]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/sk.po
ws changes mostly
[lyx.git] / po / sk.po
index 61ef1ab046425a5f1f2e487021b05d163d3c4c06..4cccaa42f7b1c4d80e8a4b7dd6845f9b26cb7385 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Slovak transation of LyX
+# Copyright (C) 2003
+# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
+"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zavrie»|^["
 
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zavrie»|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgstr "Kµúè:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgid "Label:|#L"
-msgstr "Znaèka...|n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgstr "Znaèka:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Zru¹i»|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Zru¹i»|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 msgid "Update|#U"
 msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+msgstr "Aktualizova»|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 msgid "Database:|#D"
 msgid "Database:|#D"
-msgstr "Databázy:"
+msgstr "Databáza:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 msgid "Style:|#S"
 msgid "Style:|#S"
-msgstr "©týl:  "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
+msgstr "©týl:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 msgid "Browse...|#B"
 msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Prechádza»..."
+msgstr "Prechádza»...|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgstr "Prida» literatúru obsah|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
 msgid "Styles:|#y"
-msgstr "©týl:  "
+msgstr "©týly:|#y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 msgid "Browse...|#r"
 msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Prechádza»..."
+msgstr "Prechádza»...|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Pou¾i»|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Obnovi»|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "&Pou¾i»"
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "O&bnovi»"
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zavrie»|^["
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aktualizova»|A"
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+msgid "Width"
+msgstr "©írka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgid "Special"
+msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Tvar|#T"
+msgid "Height"
+msgstr "&Vý¹ka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+msgid "Height Unit"
+msgstr "&Vý¹ka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovi»"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Rôzne"
+msgid "Parbox"
+msgstr "Èas»"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Zru¹i»|^["
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr "Cesta k zálohám:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Zavrie»|^[^M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Aktualizova»|#Aa"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farby"
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Obnovi»|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "®iadne zmeny"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté"
+msgid "date"
+msgstr "Aktualizova»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "na"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Rodina:|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Série|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Tvar:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farba:|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Jazyk:|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Tieto nie sú nikdy zapnuté"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Veµkos»:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 msgid "These are always toggled"
 msgid "These are always toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
+msgstr "Tieto nie sú nikdy vypnuté"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Rôzne:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 msgid "Info:"
-msgstr "Informácia"
+msgstr "Info:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgid "@4->"
-msgstr ""
+msgstr "@4->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
 msgid "@9+"
-msgstr ""
+msgstr "@9+"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgid "@8->"
-msgstr ""
+msgstr "@8->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgid "@2->"
-msgstr ""
+msgstr "@2->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgstr "Hµada»"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Hµada»"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz"
+msgstr "Regulárny výraz|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
+msgstr "Citlivý na veµkos»|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 msgid "Next|#N"
 msgid "Next|#N"
-msgstr "Nový...|N"
+msgstr "Ïal¹í|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr ""
 
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 msgid "Text before:|#b"
 msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Text za|#e"
+msgstr "Text pred|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 msgid "Text after:|#T"
 msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Text po"
+msgstr "Text za:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U"
+msgstr "Ulo¾i» ako ¹tandard dokumentu|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Kontrola posledných súborov|#K"
+msgstr "Pou¾i» ¹tandardy triedy|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmery"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Veµkos»:|#e"
 
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Veµkos»:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 msgid "Width:|#W"
 msgid "Width:|#W"
-msgstr "©írka"
+msgstr "©írka:|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 msgid "Height:|#H"
 msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgstr "Vý¹ka:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientácia"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Na vý¹ku|#v"
 
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Na vý¹ku|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 msgid "Landscape|#L"
 msgid "Landscape|#L"
-msgstr "na ¹írku"
+msgstr "Na ¹írku|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Zákazník"
+msgstr "Vlastná veµkos»|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 msgid "Top:|#T"
 msgid "Top:|#T"
-msgstr "&Hore"
+msgstr "Hore:|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 msgid "Bottom:|#B"
 msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "&Dole"
+msgstr "Dole:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 msgid "Inner:|#I"
 msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgstr "Vnútorný:|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 msgid "Outer:|#u"
 msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Filter:|#F"
+msgstr "Vonkaj¹í:|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
 
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 msgid "Footskip:|#F"
 msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Veµkos» päty:"
+msgstr "Veµkos» päty:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 msgid "Sides"
 msgid "Sides"
-msgstr "Váha|#V"
+msgstr "Strany"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Separation"
 msgstr "Separácia"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separácia"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Ståpce"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Fonts:|#F"
 msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Písmo: "
+msgstr "Písmo:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Veµkos» písma:|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Zbalené|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "©týl strany:|#©"
 
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "©týl strany:|#©"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 msgid "Spacing:|#g"
 msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Medzera"
+msgstr "Riadkovanie:|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra nastavenia"
+msgstr "Ïal¹ie nastavenia:|#v"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "©tandardná cesta"
+msgstr "©td. vzdialenos»:|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
 msgid "One|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
 msgid "Two|#T"
 msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Dve|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "One|#e"
 msgid "One|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
 msgid "Two|#w"
 msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+msgstr "Dva|#v"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 msgid "Indent|#I"
 msgid "Indent|#I"
-msgstr "Odsadenie"
+msgstr "Odsadenie|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 msgid "Skip|#K"
 msgid "Skip|#K"
-msgstr "Medzerou|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Typ úvodzoviek    "
+msgstr "Vzdialenos»|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kódovanie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-#, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dvojité"
+msgstr "Kódovanie:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "©týl cítacií"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 msgid "Section number depth:"
 msgid "Section number depth:"
-msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
+msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 msgid "Table of contents depth:"
 msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Håbka obsahu:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+msgstr "PS Ovládaè:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
+msgid "Use AMS Math:|#M"
 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
 
 msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Citácia"
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Prida» literatúru obsah|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Odrá¾ky"
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "©týl citátu:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Håbka odrá¾ok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "2|#2"
 msgid "2|#2"
-msgstr ""
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "3|#3"
 msgid "3|#3"
-msgstr ""
+msgstr "3|#3"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
 msgid "4|#4"
 msgid "4|#4"
-msgstr ""
+msgstr "4|#4"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 msgid "Standard|#S"
 msgid "Standard|#S"
-msgstr "©tandard"
+msgstr "©tandard|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Maths|#M"
 msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematické|#M"
+msgstr "Matem.|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
 msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
 msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
 msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Prida»|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Otvori»...|O"
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Usporiadané|#U"
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "©ablóna|#¹"
+msgid "@5->"
+msgstr "@4->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|#F"
-msgstr "Súbor|S"
+msgid "Display Background:"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parametre|#P"
+msgid "Modify"
+msgstr "&Upravi»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "Zobrazi» výsledok|#V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Otvori»|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Zbalené|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Súbor:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aktualizova» výsledok|#A"
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Upravi» súbor|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Zru¹i»|^["
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "©ablóna:|#¹"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "©tandardný|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Súbor:|#S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Zobrazova»:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Znova naèíta»|#Z#z"
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Mierka:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Pomocník|c"
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Uhol:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Miesto"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Ståpce na stránke"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "Zo súboru|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Vpravo hore:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Vµavo dole:|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Formát:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Otvori»|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Prieèinok:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Formát dokumentu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Vzor:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Názov súboru:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Obnovi»|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Domov|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Pou¾ívateµ1|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Pou¾ívateµ2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Umiestnenie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Zobrazi»"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Dolný okraj strany|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Horný okraj strany|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "©peciálne"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "©írka"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Rozsah ståpcov|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternatívy|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-msgid "%"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "©tandardy dokumentu|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|#D"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right top|#R"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX zobrazenie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left bottom|#L"
-msgstr "Èiara dole|d"
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Re¾im konceptu|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Nevykona» unzip|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Mierka:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Vpravo hore:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
 msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
 msgid "Get from file|#G"
-msgstr "do súboru"
+msgstr "Zo súboru|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Otáèanie"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Otáèanie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options|#L"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX nastavenia:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+msgstr "stup."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Subfigure:|#S"
 msgstr "Podobrázok|#á"
 
 msgstr "Podobrázok|#á"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
+msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Uhol:|#L"
 
 msgstr "Uhol:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Naèíta»|#N"
 
