]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
merge po files with lyx.pot
[lyx.git] / po / sk.po
index df095f80361f7fb0b77c979de8f4caefbaa077a3..5d024275c34dea4ad6240fb1bd644317bfa765c2 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:378
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:380
 msgid "one paragraph"
 msgstr "jeden odsek"
 
 msgid "one paragraph"
 msgstr "jeden odsek"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:383
 msgid " paragraphs"
 msgstr " odseky"
 
 msgid " paragraphs"
 msgstr " odseky"
 
@@ -31,151 +31,151 @@ msgstr " odseky"
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!"
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
 msgid "When reading "
 msgstr "Pri èítaní "
 
 msgid "When reading "
 msgstr "Pri èítaní "
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:390
 msgid "Encountered "
 msgstr ""
 
 msgid "Encountered "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:392
 #, fuzzy
 msgid "one unknown token"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 #, fuzzy
 msgid "one unknown token"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:395
 #, fuzzy
 msgid " unknown tokens"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 #, fuzzy
 msgid " unknown tokens"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:757
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Chyba textovej triedy"
 
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Chyba textovej triedy"
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:758
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:760
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
-#: src/buffer.C:692
+#: src/buffer.C:770
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
-#: src/buffer.C:694
+#: src/buffer.C:772
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu"
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1283
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token: "
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 #. future format
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token: "
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varovanie!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varovanie!"
 
-#: src/buffer.C:1590
+#: src/buffer.C:1688
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "Formát LyX súboru je nov¹í ako"
 
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "Formát LyX súboru je nov¹í ako"
 
-#: src/buffer.C:1591
+#: src/buffer.C:1689
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "podporuje táto verzia LyXu. Oèakávajte problémy."
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "podporuje táto verzia LyXu. Oèakávajte problémy."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1695
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!"
 
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1708
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne"
 
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1709
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
 
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
 
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1713
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Toto nie je LyX súbor!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Toto nie je LyX súbor!"
 
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1716
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Chyba! Dokument je iba na èítanie: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Chyba! Dokument je iba na èítanie: "
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Chyba! Nemô¾em zapísa» súbor: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Chyba! Nemô¾em zapísa» súbor: "
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» súbor: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» súbor: "
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: src/buffer.C:2001
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Výòatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Výòatok"
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:2012
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr " Referencia: "
 
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr " Referencia: "
 
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:2126
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:"
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:2155
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: "
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: "
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_CHYBA: "
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_CHYBA: "
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3616
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex pracuje..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex pracuje..."
 
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3629
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nefunguje!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex nefunguje!"
 
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3630
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr " Ulo
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Chcete rad
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otvorený:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otvorený:"
 
@@ -265,51 +265,51 @@ msgstr "Nem
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView2.C:83
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: "
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: "
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Vráti» spä»"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/BufferView2.C:344
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView2.C:355
+#: src/BufferView2.C:356
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakova» vrátené"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView2.C:367
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView2.C:379
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametre odstavca sú skopírované"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametre odstavca sú skopírované"
 
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView2.C:388
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnú»"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnú»"
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ", H
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Riadkovanie: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Riadkovanie: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Jednoduch
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Polovièné"
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Polovièné"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
@@ -364,121 +364,120 @@ msgstr "In
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavec"
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavec"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátujem dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátujem dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+#: src/BufferView_pimpl.C:1372
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkladám dokument"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkladám dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1907
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾ený."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾ený."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formát "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
 msgid " not known"
 msgstr " neznámy"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálnom dokumente."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálnom dokumente."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
 msgid "Word `"
 msgstr ""
 
 msgid "Word `"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " namiesto."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "U¾ nie je viac poznámok"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "U¾ nie je viac poznámok"
@@ -558,17 +557,15 @@ msgid "Error while executing"
 msgstr "Chyba poèas vykonávania"
 
 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
 msgstr "Chyba poèas vykonávania"
 
 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+#: src/converter.C:580
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
 msgid " to "
 msgstr " na "
 
 msgid " to "
 msgstr " na "
 
@@ -636,11 +633,11 @@ msgstr "Ch
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby."
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
+#: src/CutAndPaste.C:424
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n"
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/CutAndPaste.C:427
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
@@ -773,12 +770,12 @@ msgstr "Dokument exportovan
 msgid " to file `"
 msgstr " do súboru `"
 
 msgid " to file `"
 msgstr " do súboru `"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:548
 msgid "File|F"
 msgstr "Súbor|S"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Súbor|S"
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Upravi»|E"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Upravi»|E"
 
@@ -802,11 +799,11 @@ msgstr "Prezeranie|P"
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigácia|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigácia|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nový...|N"
 
 msgid "New...|N"
 msgstr "Nový...|N"
 
@@ -814,11 +811,11 @@ msgstr "Nov
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otvori»...|O"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otvori»...|O"
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importova»|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importova»|I"
 
@@ -1559,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
@@ -1610,1334 +1607,1339 @@ msgid "Authorgroup"
 msgstr "Autor"
 
 #: src/ext_l10n.h:211
 msgstr "Autor"
 
 #: src/ext_l10n.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Autor"
+
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Na stred"
 
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Caption"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Claim*"
 msgstr "Tvrdenie*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "Tvrdenie*"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:237
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:239
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Záver"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Záver"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:241
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Záver*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Záver*"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Dohad*"
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Dohad*"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Data"
 msgstr "Údaj"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Údaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Venovanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:258
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Venovací"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:259
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:260
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definícia*"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:262
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:264
 msgid "EMail"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Príklad"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Example*"
 msgstr "Príklad*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Príklad*"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra_nadpis"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra_nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvá_Autor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvá_Autor"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Prvé_meno"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "General"
 msgstr "V¹eobecné"
 
 msgid "General"
 msgstr "V¹eobecné"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavièka"
 
 msgid "Headnote"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Vý¹ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:304
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:305
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Left_Header"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 msgid "Left_Header"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Minisek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Minisek"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisek"
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "My_Address"
 msgstr "Moja_Adresa"
 
 msgid "My_Address"
 msgstr "Moja_Adresa"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:335
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Note*"
 msgstr "Poznámka*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "Poznámka*"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separáty"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separáty"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Èas»"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Miesto"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:361
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Komentár"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:372
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Vydavatelia"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Oznaèenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Remark*"
 msgstr "Pripomienka*"
 
 msgid "Remark*"
 msgstr "Pripomienka*"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripomienky"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripomienky"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Revision"
 msgstr "Otázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision"
 msgstr "Otázka"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:386
 #, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 #, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX_Nadpis"
 
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr "REVTEX_Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Adresa_vpravo"
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Adresa_vpravo"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:389
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:394
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:395
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Slovinsky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:406
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:414
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:416
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SubSection"
 msgstr "Pododdiel"
 
 msgid "SubSection"
 msgstr "Pododdiel"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpododdiel"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:434
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:436
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Summary"
 msgstr "Súhrn"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Súhrn"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Surname"
 msgstr "Priezvisko"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Priezvisko"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Vïaka"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teoréma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "HlavièkaNadpisu"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Topic"
 msgstr "Námet"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Námet"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr "Prelo¾ené_Kµúè_slová"
 
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr "Prelo¾ené_Kµúè_slová"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "Prelo¾enýObsah"
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "Prelo¾enýObsah"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Prelo¾ený_Nadpis"
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Prelo¾ený_Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Prekladateµ"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:471
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikánsky"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikánsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "American"
 msgstr "Americky"
 
 msgid "American"
 msgstr "Americky"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Austrian"
 msgstr "Rakúsky"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Rakúsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:485
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasky"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasky"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgstr "modrá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgstr "modrá"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalsky (Brazília)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalsky (Brazília)"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretónsky"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretónsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "British"
 msgstr "Britsky"
 
 msgid "British"
 msgstr "Britsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadsky"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Kanadská francúz¹tina"
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Kanadská francúz¹tina"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvátsky"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvátsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Czech"
 msgstr "Èesky"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Èesky"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr "Anglický jazyk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Anglický jazyk"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónsky"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fínsky"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fínsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French"
 msgstr "Francúzsky"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francúzsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francúzsky (GUTenberg)"
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francúzsky (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Galician"
 msgstr "Halièsky"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Halièsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German"
 msgstr "Nemecky"
 
 msgid "German"
 msgstr "Nemecky"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Nemecky (nový pravopis)"
 
