]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
*** fix bug 2488 (make dynamic formats in menus translatable) ***
[lyx.git] / po / sk.po
index 1894dabbb09539c2a446fcc8e028c4904a8288aa..65297a58f9ccf91dd098773588cb364465bf8d27 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -27,24 +27,25 @@ msgstr "Sem ide verzia"
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrie»"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrie»"
 
@@ -58,32 +59,37 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
+#: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
+#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
@@ -95,8 +101,8 @@ msgstr "K
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 
@@ -104,43 +110,43 @@ msgstr "&Ozna
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Kµúè:"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Kµúè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "©týl citovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory"
 
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾i» stýly jurabib pre právne a humanitné obory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory"
 
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾i» stýly natbib pre prírodné a umelecké obory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly"
 
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾i» ¹tandardné BibTeX numerické ¹týly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "©tandar&d (numerický)"
 
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "©tandar&d (numerický)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib ¹&týl:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib ¹&týl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr ""
 
@@ -149,28 +155,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 msgstr "LyX: Prida» BibTeX databázu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Vlo¾te názov BibTeX databázy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "&Obsah:"
 msgid "all cited references"
 msgstr "v¹etky citované referencie"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "v¹etky citované referencie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
 msgid "all uncited references"
 msgstr "v¹etky necitované referencie"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "v¹etky necitované referencie"
 
@@ -227,8 +232,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
 msgstr "Ktorú BibTeX databázu pou¾i»"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databá&zy"
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
@@ -238,160 +243,191 @@ msgstr "BibTeX 
 msgid "St&yle"
 msgstr "©&týl"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "©&týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-msgid "None"
-msgstr "®iadne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-msgid "Parbox"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "V&nútorný:"
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Venovanie"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú databázu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Veµkos» ©írky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Hotovo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "©ír&ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "zlom strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnanie"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
 msgid "Left"
 msgstr "Vµavo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vµavo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
 msgid "Center"
 msgstr "Na stred"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontálne:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "Stred"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Stred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Dole:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Dole:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Obsah:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontálne:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "O&bnovi»"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "O&bnovi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "©ír&ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
+msgid "None"
+msgstr "®iadne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr ""
@@ -417,8 +453,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstráni»"
 
@@ -448,75 +483,71 @@ msgstr "P
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
@@ -526,6 +557,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Zákazník"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Zákazník"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Oznaèenie:"
@@ -583,9 +615,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -595,8 +627,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Farba písma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 msgstr "Farba písma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
@@ -646,124 +677,141 @@ msgstr ""
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrie»"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrie»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualizova»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Hotovo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
 msgid "D&elete"
 msgstr "Z&maza»"
 
 msgid "D&elete"
 msgstr "Z&maza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "&Výber:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Citácia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Nájs»:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Hµada»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Záznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 #, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "©týl citovania:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "©týl citovania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
 msgid "List all authors"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Zoznam v¹etkých autorov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
 #, fuzzy
 msgid "&Force upper case"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Force upper case"
 msgstr "Vnúti» veµké písmená"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text za:"
 
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text za:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Te&xt pred:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Te&xt pred:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text, ktorý bude pred citátom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Citácia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "&Zmaza»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Nájs»:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
@@ -777,7 +825,7 @@ msgid "&Size:"
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX ¹týl|X"
@@ -811,29 +859,39 @@ msgid "Display"
 msgstr "Zobrazenie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgstr "Zobrazenie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Zbalené"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Zbalené"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Otvori»"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Otvori»"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "&Odstráni»"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
@@ -842,244 +900,253 @@ msgstr "S
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Konceptu"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Prvé_meno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Externe upravi» súbor"
 
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Externe upravi» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Upravi» súbor..."
 
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Upravi» súbor..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybra» súbor"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybra» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov súboru"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Súbor"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
 msgid "Template"
 msgstr "©ablóna:"
 
 msgid "Template"
 msgstr "©ablóna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX zobrazenie"
 
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Screen display"
 msgstr "Obrazovka"
 
 msgid "Screen display"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromaticky"
 
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Odtiene ¹edej"
 
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Odtiene ¹edej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Color"
 msgstr "Farebne"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Farebne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhµad"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhµad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Percento zmeny zobrazenia LyXom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Displej:"
 
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Displej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "&Mierka:"
 
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "&Mierka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoèi»"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoèi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Uhol otoèenia obrázka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Uho&l:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Uho&l:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
 msgid "Scale"
 msgstr "Mierka"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Mierka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachova» pomer strán s najväè¹ím rozmerom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachova» po&mer strán"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Zachova» po&mer strán"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "©írka obrázku na výstupe"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "©írka obrázku na výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
 msgid "Crop"
 msgstr "Oreza»"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Oreza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Získa» zo súboru"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Získa» zo súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "V&µavo dole:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "V&µavo dole:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vp&ravo hore:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vp&ravo hore:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
 msgid "O&ption:"
 msgstr "M&o¾nosti:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "M&o¾nosti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormát:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "F&ormát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Formáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
 
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Vrch s&trany"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Vrch s&trany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Urèite tu!|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Urèite tu!|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Strana objektov"
 
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Strana objektov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "S&podok strany"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "S&podok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku"
@@ -1100,7 +1167,7 @@ msgid "&Typewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Roman:"
 
@@ -1137,416 +1204,613 @@ msgstr "Ve
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafika"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upravi»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
-msgid "File name of image"
-msgstr "Názov súbora s obrázkom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Or&igin:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Výstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Grafika"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Grafika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "©ír&ka:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "©ír&ka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
+msgid "Or&igin:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "File name of image"
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Orezanie"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Orezanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Nepou¾i» unzip pri exporte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Re¾im konceptu"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Re¾im konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Podo&brázok"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Titulok pre podobrázok"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Po&pisok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Zobrazi» v LyXe"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Rozostupy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Po&pisok:"
+msgid "Thin space"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Oznaèenie:"
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "Mo&re parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ch&ráni»:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Názov asociovaný s URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Najväè¹ie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "Me&no:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Po&pisok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Oznaèenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe"
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Podèiarknu» medzery v generovanom výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe"
 
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "Oznaèi» &medzery vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Zobrazi» náhµad"
 
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Zobrazi» náhµad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
 msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
 
 msgid "File name to include"
 msgstr "Názov súboru pre zaradenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnutie"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnutie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Zoznam"
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Load the file"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
 msgstr "Naèíta» súbor"
 
 msgstr "Naèíta» súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíta»"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravi»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Postscript ovlá&daè:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
 msgid "&Options:"
 msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript ovlá&daè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
+msgid "Document &class:"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
 msgstr "&Kódovanie:"
 
 msgstr "&Kódovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "¥avá_Hlavièka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "©týl &citácii:"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "©týl &citácii:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Zoznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "Nastavenia literatúry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Style"
 msgstr "©týl"
 
 msgid "Style"
 msgstr "©týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
 msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
 msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
 msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font st&yle:"
-msgstr "Veµkos» písma"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extended Chars"
-msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
-msgid "S&pace in string as Symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
-msgid "S&pace as Symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "matematický panel"
+msgid "Placement"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
-msgid "The last line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
-msgid "The first line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Prvé_meno"
+msgid "&Float"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Súbor"
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 #, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 #, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Veµkos» písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 #, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Side: "
+msgid "&Side:"
 msgstr "&Veµkos»:"
 
 msgstr "&Veµkos»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Umiestnenie:"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
-msgid "Check for floating listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Objekty|j"
+msgid "Range"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
-msgid "Check for inline listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
-#, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "R&iadkovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
-msgid "More &Parameters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizova» zobrazenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
@@ -1587,63 +1851,68 @@ msgstr "V
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Ståpce:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet riadkov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Riadky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Poèet ståpcov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Ståpce:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
 #, fuzzy
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Pou¾i» balík AMS &matematiky"
@@ -1663,1268 +1932,1744 @@ msgstr "Popis"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX poz&námka"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX poz&námka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportova» do LaTeX/Docbook ale netlaèi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentár"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tlaèi» ako ¹edý text"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Prvé_meno"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Ulo¾i»"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Zoznam v Obsahu"
 
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Zoznam v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Èís&lovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Vyberte si kontkrénu veµkos» papiera, alebo nastavte si svoju vo \"Vlastné\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Na &vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "©týl &strany:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "©týl &strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Na &vý¹ku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientácia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Dvojs&tranný dokument"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Dvojs&tranný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "O&dsadi» odsek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
 msgid "Label Width"
 msgstr "©írka oznaèenia"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "©írka oznaèenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
 
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Tento text definuje ¹írku odstavca oznaèenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-msgid "&Longest label"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
 
 msgstr "Najd&l&h¹ie oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "O&dsadi» odsek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "R&iadkovanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Vµavo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "©tandardný"
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Do bloku"
+msgid "&General"
+msgstr "V¹eobecné"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Na stred"
+msgid "&Title:"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Predmet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farby"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
-msgid "&Alter..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "D&lhá tabuµka"
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Farby"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definícia"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Prida»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Modifikova»"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Odstráni»"
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formát:"
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "Formát &dátumu:"
+msgid "In Math"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
-msgid "&Copier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "V¹eobecné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifikova»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definícia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &dátumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
 msgid "No math"
 msgstr ""
 
 msgid "No math"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»"
 