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Naèíta»|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 msgid "File name:|#F"
 msgid "File name:|#F"
-msgstr "Súbor:|#S"
+msgstr "Názov súbora:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Viditeµná medzera|#m"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 msgid "Verbatim|#V"
 msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+msgstr "Verbatim|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
+msgid "Use include|#i"
 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
 msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kµúèové slovo"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Tlaèiareò:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr ""
+")\n"
+"Vpravo|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
-msgstr "Vµavo"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Riadky"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#, fuzzy
-msgid "Columns "
-msgstr "Ståpce"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrie»"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+"(\n"
+"Vµavo|#µ"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
+msgid "Rows:"
+msgstr "Riadky:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Ståpce:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funkcie:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Bodky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 msgid "Negative|#N"
 msgid "Negative|#N"
-msgstr "Navigácia|N"
+msgstr "Záporné|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Stredné"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+msgstr "©iroké|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Separácia"
+msgstr "2x©tvorcový|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+msgstr "©tvorcový|#©"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgstr ""
 
 msgid "Thin|#I"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 msgid "Medium|#M"
 msgid "Medium|#M"
-msgstr "Stredné"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovi»"
+msgstr "Stredná|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 msgid "textrm"
 msgid "textrm"
-msgstr "text"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "©írka"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "&Hore"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Na &stred"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "&Dole"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "text"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Pod:|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Nad:|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Èiara"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Èiara"
+msgstr "textrm"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Zalomenie strany"
+msgid "Type"
+msgstr "&Typ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Zalomenie strany"
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Vertikálna medzera"
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Vertikálna medzera"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Medzera"
+msgstr "Riadkovanie:|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 msgid "No Indent|#d"
 msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Notácia"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 msgid "Right|#R"
 msgid "Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 msgid "Left|#L"
 msgid "Left|#L"
-msgstr "Vµavo"
+msgstr "Vµavo|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 msgid "Block|#B"
 msgid "Block|#B"
-msgstr "Do bloku"
+msgstr "Do bloku|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Na stred"
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Centrované|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾i»"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾i»"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 msgid "Scale & Resolution"
 msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Rie¹enie"
+msgstr "Mierka a rozlí¹enie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 msgid "Fonts used"
 msgid "Fonts used"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Pou¾ité písma"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
-msgstr "Písací stroj"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Kódovanie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Písací stroj:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+msgid "Zoom %:|#Z"
 msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
 
 msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
-msgid "Screen DPI|#D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+msgid "Screen DPI:|#D"
 msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
 
 msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "drobné"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Drobné:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Najmen¹ie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Najmen¹ie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Men¹í:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "malé"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+msgid "Small:"
+msgstr "Malé:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normálne"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "veµké"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+msgid "Large:"
+msgstr "Veµké:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "veµké"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+msgid "Larger:"
+msgstr "Väè¹ie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Najväè¹ie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+msgid "Largest:"
+msgstr "Najväè¹ie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "ozrutné"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+msgid "Huge:"
+msgstr "Obrovské:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "ozrutné"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+msgid "Huger:"
+msgstr "Obrovskej¹ie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+msgstr "Veµkos»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font:|#N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr "Tuèný ¹týl|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Tuèné písmo:|u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
-msgstr "Kódovanie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Formát a väzby"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file:|#U"
 msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
 
 msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
-msgstr "Bind súbor"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Bind súbor:|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 msgid "Browse...|#w"
 msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Prechádza»..."
+msgstr "Prechádza»...|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Modifikova»|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "na"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Automatické mazanie oblastí|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Skok kolieska my¹i:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Interval autoukladania:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
+msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Modifikova»|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Skok kolieska my¹i"
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Tlaèiareò:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Nahradi»"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-#, fuzzy
-msgid "Graphics display|#G"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "spool príkaz"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Alternatívny jazyk:|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "©peciálne znaky|#e"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Osobný slovník:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
 
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 msgid "Advanced Options"
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Extra nastavenia"
+msgstr "Roz¹írené nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 msgid "Language Options"
 msgid "Language Options"
-msgstr "Jazykové nast."
+msgstr "Jazykové nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Balíèek|#B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Balíèek:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Prednastavený jazyk|#j"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Prednastavený jazyk:|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
-msgstr "Kµúèové slovo"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Klavesnicová\n"
+"mapa|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2:|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 msgid "Browse...|#o"
 msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Prechádza»..."
+msgstr "Prechádza»...|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora zprava doµava|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
 
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 msgid "Use babel|#U"
 msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+msgstr "Pou¾i» babel|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
+msgstr "Oznaèi» cudzie|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický koniec|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 msgid "Global|#G"
 msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "Globálne|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
+msgid "Command start:|#s"
 msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
 
 msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Ukonèovací príkaz:|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "V¹etky formáty:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Formát:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI názov|#G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "GUI názov:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Klávesová skratka|#s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Klávesová skratka:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Prípona|#P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Prípona:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Prezeraè:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Prezeranie|P"
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Prida»|#P"
 