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Nemecky (nový pravopis)"
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
 msgid "Greek"
 msgstr "Grécky"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grécky"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejsky"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Irish"
 msgstr "Írsky"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Írsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Italian"
 msgstr "Taliansky"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Taliansky"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Magyar"
 msgstr "Maïarsky"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Maïarsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Norsk"
 msgstr "Nórsky"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Nórsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Polish"
 msgstr "Poµsky"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Poµsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugalsky"
 
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:518
 msgid "Scottish"
 msgstr "©kótsky"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "©kótsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:519
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Srbo-chorvátsky"
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Srbo-chorvátsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Spanish"
 msgstr "©panielsky"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "©panielsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensky"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensky"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinsky"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Swedish"
 msgstr "©védsky"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "©védsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajsky"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "LyX verzia "
 
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "LyX verzia "
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:532
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Kontrola verzií"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Kontrola verzií"
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrie»"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavrie»"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Index"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Index"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:537
 #, fuzzy
 msgid "&Dummy"
 msgstr "Súhrn"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Dummy"
 msgstr "Súhrn"
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
@@ -2956,426 +2958,426 @@ msgstr "S
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Kµúè"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Kµúè"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Vlo¾enie citácie"
 
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Vlo¾enie citácie"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:544
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
 
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
 
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
+#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:547
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgstr "Databázy:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgstr "Databázy:"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:549
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr ""
 
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:1167
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:551
 #, fuzzy
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:552
 #, fuzzy
 msgid "&Add ..."
 msgstr "&Prida»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Add ..."
 msgstr "&Prida»"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:553
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:554
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Vymaza»|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Vymaza»|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:555
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:555
+#: src/ext_l10n.h:556
 #, fuzzy
 msgid "&Style"
 msgstr "©týl:  "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Style"
 msgstr "©týl:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
 #, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Medzera"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Medzera"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:559
 #, fuzzy
 msgid "unsrt"
 msgstr "Vlo¾&i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsrt"
 msgstr "Vlo¾&i»"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:560
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560
+#: src/ext_l10n.h:561
 msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
 msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Other ..."
 msgstr "iné..."
 
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Other ..."
 msgstr "iné..."
 
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:564
 msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: src/ext_l10n.h:565
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:566
 msgid "&Browse"
 msgstr "&Prechádza»"
 
 msgid "&Browse"
 msgstr "&Prechádza»"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/ext_l10n.h:567
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: src/ext_l10n.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: src/ext_l10n.h:569
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Zobrazi» obsah"
 
 #. /
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Zobrazi» obsah"
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Znak...|Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Znak...|Z"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Rodina:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Rodina:|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/ext_l10n.h:574
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: src/ext_l10n.h:575
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Váha|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Váha|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
 msgid "Font series"
 msgstr ""
 
 msgid "Font series"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgstr "Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgstr "Jazyk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Písmo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "Písmo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:581
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Tvar|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Tvar|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:584
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Farby"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Farby"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/ext_l10n.h:587
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Prepnú» tuèné"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Prepnú» tuèné"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/ext_l10n.h:588
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: src/ext_l10n.h:589
 #, fuzzy
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté"
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Veµkos»:|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Veµkos»:|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: src/ext_l10n.h:592
 #, fuzzy
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:594
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Rôzne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:596
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
-#: src/ext_l10n.h:596
+#: src/ext_l10n.h:597
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Citácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
 msgid "&Restore"
 msgstr "O&bnovi»"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "O&bnovi»"
 
-#: src/ext_l10n.h:605
+#: src/ext_l10n.h:606
 msgid "Text after"
 msgstr "Text po"
 
 msgid "Text after"
 msgstr "Text po"
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Citation style"
 msgstr "Citácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation style"
 msgstr "Citácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/ext_l10n.h:608
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr ""
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: src/ext_l10n.h:609
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Text za|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Text za|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 msgid "Info"
 msgstr "Informácia"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Informácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:610
+#: src/ext_l10n.h:611
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Citácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Citácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Hµada»"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Hµada»"
 
-#: src/ext_l10n.h:612
+#: src/ext_l10n.h:613
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
+#: src/ext_l10n.h:614
 #, fuzzy
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz"
 
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:615
 #, fuzzy
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz "
 
 #, fuzzy
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz "
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: src/ext_l10n.h:616
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:617
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: src/ext_l10n.h:618
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "text"
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:620
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "_Prida» novú citáciu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "_Prida» novú citáciu"
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: src/ext_l10n.h:621
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:622
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu "
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu "
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:623
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: src/ext_l10n.h:625
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Zvoµte "
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Zvoµte "
 
-#: src/ext_l10n.h:626
+#: src/ext_l10n.h:627
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:629
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe"
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: src/ext_l10n.h:630
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:631
 msgid "&Full author list"
 msgstr ""
 
 msgid "&Full author list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:632
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:633
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:634
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
+#: src/ext_l10n.h:635
 #, fuzzy
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Formát dokumentu"
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "Písmo: "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "©týl strany:|#©"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "©týl strany:|#©"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "©td. medzera:|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "©td. medzera:|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: src/ext_l10n.h:641
 #, fuzzy
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
 #. the document language page
 #, fuzzy
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
 #. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
+#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
@@ -3383,1776 +3385,1778 @@ msgstr "Ve
 msgid "default"
 msgstr "©tandardný"
 
 msgid "default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Håbka"
 
 #, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "Håbka"
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Pri èítaní "
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Pri èítaní "
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr "Medzera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr "Medzera"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "Extra nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "Extra nastavenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 msgid "&Class:"
 msgstr "Trieda:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Class:"
 msgstr "Trieda:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 msgid "smallskip"
 msgstr "Malá"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallskip"
 msgstr "Malá"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:651
 #, fuzzy
 msgid "medskip"
 msgstr "Definovaná"
 
 #, fuzzy
 msgid "medskip"
 msgstr "Definovaná"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 msgid "bigskip"
 msgstr "Veµká"
 
 #, fuzzy
 msgid "bigskip"
 msgstr "Veµká"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: src/ext_l10n.h:653
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "Då¾ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "Då¾ka"
 
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièné"
 
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièné"
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Iné ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "11"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
 msgid "Sides"
 msgstr "Strany"
 
 msgid "Sides"
 msgstr "Strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 msgid "O&ne"
 msgstr "Zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "O&ne"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: src/ext_l10n.h:664
 #, fuzzy
 msgid "&Two"
 msgstr "&Hore"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Two"
 msgstr "&Hore"
 
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
 msgid "On&e"
 msgstr "Zapnuté"
 
 #, fuzzy
 msgid "On&e"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: src/ext_l10n.h:667
 #, fuzzy
 msgid "T&wo"
 msgstr "Komu"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&wo"
 msgstr "Komu"
 
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
 msgid "Separation"
 msgstr "Separácia"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Odsadenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Odsadenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: src/ext_l10n.h:670
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Medzerou|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Medzerou|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: src/ext_l10n.h:671
+#: src/ext_l10n.h:672
 #, fuzzy
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "Veµkos»:"
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
 msgid "Default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Zákazník"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 msgid "USletter"
 msgstr "List"
 
 #, fuzzy
 msgid "USletter"
 msgstr "List"
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682
+#: src/ext_l10n.h:683
 #, fuzzy
 msgid "&Special:"
 msgstr "©peciálne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Special:"
 msgstr "©peciálne"
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 msgid "None"
 msgstr "¾iadne"
 
 msgid "None"
 msgstr "¾iadne"
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687
+#: src/ext_l10n.h:688
 #, fuzzy
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Pou¾i» balík Geometry|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Pou¾i» balík Geometry|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "Na vý¹ku|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "Na vý¹ku|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: src/ext_l10n.h:691
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "na ¹írku"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "na ¹írku"
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgstr "Vpravo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Dole"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 msgid "L&eft:"
 msgstr "Vµavo"
 