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty súborov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Koniec|K"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "©týl dokumentu"
+msgid "Toggle tabba&r"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "To&ggle scrollbar"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "T&oggle toolbars"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormát:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Klávesová s&kratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "©týl dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Zobrazovaè:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Zobrazovaè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&GUI názov"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Príp&ona:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Príp&ona:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kó&pie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e meno"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e meno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹a e-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Dr&uhá:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "P&rvá:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "P&rvá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Dr&uhá:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ïal¹ie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
+"Arabèinu)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Námet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
 msgid "&Default language:"
 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
 msgid "&Default language:"
 msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatický &zaèiatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Pou¾i» &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálne"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatický &zaèiatok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatický koni&ec"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automatický koni&ec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Pou¾i» &babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X kódovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgid "US legal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgid "US executive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externé aplikácie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX príkaz a nastavenia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Príkaz &BibTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
-msgid "Index command:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "P&racovný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablóny &dokumentov:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Doèasný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "P&racovný prieèinok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "©ablóny &dokumentov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "príkaz &roff:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Då¾ka výs&tupného riadku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "príkaz &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Adaptácia výst&upu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Prípona súbor&u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Nastavenia príkazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Opaèn&é:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Veµkos» papie&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Do sú&boru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Nepárne strany:"
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Typ papiera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Opaèn&é:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&xtra nastavenia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "N&a ¹írku:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Poèet kópií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Uspo&riada»:"
 
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Uspo&riada»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Roz&sah strán:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Nepárne strany:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Párne strany:"
 
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Párne strany:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Prípona súbor&u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papiera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "N&a ¹írku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Veµkos» papie&ra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kó&pie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Roz&sah strán:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra nastavenia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "NáQPrefPrinterModul_zov ¹tandardnej tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Názov tlaèiarne:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veµkos» písma:"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Veµkos» písma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Väè¹ie:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Väè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najväè¹ie:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Najväè¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovské:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmen¹ie:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Najmen¹ie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normálne:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normálne:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Veµké:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Veµké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind súbor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Nový:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Z&naky zmeny významu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "©pecifikovanie osobný slovníkový súbor iný ne¾ ¹tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oso&bný slovník:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oso&bný slovník:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Z&naky zmeny významu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Skustiteµný súbor &kontroly pravopisu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Potlaèi» jazyk pou¾itý pre kontrolu pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurzor na&sleduje posuvník"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Prechádza»..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind súbor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Verzia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Verzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "min."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "©írka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Otvori» dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
-msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Use &bundled format for new documents"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Autorov_Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zálohov&a» dokumenty "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " ka¾dých"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
-msgid "minutes"
-msgstr "min."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 msgstr ""
 
 msgid "Page number to print to"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Z"
 
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹etko"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "Kópie"
 
 msgstr "Kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kópií"
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kópií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» kópie"
 
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» kópie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Cieµ tlaèe"
 
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Cieµ tlaèe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Posla» výstup na tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "Tlaèia&reò:"
 
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "Tlaèia&reò:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Posla» výstup na urèenú tlaèiareò"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Výstup do súboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Oznaèenia v:"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Oznaèenia v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<referencia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referencia>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<referencia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na strane <strana>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná referencia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» oznaèenia podµa abecedy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Triedenie"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Triedenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizova» zoznam oznaèení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Prejs» na oznaèenie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Nájs»:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» &s:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» &s:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hµada» ïale&j"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Hµada» ïale&j"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahradi» &v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportné formáty:"
 
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportné formáty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Príkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "&Funkcie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Odporúèania:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Odporúèania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorova»"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorova»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorova» toto slovo poèas celeho tohoto sedenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorova» v¹etko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktálne slovo"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktálne slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznáme slovo:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznáme slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Po&pisok:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Displej:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 msgstr "©írka ståpca"
 
 msgid "Column Width"
 msgstr "©írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fixná ¹írka ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vertikálne zarovnanie pre fixnú ¹írku ståpca"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Otoèi» tabuµku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» túto bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoèi» &bunku o 90 stupòov"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Spoji» bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Viacståpcové"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Viacståpcové"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastný formát ståpca (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹etky okraje"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹etky okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» v¹etky okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 msgstr "Na&stavi»"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "Na&stavi»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Zmaza»"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Zmaza»"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normálny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "©tandardný"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastavi» okraje"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastavi» okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastavi» okraje pre aktuálne (oznaèené) bunky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok strany"
 
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&podok strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&lhá tabuµka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavièka:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Prvá hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
 msgid "on"
 msgstr "na"
 
 msgid "on"
 msgstr "na"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tlaèi» strany v opaènom poradí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
 msgid "double"
 msgstr "dvojitý"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "je prázdny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Po&u¾i» dlhú tabuµku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuálna bunka:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuálna bunka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
@@ -2976,178 +3721,131 @@ msgstr ""
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
-msgid "Separate Paragraphs With"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Oddeli» odstaavce s"
 
 msgstr "Oddeli» odstaavce s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátujem dokument..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvojståp&cový dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Odsadi» nasledujúci odstavec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Odsadzovanie"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Odsadzovanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "&Rozostupy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Riadkovanie:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Riadkovanie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátujem dokument..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Dvojståp&cový dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Listings settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kµúèové slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Zvolený záznam"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Zvolený záznam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výber:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výber:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
 msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Názov asociovaný s URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generova» hyperlinky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Rozostupy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Hodnota:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Ch&ráni»:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "©tandardná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplnok"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplnok"
 
@@ -3159,1047 +3857,852 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Vonkaj¹í"
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umiestnenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Poèet kópií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "V&nútorný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Veµkos» vý¹ky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
 msgstr "Jednotky veµkosti ¹írky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoréma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Dohad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kritérium"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axióma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axióma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Podmienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problém"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Cvièenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 #, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Pripomienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 #, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notácia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #:"
 msgstr ""
 
 msgid "Case #:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Výòatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatúra "
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:464
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "®ivotopis"
 
 #, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
+#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Separáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Separáty"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
+#: lib/layouts/aa.layout:175
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fakt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
 #, fuzzy
 msgid "Objectname"
 msgstr "Oktáva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Objectname"
 msgstr "Oktáva"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
 #, fuzzy
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 #, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " a "
 
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr " a "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "Príloha"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 #, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr "Odkazy: "
 
 #, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgstr "Odkazy: "
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
 msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "&Rodina:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "&Rodina:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Databáza:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Databáza:|#D"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teoréma"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "¥utujem."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Premena"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Dohad"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kritérium"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakt"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axióma"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Definícia"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Príklad"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Podmienka"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Cvièenie"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Pripomienka"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Tvrdenie"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Notácia"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Súhrn"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Poïakovanie"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Vlo¾i»"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Záver"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Záver"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+msgid "MainText"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Cvièenie"
 #, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Cvièenie"
@@ -4213,103 +4716,104 @@ msgstr ""
 msgid "Right header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 msgid "Right header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Abstrakt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Abstrakt: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/apa.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgstr "Krátky nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgstr "Krátky nadpis"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Nezmyselné: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Nezmyselné: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
+#: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
+#: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
+#: lib/layouts/apa.layout:341
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4333,463 +4837,469 @@ msgstr "Chorv
 msgid "Latin off"
 msgstr "Chorvátsky"
 
 msgid "Latin off"
 msgstr "Chorvátsky"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Èas»"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame "
+msgid "Frame"
 msgstr "Parametre"
 
 msgstr "Parametre"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:284
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:323
-msgid "Again frame with label__"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
 #, fuzzy
 msgid "EndFrame"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "EndFrame"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
-msgid "________________________________ "
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
+msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:411
-msgid "start column (increase depth!), width: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:423
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:435
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Ståpce"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "columns (center aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:482
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:493
-msgid "columns (top aligned) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:529
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Separát"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Separát"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:549
-#, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Predtlaè"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Prekrytie"
 
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:575
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overlayarea"
+msgid "Overlayarea"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "&Odstráni»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "&Odstráni»"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
-msgid "uncovered on slides  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "only on slides_"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "Only on slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 msgid "Block"
 msgstr "Do bloku"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
-msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:674
-msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:693
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Do bloku"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
-msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafika"
 
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafika"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary_"
+msgid "Corollary."
 msgstr "¥utujem."
 
 msgstr "¥utujem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition. "
+msgid "Definition."
 msgstr "Definícia"
 
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions. "
+msgid "Definitions."
 msgstr "Definícia"
 
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example. "
+msgid "Example."
 msgstr "Príklad"
 
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples. "
+msgid "Examples."
 msgstr "Príklad"
 
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact. "
+msgid "Fact."
 msgstr "Fakt"
 
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof. "
+msgid "Proof."
 msgstr "Dôkaz"
 