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Prida»|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 msgid "Delete|#D"
 msgid "Delete|#D"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgstr "Vymaza»|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "V¹etky konvertory:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Z|#Z"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Z:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Konvertor:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-#, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "©tandardná cesta"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "©tandardná cesta:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prechádza»..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Cesta k ¹ablónam"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Cesta k ¹ablónam:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-#, fuzzy
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Doèasný prieèinok"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr "Doèasný prieèinok:|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Kontrolova» posledné súbory:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Posledné súbory"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-#, fuzzy
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Cesta k zálohám"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr "Cesta k zálohám:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "Rúry LyX Serveru"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Rúry LyX Serveru:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Formát dátumu:|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Meno"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-#, fuzzy
-msgid "adapt output"
-msgstr "adaptácia výstupu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+msgid "Adapt output"
+msgstr "Adaptácia výstupu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+msgstr "Príkaz tlaèiarne a jeho príznaky"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "príkaz"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
+msgid "Command:"
+msgstr "Príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "rozsah strán"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+msgid "Page range:"
+msgstr "Rozsah strán:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kópie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kópie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
-msgid "reverse"
-msgstr "opaèné"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Opaène:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "do tlaèiarne"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+msgid "To printer:"
+msgstr "Do tlaèiarne:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
-msgid "file extension"
-msgstr "prípona súboru"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+msgid "File extension:"
+msgstr "Prípona súboru:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "spool príkaz"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Spool príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
-msgid "paper type"
-msgstr "typ papiera"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Typ papiera:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-#, fuzzy
-msgid "even pages"
-msgstr "párne strany"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Párne strany:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-#, fuzzy
-msgid "odd pages"
-msgstr "nepárne strany"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Nepárne strany:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Uspo&riada»"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+msgid "Collated:"
+msgstr "Usporiada»:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "na ¹írku"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Na ¹írku:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr " do súboru `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+msgid "To file:"
+msgstr "Do súboru:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Extra nastavenia:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "veµkos» papiera"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Veµkos» papiera:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX kódovanie|#T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "TeX kódovanie:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "©tandardná veµkos» papiera:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+msgid "Checktex:|#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Strany"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 msgid "Destination"
 msgid "Destination"
-msgstr "Orientácia"
+msgstr "Cieµ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgstr "Kópie"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Kópie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 msgid "Sorted|#S"
 msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "to|#t"
-msgstr "na"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Opaèné po&radie"
+msgstr "Opaèné poradie|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 msgid "Number:|#N"
 msgid "Number:|#N"
-msgstr "Èíslo"
+msgstr "Èíslo:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
+msgstr "Strany s nepárnym èíslom|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
+msgstr "Strany s párnym èíslom|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Tlaèiareò:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From|#m"
-msgstr "Z|#Z"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Z:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 msgid "Sort|#S"
 msgid "Sort|#S"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Triedenie|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Document|#D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 msgid "Name:|#N"
 msgid "Name:|#N"
-msgstr "Názov:"
+msgstr "Názov:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 msgid "Reference:|#e"
 msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Referencia:"
+msgstr "Referencia:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
 msgid "Go to|#G"
-msgstr "&Dole"
+msgstr "Prejs» na|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 msgid "Find:|#F"
 msgid "Find:|#F"
-msgstr "Súbor|S"
+msgstr "Hµada»:|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 msgid "Replace with:|#w"
 msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Nahradi» s|#s"
+msgstr "Nahradi» s:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgid "Find next"
-msgstr ""
+msgstr "Hµada» následujúce"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 msgid "Replace|#R"
 msgid "Replace|#R"
-msgstr "Nahradi»"
+msgstr "Nahradi»|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 msgid "Match word|#M"
 msgid "Match word|#M"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 msgid "Replace all|#a"
 msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a"
+msgstr "Nahradi» v¹etko|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Exportný formát:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "príkaz"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Príkaz:|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgid "Unknown:"
 msgid "Unknown:"
-msgstr "neznámy"
+msgstr "Neznámy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:|#R"
-msgstr "Nahradi»"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Náhrada:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Otázka"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Prida»|#P"
+msgstr "Návrhy:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 msgid "Ignore|#I"
 msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorova»"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "Prípustný"
+msgstr "Ignorova»|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Zavrie»|^["
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignorova»|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgid "0 %"
-msgstr ""
+msgstr "0 %"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 msgid "Append Column|#A"
 msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
+msgstr "Doplni» ståpec|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 msgid "Delete Column|#O"
 msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+msgstr "Odstráni» ståpec|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 msgid "Append Row|#p"
 msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Vlo¾i» riadok"
+msgstr "Doplni» riadok|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 msgid "Delete Row|#w"
 msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgstr "Odstráni» riadok|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 msgid "Set Borders|#S"
 msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+msgstr "Nastavi» okraje|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+msgstr "Zru¹i» okraje|#¹"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 msgid "Longtable|#L"
 msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Dlhá tabuµka"
+msgstr "Dlhá tabuµka|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Otoèi» o 90|#9"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 msgid "Spec. Table"
 msgid "Spec. Table"
-msgstr "&Medzera nad"
+msgstr "©pec. tabuµka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pevná ¹írka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 msgid "Borders"
 msgstr "Okraje"
 
 msgid "Borders"
 msgstr "Okraje"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 msgid "H. Alignment"
 msgid "H. Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgstr "H. zarovnanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 msgid "Special column"
 msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
 
 msgid "Special column"
 msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgstr " |#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 msgid "Top|#t"
 msgid "Top|#t"
-msgstr "&Hore"
+msgstr "Hore|#h"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "&Dole"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Vµavo"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 msgid "Right|#r"
 msgid "Right|#r"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 msgid "Left|#e"
 msgid "Left|#e"
-msgstr "Vµavo"
+msgstr "Vµavo|#µ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 msgid "Right|#i"
 msgid "Right|#i"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Vpravo|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Na stred"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 msgid "Top|#p"
 msgid "Top|#p"
-msgstr "&Hore"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Na stred"
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Stred|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 msgid "Bottom|#o"
 msgid "Bottom|#o"
-msgstr "&Dole"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "LaTeX argument:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgid " |#L"
-msgstr ""
+msgstr " |#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 msgid "V. Alignment"
 msgid "V. Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgstr "V. zarovnanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 msgid "Block|#k"
 msgid "Block|#k"
-msgstr "Do bloku"
+msgstr "Do bloku|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 msgid "Special Cell"
 msgid "Special Cell"
-msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
+msgstr "Zvlá¹tna bunka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 msgid "Special Multicolumn"
 msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Stred|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Viacståpcové|V"
+msgstr "Viacståpcová|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Pou¾i» Minipage|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Èíslo strany"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 msgid "Header"
 msgstr "Hlavièka"
 
 msgid "Header"
 msgstr "Hlavièka"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 msgid "First Header"
 msgid "First Header"
-msgstr "Hlavièka"
+msgstr "Prvá hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 msgid "Footer"
 msgstr "Päta"
 
 msgid "Footer"
 msgstr "Päta"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 msgid "Last Footer"
 msgid "Last Footer"
-msgstr "Posledná päta|#l"
+msgstr "Posledná päta"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 msgid "Is Empty"
 msgid "Is Empty"
-msgstr "Håbka"
+msgstr "Je prázdne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 msgid "Border Above"
 msgid "Border Above"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "Ohranièenie nad"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 msgid "Border Below"
 msgid "Border Below"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "Ohranièenie pod"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Konvertor"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazi» cestu|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 msgid "Replace|^R"
 msgid "Replace|^R"
-msgstr "Nahradi»"
+msgstr "Nahradi»|^N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Extra"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Kµúèové slovo:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Výber:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Polo¾ky synonymického slovníka:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML typ|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Výber"
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Riadkovanie:|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Pri èítaní "
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "&Hodnota:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Tlaèiareò:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Vonka¹í|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "©tandardný|#d"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL...|U"
+msgid "Cite Style"
+msgstr "©&týl citácie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "&Natbib"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Meno"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Iné ("
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "©týl citácie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "©tandardný"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Formáty"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "©týl:  "
+msgid "The available branches"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-msgid "Use &NatBib"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Typ úvodzoviek    "
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Odstráni»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "©tandardný"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Odrá¾ky"
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nový"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+msgid "&Add"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+msgid "&First level"
+msgstr "Prvá hlavièka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "skript"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "&Veµkos»:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "poznámka"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+msgid "default"
+msgstr "¹tandardné"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobné"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmen¹ie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Men¹í"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Veµké"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Väè¹í"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Najväè¹ie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Ozrutné"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Document &class :"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style :"
-msgstr "©týl strany:|#©"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Odsadenie"
+msgid "&Options:"
+msgstr "Mo¾nos&ti:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Medzerou|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Typ úvodzoviek    "
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dvojité"
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódovanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Typ:"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "©týl cítacií"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "&Hore"
+msgstr "&Hore:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dole"
+msgstr "&Dole:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgstr "V&nútorný:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Filter:|#F"
+msgstr "V&onkaj¹í:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 msgid "&Margins:"
 msgid "&Margins:"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "Okra&je:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Veµkos» päty:"
+msgstr "Ve&µkos» päty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka oddeµovaèa:|#d"
+msgstr "Vý¹ka &oddeµovaèa:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
+msgstr "Vý¹ka &hlavièky:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Håbka vnorenia oddielov"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Pou¾i» AMS &matematiku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Section :"
-msgstr "Oddiel"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
+msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Balíèek|#B"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "Pou¾i» AMS Matematiku|#M"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Medzera"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kódovanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Èas»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
-msgid "Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Oddiel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Pododdiel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpododdiel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Vlo¾i» obsah"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Veµkos» papiera"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 msgid "&Width:"
 msgid "&Width:"
-msgstr "©írka"
+msgstr "©ír&ka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "veµkos» papiera"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 msgid "&Portrait"
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Na vý¹ku|#v"
+msgstr "Na &vý¹ku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 msgid "&Landscape"
 msgid "&Landscape"
-msgstr "na ¹írku"
+msgstr "Na ¹í&rku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "©týl &strany:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dvojs&tranný dokument"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Sem ide verzia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredity"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské práva"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavrie»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Index"
+msgstr "LyX: Vlo¾i» text"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
 msgid "&Dummy"
 msgid "&Dummy"
-msgstr "Súhrn"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Citácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-msgid "&Restore"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "&Kµúè"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Kµúè citácie"
 