 #, fuzzy
 msgid "L&eft:"
 msgstr "Vµavo"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:696
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Hore"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Hore"
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: src/ext_l10n.h:697
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Vlastná veµkos»"
 
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Vlastná veµkos»"
 
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "©írka"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "©írka"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:699
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Vý¹ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/ext_l10n.h:700
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Okraje Hlavièky/Päty"
 
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Okraje Hlavièky/Päty"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Veµkos» päty:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Veµkos» päty:"
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: src/ext_l10n.h:703
 #, fuzzy
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:705
+#: src/ext_l10n.h:706
 #, fuzzy
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Kódovanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Kódovanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "na"
 
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "na"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 msgid "latin3"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin3"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 msgid "latin4"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin4"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "Názov"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Typ úvodzoviek    "
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Typ úvodzoviek    "
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: src/ext_l10n.h:721
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "text"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "text"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "text"
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "text"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 msgid "«text»"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid "«text»"
 msgstr "text"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 msgid "»text«"
 msgstr "text"
 
 #, fuzzy
 msgid "»text«"
 msgstr "text"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: src/ext_l10n.h:729
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "Håbka obsahu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "Håbka obsahu"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "PS Ovládaè:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "PS Ovládaè:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: src/ext_l10n.h:735
 #, fuzzy
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: src/ext_l10n.h:736
+#: src/ext_l10n.h:737
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze"
 msgstr "Veµkos»|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze"
 msgstr "Veµkos»|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
 msgid "tiny"
 msgstr "drobné"
 
 msgid "tiny"
 msgstr "drobné"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 msgid "script"
 msgstr "skript"
 
 msgid "script"
 msgstr "skript"
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka"
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 msgid "small"
 msgstr "malé"
 
 msgid "small"
 msgstr "malé"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
 msgid "normal"
 msgstr "normálne"
 
 msgid "normal"
 msgstr "normálne"
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
 msgid "large"
 msgstr "veµké"
 
 msgid "large"
 msgstr "veµké"
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
 msgid "huge"
 msgstr "ozrutné"
 
 msgid "huge"
 msgstr "ozrutné"
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Håbka odrá¾ok"
 
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Håbka odrá¾ok"
 
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:750
 msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgid "&1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:751
 msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgid "&2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:752
 msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgid "&3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/ext_l10n.h:753
 msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgid "&4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "©tandard"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "©tandard"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 msgid "&Maths"
 msgstr "Cesty"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Maths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/ext_l10n.h:756
 #, fuzzy
 msgid "&Ding 1"
 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ding 1"
 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/ext_l10n.h:757
 #, fuzzy
 msgid "D&ing 2"
 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 #, fuzzy
 msgid "D&ing 2"
 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 msgid "Din&g 4"
 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Din&g 4"
 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: src/ext_l10n.h:760
 #, fuzzy
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX chyba"
 
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX chyba"
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "LaTeX chyba"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "LaTeX chyba"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:768
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[nezobrazené]"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[nezobrazené]"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:769
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/ext_l10n.h:770
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:771
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Usporiadané|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Usporiadané|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/ext_l10n.h:772
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Otvori»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Otvori»"
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: src/ext_l10n.h:774
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "©ablóny"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "©ablóny"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné kµúèe"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "Upravi» súbor|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "Upravi» súbor|#U"
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/ext_l10n.h:782
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 msgid "&View file"
 msgstr "nový súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View file"
 msgstr "nový súbor"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: src/ext_l10n.h:784
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek"
 
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek"
 
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizova»"
 
-#: src/ext_l10n.h:785
+#: src/ext_l10n.h:786
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
 msgid "&File"
 msgstr "&Súbor"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Súbor"
 
-#: src/ext_l10n.h:787
+#: src/ext_l10n.h:788
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Súbor:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Súbor:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:1079
 #, fuzzy
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
 msgid "&Parameters"
 msgstr "Parametre|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Parameters"
 msgstr "Parametre|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: src/ext_l10n.h:791
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametre|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametre|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Formáty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Miesto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Miesto"
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/ext_l10n.h:801
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/ext_l10n.h:802
 msgid "Top of the page"
 msgstr ""
 
 msgid "Top of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:803
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Ståpce na stránke"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Ståpce na stránke"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:804
 msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:804
+#: src/ext_l10n.h:805
 msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
 msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Súbor"
 
-#: src/ext_l10n.h:807
+#: src/ext_l10n.h:808
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Súbor"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Súbor"
 
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
 msgid "File name to include"
 msgstr ""
 
 msgid "File name to include"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Zvoµte "
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Zvoµte "
 
-#: src/ext_l10n.h:811
+#: src/ext_l10n.h:812
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Písmo obrazovky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Písmo obrazovky"
 
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "©írka"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/ext_l10n.h:814
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "monochromaticky|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "monochromaticky|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/ext_l10n.h:816
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Farby"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Farby"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: src/ext_l10n.h:817
 #, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»|#b"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazova»|#b"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
+#: src/ext_l10n.h:819
 msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:821
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: src/ext_l10n.h:822
 #, fuzzy
 msgid "draft mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
 #, fuzzy
 msgid "draft mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Veµkos»|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Veµkos»|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
 msgid "&Scale"
 msgstr "©peciálne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale"
 msgstr "©peciálne"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/ext_l10n.h:825
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "©tandardný"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "©tandardný"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: src/ext_l10n.h:826
 #, fuzzy
 msgid "&Custom"
 msgstr "Zákazník"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Custom"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:828
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:831
 #, fuzzy
 msgid "EPS Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "EPS Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/ext_l10n.h:832
 msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Èiara dole|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Èiara dole|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:834
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vpravo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/ext_l10n.h:835
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:835
+#: src/ext_l10n.h:836
 #, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "#X"
 
 #, fuzzy
 msgid "X"
 msgstr "#X"
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Drobné"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:849
 msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgid "&Get"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:850
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:851
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:851
+#: src/ext_l10n.h:852
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/ext_l10n.h:854
 msgid "Rotation"
 msgstr "Otáèanie"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Otáèanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:855
 #, fuzzy
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Uhol:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Uhol:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: src/ext_l10n.h:856
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:858
 msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
 msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
 msgid "leftBottom"
 msgstr "&Dole"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftBottom"
 msgstr "&Dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/ext_l10n.h:860
 #, fuzzy
 msgid "leftBaseline"
 msgstr "panel tabuµky"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftBaseline"
 msgstr "panel tabuµky"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Na stred"
 
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:862
 #, fuzzy
 msgid "centerTop"
 msgstr "Na stred"
 
 #, fuzzy
 msgid "centerTop"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:863
 #, fuzzy
 msgid "centerBottom"
 msgstr "Hore | Nastred | Dole"
 
 #, fuzzy
 msgid "centerBottom"
 msgstr "Hore | Nastred | Dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/ext_l10n.h:864
 msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
 msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/ext_l10n.h:865
 #, fuzzy
 msgid "rightTop"
 msgstr "Vzpriamený"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightTop"
 msgstr "Vzpriamený"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:866
 #, fuzzy
 msgid "rightBottom"
 msgstr "pravý okraj tlaèítka"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightBottom"
 msgstr "pravý okraj tlaèítka"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 msgid "rightBaseline"
 msgstr "panel tabuµky"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightBaseline"
 msgstr "panel tabuµky"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 msgid "referencePoint"
 msgstr "Nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "referencePoint"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:869
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "extra nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "extra nastavenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:870
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Podobrázok|#á"
 
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Podobrázok|#á"
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: src/ext_l10n.h:871
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:876
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Zahrnú» súbor|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Zahrnú» súbor|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/ext_l10n.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Include type"
 msgstr "Zahrnutie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include type"
 msgstr "Zahrnutie"
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: src/ext_l10n.h:878
 #, fuzzy
 msgid "&Include"
 msgstr "Zahrnutie"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Include"
 msgstr "Zahrnutie"
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:888
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879
+#: src/ext_l10n.h:880
 #, fuzzy
 msgid "I&nput"
 msgstr "Vstup"
 