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem. "
+msgid "Theorem."
 msgstr "Teoréma"
 
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separácia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:982
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
 msgid "___"
 msgstr ""
 
 msgid "___"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note: "
-msgstr "poznámka"
+msgid "Note:"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+msgid "Structure"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabuµka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Zoznam "
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr ""
 
 msgid "("
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ""
 
 msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa vpravo"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Minisek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Minisek"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Variácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variácia:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Podvariácia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Podvariácia:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Podvariácia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Podvariácia2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Podvariácia(2):"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Podvariácia(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Podvariácia3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Podvariácia(3):"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Podvariácia(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Podvariácia4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Podvariácia(4):"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Podvariácia(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Podvariácia5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Podvariácia(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skry»Pohyby"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Skry»Pohyby"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skry»Pohyby:"
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "Skry»Pohyby:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "©achovnica"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "©achovnica"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[¹achovnica]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[¹achovnica]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Zvýraznenia:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Zvýraznenia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "©ípka"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "©ípka"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgstr "©ípka:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "©ípka:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
@@ -4803,49 +5313,49 @@ msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Posla» na adresu"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Posla» na adresu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresa:"
 
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 msgid "Anlagen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen:"
 msgstr ""
 
@@ -4857,21 +5367,20 @@ msgstr "ps"
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
@@ -4883,321 +5392,335 @@ msgstr ""
 msgid "Stadt:"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dátum:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
 msgid "Datum:"
 msgstr "Dátum:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Titulok"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX Titulok"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Prièlenenie:"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Prièlenenie:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Denník:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Èíslo:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Èíslo:|#s"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvý autor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvý autor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr "Odmietnuté:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Odmietnuté:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akceptované"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akceptované"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akceptované:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Akceptované:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Výòatok"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Poïakovanie"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autorov_Email"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autorov_Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
 msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Poïakovanie"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "latex príloha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "latex príloha"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Jazyk"
 
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Päta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Päta:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr " a "
 
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr " a "
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
@@ -5225,782 +5748,786 @@ msgstr ""
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr ""
 
 msgid "><"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 #, fuzzy
 msgid "My Logo"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Logo"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Obmedzenie"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "¥avá Hlavièka"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "¥avá Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Pravá Hlavièka"
 
 msgid "Right Header"
 msgstr "Pravá Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá_päta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Pravá_päta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá_päta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Pravá_päta"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoréma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teoréma"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definícia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Dôkaz"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Premena"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Krátky_text"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Krátky_text"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgstr "Text"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 #, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Na ¹írku:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgstr "Na ¹írku:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgstr "Písmo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "K&onvertor:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "List"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgstr "Podpis"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Ulica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Ulica"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Doplnok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Mesto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Mesto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Po¹tový_komentár"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Referencia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
 msgid "cc:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Banka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Banka"
@@ -6019,210 +6546,264 @@ msgstr "Pripomienky"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Pripomienky"
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Pripomienky"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Pokraèovanie"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "V¹eobecné"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Scéna"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definícia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "Stav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "Stav"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-msgid "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Príklad"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Premena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Prop"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prop"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-msgid "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Otázka"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture "
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Dohad"
 
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
 #, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "Prílohy"
 
 #, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Náhµad"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Námet"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Podmienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgstr "BibTeX spustený."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgstr "BibTeX spustený."
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
@@ -6231,212 +6812,219 @@ msgstr ""
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Info_o_autorovi"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Dohad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Dohad"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgstr "Príklad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgstr "Príklad"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Cvièenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgstr "Poznámka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problém"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problém"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgstr "Otázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgstr "Pripomienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgstr "Rie¹enie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitola"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "®ivotopis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zoznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Posledná päta:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "&Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "&Nahradi»"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Kópie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Kópie"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "V&onkaj¹í:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "V&onkaj¹í:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "Výber"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
-#: lib/layouts/slides.layout:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
@@ -6449,45 +7037,40 @@ msgstr ""
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgstr ""
 
 msgid "~=~"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Oddiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "prázdne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "prázdne"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmus"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
@@ -6496,7 +7079,7 @@ msgstr "Predtla
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Vïaka"
@@ -6511,275 +7094,278 @@ msgstr "N
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefón:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefón:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Miesto:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Miesto:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresa odosielateµa:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Adresa odosielateµa:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktúra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "skript"
 
 #, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "skript"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Vlo¾i» URL"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Záznam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Záznam"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Koniec vety|K"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 #, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Na ¹í&rku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 #, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Na &vý¹ku"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Posledné súbory"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Posledné súbory"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Obsah"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Obsah"
 #, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Obsah"
@@ -6789,20 +7375,20 @@ msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
@@ -6815,11 +7401,11 @@ msgstr "N
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
@@ -6828,25 +7414,25 @@ msgstr "Prekrytie"
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Nová polo¾ka"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 #, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 #, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Viditeµný text"
 #, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "Viditeµný text"
@@ -6868,15 +7454,81 @@ msgstr ""
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "email:"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prvé_meno"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Parametre"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Doslovné"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Náhµad"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citácia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Ståpce"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Zobrazenie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Cesty"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "&Zmaza»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+msgid "Issue-number"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6911,11 +7563,6 @@ msgstr "Denn
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "Denník"
 
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "Denník"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citácia"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
@@ -6998,11 +7645,11 @@ msgstr "Na stred"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "©&týl citácie:"
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "©&týl citácie:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Revidované"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidované"
 #, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revidované"
@@ -7029,7 +7676,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
@@ -7095,255 +7742,194 @@ msgstr "Datab
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Databá&zy"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Databá&zy"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCÉNA"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+msgid "Dscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Drobné"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Vlo¾i»"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgid "CCC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
 #, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Kód"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgstr "Kód"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Papier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Papier"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Návratová adresa"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Komentár"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgid "Plate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabuµka_popis"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Dohad*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Príklad*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Podmienka"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problém"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "Directory"
+msgstr "Prieèinky"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Cvièenie"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomienka*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Tvrdenie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Poznámka*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notácia"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Poïakovanie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Záver*"
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Doslovné"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
@@ -7355,66 +7941,39 @@ msgstr "Autorsk
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revízia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revízia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevíznaPripomienka"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "RevíznaPripomienka"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
-
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "Pododdiel"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7449,40 +8008,40 @@ msgstr "Podpododdiel"
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr " odseky"
 
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr " odseky"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgstr "Prida»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgstr "Prida»"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
@@ -7503,8917 +8062,12102 @@ msgstr "Extra_nadpis"
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Názov"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Hlavièka"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Autor"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Rumunsky"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separáty"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separáty"
+msgid "comment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánsky"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Americky"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Otvorená príloha"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/languages:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Americky"
+msgid "Listings"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakúsky"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Austrian (new spelling)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "opt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasky"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separácia"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusky"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskitsky"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalsky"
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretónsky"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "panel prílohy"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "British"
-msgstr "Britsky"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Èíslované"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharsky"
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hlavièka"
 
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separáty"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separáty"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "¥utujem."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Premena"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Czech"
-msgstr "Èesky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "English"
-msgstr "Anglický jazyk"
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Galician"
-msgstr "Halièsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Dohad*"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Príklad*"
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomienka*"
 
 
-#: lib/languages:39
-msgid "Irish"
-msgstr "Írsky"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Tvrdenie*"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kaza¹sky"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problém"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Jednotka ¹írky"
+msgid "Remark."
+msgstr "Pripomienka"
 