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:942
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+msgid "&Label"
+msgstr "&Oznaèovanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Pou¾i» Regulárny výraz"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Vlo¾i» citáciu: Vlo¾te kµúèové slovo alebo regulárny výraz "
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Databázy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
 msgid "New Item"
 msgid "New Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nová polo¾ka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 msgid "Available citation keys"
 msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+msgstr "Dostupné kµúèe citácií"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Prida» novú citáciu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+msgid "St&yle"
+msgstr "©&týl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Vlo¾i» citát: Zvoµte citáciu "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX ¹týlu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuálne zvolené kµúèe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Zvoµte "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informácia"
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Citácia"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
-msgid "&Full author list"
-msgstr ""
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Prida»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Text po"
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybra» súbor so ¹týlom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Text za|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr ""
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Citácia"
+msgid "all references"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Prida» literatúru do o&bsahu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Oddeµovaè"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgid "Box settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾i» poslednú polo¾ku indexu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zavrie»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
+msgid "Height value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Veµkos» ©írky"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Vµavo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Ståpce na stránke"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+msgid "Middle"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+#, fuzzy
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+msgid "None"
+msgstr "¾iadne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kµúèové slovo"
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "V&nútorný:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Polo¾ka indexu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Typ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Medzera"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Dostupné referencie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavi» veµkos» písma"
+msgid "Changes"
+msgstr "Pri èítaní "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+msgid "Change :"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾i» prílohu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index|D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index|H"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Obnovi»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funkcie"
+msgid "&Next change"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tvar písma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Prechádza»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Tvar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+msgid "Font series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Série:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farby:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Prechádza»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy zapnuté"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Veµkos»:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Zvolené kµúèe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+msgid "Font size"
+msgstr "Veµkos» písma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy zapnuté"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Rôzne:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "V¹e&tko prepnú»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Hore"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Na &stred"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citácia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Polo¾ka citácií"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aktuálne vybrané citácie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Dole"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Z&maza»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+msgid "Style"
+msgstr "©týl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "©írka"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "©týl citácie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Ulo¾i»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text za:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text, ktorý bude za citátom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
-"be¾ný text)."
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text pred:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+msgid "&Full author list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Farby"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "iné..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Predchádzajúci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Chyby konverzie!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Rozli¹ova» veµkos» písmen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nasledujúci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "O&bnovi»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Nájs»:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Konvertor"
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Re&gulárny výraz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Hore"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Interpretova» polo¾ku hµadania ako regulárny výraz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Z|#Z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "¥avý oddeµovaè"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Pravý oddeµovaè"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Modifikova»|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾i» oddelovaè"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "monochromaticky|#m"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "v odtieòoch ¹edi|#o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zbalené"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "GUI názov|#G"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Zobrazi»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
+msgid "External Material"
+msgstr "Externý materiál"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Klávesová skratka|#s"
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Prípona|#P"
+msgid "Template"
+msgstr "©a&blóna:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Kµúèové slovo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablóny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+msgid "&Draft"
+msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Oddiel"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Prvé_meno"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Klávesnicové mapy"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Upravi» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Jazykové nast."
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Poèiatoèný príkaz|#P"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Mierka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Prednastavený jazyk|#j"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Displej:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
+msgid "Screen display"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
+msgid "Default"
+msgstr "©tandardný"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromaticky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene ¹edej"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
+msgid "Preview"
+msgstr "&Predchádzajúci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automatický zaèiatok|#z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Oznaèi» cudzie|#O"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Zobrazi» obrázok v LyXe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "extra nastavenia"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Stav"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "©tandardný"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "List"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Uho&l:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "Cvièenie"
+msgid "Scale"
+msgstr "©peciálne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A3"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A4"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "A5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX kódovanie|#T"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kopírova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Prednastavená veµkos» papiera|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Vp&ravo hore:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "V&µavo dole:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
-"èo pí¹ete."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "extra nastavenia"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Získa» zo súbora"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "extra nastavenia"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrie»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+msgid "LyX Display"
+msgstr "LyX zobrazenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+msgid "Display:"
+msgstr "Displej:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr "Rúry LyX Serveru"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+msgid "Scale:"
+msgstr "Mierka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upravi»..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+msgid "File name of image"
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vybra» súbor s obrázkom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Orezanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&xtra nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Podo&brázok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "adaptácia výstupu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "príkaz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nedekomprimova» obrázok pred exportom do LaTeXu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "opaèné"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX nas&tavenia:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "do tlaèiarne"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "veµkos» papiera"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "do súboru"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "spool príkaz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatoèné LaTeX nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "nepárne strany"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Re¾im kon&ceptu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "typ papiera"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Re¾im konceptu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Po&pisok:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Uspo&riada»"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "párne strany"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "prípona súboru"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "na ¹írku"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kópie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "rozsah strán"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Písmo obrazovky"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybra» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zahrnutie typu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Písací stroj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Roman"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnutie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "DPI pre obrazovku|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne (Verbatim)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Zväè¹enie %|#Z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíta»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíta» súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Väè¹í"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Najväè¹ie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Zobrazi» náhµad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Najmen¹ie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+msgid "&Keyword"
+msgstr "&Kµúèové slovo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Malé"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr "Záznam"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normálny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Drobné"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Veµké"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "LyX: Matematický panel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+msgid "Insert root"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Vlo¾i» medzeru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Pou¾i» alternatívny jazyk|#a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "©peciálne znaky|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+msgid "Set math font"
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Osobný slovník"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vlo¾enie zlomok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptova» zlo¾ené slová|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Pou¾i» kódovanie vstupu|#v"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Prechádza»..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Bind súbor"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Medzera"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funkcie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Skok kolieska my¹i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Zvoµte funkciu alebo operátor pre vlo¾enie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Kurzor nasleduje posuvník|#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboly"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-#, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "Prekrytie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+msgid "Relations"
+msgstr "Relácie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Èiara"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ípky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Nájs»|#n"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rôzne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradi» s|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operátory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relácie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "AMS negated relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nahradi»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS rôzne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Nahradi» v¹etko|#A#a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Vybraná strany symbolov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Súbor `"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 msgid "&Rows:"
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Riadky"
+msgstr "&Riadky:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Poèet tlaèených kópií"
+msgstr "Poèet riadkov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 msgid "&Columns:"
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Ståpce"
+msgstr "&Ståpce:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Percent ståpca"