 #, fuzzy
 msgid "I&nput"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/ext_l10n.h:881
+#: src/ext_l10n.h:882
 #, fuzzy
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/ext_l10n.h:884
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: src/ext_l10n.h:885
 #, fuzzy
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "Nesádza»|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "Nesádza»|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:887
 #, fuzzy
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 msgid "&Filename:"
 msgstr "Súbor:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Filename:"
 msgstr "Súbor:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/ext_l10n.h:895
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Naèíta»|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Naèíta»|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: src/ext_l10n.h:896
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Posledné súbory"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Posledné súbory"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Polo¾ka indexu"
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:905
+#: src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Minipage"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "&Hore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "&Hore"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "Na &stred"
 
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "Na &stred"
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "&Dole"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "&Dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/ext_l10n.h:911
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:912
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Zarovnanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Zarovnanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/ext_l10n.h:913
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:914
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "©írka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "©írka"
 
-#: src/ext_l10n.h:914
+#: src/ext_l10n.h:915
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: src/ext_l10n.h:921
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Zarovnanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Zarovnanie"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/ext_l10n.h:923
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/ext_l10n.h:924
 msgid "Left"
 msgstr "Vµavo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vµavo"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/ext_l10n.h:925
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/ext_l10n.h:926
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Na stred"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Na stred"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/ext_l10n.h:927
 #, fuzzy
 msgid "No indentation"
 msgstr "Notácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "No indentation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: src/ext_l10n.h:928
 msgid "Spacing"
 msgstr "Medzera"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Medzera"
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centimetre"
 
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Centimetre"
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
 msgid "Inches"
 msgstr "Palce"
 
 msgid "Inches"
 msgstr "Palce"
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
 #, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "Tlaè"
 
 #, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "Tlaè"
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Milimetre"
-
 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
 #: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
 #: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Picas"
-msgstr ""
+msgid "Millimetres"
+msgstr "Milimetre"
 
 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
 
 #: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
 #: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "ex Units"
+msgid "Picas"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
 #: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "em Units"
+msgid "ex Units"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
 #: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+msgid "em Units"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
 #, fuzzy
 msgid "Scaled Points"
 msgstr "Písmo obrazovky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scaled Points"
 msgstr "Písmo obrazovky"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
 #, fuzzy
 msgid "Big/PS Points"
 msgstr "Veµké/PS body (1/72 palca)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Big/PS Points"
 msgstr "Veµké/PS body (1/72 palca)"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
 msgid "Didot Points"
 msgstr ""
 
 msgid "Didot Points"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
 msgid "Cicero Points"
 msgstr ""
 
 msgid "Cicero Points"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:999
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "Hodnota"
 
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1000
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1001
 #, fuzzy
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Ulica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Ulica"
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1002
 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
 msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1003
 msgid "Shrink:"
 msgstr ""
 
 msgid "Shrink:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
+#: src/ext_l10n.h:1004
 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
 msgstr ""
 
 msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Definovaná"
 
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Definovaná"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Stredná"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Veµká"
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplnok"
 
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplnok"
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/ext_l10n.h:1012
 #, fuzzy
 msgid "Above:"
 msgstr "Nad:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Above:"
 msgstr "Nad:|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: src/ext_l10n.h:1013
 #, fuzzy
 msgid "Below:"
 msgstr "Pod:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Below:"
 msgstr "Pod:|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/ext_l10n.h:1021
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1022
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/ext_l10n.h:1023
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/ext_l10n.h:1024
 #, fuzzy
 msgid "List environment"
 msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "List environment"
 msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1025
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "©írka znaèky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "©írka znaèky"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1026
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1027
 #, fuzzy
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "Zlom strany"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "Zlom strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: src/ext_l10n.h:1028
 msgid "Page break"
 msgstr "Zlom strany"
 
 msgid "Page break"
 msgstr "Zlom strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
 #, fuzzy
 msgid "above paragraph"
 msgstr "jeden odsek"
 
 #, fuzzy
 msgid "above paragraph"
 msgstr "jeden odsek"
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
 #, fuzzy
 msgid "below paragraph"
 msgstr "jeden odsek"
 
 #, fuzzy
 msgid "below paragraph"
 msgstr "jeden odsek"
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
+#: src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Èiara"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Èiara"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/ext_l10n.h:1035
 #, fuzzy
 msgid "&Extra options"
 msgstr "extra nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Extra options"
 msgstr "extra nastavenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: src/ext_l10n.h:1036
 msgid "Unit:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: src/ext_l10n.h:1050
 #, fuzzy
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr "Zalamova» text okolo plávajúcich objektov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr "Zalamova» text okolo plávajúcich objektov"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1051
 #, fuzzy
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Odsadený odstavec"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Odsadený odstavec"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/ext_l10n.h:1052
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "©írka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "©írka"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/ext_l10n.h:1053
 #, fuzzy
 msgid "Minipage options"
 msgstr "Minipage"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage options"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/ext_l10n.h:1054
 #, fuzzy
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "&Zaèa» novú ministránku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "&Zaèa» novú ministránku"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/ext_l10n.h:1055
 #, fuzzy
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "&Pru¾né vyplnenie (HFill) medzi jednotlivými minipage"
 
 #, fuzzy
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "&Pru¾né vyplnenie (HFill) medzi jednotlivými minipage"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: src/ext_l10n.h:1056
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/ext_l10n.h:1064
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1065
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1066
 msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
+#: src/ext_l10n.h:1067
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
 msgid "Print"
 msgstr "Tlaè"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Tlaè"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1072
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Orientácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Orientácia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1073
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Tlaèiareò"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
+#: src/ext_l10n.h:1074
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1077
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1080
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/ext_l10n.h:1081
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Pou¾i»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1082
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/ext_l10n.h:1083
 #, fuzzy
 msgid "&Odd"
 msgstr "&Prida»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Odd"
 msgstr "&Prida»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1084
 #, fuzzy
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/ext_l10n.h:1085
 #, fuzzy
 msgid "&Even"
 msgstr "Len párn&e strany"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Even"
 msgstr "Len párn&e strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/ext_l10n.h:1086
 #, fuzzy
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/ext_l10n.h:1087
 #, fuzzy
 msgid "&Last page:"
 msgstr "Jazyk:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Last page:"
 msgstr "Jazyk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/ext_l10n.h:1088
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Èíslo strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1089
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Opaèné po&radie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/ext_l10n.h:1090
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1091
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Èíslo strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1092
 #, fuzzy
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "Strana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "Strana"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: src/ext_l10n.h:1093
 #, fuzzy
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Poèet tlaèených kópií"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Poèet tlaèených kópií"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: src/ext_l10n.h:1094
 #, fuzzy
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "&Zaèa» novú ministránku"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "&Zaèa» novú ministránku"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
 msgid "Copies"
 msgstr "Kópie"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Kópie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/ext_l10n.h:1096
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet tlaèených kópií"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet tlaèených kópií"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/ext_l10n.h:1097
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "Uspo&riada»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/ext_l10n.h:1098
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: src/ext_l10n.h:1099
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tlaè"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrie»"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrie»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Typ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1104
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Upravi» nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Upravi» nastavenia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1105
 msgid "Sort"
 msgstr "Triedenie"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Triedenie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: src/ext_l10n.h:1106
 #, fuzzy
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
 #, fuzzy
 msgid "&Goto"
 msgstr "&Dole"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Goto"
 msgstr "&Dole"
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:1108
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1110
 msgid "Page number"
 msgstr "Èíslo strany"
 
 msgid "Page number"
 msgstr "Èíslo strany"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1111
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr "Odkaz na strane xxx"
 
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr "Odkaz na strane xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: src/ext_l10n.h:1112
 #, fuzzy
 msgid "On page xxx"
 msgstr "na strane xxx"
 
 #, fuzzy
 msgid "On page xxx"
 msgstr "na strane xxx"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1113
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Pekná referencia"
 