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Chorvátsky"
+msgid "Braille"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïarsky"
-
-#: lib/languages:50
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nórsky"
+msgid "Braille:"
+msgstr "Men¹í:"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Polish"
-msgstr "Poµsky"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:53
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalsky"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsky"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Scottish"
-msgstr "©kótsky"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbsky"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbo-chorvátsky"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panielsky"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovensky"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Swedish"
-msgstr "©védsky"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Hlavièka"
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecky"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Nie je èo robi»."
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsky"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Srbsky"
+msgid "Hanging"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesky"
+#: lib/layouts/hanging.module:5
+#, fuzzy
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Súbor|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Upravi»|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Rozlo¾enie|R"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Prezeranie|P"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigácia|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Pomocník|c"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nový|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otvori»...|O"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zavrie»|Z"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Akceptova»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾i»|U"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Otvorenie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola verzie|K"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "¾iadna"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importova»|I"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportova»|E"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Zoznam"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tlaè...|T"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisek"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Koniec|K"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrova»...|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Zobrazi» históriu"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Spä»|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Opä»|O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystrihnú»|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopírova»|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formát tabuµky|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matemat.|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Poznámka*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymický slovník..."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Poèet slov|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeXu|X"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "Summary*"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurácia|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Poïakovanie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Ako riadky|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Poïakovanie*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Ako odstavce|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Èiara hore|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Záver*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Èiara dole|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Záver"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
+msgid "Assumption."
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopírova» riadok"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Skopírova» ståpec"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vµavo|#a"
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoréma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Na stred"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorova»"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/languages:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Hore|#H"
+msgid "Latex"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Stred"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
+#: lib/languages:8
+msgid "American"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/languages:11
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/languages:13
+msgid "Austrian (old spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnanie|Z"
-
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Prida» riadok|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zmaza» riadok|d"
-
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
-
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
-
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "©tandard|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Zobrazenie|Z"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakúsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
+#: lib/languages:15
+msgid "Bahasa Indonesia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktáva"
-
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
+#: lib/languages:16
+msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskitsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/languages:19
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretónsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/languages:21
+msgid "British"
+msgstr "Britsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/languages:23
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Èesky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citácia...|C"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Anglický jazyk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Oznaèenie...|n"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
+#: lib/languages:37
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámka na okraji|o"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Krátky nadpis"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Polo¾ka indexu|i"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Halièsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
-msgid "Nomenclature Entry"
+#: lib/languages:42
+msgid "German (old spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
+#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/languages:49
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|#T"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|p"
+#: lib/languages:52
+msgid "Irish"
+msgstr "Írsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika...|G"
+#: lib/languages:53
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
+#: lib/languages:54
+msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Objekty|j"
+#: lib/languages:55
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kaza¹sky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
+#: lib/languages:57
+msgid "Korean"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externý materiál...|x"
-
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horný index|H"
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolný index|D"
+#: lib/languages:61
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/languages:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/languages:63
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulharsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom ligatúry|Z"
+#: lib/languages:64
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nórsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Medzislovná medzera|s"
+#: lib/languages:66
+msgid "Polish"
+msgstr "Poµsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+#: lib/languages:67
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikálna medzera..."
+#: lib/languages:68
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/languages:69
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Trojbodka|T"
+#: lib/languages:70
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec vety|K"
+#: lib/languages:71
+msgid "Scottish"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
+#: lib/languages:72
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Úvodzovky|O"
+#: lib/languages:73
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separátor ponuky|S"
+#: lib/languages:74
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontálna èiara"
+#: lib/languages:75
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
-msgid "Page Break"
-msgstr "Zalomenid strany"
+#: lib/languages:76
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panielsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+#: lib/languages:77
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "©panielsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+#: lib/languages:78
+msgid "Swedish"
+msgstr "©védsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/languages:80
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/languages:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/languages:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Srbsky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/languages:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Pole prostredia|e"
+#: lib/languages:84
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesky"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmena písma|p"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vlo¾i»|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Prezeranie|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigácia|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomocník|c"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otvori»...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavrie»|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ulo¾i»|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola verzie|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importova»|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportova»|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tlaè...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Plávajúci objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Koniec|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Index |I"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrova»...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Jednoduchý text"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazi» históriu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Spoji» zmeny...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Spä»|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Opä»|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystrihnú»|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopírova»|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavec...|O"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabuµka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formát tabuµky|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matemat.|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "©týl kapitálky|K"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymický slovník..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytvori» program|V"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log LaTeX|L"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Ako odstavce|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informácie|X"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Viacståpcové|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Èiara hore|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Èiara dole|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Zmaza» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Úvod|I"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vµavo|#a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Príruèka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Prispôsobenie|n"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "O LyXe|X"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Ukonèi» LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Prida» riadok|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Nástroje|t"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Otvori» nedávne|t "
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "©tandard|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Zobrazenie|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Znova|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnú»"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾i»"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Vlo¾i» nedávne"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Vlo¾i»|l"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybra» súbor"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Odstavec: "
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabuµka|T"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|#M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "©peciálny znak|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citácia...|C"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Oznaèenie...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraji|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Jednoduchý text"
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Polo¾ka indexu|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Výber:"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Ako riadky|r"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Vlastné...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalánsky"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|#T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipage|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Hore|#H"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "ako riadky|r"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Vpravo|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopírova» riadok"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horný index|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Skopírova» ståpec"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolný index|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Prida» ståpec|s"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zvlá¹tna bunka"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Zlom ligatúry|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ohranièenie nad"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Ohranièenie pod"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Zmaza» tento riadok"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Èiara vµavo|v"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Trojbodka|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Koniec vety|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Math Normal Font|N"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduché úvodzovky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Úvodzovky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separátor ponuky|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontálna èiara"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+msgid "Page Break"
+msgstr "Zalomenid strany"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktáva"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Maxima|M"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Pole prostredia|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmena písma|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Nástrojové panely"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formáty"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Objekty|j"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Súbor|S"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
-msgid "Box"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Názov"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plávajúci objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Index |I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabuµka...|T"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Krátky nadpis"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Inicializácia programu"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednod.|#J"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Spoji» zmeny...|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Horizontálna èiara"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikálna medzera..."
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Zalomenid strany"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "©týl kapitálky|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Viacriadkové prostredie"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematický oddeµovaè"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matematická matica"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Vytvori» program|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informácie|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka|P"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Príruèka|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Prispôsobenie|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Komprimované|o"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Nastavenia...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyXe|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/classic.ui:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèi» LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Referencia"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Zarovnanie|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Zálo¾ky|Z"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymický slovník...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informácie|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matematická matica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Otvori» dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Tlaèi» dokument"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zvlá¹tna bunka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Vlo¾i»|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
-msgid "Undo"
-msgstr "Spä»"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Ohranièenie nad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
-msgid "Redo"
-msgstr "Znova"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ohranièenie pod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Zmaza» tento riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle noun"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Apply last"
-msgstr "Pou¾i» posledné"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾i» mat."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Table Toolbar"
 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Table Toolbar"
 msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "extra"
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Referencia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Èíslovaný zoznam"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Odrá¾kový zoznam"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<referencia>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zvý¹enie håbky"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<referencia>)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zní¾enie håbky"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<strana>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "na strane <strana>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾i» objekt"
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<referencia> na strane <strana>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formátovaná referencia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Zavrie»|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾i» URL"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Include file"
-msgstr "Vlo¾i» súbor"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX ¹týly"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Prida» riadok|P"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Prida» ståpec|r"
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Zmaza» ståpec|e"
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentár"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Zarovna» na stred|s"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "©tandardná"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Otoèi» &bunky"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "&Otoèi» tabuµku"
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Veµká"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Cesty"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Výplnok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Obrazovka"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Vlastné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Zalomenid strany"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Insert root"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Vlo¾i» zlomok"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírova»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾i» nedávne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Vlo¾i»"
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Náhµad"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavenie odstavca...|o"
 