+msgstr "Poèet ståpcov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonymický slovník"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Extra"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Synonymický slovník"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontálne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Výber"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Polo¾ka referencie"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Poznámka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku"
+msgid "C&omment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Meno"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Názov asociovaný s URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Generova» hyperlinky"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "©tandardná cesta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Vµavo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Zarov&nanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Iné ("
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "jeden odsek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Miesto"
+msgid "Label Width"
+msgstr "©írka oznaèenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kµúè"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Dl&h¹ie oznaèenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Oznaèovanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Upravi»..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX verzia "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr "príkaz &roff:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredity"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské práva"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databázy:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
-msgid "BibTeX database to use"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farby"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+msgid "&Alter..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Konverzia súboru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Prida»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
-msgid "Add a BibTeX database file"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+msgid "&New"
+msgstr "&Nový"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
+msgid "&To:"
+msgstr "&Do:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+msgid "F&rom:"
+msgstr "&Z|:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
-msgid "Add a BibTeX file manually"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Upravi»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+msgid "Date Format"
+msgstr "Formát dátumu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &dátumu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+msgid "Display insets"
+msgstr "Zobrazi» prílohy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Zobraiz» &grafiku:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Vymaza»|#m"
+msgid "No math"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nezobrazova»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "©týl:  "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formáty súborov:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formáty súborov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI názov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormát:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizova»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Zobrazovaè:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Upravi» nastavenia"
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Upravi»|E"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Príp&ona:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Zobrazi» obsah"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Znak...|Z"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgid "Your name"
+msgstr "Priezvisko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
-msgid "Font family"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Názov:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
-msgid "Font series"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Dr&uhé:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "P&rvé:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Tvar|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾i» &klávesnicovú mapu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Farby"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavenie jazyka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Prepnú» tuèné"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Poèia&toèný príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "©tan&dardný jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy zapnuté"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Uko&nèovací príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Veµkos»:|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový balíèe&k:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Veµkos» písma:|#O"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatický &zaèiatok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Toto nie je nikdy vypnuté"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Pou¾i» &babel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
-msgid "Other font settings"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globálne"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Rôzne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatický koni&ec"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Pou¾i»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèi» &cudzie jazyky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Kontrola posledných súborov|#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "prednastavené hodnoty tejto triedy dokumentov?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné|U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "title here"
-msgstr "HlavièkaNadpisu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX chyba"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nezobrazené]"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kódovanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "©tandardná &veµkos» papiera:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Usporiadané|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Nastavenia veµkosti papiera pre DVI zobrazenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Otvori»"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Súbor"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Súbor:|#S"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Príkaz Chec&kTeX:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "Zobrazi» výsledok|#V"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Prieèinok so zá&lohami:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Prezrie»zoznam tabuliek"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablóny &dokumentov:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Rúry Ly&X Serveru:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Aktualizova» výsledok|#A"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Po&u¾i» doèasný prieèinok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
+msgid "&Working directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "©ablóny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Názov tlaèiarne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Prí&kaz pre tlaèiareò:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Parametre|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Upravi» súbor|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Adaptácia výst&upu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Súbor:|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Prechádza»..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Opaèn&é:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Zvoµte "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Do tlaèia&rne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX display"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Veµkos» papie&ra:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "Do sú&boru:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool pr&íkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display :"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Nepárne strany:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nezobrazené]"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papiera:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Scale :"
-msgstr "©peciálne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra nastavenia:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Uspo&riada»:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Párne strany:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Prípona súbor&u:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "N&a ¹írku:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "©írka"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kó&pie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Roz&sah strán:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Uhol:|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Písmo obrazovky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Ukonèenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI obrazovky:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zväè¹enie %:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Veµkos» písma:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "do súboru"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Obrovské:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternatívny jazyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Èiara dole|d"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "©peciá&lne znaky:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "extra nastavenia"
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+"©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
+"ispell_english\"."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podobrázok|#á"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Oso&bný slovník:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptova» &zlo¾ené slová"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
-#, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Pou¾i» kódovanie &vstupu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr "UI"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "extra nastavenia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Prechádza»..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Súbor s pou¾íva». rozhraním:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind súbor:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Názov"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Z&álohova» dokumenty "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Zahrnú» súbor|a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
+msgstr " ka¾dých"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+msgid "minutes"
+msgstr "min."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledných súborov:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Zvoµte "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Posúvanie ko&lieskom my¹i:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Zahrnutie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Zahrnutie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾i»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Doslovne (Verbatim)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Tlaè"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Naèíta»|#N"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Tlaèi» od strany èíslo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Posledné súbory"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&to"
+msgstr "&na"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tlaèi» v¹etky strany"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&V¹etko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èísl&om"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tlaèi» iba stran&y s párnym èíslom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Opaèné po&radie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikálna medzera"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Poèet kópií"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "Uspo&riada»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "V¹eobecné"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Usporiada» kópie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tlaè"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Cieµ tlaèe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Tlaèia&reò"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Zákazník"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Medzera"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+msgid "&File"
+msgstr "&Súbor"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Zarovnanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Výstup do súboru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Notácia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Aktualizova» zoznam referencií"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Medzera"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Choï na referenciu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "jeden odsek"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Choï na referenciu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Medzera"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Triedenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referencia>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-msgid "None"
-msgstr "¾iadne"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Definovaná"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Malá"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Stredná"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Veµká"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
-msgid "VFill"
-msgstr "Výplnok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "jeden odsek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Zlom strany"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "©írka znaèky"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Dlhá tabuµka|#l"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Èiara"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Nad:|#N"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Pod:|#P"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Zalomenie strany"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Nad:|#N"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
-#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Pod:|#P"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Tlaè"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Èíslo strany"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr "na"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Èíslo strany"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Z|#Z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "&Pou¾i»"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Opaèné po&radie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tlaèi» v opaènom poradí (prvú stranu ak poslednú)"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Poèet tlaèených kópií"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Uspo&riada»"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tlaè"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Orientácia"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Tlaèiareò"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<referencia>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Súbor"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Upravi» nastavenia"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Dole"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "Sort"
-msgstr "Triedenie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "<strana>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pekná referencia"
+msgstr "Formátovaná referencia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 msgid "&Reference:"
 msgid "&Reference:"
-msgstr "Referencia:"
+msgstr "&Referencia:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 msgid "&Format:"
 msgid "&Format:"
-msgstr "Formáty"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Názov:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Dostupné referencie"
+msgstr "&Formát:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 msgid "Available references"
 msgstr "Dostupné referencie"
 