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Pekná referencia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/ext_l10n.h:1114
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/ext_l10n.h:1115
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Referencia:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Referencia:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/ext_l10n.h:1116
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Názov:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Názov:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: src/ext_l10n.h:1117
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Dostupné referencie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Dostupné referencie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/ext_l10n.h:1120
 msgid "Search and replace"
 msgstr ""
 
 msgid "Search and replace"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/ext_l10n.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Nájs»|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Nájs»|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/ext_l10n.h:1122
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» s|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Nahradi» s|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1123
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1124
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
+#: src/ext_l10n.h:1125
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Nahradi»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1127
 #, fuzzy
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
+#: src/ext_l10n.h:1128
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1130
 #, fuzzy
 msgid "File: "
 msgstr "Súbor `"
 
 #, fuzzy
 msgid "File: "
 msgstr "Súbor `"
 
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132
+#: src/ext_l10n.h:1133
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Otázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Otázka"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1135
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/ext_l10n.h:1136
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Prida»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/ext_l10n.h:1137
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/ext_l10n.h:1138
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorova»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorova»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/ext_l10n.h:1139
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» slovo|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorova» slovo|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/ext_l10n.h:1140
 #, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgstr "Prípustný"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgstr "Prípustný"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/ext_l10n.h:1141
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: src/ext_l10n.h:1142
 #, fuzzy
 msgid "&Options..."
 msgstr "Mo¾nosti"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Options..."
 msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
+#: src/ext_l10n.h:1144
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Otázka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Otázka"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Nahradi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Nahradi»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/ext_l10n.h:1147
 msgid "Current word"
 msgstr ""
 
 msgid "Current word"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/ext_l10n.h:1148
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "neznámy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "neznámy"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1149
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/ext_l10n.h:1150
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
+#: src/ext_l10n.h:1151
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/ext_l10n.h:1153
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Riadky"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Riadky"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/ext_l10n.h:1154
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet tlaèených kópií"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Poèet tlaèených kópií"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/ext_l10n.h:1155
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Ståpce"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1156
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Percent ståpca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Percent ståpca"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
+#: src/ext_l10n.h:1157
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/ext_l10n.h:1161
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/ext_l10n.h:1162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1163
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX ¹týl|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1164
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Zvolené kµúèe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Zvolené kµúèe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1165
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:1166
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/ext_l10n.h:1168
 msgid "Installed files"
 msgstr ""
 
 msgid "Installed files"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Znova naèíta»|#Z#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Znova naèíta»|#Z#z"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1171
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Zobrazi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Zobrazi»"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: src/ext_l10n.h:1172
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1174
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/ext_l10n.h:1178
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/ext_l10n.h:1179
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr "Synonymický slovník"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/ext_l10n.h:1180
 msgid "Select a related word"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a related word"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1181
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Výber"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Výber"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1182
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Polo¾ka referencie"
 
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Polo¾ka referencie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1184
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
+#: src/ext_l10n.h:1186
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
+#: src/ext_l10n.h:1188
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Vlo¾i» znaèku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Vlo¾i» znaèku"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: src/ext_l10n.h:1192
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1194
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Meno"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:1195
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Názov asociovaný s URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1197
 #, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "Generova» hyperlinky"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "Generova» hyperlinky"
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
+#: src/ext_l10n.h:1198
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1201
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Kontrola verzií"
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Kontrola verzií"
@@ -5188,185 +5192,173 @@ msgstr "Algoritmus"
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Naèítavam písmo do X-Serveru..."
 
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Naèítavam písmo do X-Serveru..."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
 #, fuzzy
 msgid " and "
 msgstr " Index "
 
 #, fuzzy
 msgid " and "
 msgstr " Index "
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 msgid " et al."
 msgstr ""
 
 msgid " et al."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "No year"
+msgstr "Bez èísla"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+#: src/frontends/controllers/character.C:33
+#: src/frontends/controllers/character.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:93
+#: src/frontends/controllers/character.C:131
+#: src/frontends/controllers/character.C:151
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
 msgid "No change"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
 #. default & error
 msgid "No change"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
 #. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/frontends/controllers/character.C:37
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Písací stroj"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Písací stroj"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:41
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:139
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 msgid "Reset"
 msgstr "Obnovi»"
 
 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 msgid "Reset"
 msgstr "Obnovi»"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
 msgid "Medium"
 msgstr "Stredné"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Stredné"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèné"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèné"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpriamený"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpriamený"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonený"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonený"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/frontends/controllers/character.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Väè¹í"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Najväè¹ie"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Ozrutné"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
 msgid "Increase"
 msgstr "Nárast"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Nárast"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zní¾enie"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zní¾enie"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgstr "Zvýrazni» "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgstr "Zvýrazni» "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
+#: src/frontends/controllers/character.C:135
 msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/frontends/controllers/character.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgstr "Kapitálky "
 
 #, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgstr "Kapitálky "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:153
 msgid "No color"
 msgstr ""
 
 msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: src/frontends/controllers/character.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Do bloku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/frontends/controllers/character.C:157
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "biela"
 
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "biela"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/frontends/controllers/character.C:159
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Opakova» vrátené"
 
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Opakova» vrátené"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/frontends/controllers/character.C:161
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Grécky"
 
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Grécky"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/frontends/controllers/character.C:163
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "modrá"
 
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "modrá"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: src/frontends/controllers/character.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr "modrozelená"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr "modrozelená"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/frontends/controllers/character.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
 msgstr "fialová"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magenta"
 msgstr "fialová"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:169
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "¾ltá"
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "¾ltá"
@@ -5429,6 +5421,16 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verzia "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verzia "
 
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " na "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
 msgid "User directory: "
 msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
 msgid "User directory: "
 msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
@@ -5443,16 +5445,61 @@ msgstr "Znakov
 msgid "Select external file"
 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Usporiadané|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Usporiadané|#U"
 
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "&Dole"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "&Dole"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left baseline"
+msgstr "panel tabuµky"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center top"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center bottom"
+msgstr "Hore | Nastred | Dole"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center baseline"
+msgstr "panel tabuµky"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "Vzpriamený"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "pravý okraj tlaèítka"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right baseline"
+msgstr "panel tabuµky"
+
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
@@ -5539,12 +5586,11 @@ msgstr ""
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'."
 
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'."
 
@@ -5610,7 +5656,6 @@ msgid "%c"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
 msgid "%l"
 msgstr ""
 
 msgid "%l"
 msgstr ""
 
@@ -5645,7 +5690,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
 #, fuzzy
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
 #, fuzzy
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
@@ -5688,45 +5733,45 @@ msgstr "text"
 msgid "»text«"
 msgstr "text"
 
 msgid "»text«"
 msgstr "text"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverzie!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverzie!"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
 
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
 
@@ -5738,7 +5783,7 @@ msgstr "M
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?"
 
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie je mo¾né prepnú» do vybrané triedy dokumentu."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie je mo¾né prepnú» do vybrané triedy dokumentu."
 