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Sledova» zmeny|S"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Nasledujúca zmena"
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Externe upravi» súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Prezeranie|P"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Aktualizova»"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "skript"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "skript"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "päta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "©týl"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otvori» nedávne|t "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematický panel"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písmo:"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funkcie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "arccos"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "okraje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znova|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Katalánsky"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Veµké"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabuµka|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "©kótsky"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "Komentár"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "©kótsky"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "csc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "¹tandardné"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Stredné"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teoréma"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "palc."
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Hlásateµ"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Výber:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Tvrdenie"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Ako riadky|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "liminf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Globálne"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-msgid "max"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "palc."
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Minisek"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "palc."
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "palc."
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizova»|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "sup"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr " a "
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Francúzsky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Rozostupy"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definícia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Stredná"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Úzka medzera|k"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ohranièenie nad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Stredná"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Other root\t\\root"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "©tandard"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "San serif\t\\mathsf"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kurzíva"
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Horizontally|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Vertically|V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Bodky"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Nástrojové panely"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Bodky"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "©peciálny znak|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Bodky"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Bodky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Venovanie"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitola"
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Zákazník"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Súbor"
+msgid "File|e"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "bar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "zelená"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "dot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Dátum"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "ddot"
-msgstr ""
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Náhµad"
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Slovinsky"
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednod.|#J"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Obnovi»"
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontálna èiara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikálna medzera..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Ver¹"
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Arrows"
-msgstr "©ípky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "downarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "©ípka"
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Komprimované|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vµavo"
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "©ípka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referencia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymický slovník...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informácie|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otvori» dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tlaèi» dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Názov"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1029
+msgid "Undo"
+msgstr "Spä»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "©ípka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1038
+msgid "Redo"
+msgstr "Znova"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "©ípka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prepnú» zvýraznenie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Pou¾i» posledné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "©ípka"
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "©ípka"
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Èíslovaný zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Odrá¾kový zoznam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zvý¹enie håbky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "cap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zní¾enie håbky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr " a "
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vlo¾i» ¹iroký objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Ståpce"
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vlo¾i» objekt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Zvýrazni»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vlo¾enie citácie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "min."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Výstup"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kópie"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "div"
-msgstr ""
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Poµsky"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Vlo¾i» mat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "päta"
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Slovinsky"
+msgid "Add column"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "min."
+msgid "Set top line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Väè¹í"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "circ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Odrá¾ky"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Nastavi» okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Väè¹í"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Relations"
-msgstr "Relácie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovna» vpravo|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kód"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnanie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. ¾iarov. dole|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "succ"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "Math"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Obrazovka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&V¹etko"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "gg"
-msgstr ""
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾i» zlomok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Podpododdiel"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "supset"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "approx"
-msgstr ""
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Súbor"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "na"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Mesto"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddeµovaè"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "poznámka"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "palc."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "Vlastníctvo"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "poznámka"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nasledujúca zmena"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "poznámka"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "¹tandardné"
+msgid "Next note"
+msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Verzia"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prezeranie|P"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizova»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Purpurová"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "skript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "text"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "skript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Otoèi»"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arccos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Veµké"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "bmod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Stav"
+msgid "cot"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Otázka"
+msgid "coth"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "csc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "dim"
+msgstr "Stredné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "gcd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Z&maza»"
+msgid "hom"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thajsky"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgid "inf"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Hlásateµ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Malé"
+msgid "lim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "liminf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "limsup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "ln"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Globálne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "max"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "D&lhá tabuµka"
+msgid "sec"
+msgstr "Minisek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "sin"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Drobné"
+msgid "sinh"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "sup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "ispell"
+msgid "tan"
+msgstr " a "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "prázdne"
+msgid "tanh"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Kredity"
+msgid "Pr"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normálny"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Rozostupy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematika"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematika"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Èervená"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Håbka"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Jednoduché"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Hore"
+msgid "Roots"
+msgstr "päta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Ver¹"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "objekt:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "zdedené"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematika"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "San serif\t\\mathsf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematika"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematika"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operátory"
+msgid "ldots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "cdots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "palc."
+msgid "vdots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "ddots"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "palc."
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Venovanie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "dot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "palc."
+msgid "acute"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "ddot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "breve"
+msgstr "Náhµad"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Písmo:"
+msgid "overline"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
+msgid "overset"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "underset"
+msgstr "Ver¹"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Vµavo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS rôzne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Håbka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "¹tandardné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "V¹etky okraje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "mapsto"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Baskitsky"
+msgid "nwarrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Slovinsky"
+msgid "nearrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Index |I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "palc."
+msgid "swarrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Názov"
+msgid "searrow"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "pm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "cap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr " a "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "èierna"
+msgid "oplus"
+msgstr "Ståpce"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýrazni»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "cup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "min."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Komentár"
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Håbka"
+msgid "otimes"
+msgstr "Kópie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "div"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS ¹ípky"
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Poµsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "cdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "vee"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "min."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Väè¹í"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "circ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Autorské práva"
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "wr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Väè¹í"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "leq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "geq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "equiv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "©ípky"
+msgid "models"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "succ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "sim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "perp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "succeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "simeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "mid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgid "ll"
+msgstr "&V¹etko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "gg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "subset"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "supset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "approx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relácie"
+msgid "smile"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "na"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Mesto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "neq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "ni"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "Vlastníctvo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Jednoduché"
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "vdash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "dashv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametre"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametre"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgid "delta"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametre"
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verzia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "zeta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurová"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "èierna"
+msgid "vartheta"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Otoèi»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "kappa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "lambda"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Predmet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "nu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Pododdiel"
+msgid "xi"
+msgstr "x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "varpi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rho"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "sigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Otázka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "phi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varphi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "chi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "modrá"
+msgid "Delta"
+msgstr "Z&maza»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Modrá"
+msgid "Theta"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Xi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Dánsky"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Phi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Psi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Omega"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Malá"
+msgid "nabla"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "prime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Zní¾enie"
+msgid "ell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teoréma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Kredity"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normálny"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS relácie"
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Nezmyselné: "
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Záznam"
+msgid "Re"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Jednoduché"
+msgid "Im"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Jednoduché"
+msgid "aleph"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "wp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "hbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Hore"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorova»"
+msgid "Vert"
+msgstr "Ver¹"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "neg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovinsky"
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "sharp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Tvrdenie"
+msgid "triangle"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "zdedené"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "_"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Podpododdiel"
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Dánsky"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Dánsky"
+msgid "intop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "palc."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgid "oint"
+msgstr "palc."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Písmo:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "¾iadna"
+msgid "oiintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operátory"
+msgid "sqintop"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Názov"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Vystrihnú»"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Veµké"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dvojitý"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "min."
+msgid "prod"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "coprod"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "päta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Obsah"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigotimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britsky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "digamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Na stred"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Doslovné"
+msgid "beth"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "daleth"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "gimel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokument je premenovaný na '"
+msgid "llcorner"
+msgstr "V¹etky okraje"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:473
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:493
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "hslash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:505
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
-#: src/BufferView.cpp:913
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Baskitsky"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "circledS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-
-#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "©týl dokumentu"
+msgid "nexists"
+msgstr "Index |I"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:677
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mho"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Prevod"
-
-#: src/Buffer.cpp:702
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+msgid "Finv"
+msgstr "palc."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+msgid "Game"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:712
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:733
-msgid "Conversion script failed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "backprime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:734
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:749
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Cesta k zálohám"
-
-#: src/Buffer.cpp:786
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "blacktriangledown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Kódovanie:"
+msgid "blacksquare"
+msgstr "èierna"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:920
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex pracuje..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1211
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+msgid "complement"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Náhµad|#N"
-
-#: src/Buffer.cpp:1754
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
-msgstr ""
+msgid "eth"
+msgstr "Håbka"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1758
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
-msgid "&Discard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:348
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:476
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Vráti»|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorské práva"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Uspo&riada»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:774
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:784
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:961
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnutá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:968
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:975
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstránená"
-
-#: src/BufferView.cpp:978
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d slov vo výbere."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d slov v dokumente."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Jedno slovo vo výbere."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1034
-msgid "One word in document."
-msgstr "Jedno slovo v dokumente."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1037
-msgid "Count words"
-msgstr "Poèet slov"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1617
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
-#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Príklady|#P#p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
-#: src/callback.cpp:142
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
-#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹ené."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1658
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "Vpravo"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Chktex.cpp:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varovanie chktexu id # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "multimap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "none"
-msgstr "¾iadna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "black"
-msgstr "èierna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "leqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "white"
-msgstr "biela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "geqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "red"
-msgstr "èervená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "cyan"
-msgstr "modrozelená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "magenta"
-msgstr "fialová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "yellow"
-msgstr "¾ltá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "background"
-msgstr "pozadie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "selection"
-msgstr "Výber"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lll"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "note background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "ggg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Komentár"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "gtrless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
-
-#: src/Color.cpp:289
-msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "depth bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:291
-msgid "language"
-msgstr "jazyk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "command inset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:293
-msgid "command inset background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "circeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:294
-msgid "command inset frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "special character"
-msgstr "©peciálny znak"
-
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:297
-msgid "math background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "èierna"
 
 
-#: src/Color.cpp:298
-msgid "graphics background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:299
-msgid "Math macro background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "math frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematický panel"
+msgid "Subset"
+msgstr "Predmet"
 
 
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "math line"
-msgstr "matematický panel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "caption frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:304
-msgid "collapsable inset text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:305
-msgid "collapsable inset frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:306
-msgid "inset background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:307
-msgid "inset frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:308
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:309
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "oznaèenie konca riadku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "precsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "panel prílohy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "succsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "®iadne zmeny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "latex príloha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "latex príloha"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: src/Color.cpp:314
-msgid "added space markers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:315
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Oznaèovanie"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "modrá"
 
 
-#: src/Color.cpp:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
-
-#: src/Color.cpp:319
-msgid "bottom area"
-msgstr "dolná oblas»"
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#: src/Color.cpp:320
-msgid "page break"
-msgstr "zlom strany"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:322
-msgid "button background"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
-
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "inherit"
-msgstr "zdedené"
-
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorova»"
+msgid "vDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Vykonávam príkaz:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Vytváram program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
-
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
-
-#: src/Converter.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Malá"
 
 
-#: src/Converter.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:547
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX pracuje..."
-
-#: src/Converter.cpp:623
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+msgid "because"
+msgstr "Zní¾enie"
 
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "je prázdny"
+msgid "therefore"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: src/Converter.cpp:629
-msgid "An empty output file was generated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:446
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:465
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "between"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:472
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
-
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
-#: src/callback.cpp:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "P&ísací stroj:"
+msgid "nless"
+msgstr "Nezmyselné: "
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87
-msgid "Over-write &all"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Zru¹i»"
+msgid "nleq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+msgid "ngeq"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Názov súboru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorova»"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovinsky"
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
-
-#: src/Font.cpp:55
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Tvrdenie"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdedené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nprec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpriamený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonený"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zní¾enie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:72
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:512
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: src/Font.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitálky %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: src/Font.cpp:523
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:526
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Èíslo %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Súbor neexistuje."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dánsky"
 
 
-#: src/Format.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "¾iadna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nsim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nmid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importovanie %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Importer.cpp:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
 
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "importované."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Veµké"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX spustený."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "veebar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "boxminus"
+msgstr "min."
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:140
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
-
-#: src/LyX.cpp:144
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: src/LyX.cpp:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
-
-#: src/LyX.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/LyX.cpp:796
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britsky"
 