 msgid "Available references"
 msgstr "Dostupné referencie"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokument"
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "Odkazy: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Nahradi» &s:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Hµada» ïale&j"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Nahradi»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahradi» &v¹etko"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 msgid "Custom Export"
 msgid "Custom Export"
-msgstr "Zákazník"
+msgstr "Vlastný export"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgid "&Command:"
-msgstr "príkaz"
+msgstr "&Príkaz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 msgid "&Export formats:"
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Potvrdenie ukonèenia|#u"
+msgstr "&Exportné formáty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 msgid "Available export converters"
 msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostupné kµúèe"
+msgstr "Dostupné exportné konvertory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Súbor:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Otázka"
+msgstr "Odporúèania:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+msgstr "Nahradi» slovo s aktuálnou voµbou"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Prida»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
+msgstr "Vlo¾i» slovo do osobného slovníka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+msgstr "&Ignorova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorova» slovo|#g"
+msgstr "Ignorova» toto slovo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Prípustný"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorova»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
 msgid "Suggestions"
-msgstr "Otázka"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Nahradi»"
+msgstr "Návrhy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 msgid "Current word"
 msgstr ""
 
 msgid "Current word"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznámy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nahradi» so zvoleným slovom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+msgid "Insert table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 msgid "&Table Settings"
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Nastavenia &tabuµky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Viacståpcové|V"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 msgid "Block"
 msgstr "Do bloku"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontálne zarovnávanie|#H"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Ståpce"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Prida»"
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Prida» ståpec|#a"
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Vymaza»|#m"
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Riadky"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Vymaza»|#m"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Viacståpcové"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Spoji» bunky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 msgid "Column Width"
 msgid "Column Width"
-msgstr "Ståpce "
+msgstr "©írka ståpca"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vertikálne zarovnávanie|#V"
+msgstr "&Vertikálne zarovnanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 msgid "Width unit"
 msgid "Width unit"
-msgstr "©írka"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Otoèi» o 90|#9"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "&Okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+msgstr "Nastavi» okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "V¹etky okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 msgid "&Default"
 msgid "&Default"
-msgstr "©tandardný"
+msgstr "©&tandardné"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 msgid "Set all borders"
 msgid "Set all borders"
-msgstr "Nastav okraje|#s"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Oèisti»|#i"
+msgstr "&Zmaza»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "Unset all borders"
 msgid "Unset all borders"
-msgstr "Zru¹ okraje|#¹"
+msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Dlhá tabuµka"
+msgstr "D&lhá tabuµka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Oddiel"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Hlavièka"
+msgstr "Hlavièka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Päta"
+msgstr "Päta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Hlavièka"
+msgstr "Prvá hlavièka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Posledná päta|#l"
+msgstr "Posledná päta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "Okraj nad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "Okraj pod"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "Mesto"
+msgstr "na"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Dvojité"
+msgstr "dvojitý"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr "Håbka"
+msgstr "je prázdny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Èíslo strany"
+msgstr "Za&lomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi» zalomenie strany na aktuálnom riadku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
-msgid "Current cell :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuálna bunka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna pozícia riadku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna pozícia ståpca"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX triedy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeXový_Nadpis"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
+msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Zvolené kµúèe"
+msgstr "Zvolené triedy alebo ¹týly"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 msgid "Installed files"
 msgid "Installed files"
-msgstr ""
+msgstr "In¹talované súbory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Znova naèíta»|#Z#z"
+msgstr "&Znovu prehµada»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgid "Built new file list"
 msgid "Built new file list"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+msgstr "Vytvori» nový zoznam súborov"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "Zobrazi»"
+msgstr "&Zobrazi»"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"Zobrazi» obsah oznaèeného súbora. Je to mo¾né, ak súbory sú zobrazené s "
+"cestou"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zatvorí tento dialóg"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymický slovník"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kµúèové slovo:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Výber:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Zvolený záznam"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 msgid "&Type"
 msgid "&Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "&Typ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vlo¾i» URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Názov"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Názov asociovaný s URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generova» hyperlinky"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Výstup ako hyperlink ?"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Kontrola verzií"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Rozostupy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Klávesová s&kratka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+msgid "DefSkip"
+msgstr "©tandardná"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Malá"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Stredná"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Veµká"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+msgid "VFill"
+msgstr "Výplnok"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Nastavenia wrap"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "©tandard (vonkaj¹í)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Vonkaj¹í"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Jednotky:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Document Font"
+msgstr "Dokument "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Písmo: "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Veµkos»:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "ako odstavce|o"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsadi»"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Riadkovanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Dvojståp&cový dokument"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formátujem dokument..."
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "©tandard"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "©ablóna_Teorémy"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Dôkaz"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teoréma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Dohad"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmienka"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problém"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvièenie"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Pripomienka"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrdenie"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notácia"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
-msgid "Section"
-msgstr "Oddiel"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
-msgid "Subsection"
-msgstr "Pododdiel"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpododdiel"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Oddiel*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Pododdiel*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpododdiel*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Výòatok"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kµúèové slová"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Prílohy"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "®ivotopis"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr "Názov"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Názov"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Poznámka pod èiarou"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Oznaèenie_oboch"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zoznam-èísla"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separát"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Po¹ta"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Výòatok"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Prièlenenie"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
 msgid "And"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referencie"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Komentár_Tabuµky"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Referencia_Tabuµky"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Popis_obrázka"
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Aktuálna_Adresa"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr "Vïaka"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Venovací"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Prekladateµ"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Súhrn"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Súhrn"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Záver"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Záver"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Teoréma"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoréma*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Dohad*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definícia*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr "Príklad*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr "Pripomienka*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr "Tvrdenie*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr "Poznámka*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Poïakovanie*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Záver*"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Denník"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Poïakovanie"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Centrovaný_titulok"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Èas»"
-
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Èas»*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialóg"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Rozprávanie"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCÉNA"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCÉNA*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hlásateµ"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matica"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OPONA"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Adresa_vpravo"
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Adresa_vpravo"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Minisek"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Separácia"
+msgstr "Variácia"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Separácia"
+msgstr "Podvariácia"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separácia"
+msgstr "Podvariácia2"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separácia"
+msgstr "Podvariácia3"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separácia"
+msgstr "Podvariácia4"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separácia"
+msgstr "Podvariácia5"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "Skry»Pohyby"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "©achovnica"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Na stred"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgstr "Zvýraznenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "chyba"
+msgstr "©ípka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "In¹titút"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-msgid "SubSection"
-msgstr "Pododdiel"
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgstr "Námet"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Námet"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left_Header"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
 msgid "Left_Header"
 msgstr "¥avá_Hlavièka"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Pravá_Hlavièka"
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
-msgid "Code"
-msgstr "Kód"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr "Oznaèenie"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitola"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavec"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prvé_meno"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Otázka"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Pripomienka"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 msgstr "Moja_Adresa"
 
 msgid "My_Address"
 msgstr "Moja_Adresa"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Posla»_na_adresu"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Otvorenie"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Ukonèenie"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
 msgid "encl"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
+msgstr "Oznaèenie"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Citovanie"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeXový_Nadpis"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvá_Autor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Prvá_Autor"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Prijaté"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Prípustný"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Prípustný"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Autorov_Email"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Autor_URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Vïaka"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kµúèové slovo"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+#: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Popis"
+msgstr "Obmedzenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right_Footer"
 msgid "Right_Footer"
-msgstr "Pravá_Hlavièka"
+msgstr "Pravá_päta"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoréma*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definícia*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Krátky_text"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefón"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgid "EMail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "List"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Doplnok"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Vá¹ mail"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankový_kód"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankový úèet"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Komentár"
+msgstr "Po¹tový_komentár"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefón"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefón"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefón"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefón"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefón"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefón"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Banka"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripomienky"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Pripomienky"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
 msgid "More"
 msgstr "Ïal¹ie"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "Podmienka"
+msgstr "Pokraèovanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Premena"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgstr "V¹eobecné"
 
 msgid "General"
 msgstr "V¹eobecné"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Slovinsky"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+msgstr "Scéna"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Separáty"
+msgstr "Adresa_pre_odtlaèky"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Pracuje_LaTeX_Nadpis"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Obsah_Nadpis"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Obsah_Autor"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastníctvo"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Rie¹enie"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "®ivotopis"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Podnadpis"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "In¹titúcia"
 