@@ -5761,13 +5806,13 @@ msgstr "Extern
 msgid "Select external material"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
 msgid "Select external material"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Information"
 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Information"
 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
@@ -5794,7 +5839,7 @@ msgstr "Logovac
 msgid "No LaTeX log file found"
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 msgid "No LaTeX log file found"
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
@@ -5805,7 +5850,7 @@ msgstr "LyX: Nastavenie odstavca"
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
 
@@ -5933,9 +5978,10 @@ msgstr "VAROVANIE!"
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zavrie»|^["
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zavrie»|^["
@@ -5987,13 +6033,13 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_external.C:50
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:146
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
@@ -6024,8 +6070,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
+">TeX Information\" you can list all installed styles."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
@@ -6034,6 +6080,25 @@ msgid ""
 "Contents (which doesn't happen by default)."
 msgstr ""
 
 "Contents (which doesn't happen by default)."
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Databázy:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Databázy:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 #, fuzzy
 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
 #, fuzzy
@@ -6110,7 +6175,7 @@ msgstr "Toto nie je nikdy zapnut
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Character Layout"
 msgstr "©týl Znaku"
 #, fuzzy
 msgid "Character Layout"
 msgstr "©týl Znaku"
@@ -6213,79 +6278,79 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Obnovi» | #b"
 
 #. set up the tooltip mechanism
 msgstr "Obnovi» | #b"
 
 #. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
@@ -6307,11 +6372,12 @@ msgstr "Kontrola posledn
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:94
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
+msgid "Paper size"
 msgstr "veµkos» papiera"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
 msgstr "veµkos» papiera"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:|#P"
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
 msgstr "Veµkos»:"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:104
@@ -6371,198 +6437,201 @@ msgstr "V
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Veµkos» päty:"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Veµkos» päty:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
 msgid "Page cols"
 msgstr "Ståpce na stránke"
 
 msgid "Page cols"
 msgstr "Ståpce na stránke"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Písmo:|#P"
 
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Písmo:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
 #, fuzzy
 msgid "Class:|#l"
 msgstr "Trieda:|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Class:|#l"
 msgstr "Trieda:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
 msgstr "©týl strany:|#©"
 
 msgstr "©týl strany:|#©"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Riadkovanie|#R"
 
 msgid "Spacing|#g"
 msgstr "Riadkovanie|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v"
 
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "©td. medzera:|#d"
 
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "©td. medzera:|#d"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
 msgid "One|#n"
 msgstr "Jedna strana|#n"
 
 msgid "One|#n"
 msgstr "Jedna strana|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Dve strany|#e"
 
 msgid "Two|#T"
 msgstr "Dve strany|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
 msgid "One|#e"
 msgstr "Jeden ståpec|#e"
 
 msgid "One|#e"
 msgstr "Jeden ståpec|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Dva ståpce|#v"
 
 msgid "Two|#w"
 msgstr "Dva ståpce|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Odsadením|#O"
 
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Odsadením|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Medzerou|#M"
 
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Medzerou|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Typ úvodzoviek    "
 
 msgid "Quote Style    "
 msgstr "Typ úvodzoviek    "
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Kódovanie:"
 
 msgid "Encoding:|#D"
 msgstr "Kódovanie:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Jednod.|#J"
 
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Jednod.|#J"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dvojité|#D"
 
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dvojité|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Jazyk:|#J"
 
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Jazyk:|#J"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
 
 msgid "Section number depth"
 msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Håbka obsahu"
 
 msgid "Table of contents depth"
 msgstr "Håbka obsahu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
 #, fuzzy
 msgid "PS Driver|#S"
 msgstr "PS Ovládaè:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "PS Driver|#S"
 msgstr "PS Ovládaè:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
 
 msgid "Use AMS Math|#M"
 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
 msgid "Use Natbib|#N"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Natbib|#N"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
 #, fuzzy
 msgid "Citation style|#i"
 msgstr "Citácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation style|#i"
 msgstr "Citácia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Veµkos»|#s"
 
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Veµkos»|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "©tandard|#t"
 
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "©tandard|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematické|#M"
 
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematické|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"B4 | B5 "
 msgstr ""
 "Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
 msgstr ""
 "Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
 #, fuzzy
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
 "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
 
 #, fuzzy
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 "®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
 "veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
 
 msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
 
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
 #, fuzzy
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
 
 #, fuzzy
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
 msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -6570,7 +6639,7 @@ msgstr ""
 " implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
 "| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
 
 " implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
 "| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
@@ -6579,22 +6648,22 @@ msgstr ""
 "Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
 "'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
 
 "Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
 "'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
 #, fuzzy
 msgid "for the document layout as default?"
 msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
 
 #, fuzzy
 msgid "for the document layout as default?"
 msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 #, fuzzy
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 #, fuzzy
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 #, fuzzy
@@ -6656,7 +6725,7 @@ msgstr "Aktualizova
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Zru¹i»|#Z^["
 
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Zru¹i»|#Z^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
 #, fuzzy
 msgid "Edit external file"
 msgstr "Súbor s externou prílohou"
 #, fuzzy
 msgid "Edit external file"
 msgstr "Súbor s externou prílohou"
@@ -6928,7 +6997,7 @@ msgid "Color|#C"
 msgstr "Farba:|#b"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
 msgstr "Farba:|#b"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Nezobrazova»|#b"
 
 msgid "Don't display|#D"
 msgstr "Nezobrazova»|#b"
 
@@ -6937,34 +7006,34 @@ msgstr "Nezobrazova
 msgid "Get LaTeX size|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 msgid "Get LaTeX size|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
 #, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgstr "Zobrazi»"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgstr "Zobrazi»"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Size"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Size"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
 msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
 #, fuzzy
 msgid "Extras"
 msgstr "Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extras"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
@@ -7094,17 +7163,17 @@ msgstr ""
 msgid "£ @"
 msgstr " @"
 
 msgid "£ @"
 msgstr " @"
 
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 msgid "Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Dokumenty"
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -7322,14 +7391,14 @@ msgstr "Form
 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka "
 
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka "
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
 msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
@@ -7337,142 +7406,161 @@ msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | In
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "Preambula LaTeXu"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾i»"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾i»"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódovanie"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Rie¹enie"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Písmo: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Kódovanie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr "Pou¾i» stupòovateµné písmo"
 
 msgstr "Pou¾i» stupòovateµné písmo"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
 #, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
 
 #, no-c-format
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
 msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
 
 msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
 #, fuzzy
 msgid "smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallest"
 msgstr "Najmen¹ie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
 #, fuzzy
 msgid "smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
 #, fuzzy
 msgid "smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
 msgid "larger"
 msgstr "väè¹ie"
 
 msgid "larger"
 msgstr "väè¹ie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
 msgid "largest"
 msgstr "najväè¹ie"
 
 msgid "largest"
 msgstr "najväè¹ie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
 msgid "huger"
 msgstr "obrovské"
 
 msgid "huger"
 msgstr "obrovské"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Písmo: "
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rie¹enie"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr "Kódovanie popup dialógov"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr "Kódovanie popup dialógov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
+msgid "Normal Font|#N"
 msgstr "Normálny"
 
 msgstr "Normálny"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
+msgid "Bold Font|#B"
 msgstr "Písmo pre popup dialógy"
 
 msgstr "Písmo pre popup dialógy"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding|#P"
 msgstr "Kódovanie popup dialógov"
 
 msgstr "Kódovanie popup dialógov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
 
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#f"
 msgstr "Bind súbor|#B"
 
 msgstr "Bind súbor|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
 msgid "Dead Keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Dead Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
 msgstr "Nahradi» màtve klávesy X-Windows|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Override X Window dead-keys|#O"
 msgstr "Nahradi» màtve klávesy X-Windows|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX objekty|#L"
 
 msgid "LyX objects|#L"
 msgstr "LyX objekty|#L"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
 msgid "H|#H"
 msgstr "H|#H"
 
 msgid "H|#H"
 msgstr "H|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
 msgid "S|#S"
 msgstr "S|#S"
 
 msgid "S|#S"
 msgstr "S|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
 msgid "V|#V"
 msgstr "V|#V"
 
 msgid "V|#V"
 msgstr "V|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
 msgid "R|#R"
 msgstr "R|#R"
 
 msgid "R|#R"
 msgstr "R|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
 msgid "G|#G"
 msgstr "G|#G"
 
 msgid "G|#G"
 msgstr "G|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
 msgid "B|#B"
 msgstr "B|#B"
 
 msgid "B|#B"
 msgstr "B|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
@@ -7481,111 +7569,112 @@ msgstr "RGB"
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Modifikova»|#M"
 
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Modifikova»|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
 msgid "Show banner|#S"
 msgstr "Zobrazi» transparent|#s"
 
 msgid "Show banner|#S"
 msgstr "Zobrazi» transparent|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr "Automatické mazanie oblastí|A"
 