 
-#: src/LyX.cpp:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1093
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1099
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Koniec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1101
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+msgid "centerdot"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1284
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Doslovné"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1288
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1299
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
-"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
-"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
-"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
-"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
+#: lib/external_templates:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+msgid "XFig"
+msgstr "Obrázok"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1336
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: lib/external_templates:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
-
-#: src/LyX.cpp:1347
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1357
+#: lib/external_templates:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "©achovnica"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1358
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1380
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+#: lib/external_templates:247
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Strany"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1385
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:363
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznáma funkcia."
+#: lib/external_templates:250
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
+"which must be inserted to Options.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:290
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:402
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:421
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/BiblioInfo.cpp:127
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Príkaz nie je povolený"
+#: src/BiblioInfo.cpp:140
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:434
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+#: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:708
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+#: src/BiblioInfo.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text pred:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:716
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/Buffer.cpp:230
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:735
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:231
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Buffer.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Buffer.cpp:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Buffer.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:753
+#: src/Buffer.cpp:511
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:756
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokument je premenovaný na '"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
+#: src/Buffer.cpp:525
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:778
-msgid "Could not change class"
+#: src/Buffer.cpp:545
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:890
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
+#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1146
+#: src/BufferView.cpp:1152
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:894
-msgid " done."
-msgstr " skonèené."
+#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1147
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:910
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1153
 msgid ""
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1102
+#: src/Buffer.cpp:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Koniec|K"
+msgid "Failed to read embedded files"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
+#: src/Buffer.cpp:586
+msgid ""
+"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
+"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
+"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
+"report this bug to the lyx-devel mailing list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1129
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
+#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "©týl dokumentu"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:737
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1429
+#: src/Buffer.cpp:774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#: src/Buffer.cpp:775
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
-"mo¾né predefinova»"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1633
+#: src/Buffer.cpp:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1689
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1891
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablóny|#¹"
+#: src/Buffer.cpp:785
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1930
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
+#: src/Buffer.cpp:804
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1969
+#: src/Buffer.cpp:805
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/Buffer.cpp:820
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1975
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2000
+#: src/Buffer.cpp:854
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
+#: src/Buffer.cpp:864
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
+#: src/Buffer.cpp:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2124
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
+#: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
-"správne slová?"
+#: src/Buffer.cpp:898
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
+#: src/Buffer.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/Buffer.cpp:918
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
-"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
-"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+msgid " writing embedded files."
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
+#: src/Buffer.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
-"zmene triedy."
+#: src/Buffer.cpp:927
+msgid " done."
+msgstr " skonèené."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/Buffer.cpp:1006
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
-"automatického ukladania."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
+#: src/Buffer.cpp:1006
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
-"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/Buffer.cpp:1028
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
+#: src/Buffer.cpp:1031
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
-"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+#: src/Buffer.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+#: src/Buffer.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/Buffer.cpp:1315
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex pracuje..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1328
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
-"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/Buffer.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhµad|#N"
+
+#: src/Buffer.cpp:2106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Náhµad|#N"
+
+#: src/Buffer.cpp:2110
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
-"A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+#: src/Buffer.cpp:2209
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: src/Buffer.cpp:2253
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2276
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+
+#: src/Buffer.cpp:2325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: src/Buffer.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+
+#: src/Buffer.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Buffer.cpp:2410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
+
+#: src/Buffer.cpp:2416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
+#: src/Buffer.cpp:2486
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2488
+#, fuzzy
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
+#: src/Buffer.cpp:2498
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2501
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
-"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+#: src/Buffer.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/Buffer.cpp:2502
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
-"pre neanglické jazyky."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
+#: src/Buffer.cpp:2522
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/Buffer.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Prejs» dozadu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2526
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ís» spä»"
+
+#: src/Buffer.cpp:2526
+msgid "Load &original"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
-"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
-"americkej klávesnici."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+#: src/Buffer.cpp:2559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+#: src/Buffer.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "O&bnovi»"
+
+#: src/BufferList.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Súbor nenájdený!"
+
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s"
+
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+
+#: src/BufferList.cpp:271
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+
+#: src/BufferParams.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1501
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1514
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1522
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Hµada»"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
+
+#: src/BufferView.cpp:177
+msgid "No more insets"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+
+#: src/BufferView.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
+
+#: src/BufferView.cpp:1032
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+
+#: src/BufferView.cpp:1041
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+
+#: src/BufferView.cpp:1196 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1220
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vypnutá"
+
+#: src/BufferView.cpp:1227
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zapnutá"
+
+#: src/BufferView.cpp:1234
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka odstránená"
+
+#: src/BufferView.cpp:1237
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavená"
+
+#: src/BufferView.cpp:1284
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+
+#: src/BufferView.cpp:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+
+#: src/BufferView.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Kµúèové slovo"
+
+#: src/BufferView.cpp:1294
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1297
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1300
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1303
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stav"
+
+#: src/BufferView.cpp:1987
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
+
+#: src/BufferView.cpp:2000
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/BufferView.cpp:2235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
+
+#: src/BufferView.cpp:2236 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+
+#: src/BufferView.cpp:2243
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2244
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Varovanie chktexu id # "
+
+#: src/Color.cpp:92
+msgid "none"
+msgstr "¾iadna"
+
+#: src/Color.cpp:93
+msgid "black"
+msgstr "èierna"
+
+#: src/Color.cpp:94
+msgid "white"
+msgstr "biela"
+
+#: src/Color.cpp:95
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "cyan"
+msgstr "modrozelená"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "magenta"
+msgstr "fialová"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "yellow"
+msgstr "¾ltá"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "background"
+msgstr "pozadie"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: src/Color.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX text"
+
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "R&iadkovanie:"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:112
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
+
+#: src/Color.cpp:114
+msgid "note background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Komentár"
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/Color.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
+
+#: src/Color.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Vlo¾i» oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Presunú» sa na oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:126
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:127
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/Color.cpp:128
+msgid "command inset"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "command inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "command inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "special character"
+msgstr "©peciálny znak"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "math background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "graphics background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
+msgid "Math macro background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math frame"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:138
+msgid "math line"
+msgstr "matematický panel"
+
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/Color.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:143
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matematický re¾im"
+
+#: src/Color.cpp:146
+msgid "caption frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:147
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:148
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX chyba"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "oznaèenie konca riadku"
+
+#: src/Color.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "panel prílohy"
+
+#: src/Color.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/Color.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex príloha"
+
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
+
+#: src/Color.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèovanie"
+
+#: src/Color.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "bottom area"
+msgstr "dolná oblas»"
+
+#: src/Color.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "na strane <strana>"
+
+#: src/Color.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "zlom strany"
+
+#: src/Color.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "button background"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "inherit"
+msgstr "zdedené"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorova»"
+
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/Converter.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s"
+
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Vykonávam príkaz:"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Vytváram program"
+
+#: src/Converter.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pri èítaní %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:574
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX pracuje..."
+
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prázdny"
+
+#: src/Converter.cpp:598
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:508
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:170
+#, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
+msgid "Update embedded file?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy embedded file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:276
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether the source file is available"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:479
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Packing all files"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:485
+msgid "Unpacking all files"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:499
+msgid "Wrong embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:500
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Save failure"
+msgstr "Cesta k zálohám"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:638
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹i»"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Zdedené"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèné"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
+msgid "Upright"
+msgstr "Vzpriamený"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonený"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zní¾enie"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnú»"
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitálky %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:194
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Súbor neexistuje."
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX spustený."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LyX.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/LyX.cpp:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:110
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:114
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#: src/LyX.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+
+#: src/LyX.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem."
+
+#: src/LyX.cpp:570
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:571
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
+
+#: src/LyX.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "©tandardný"
+
+#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Koniec"
+
+#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/LyX.cpp:848
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
+
+#: src/LyX.cpp:937
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:944
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+
+#: src/LyX.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+
+#: src/LyX.cpp:1121
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
+
+#: src/LyX.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Pou¾itie: lyx [prepínaèe ] [ názov.lyx ... ]\n"
+"Prepínaèe (sú citlivé na veµkos» písmen):\n"
+"\t-help              sumarizuje pou¾itie LyX\n"
+"\t-userdir dir       pokúsi sa nastavi» pou¾ívateµský prieèinok\n"
+"\t-sysdir dir        pokúsi sa nastavi» systémový prieèinok\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastaví geometriu hlavného okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu"
+
+#: src/LyX.cpp:1176 src/support/Package.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1177
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1189
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+
+#: src/LyX.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/LyX.cpp:1201
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+
+#: src/LyX.cpp:1212
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi  --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1225
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1230
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznáma funkcia."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:394
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:413
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Príkaz nie je povolený"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:426
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:660
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:669
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:706
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vráti»|r"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1052
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1409
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1420
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nastavi» farbu  \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je "
+"mo¾né predefinova»"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1821
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1842
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2380
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
+"správne slová?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2385
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII "
+"výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
+"súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2397
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
+"èo pí¹ete."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2401
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po "
+"zmene triedy."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2405
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
+"automatického ukladania."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2412
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
+"uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2416
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2420
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2428
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2438
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
+"Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2442
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2453
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
+"A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
+"hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2461
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2465
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2477
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude "
+"nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2482
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2490
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
+"pre neanglické jazyky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2497
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2506
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ite toto na opravenie súboru s mapovaním va¹ej klávesnice. Budete toto "
+"potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
+"americkej klávesnici."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2510
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2514
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2518
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2522
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
+"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2526
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2530
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2534
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2538
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2542
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
+"jazyk."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2550
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2558
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
+"jazyk dokumentu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2562
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2567
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2571
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2575
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2579
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2583
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2587
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2591
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2595
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2599
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2608
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2619
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2623
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2627
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2631
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2635
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2639
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
+"premennú prostredia PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2643
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2647
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
+"súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2651
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2655
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2659
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2663
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
+"vytlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2667
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2671
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2675
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2679
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
+"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2683
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
+"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2687
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2691
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2695
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2699
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2707
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2711
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
+"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2717
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2726
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2730
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
+"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2739
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2743
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
+"pokroèilých u¾ívateµov."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2754
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2758
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
+"odstránené pri ukonèení LyXu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2762
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
+"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2772
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
+"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
+"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
+"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2789
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2793
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+
+#: src/LyXVC.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(bez logovacej správy)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1566
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1567
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX verzia "
+
+#: src/Paragraph.cpp:2036
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "©peciálny znak"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "E¹te nie je podporované"
+
+#: src/Text.cpp:121
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
+
+#: src/Text.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
+
+#: src/Text.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámy token: "
+
+#: src/Text.cpp:527
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
+"Príruèku."
+
+#: src/Text.cpp:538
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
+"Príruèku."
+
+#: src/Text.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+
+#: src/Text.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Strana: "
+
+#: src/Text.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " na "
+
+#: src/Text.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Písmo: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1249
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Håbka: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1255
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Riadkovanie: "
+
+#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièné"
+
+#: src/Text.cpp:1267
+msgid "Other ("
+msgstr "Iné ("
+
+#: src/Text.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Håbka: "
+
+#: src/Text.cpp:1277
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
+
+#: src/Text.cpp:1278
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
+
+#: src/Text.cpp:1285
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1287
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
+
+#: src/Text2.cpp:432
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nie je èo indexova»!"
+
+#: src/Text2.cpp:434
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
+
+#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Re¾im matematického editoru"
+
+#: src/Text3.cpp:794
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+
+#: src/Text3.cpp:1016
+msgid "Layout "
+msgstr "Formát "
+
+#: src/Text3.cpp:1017
+msgid " not known"
+msgstr " neznámy"
+
+#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+
+#: src/TextClass.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
+
+#: src/TextClass.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/TextClass.cpp:589
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Krátky nadpis"
+
+#: src/TextClass.cpp:593
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonymický slovník"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá"
+
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Stredná"
+
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "Veµká"
+
+#: src/VSpace.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
+
+#: src/VSpace.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "Chránená medzera|m"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Uspo&riada»"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nezmyselné: "
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
+"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
+" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
+"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
+"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
+"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
+"preklad je na http://www.freesoft.cz."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzia "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "O LyXe|X"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurácia|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Ukonèi» LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Koniec|K"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Literatúra "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+msgid "Depth"
+msgstr "Håbka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
+msgid "Width"
+msgstr "©írka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivované"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Áno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Nie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
+msgid "No change"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Malé kapitálky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovi»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Black"
+msgstr "Èierna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "White"
+msgstr "Biela"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azúrová"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Yellow"
+msgstr "®ltá"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Kµúè:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Vlo¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹ené."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematický oddeµovaè"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "®iadne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabilná veµkos»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Tabuµka_popis"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Horný pravý"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kópie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+msgid "Length"
+msgstr "Då¾ka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "empty"
+msgstr "prázdne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "plain"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "headings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslované"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Zobrazí sa obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "Numerical"
+msgstr "Èíselný"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Vlastníctvo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Mo¾nosti objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Branches"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
+msgid "Embedded Files"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
-"\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "©ípka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
-"jazyk."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+msgid "Embedded layout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
+"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
+"it is already embedded to this buffer.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
-"jazyk dokumentu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Sledova» zmeny|S"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
-"ispell_english\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
-"premennú prostredia PRINTER."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
+"bst})"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
-"súboru."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Extra embedded file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
-"vytlaèi»."
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "©pecifikácia typu papiera."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Top left"
+msgstr "¥avý horný"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
-"volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Bottom left"
+msgstr "¥avý dolný"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
-"argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+msgid "Top center"
+msgstr "Horný stredný"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Dolný stredný"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Zarovna» na stred|s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
+msgid "Top right"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
-"Arabèinu)."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dolný pravý"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mierka%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
+msgid "Select external file"
+msgstr "Zvoµte externý súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Zvoµte grafický súbor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
-"nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Bez obrázku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Záznam kontroly verzií"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematická matica"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
-"zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Dohad"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavenia literatúry"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
 msgid ""
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
-"pokroèilých u¾ívateµov."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
-"odstránené pri ukonèení LyXu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e "
-"bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
-"bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
-"toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
-"fungova» so v¹etkými slovníkmi."
+msgid "File Handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
+msgid "Plain text"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát dátumu"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný."
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Názov"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Písma obrazovky"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(bez logovacej správy)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Jednoduchý text"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Zoznam "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Iné ("
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:757
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:802
-msgid " (auto)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertor"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "E¹te nie je podporované"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty súborov"
 
