuľky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Výber:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ako riadky|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Strana: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Katalánsky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizovať|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Číslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Číslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "TeX štýl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ohraničenie nad"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Tučný štýl|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Viditeľná medzera|#m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Nástrojové panely"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Špeciálny znak|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formáty"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Objekty|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Zákazník"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Súbor|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krížová referencia...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Caption"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Položka indexu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Vložiť položku indexu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabuľka...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX štýl|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Regexp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Obyčajné úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednod.|#J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontálna čiara"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Číslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externý materiál...|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeniť sledovanie|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu začať prílohy|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimované|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptovať zmeny|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmietnuť zmeny|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptovať všetky zmeny|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmietnuť všetky zmeny"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referencia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Záložky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymický slovník...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stav"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informácie|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Dodatočné LaTeX nastavenia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funkcie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Zvláštna pošta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Viacstĺpcové|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otvoriť dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Uložiť dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tlačiť dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
+msgid "Undo"
+msgstr "Späť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
+msgid "Redo"
+msgstr "Znova"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hľadať a nahradiť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prepnúť zvýraznenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Použiť posledné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vložiť mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vložiť grafiku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vložiť tabuľku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Vše&tko prepnúť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Číslovaný zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Odrážkový zoznam"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zvýšenie hĺbky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zníženie hĺbky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vložiť široký objekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vložiť označenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vložiť krížovú referenciu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vloženie citácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vložiť položku indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vložiť položku indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vložiť úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Vložiť úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generovať hyperlinky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vloženie BibTeXu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Vložiť mat."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Vložiť súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX štýly"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavenia tlačiarne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Pridať riadok|P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Pridať stĺpec|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zmazať stĺpec|e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Zvoliť nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "horná/dolná čiara"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Zvoliť nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Zvoliť nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Nastaviť okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastaviť všetky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Zrušiť všetky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovnať vľavo|ľ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovnať na stred|s"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovnať vpravo|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. žiarov. dole|a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otočiť &bunky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Otočiť tabuľku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Špeciálne pre viac stĺpcov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Cesty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vložiť úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vložiť zlomok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vložiť úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vložiť tabuľku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vložiť úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vložiť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vložiť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vložiť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vložiť oddeľovač"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vložiť maticu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Zvýšiť hĺbky vnorenia|i"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Uko&nčovací príkaz:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledovať zmeny|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobraziť zmeny vo výstupe|Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Akceptovať zmeny|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Odmietnuť zmeny|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Spojiť bunky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptovať všetky zmeny|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmietnuť všetky zmeny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Ďalšia poznámka|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Uložiť dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prezeranie|P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizovať"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "skript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "skript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kontrola verzie|K"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovať...|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Skontrolovať na úpravy|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Skontrolovať v zmenách...|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Záznam kontroly verzií"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Odmietnuť všetky zmeny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Štýl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalánsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Veľké"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Škótsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Škótsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "csc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "štandardné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Stredné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "teoréma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Hlásateľ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Globálne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Minisek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "sup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr " a "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Vlastníctvo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Stredná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Úzka medzera|k"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Stredná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Štandard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Už nie je viac príloh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "ddot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Podčiarknuť %1$s, "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Verš"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Šípky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr " a "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýrazniť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "min."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kópie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková výška"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Poľsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "päta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "min."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Väčší"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "circ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrážky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Väčší"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "succ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Všetko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "Variabilná veľkosť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Podpododdiel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "approx"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Súbor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "na"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Mesto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "Vlastníctvo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "štandardné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verzia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Otočiť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "Šípka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Stav"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Otázka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "Z&mazať"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thajsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "D&lhá tabuľka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "Variabilná veľkosť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Kredity"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normálny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Červená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Zoznam-odrážky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Hĺbka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "hbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Hore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "bot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Verš"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "objekt:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "matematický režim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Hĺbka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "štandardné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Všetky okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Variabilná veľkosť"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Baskitsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Index |I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "čierna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Hĺbka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS šípky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorské práva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Šípky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675