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr "Automatické mazanie oblastí|A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
 msgid "Exit confirmation|#E"
 msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u"
 
 msgid "Exit confirmation|#E"
 msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
 msgstr "Zobrazova» klávesové skratky"
 
 msgstr "Zobrazova» klávesové skratky"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
 msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr "Súbor ->Nové ¾iada» meno |#N"
 
 msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr "Súbor ->Nové ¾iada» meno |#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
 msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
 
 msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
+msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
 msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr "Skok kolieska my¹i"
 
 msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr "Skok kolieska my¹i"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
 msgid "Autosave interval"
 msgstr "Interval automatického ukladania"
 
 msgid "Autosave interval"
 msgstr "Interval automatického ukladania"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "monochromaticky|#m"
 
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "monochromaticky|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o"
 
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "vo Farbe|#F"
 
 msgid "in Color|#C"
 msgstr "vo Farbe|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
 #, fuzzy
 msgid "Display Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Kontrola pravopisu | #K"
 
 msgid "Spell command|#S"
 msgstr "Kontrola pravopisu | #K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
 
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "©peciálne znaky|#e"
 
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgstr "©peciálne znaky|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
 
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
 
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Extra nastavenia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Extra nastavenia"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "Jazykové nast."
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "Jazykové nast."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
 msgid "Package|#P"
 msgstr "Balíèek|#B"
 
 msgid "Package|#P"
 msgstr "Balíèek|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Prednastavený jazyk|#j"
 
 msgid "Default language|#l"
 msgstr "Prednastavený jazyk|#j"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
@@ -7593,258 +7682,261 @@ msgstr ""
 "Klavesnicová\n"
 "mapa|#K"
 
 "Klavesnicová\n"
 "mapa|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
 msgid "1st|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1st|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "2|#2"
 
 msgid "2nd|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Prechádza»...|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr "Podpora zprava doµava|#R"
 
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr "Podpora zprava doµava|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
 
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Oznaèi» cudzie|#O"
 
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Oznaèi» cudzie|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr "Automatický koniec|#A"
 
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr "Automatický koniec|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "G|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "G|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
 
 msgid "Command start|#s"
 msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
 msgid "Command end|#e"
 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#l"
 msgstr "V¹etky formáty|#V"
 
 msgstr "V¹etky formáty|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
 msgid "Format|#F"
 msgstr "Formát|#F"
 
 msgid "Format|#F"
 msgstr "Formát|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr "GUI názov|#G"
 
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr "GUI názov|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
 msgid "Shortcut|#S"
 msgstr "Klávesová skratka|#s"
 
 msgid "Shortcut|#S"
 msgstr "Klávesová skratka|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
 msgid "Extension|#E"
 msgstr "Prípona|#P"
 
 msgid "Extension|#E"
 msgstr "Prípona|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Prehliadaè|#P"
 
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Prehliadaè|#P"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Prida»|#P"
 
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Prida»|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Vymaza»|#m"
 
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Vymaza»|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "All converters|#l"
 msgstr "V¹etky konvertory|#V"
 
 msgstr "V¹etky konvertory|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
 msgid "From|#F"
 msgstr "Z|#Z"
 
 msgid "From|#F"
 msgstr "Z|#Z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
 msgid "To|#T"
 msgstr "Do|#D"
 
 msgid "To|#T"
 msgstr "Do|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
 msgid "Converter|#C"
 msgstr " Konvertor|#K"
 
 msgid "Converter|#C"
 msgstr " Konvertor|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Prepínaèe|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Upravi» súbor|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
 msgid "Default path|#p"
 msgstr "Prednastavená cesta|#P"
 
 msgid "Default path|#p"
 msgstr "Prednastavená cesta|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
 msgid "Template path|#T"
 msgstr "Cesta k ¹ablónam|#¹"
 
 msgid "Template path|#T"
 msgstr "Cesta k ¹ablónam|#¹"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Doèasný prieèinok|#D"
 
 msgid "Temp dir|#d"
 msgstr "Doèasný prieèinok|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
 msgid "Check last files|#C"
 msgstr "Kontrola posledných súborov|#K"
 
 msgid "Check last files|#C"
 msgstr "Kontrola posledných súborov|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
 msgid "Last file count|#L"
 msgstr "Poèet posledných súborov|#P"
 
 msgid "Last file count|#L"
 msgstr "Poèet posledných súborov|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
 msgid "Backup path|#B"
 msgstr "Cesta k zálohám|#z"
 
 msgid "Backup path|#B"
 msgstr "Cesta k zálohám|#z"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
 msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr "Rúra LyXServeru|#S"
 
 msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgstr "Rúra LyXServeru|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
 msgid "date format|#f"
 msgstr "formát dátumu|#f"
 
 msgid "date format|#f"
 msgstr "formát dátumu|#f"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
 msgid "name"
 msgstr "názov"
 
 msgid "name"
 msgstr "názov"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
 msgid "adapt output"
 msgstr "adaptácia výstupu"
 
 msgid "adapt output"
 msgstr "adaptácia výstupu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky"
 
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
 msgid "command"
 msgstr "príkaz"
 
 msgid "command"
 msgstr "príkaz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
 msgid "page range"
 msgstr "rozsah strán"
 
 msgid "page range"
 msgstr "rozsah strán"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
 msgid "copies"
 msgstr "kópie"
 
 msgid "copies"
 msgstr "kópie"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
 msgid "reverse"
 msgstr "opaèné"
 
 msgid "reverse"
 msgstr "opaèné"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
 msgid "to printer"
 msgstr "do tlaèiarne"
 
 msgid "to printer"
 msgstr "do tlaèiarne"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
 msgid "file extension"
 msgstr "prípona súboru"
 
 msgid "file extension"
 msgstr "prípona súboru"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
 msgid "spool command"
 msgstr "spool príkaz"
 
 msgid "spool command"
 msgstr "spool príkaz"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
 msgid "paper type"
 msgstr "typ papiera"
 
 msgid "paper type"
 msgstr "typ papiera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
 msgid "even pages"
 msgstr "párne strany"
 
 msgid "even pages"
 msgstr "párne strany"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
 msgid "odd pages"
 msgstr "nepárne strany"
 
 msgid "odd pages"
 msgstr "nepárne strany"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
 msgid "collated"
 msgstr "usporiadané"
 
 msgid "collated"
 msgstr "usporiadané"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
 msgid "landscape"
 msgstr "na ¹írku"
 
 msgid "landscape"
 msgstr "na ¹írku"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
 msgid "to file"
 msgstr "do súboru"
 
 msgid "to file"
 msgstr "do súboru"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
 msgid "extra options"
 msgstr "extra nastavenia"
 
 msgid "extra options"
 msgstr "extra nastavenia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
 msgid "paper size"
 msgstr "veµkos» papiera"
 
 msgid "paper size"
 msgstr "veµkos» papiera"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr "Då¾ka Acsii riadku|#A"
 
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr "Då¾ka Acsii riadku|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr "TeX kódovanie|#T"
 
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr "TeX kódovanie|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
 msgid "Default paper size|#p"
 msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p"
 
 msgid "Default paper size|#p"
 msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr "Interakcia s vonkaj¹ím kódom"
 
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr "Interakcia s vonkaj¹ím kódom"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr "ascii roff|#r"
 
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr "ascii roff|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
 msgid "checktex|#c"
 msgstr "checktex|#c"
 
 msgid "checktex|#c"
 msgstr "checktex|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
+msgid "DVI paper option|#D"
 msgstr "extra nastavenia"
 
 msgstr "extra nastavenia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
@@ -7957,8 +8049,10 @@ msgstr ""
 "prípony a $$o je názov výstupného súboru."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
 "prípony a $$o je názov výstupného súboru."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Prepínaèe, ktoré riadia správanie sa konvertora"
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
 msgid ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
 msgid ""
@@ -8070,55 +8164,56 @@ msgstr "Pou
 msgid "UI file"
 msgstr "UI súbor"
 
 msgid "UI file"
 msgstr "UI súbor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
 #, fuzzy
 msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Klávesové mapy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key maps|#K#k"
 msgstr "Klávesové mapy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Klávesnicové mapy"
 