 
-#: src/Text.cpp:133
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/Text.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 
-#: src/Text.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
+msgid "User interface"
+msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+msgid "Control"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
 
-#: src/Text.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funkcie"
 
 
-#: src/Text.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámy token: "
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/Text.cpp:726
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
+msgid "Buffer and Window"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
-"Príruèku."
 
 
-#: src/Text.cpp:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
-"Príruèku."
 
 
-#: src/Text.cpp:1739
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
 
 
-#: src/Text.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Strana: "
+msgid "Res&tore"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#: src/Text.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " na "
-
-#: src/Text.cpp:1759
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: %1$s"
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
 
 
-#: src/Text.cpp:1764
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Håbka: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Neznáma funkcia."
 
 
-#: src/Text.cpp:1770
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Riadkovanie: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièné"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1782
-msgid "Other ("
-msgstr "Iné ("
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Håbka: "
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: src/Text.cpp:1792
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Odstavec: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
+msgid "Choose bind file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1793
-msgid ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
+msgid "Choose UI file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1800
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
+msgid "Choose keyboard map"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1802
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/Text2.cpp:629
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nie je èo indexova»!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/Text2.cpp:631
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
 
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krí¾ová referencia"
 
 
-#: src/Text3.cpp:722
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Ís» s&pä»"
 
 
-#: src/Text3.cpp:895
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+msgid "Jump back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/Text3.cpp:896
-msgid " not known"
-msgstr " neznámy"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na oznaèenie"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1566
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobrazi» súbor"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Stredná"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Veµká"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr " (vertikálne vyplnenie)"
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Chránená medzera|m"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo skontrolované."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument "
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Odstráni»"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Ís» spä»"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsky"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "O&bnovi»"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Podvariácia"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Po¹ta"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
-msgid "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:533
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadsky"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:536
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac príloh"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/callback.cpp:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thajsky"
 
 
-#: src/callback.cpp:116
-msgid "Rename and save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Meno"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: src/callback.cpp:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
 
 
-#: src/callback.cpp:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Horný index|H"
 
 
-#: src/callback.cpp:349
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Poèet riadkov"
 
 
-#: src/callback.cpp:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: src/callback.cpp:404
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Dohad"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:405
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:422
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/callback.cpp:431
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Poïakovanie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: src/callback.cpp:437
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalánsky"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX prílohy"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: src/debug.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Externé aplikácie"
+msgid "Gothic"
+msgstr "©kótsky"
 