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Nadpis"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlaè"
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Autorov_Email"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Autor_URL"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Oznaèovanie"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefón"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisek"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Miesto"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr "Predmet"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
-msgstr "Vydavatelia"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr "Venovanie"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
-msgstr "HlavièkaNadpisu"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra_nadpis"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
-msgid "Encl"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefón"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
-msgid "Place"
-msgstr "Miesto"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Adresa odosielateµa"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Zvlá¹tna po¹ta"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr "Predmet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Va¹a_po¹ta"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Zákazník"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktúra"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Posla»_na_adresu"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Záznam"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+#: lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Prekrytie"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Neviditeµný text"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+#: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Viditeµný text"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/spie.layout:52
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Info_o_autorovi"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Referencia_Tabuµky"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+msgid "Abstract "
+msgstr "Abstrakt "
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavec*"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
-msgstr "Hlavièka"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separáty"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "Výber"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Kµúèové slová"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Denník"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Obnovi»"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citácia"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papier"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Autor"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komentár"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Miesto"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "Umiestnenie_Tabuµky"
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Súhrn"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Názov"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: ../lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: ../lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Americky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revidované"
 
 
-#: ../lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Odsadi»"
 
 
-#: ../lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakúsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: ../lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:8
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "modrá"
+msgid "Words"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: ../lib/languages:9
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalsky"
+msgid "Figures"
+msgstr "Obrázok"
 
 
-#: ../lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretónsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: ../lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr "Britsky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Databá&zy"
 
 
-#: ../lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:13
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadsky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Èesky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tabuµka_popis"
 
 
-#: ../lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandsky"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Aktuálna_Adresa"
 
 
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Anglický jazyk"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Venovací"
 
 
-#: ../lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "Prekladateµ"
 
 
-#: ../lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsky"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Dohad*"
 
 
-#: ../lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Halièsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
 
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Príklad*"
 
 
-#: ../lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Podmienka"
 
 
-#: ../lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Írsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problém"
 
 
-#: ../lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Cvièenie"
 
 
-#: ../lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Pripomienka*"
 
 
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr "Tvrdenie*"
 
 
-#: ../lib/languages:40
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïarsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Poznámka*"
 
 
-#: ../lib/languages:41
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nórsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notácia"
 
 
-#: ../lib/languages:42
-msgid "Polish"
-msgstr "Poµsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Poïakovanie*"
 
 
-#: ../lib/languages:43
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugalsky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Záver*"
 
 
-#: ../lib/languages:44
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsky"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Doslovné"
 
 
-#: ../lib/languages:45
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autorská_skupina"
 
 
-#: ../lib/languages:46
-msgid "Scottish"
-msgstr "©kótsky"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:47
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbsky"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízia"
 
 
-#: ../lib/languages:48
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbo-chorvátsky"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevíznaPripomienka"
 
 
-#: ../lib/languages:49
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panielsky"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: ../lib/languages:50
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovensky"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Priezvisko"
 
 
-#: ../lib/languages:51
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovinsky"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:52
-msgid "Swedish"
-msgstr "©védsky"
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: ../lib/languages:53
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Prida»"
 
 
-#: ../lib/languages:54
-msgid "Turkish"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisek"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr "Vydavatelia"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Venovanie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr "HlavièkaNadpisu"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra_nadpis"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Názov"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuµka"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hlavièka"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separáty"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid " Keywords"
+msgstr " Kµúèové slová"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánsky"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Americky"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsky"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakúsky"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasky"
+
+#: lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusky"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskitsky"
+
+#: lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalsky"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretónsky"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Britsky"
+
+#: lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharsky"
+
+#: lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
+
+#: lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadsky"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánsky"
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Èesky"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "Anglický jazyk"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Halièsky"
+
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejsky"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Írsky"
+
+#: lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kaza¹sky"
+
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Jednotka ¹írky"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Chorvátsky"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Magyar"
+msgstr "Maïarsky"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nórsky"
+
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nórsky"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr "Poµsky"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugalsky"
+
+#: lib/languages:48
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunsky"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr "©kótsky"
+
+#: lib/languages:51
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbsky"
+
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Srbo-chorvátsky"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panielsky"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensky"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovinsky"
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
+msgstr "©védsky"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Thai"
+msgstr "Thajsky"
+
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
 msgstr "Turecky"
 
-#: ../lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesky"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 msgid "File|F"
 msgstr "Súbor|S"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Súbor|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Upravi»|E"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Upravi»|E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:9
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Vlo¾i»|I"
 
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Vlo¾i»|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:10
+#: lib/ui/classic.ui:32
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Rozlo¾enie|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:11
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
 msgid "View|V"
 msgstr "Prezeranie|P"
 
 msgid "View|V"
 msgstr "Prezeranie|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigácia|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigácia|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:14
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomocník|c"
 
 msgid "Help|H"
 msgstr "Pomocník|c"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 msgid "New|N"
 msgid "New|N"
-msgstr "Nový...|N"
+msgstr "Nový|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:45
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otvori»...|O"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otvori»...|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zavrie»|Z"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zavrie»|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Save|S"
 msgstr "Ulo¾i»|U"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Ulo¾i»|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Ulo¾i» ako...|a"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrova»|R"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:30
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Kontrola verzie|K"
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Kontrola verzie|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importova»|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importova»|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportova»|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportova»|E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tlaè...|T"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tlaè...|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Koniec|K"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Koniec|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrova»|R"
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrova»...|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Skontrolova» zmeny|S"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Skontrolova» na úpravy|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Zobrazi» históriu"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Zobrazi» históriu"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Zákazník"
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Spä»|S"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Spä»|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:88
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Opä»|O"
 
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Opä»|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68
+#: lib/ui/classic.ui:90
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Vystrihnú»|V"
 
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Vystrihnú»|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopírova»|o"
 
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopírova»|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:92
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Vlo¾i»|l"
 
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Vlo¾i»|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:71
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Nájs» a nahradi»|h"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Formát tabuµky|t"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Formát tabuµky|t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matematické|#M"
+msgstr "Matemat.|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/ui/classic.ui:101
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymický slovník..."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeXu|X"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia|h"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:82
+#: lib/ui/classic.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Uzavretý plávajúci objekt"
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavenia...|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurácia|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89
+#: lib/ui/classic.ui:111
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "ako riadky|r"
 
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "ako riadky|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:112
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "ako odstavce|o"
 
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "ako odstavce|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Viacståpcové|V"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Viacståpcové|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Èiara hore|h"
 
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Èiara hore|h"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:119
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Èiara dole|d"
 
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Èiara dole|d"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98
+#: lib/ui/classic.ui:120
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Èiara vµavo|v"
 