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Klávesnicové mapy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 msgid "Default path"
 msgstr "©tandardná cesta"
 
 msgid "Default path"
 msgstr "©tandardná cesta"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
 msgid "Template path"
 msgstr "Cesta k ¹ablónam"
 
 msgid "Template path"
 msgstr "Cesta k ¹ablónam"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Doèasný prieèinok"
 
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Doèasný prieèinok"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
 #, fuzzy
 msgid "User|#U#u"
 msgstr "Pou¾ívateµ1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "User|#U#u"
 msgstr "Pou¾ívateµ1|#1"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Posledné súbory"
 
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Posledné súbory"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
 msgid "Backup path"
 msgstr "Cesta k zálohám"
 
 msgid "Backup path"
 msgstr "Cesta k zálohám"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "Rúry LyX Serveru"
 
 msgid "LyX Server pipes"
 msgstr "Rúry LyX Serveru"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
 
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -8126,12 +8221,12 @@ msgstr ""
 "Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne "
 "> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
 
 "Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne "
 "> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
 #, fuzzy
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ¾iadne | ispell | aspell "
 
 #, fuzzy
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ¾iadne | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Osobný slovník"
 
 msgid "Personal dictionary"
 msgstr "Osobný slovník"
 
@@ -8751,15 +8846,6 @@ msgstr "S
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
 
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importujem"
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importujem"
@@ -8804,7 +8890,7 @@ msgstr "Otvoren
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operácia!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operácia!"
 
@@ -8812,8 +8898,8 @@ msgstr "Nemo
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
+#: src/insets/insettext.C:1392
 msgid "Sorry."
 msgstr "¥utujem."
 
 msgid "Sorry."
 msgstr "¥utujem."
 
@@ -8821,84 +8907,98 @@ msgstr "
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
+#: src/insets/insetfloat.C:119
+#, fuzzy
+msgid "float: "
 msgstr "objekt:"
 
 msgstr "objekt:"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/insets/insetfloat.C:218
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
+#: src/insets/insetfloat.C:317
+msgid "float:"
+msgstr "objekt:"
+
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:114
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Zoznam tabuliek"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Zoznam tabuliek"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
 msgid "foot"
 msgstr "päta"
 
 msgid "foot"
 msgstr "päta"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
 msgid "Loading..."
 msgstr "Naèítavam..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Naèítavam..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Loaded. Scaling etc..."
 msgstr "Naèítavam..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loaded. Scaling etc..."
 msgstr "Naèítavam..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Chyba pri konverzií"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Chyba pri konverzií"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error scaling etc"
 msgstr "Chyba pri èítaní"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error scaling etc"
 msgstr "Chyba pri èítaní"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "®iadne zmeny"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
+#, fuzzy
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Doèasný prieèinok"
+
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Grafický súbor|#f"
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Grafický súbor|#f"
@@ -8948,7 +9048,7 @@ msgstr "minipage"
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Otvorený minipage prílohy"
 
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Otvorený minipage prílohy"
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
@@ -9003,27 +9103,27 @@ msgstr "Pekn
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PeknýOdkaz"
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PeknýOdkaz"
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/insets/insettabular.C:550
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Otvorená tabuµka prílohy"
 
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Otvorená tabuµka prílohy"
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
+#: src/insets/insettabular.C:2050
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne."
 
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/insets/insettext.C:674
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otvorený text prílohy"
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
+#: src/insets/insettext.C:1390
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Nemo¾ná operácia"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Nemo¾ná operácia"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/insets/insettext.C:1391
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/insets/insettext.C:1637
 #, fuzzy
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
 #, fuzzy
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
@@ -9741,12 +9841,12 @@ msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóna|#¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóna|#¹"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
@@ -9957,61 +10057,61 @@ msgstr "Dokument je iba na 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/lyxfunc.C:778
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Neznáma akcia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1121
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukladám dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukladám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
+#: src/lyxfunc.C:1280
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
+#: src/lyxfunc.C:1482
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potrebuje parameter > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potrebuje parameter > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1499
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾itie: toolbar-add-to <príkaz LyXu>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾itie: toolbar-add-to <príkaz LyXu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1557
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1631
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
+#: src/lyxfunc.C:1641
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Nepodarilo sa nastavi» \""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Nepodarilo sa nastavi» \""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1643
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lyxfunc.C:1736
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1746
 msgid "newfile"
 msgstr "nový súbor"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nový súbor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -10019,77 +10119,77 @@ msgstr ""
 "Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n"
 "('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)"
 
 "Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n"
 "('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
+#: src/lyxfunc.C:1783
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Súbor u¾ existuje:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Súbor u¾ existuje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1785
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otvori» dokument?"
 
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otvori» dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1790
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Otváram dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Otváram dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
 msgid "opened."
 msgstr "otvorený."
 
 msgid "opened."
 msgstr "otvorený."
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyxfunc.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1861
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1889
 #, fuzzy
 msgid "Could not find file"
 msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find file"
 msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyxfunc.C:1899
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otváram dokument"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otváram dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1935
 msgid "Select "
 msgstr "Zvoµte "
 
 msgid "Select "
 msgstr "Zvoµte "
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1936
 msgid " file to import"
 msgstr "súbor na importovanie"
 
 msgid " file to import"
 msgstr "súbor na importovanie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyxfunc.C:1994
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument s menom"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument s menom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyxfunc.C:1997
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru¹ené."
 
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Zmenený)"
 
 #. this is a hack
 msgid " (Changed)"
 msgstr "(Zmenený)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
+#: src/lyxfunc.C:2094
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Bez otvoreného dokumentu *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Bez otvoreného dokumentu *"
 
@@ -10819,11 +10919,11 @@ msgstr "Aj tak to chcete spravi
 msgid " (read only)"
 msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (iba pre èítanie)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
+#: src/mathed/formulabase.C:661
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
 
@@ -10843,31 +10943,31 @@ msgstr "Makro: "
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/MenuBackend.C:367
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 msgid "Ascii text as lines"
 msgstr "Ascii text ako riadky"
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/MenuBackend.C:369
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii text ako odstavce"
 
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii text ako odstavce"
 
-#: src/MenuBackend.C:404
+#: src/MenuBackend.C:413
 msgid " (wide)"
 msgstr ""
 
 msgid " (wide)"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:505
+#: src/MenuBackend.C:514
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Koniec|K"
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Koniec|K"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:522
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:515
+#: src/MenuBackend.C:524
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/MenuBackend.C:532
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Zvýrazni»"
 
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Zvýrazni»"
 
@@ -10888,35 +10988,35 @@ msgstr ""
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
 msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:441
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:461
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:502
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interná chyba!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interná chyba!"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:567
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:572
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:"
 
-#: src/support/filetools.C:1342
+#: src/support/filetools.C:1353
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!"
 
@@ -10937,7 +11037,7 @@ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!"
 
 #. Could only happen with user style
 msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1080
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -10945,47 +11045,68 @@ msgstr ""
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1119
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:1123
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
-#: src/text.C:1876
+#: src/text.C:1933
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:1878
+#: src/text.C:1935
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Zalomenie strany (hore)"
 
 #. draw the additional space if needed:
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Zalomenie strany (hore)"
 
 #. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/text.C:3377
 #, fuzzy
 msgid "Space above"
 msgstr "&Medzera nad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space above"
 msgstr "&Medzera nad"
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Zalomenie strany (dole)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Zalomenie strany (dole)"
 
-#: src/text.C:3499
+#: src/text.C:3558
 #, fuzzy
 msgid "Space below"
 msgstr "Medzera &pod"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space below"
 msgstr "Medzera &pod"
 
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kódovanie"
+
+#~ msgid "Flags|#F"
+#~ msgstr "Prepínaèe|#P"
+
+#~ msgid "Flags that control the converter behavior"
+#~ msgstr "Prepínaèe, ktoré riadia správanie sa konvertora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No database"
+#~ msgstr "Databázy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr " namiesto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to convert file "
+#~ msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid " List"
 #~ msgstr "Zoznam"
 #, fuzzy
 #~ msgid " List"
 #~ msgstr "Zoznam"