 
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:432
-msgid " (changed)"
-msgstr " (zmenený)"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:436
-msgid " (read only)"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátujem dokument..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor CREDITS\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Chorvátsky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
-"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
-" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
-"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
-"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
-"preklad je na http://www.freesoft.cz."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verzia "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX databázy (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-msgid "Select a BibTeX database to add"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX ¹týly"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vybra» BibTeX ¹týl"
+msgid "Tags"
+msgstr "Strany"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojité"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
-msgid "Depth"
-msgstr "Håbka"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
-msgid "Total Height"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informácie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Zvoµte externý súbor"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Vonkaj¹í"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Top left"
-msgstr "¥avý horný"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "¥avý dolný"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Horný stredný"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Dolný stredný"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "List of Foot notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Zarovna» na stred|s"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Horný pravý"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Dolný pravý"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Èiara vpravo|p"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Zvoµte grafický súbor"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Zoznam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Klipart|#K#k"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "v¹etky necitované referencie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (p.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Verzia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Záznam chýb lyx2lyx"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Záznam kontroly verzií"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
+msgid "Select template file"
+msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablóny|#¹"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Príklady|#P#p"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| V¹etky súbory (*)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-msgid "Choose keyboard map"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importovanie %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
+msgid "imported."
+msgstr "importované."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tlaèi» do súboru"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript súbory (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Meno"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-msgid "The spellchecker has failed"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Jedno slovo skontrolované."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedno slovo skontrolované."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "&Retry"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-msgid "No year"
-msgstr "Bez roku"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Text pred:"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Ukladám dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
-msgid "No change"
-msgstr "®iadne zmeny"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovi»"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Malé kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuté"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazni»"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitálky"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-msgid "No color"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-msgid "Black"
-msgstr "Èierna"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-msgid "White"
-msgstr "Biela"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-msgid "Red"
-msgstr "Èervená"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azúrová"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmenený)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
+msgid " (read only)"
+msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-msgid "Yellow"
-msgstr "®ltá"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
+msgid "Hide tab"
+msgstr "¹tandardné"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Pou¾. viazanie|#u"
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Nastavenia objektu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Cesty"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Jednoduchý text"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
-
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaèenie"
+msgid "Other floats: "
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:249 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Viditeµná medzera|#m"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Vonkaj¹í"
-
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Prieèinky"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
+msgid " (auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu zmenu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Literatúra "
+msgid "space"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "In¹talované súbory"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francúzsky"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivované"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Áno"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/Inset.cpp:313
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nie"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Spoji» bunky"
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Varovanie!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Predchádzajúci príkaz"
+msgid "simple frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "oval, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "oval, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematický oddeµovaè"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Oddelovaèe"
+msgid "shaded background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "®iadne"
+msgid "double frame"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabilná veµkos»"
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
-msgid "Computer Modern Roman"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
+msgid "Branch: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Tabuµka_popis"
+msgid "branch"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+msgid "not cited"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
-msgid "Utopia"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
+msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Príkaz &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
-msgid "Avant Garde"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Horný pravý"
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
-msgid "Computer Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:616
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
+msgid "float: "
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kópie"
+msgid "float"
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
-msgid "Bera Mono"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
+msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "objekt:"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Zoznam %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:46
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Písací stroj"
+msgid "footnote"
+msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
-msgid "Length"
-msgstr "Då¾ka"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafický súbor: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
-msgid " (not installed)"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
+msgid " (embedded)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
-msgid "default"
-msgstr "¹tandardné"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Doslovný vstup"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:322
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim vstup*"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
-msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
-msgid "plain"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
-msgid "headings"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
-msgid "fancy"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
+msgid "Information regarding "
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Neznáme slovo:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Spä»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
+msgid "No menu entry for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "text"
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "text"
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Otvorený popis prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslované"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Zobrazí sa obsahu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
-msgid "Numerical"
-msgstr "Èíselný"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "T&rieda dokumentu:"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozlo¾enie"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslovanie"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Mo¾nosti objektu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
-msgid "Branches"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavenia dokumentu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX nastavenia"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mierka%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
-msgid "caption parameter is not quoted with braces"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
-msgid "label parameter is not quoted with braces"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "jazyk"
+msgid "New Page"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "common"
-msgstr "Komentár"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
-msgid "primitive"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Bez obrázku"
+msgid "Nom"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematická matica"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Vlo¾i» maticu"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:132
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavenia objektu"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavenia literatúry"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
+msgid "Equation"
+msgstr "Oznaèenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
-msgid "Plain text"
-msgstr "Jednoduchý text"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát dátumu"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písma obrazovky"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page: "
+msgstr "Strana: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Textové èíslo strany"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextStrana: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
-msgid "Select a backups directory"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Medzislovná medzera|s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Úzka medzera|k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
-msgid "aspell (library)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Stredná"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kópie"
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty súborov"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formáty"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horizontálna èiara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Chránená medzera|m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
-msgid "User interface"
-msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Odsadi»"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otvori» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krí¾ová referencia"
+#: src/insets/InsetText.cpp:203
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Ís» s&pä»"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
-msgid "Jump back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na oznaèenie"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hµada» a nahradi»"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+msgid "wrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Posla» dokument príkazu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobrazi» súbor"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítavam..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informácie"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Mením atï..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Pripravený na zobrazenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "No file found!"
+msgstr "Súbor nenájdený!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "&Nahradi»"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "In¹talované súbory"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+msgid "No image"
+msgstr "Bez obrázku"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:268
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Referencie generované BibTeXom"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhµad|#N"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Varovanie!"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "bod"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Tuèné"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametre"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "ovalbox"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Ovalbox"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojité"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otvorený popis prílohy"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
-msgid "Branch: "
-msgstr ""
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Pevná ¹írka"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©írka ståpca"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Francúzsky"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otvorený popis prílohy"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Nezmyselné: "
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Príkaz &BibTeX:"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
+msgid "Search error"
+msgstr "Hµada»"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/lyxfind.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Nasledujúci príkaz"
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Re»azec bol nahradený."
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " re»azce boli nahradené."
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otvorený ERT prílohy"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
+msgid "Only one column"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nie je èo robi»."
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:577
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
-msgid "float: "
-msgstr "objekt:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Vlastnosti tabuµky"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "  Èíslo "
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "objekt:"
+msgid "Number"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
-msgid " (sideways)"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "CHYBA: Neexistujúci typ objektu!"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Zoznam %1$s"
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Poznámka pod èiarou"
+msgid "optional"
+msgstr "&Horizontálne:"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "pozadie matematiky"
+
+#: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstrakt: "
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Odkazy: "
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafický súbor: %1$s"
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#: src/support/Package.cpp:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Doslovný vstup"
+#: src/support/Package.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim vstup*"
+#: src/support/Package.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Inicializácia programu"
+msgid "File not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
-msgid "Recursive input"
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/support/Package.cpp:670
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/support/Package.cpp:694
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
-msgstr "Otvorený popis prílohy"
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
-msgid "Please specify a latex length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola verzií"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
-msgid "Invalid latex length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "User commands"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX prílohy"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#: src/support/debug.cpp:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "sk"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s has already been defined"
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:304
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "&Nahradi»"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "&Nie"
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Dohad"
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Nasledujúci príkaz"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "V¹etky súbory (*)"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametre"
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Tvar:"
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "ako riadky|r"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
-msgid "opt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otvorený nepovinný argument prílohy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "&Zmaza»"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Zoznam"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Oznaèenie"
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Ulica"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo strany"
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Strana: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Textové èíslo strany"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Objekty|j"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextStrana: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Podo&brázok"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Titulok pre podobrázok"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "Po&pisok:"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Po&u¾i» ¹tadnardné kódovanie jazyka"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormát:"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Ulo¾i»"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Neznámy token: "
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Veµkos» papiera"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otvori» súbor"
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "Na stred"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Farby"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Formáty súborov"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otvorený text prílohy"
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&GUI názov"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " ka¾dých"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " neznámy"
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítavam..."
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Mením atï..."
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Vonkaj¹í"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Pripravený na zobrazenie"
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Jednotky:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Súbor nenájdený!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pri konverzií do èitateµného formátu"
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasky"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maïarsky"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy"
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Srbo-chorvátsky"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "No image"
-msgstr "Bez obrázku"
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Poèet slov|P"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Náhµad|#N"
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "&Tvar:"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Vlo¾i» URL"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "bod"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr ""
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Formátujem dokument..."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Predchádzajúci príkaz"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Oddelovaèe"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Pevná ¹írka"
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kópie"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "©írka ståpca"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Tuèné"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "©írka oznaèenia"
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Hµada»"
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Inicializácia programu"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Re»azec bol nahradený."
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " re»azce boli nahradené."
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %s: "
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d slov vo výbere."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d slov v dokumente."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
-msgid "Only one column"
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Jedno slovo vo výbere."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Jedno slovo v dokumente."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Poèet slov"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Vlastnosti tabuµky"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "&Kódovanie:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "  Èíslo "
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Èíslovanie"
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Vpravo"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Naèíta»"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Do sú&boru:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Separát"
 
 
-#: src/output.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Dohad"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstrakt: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
-msgid "References: "
-msgstr "Odkazy: "
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Adaptácia výst&upu"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "V¹etky súbory (*)"
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Typ:"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Èas»"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Ståpce"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Predtlaè"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Prekrytie"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "¥utujem."
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definícia"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Príklad"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakt"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Dôkaz"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "poznámka"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Umiestnenie:"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámy pou¾ívateµ"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "¹tandardné"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Komentár"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
@@ -16447,10 +20191,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Èíslovaný zoznam"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error closing file"
 #~ msgstr "Chyba pri èítaní "
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error closing file"
 #~ msgstr "Chyba pri èítaní "
@@ -16463,10 +20203,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "¥utujem."
 
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "¥utujem."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Názov"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Názov"
@@ -16527,9 +20263,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "O&dpoji» panel"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "O&dpoji» panel"
 
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Vybraná strany symbolov"
-
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Vlo¾i» medzeru"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Vlo¾i» medzeru"
 
@@ -16549,9 +20282,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematický panel|M"
 
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematický panel|M"
 
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Zobrazi» &cestu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Zobrazi» &cestu"
@@ -16594,10 +20324,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Nastavenia triedy"
 
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Nastavenia triedy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
-
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 #~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 #~ msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
@@ -16611,10 +20337,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Názov"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Otvorený objekt prílohy"