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Èiara vµavo|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99
+#: lib/ui/classic.ui:121
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Èiara vpravo|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Zarovna» nastred|s"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "V. zarov. nastred|z"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "V. zarov. dole|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:109
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Vlo¾i» riadok"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Zmaza» riadok"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Zmaza» riadok"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 msgid "Copy Row"
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopírova»|o"
+msgstr "Kopírova» riadok"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 msgid "Swap Rows"
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Riadky"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Zmaza» ståpec"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Zmaza» ståpec"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
 msgid "Copy Column"
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
+msgstr "Skopírova» ståpec"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Swap Columns"
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Ståpce"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:121
-msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:122
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vµavo|#a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:123
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na stred"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:126
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Stred"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dole|#D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Prepnutie podèiarknutia"
+msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Prepnutie podèiarknutia"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Prepnú» tuèné"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 msgid "Alignment|A"
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnanie"
+msgstr "Zarovnanie|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Add Row|R"
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Vlo¾i» riadok"
+msgstr "Prida» riadok|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zmaza» riadok"
+msgstr "Zmaza» riadok|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Add Column|C"
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Vlo¾i» ståpec"
+msgstr "Prida» ståpec|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zmaza» ståpec"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "©tandard"
+msgstr "©tandard|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "Nezobrazova»|#b"
+msgstr "Zobrazenie|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Vlo¾i»|I"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Oktáva"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Mathematica"
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Matica"
+msgstr "Mathematika"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾enie obrázku|#i"
+msgstr "Vnori» vzorec|#i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:198
 msgid "Align Environment|A"
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199
 msgid "AlignAt Environment"
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "Gather Environment"
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Multline Environment"
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Zarovna» vpravo|r"
+msgstr "Viacriadkové prostredie"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "V. zarov. hore|o"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "V. zarov. nastred|z"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "V. zarov. dole|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matematické|#M"
+msgstr "Matem.|#M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "©peciálny znak|p"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "©peciálny znak|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Referencia na citáciu...|c"
 
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Referencia na citáciu...|c"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Znaèka...|n"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Znaèka...|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraji|o"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraji|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
 msgid "Short Title"
 msgid "Short Title"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+msgstr "Krátky nadpis"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
+msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Polo¾ka indexu|i"
 
 msgstr "Polo¾ka indexu|i"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|P"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "TeX|T"
 msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX|#T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Minipage|p"
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Minipage|p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Grafika...|G"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:228
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabuµku...|t"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Plávajúce|l"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Plávajúce|l"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnú» súbor|a"
+msgstr "Zahrnú» súbor...|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Vlo¾i» súbor|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externý materiál...|x"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horný index|H"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horný index|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolný index|D"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolný index|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Horizontálne vyplnenie|H"
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Horizontálne vyplnenie|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+msgstr "Zlom ligatúry|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Chránená medzera|m"
 
 msgstr "Chránená medzera|m"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Zlom riadku|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Trojbodka|T"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Trojbodka|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec vety|K"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec vety|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
 msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separátor ponuky|S"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separátor ponuky|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "&Horizontálne zarovnanie:"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "&Zalomenia strán"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264
 msgid "AMS gather Environment"
 msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265
 msgid "AMS multline Environment"
 msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Zarovnanie|#A"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+msgstr "Pole prostredia|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Písmo: "
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmena písma|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematický panel|M"
 
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematický panel|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257
-msgid "Math roman family"
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Math Roman Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math bold series"
+msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Text po"
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264
-msgid "Text roman family"
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Text Roman Family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Rodina textu Písací stroj"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Písací stroj"
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Rodina textu Písací stroj"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Text za|#e"
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Nastavi» okraje"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Text Medium Series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Umiestnenie_Obrázka"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index |I"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Index |I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Referencia...|B"
 
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX Referencia...|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Dokument...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Dokument...|X"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Ascii ako riadky...|R"
+msgstr "ASCII ako riadky...|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii ako odstavce...|o"
+msgstr "ASCII ako odstavce...|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Odstavec"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
 
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "©týl kapitálky|K"
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "©týl kapitálky|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Tuèný ¹týl|u"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX ¹týl|X"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmeni» håbku vnorenia|b"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Preambula LaTeXu...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preambula...|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Vytvori» program|V"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Vytvori» program|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizova»|A"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizova»|A"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:353
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Obsah|O"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:355
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-msgid "Error|E"
-msgstr "Chyba|C"
+msgstr "TeX informácie|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Refs|R"
 msgid "Refs|R"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Odkazy|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Zálo¾ky|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:378
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352
+#: lib/ui/classic.ui:379
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:380
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
 msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Nástrojové tipy|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Príruèka|P"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Príruèka|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prispôsobenie|n"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Prispôsobenie|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referenèná príruèka"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Obsah|O"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:407
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "O LyXe|X"
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Nie je mo¾né nastavi» rozlo¾enie pre "
-
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "jeden odsek"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavenia...|N"
 
 
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " odseky"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "O LyXe|X"
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Chyba pri naèítavaní textovej triedy!"
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Pri èítaní "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Pri èítaní "
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástrojové tipy|o"
 
 
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b"
 
 
-#: src/buffer.C:375
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 
-#: src/buffer.C:378
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Opä»|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Vystrihnú»"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Chyba textovej triedy"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírova»"
 
 
-#: src/buffer.C:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:628
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
 
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "--nahrádzam implicitnú hodnotu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i"
 
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b"
 
 
-#: src/buffer.C:959
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varovanie!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "CHYBA!"
-
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Na¹iel som starý formát LyXu. Naèítajte ho LyXom 0.10.x!"
-
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Dokument nebol naèítaný úplne"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokument je mo¾no skrátený"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Toto nie je LyX súbor!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Hore|#H"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nemô¾em preèíta» súbor!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Výòatok"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "panel tabuµky"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Referencia: "
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Vpravo|#r"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Chyba: Nemô¾em zapísa» súbor:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Chyba: Nemô¾em otvori» súbor: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_CHYBA: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Nástrojové tipy|o"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Zvlá¹tny ståpec"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex pracuje..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zoznamy a Obsah|O"
 
 
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex nefunguje!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plávajúce|l"
 
 
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Zmeny v dokumente: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Súbor|S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabuµka...|T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "TeX|X"
+msgstr "TeX|#T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednod.|#J"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Chcete ju pou¾i»?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Zlom riadku|Z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Zálo¾ná kópia je nov¹ia."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matematický panel|M"
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Chcete rad¹ej túto pou¾i»?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹ablónu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Externý materiál...|x"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokument je u¾ otvorený:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Chcete znovu naèíta» ten dokument?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka|P"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "©pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nie je mo¾né otvori» ¹pecifikovaný súbor: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Obsah|O"
 
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Vráti» spä»"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#: src/BufferView.C:569
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Opakova» vrátené"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2"
 
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Parametre odstavca sú skopírované"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3"
 
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Parametre odstavca sú nastavené"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymický slovník..."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Chyba! neznámy jazyk"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "TeX informácie|L"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr "O LyXe|X"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Písmo: "
+msgid "standard"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Håbka: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nový dokument"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Håbka: "
+msgid "Open document"
+msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Riadkovanie: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Polovièné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Import dokumentu"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Iné ("
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Vráti» spä»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Opakova» vrátené"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Odstavec"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátujem dokument..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Prepnú» zvýraznené"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Vlo¾i» maticu"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Vlo¾i» grafiku"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|D"
+msgid "Numbered list"
+msgstr " Èíslo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Príklady"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Zoznam-odrá¾ky"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Nárast"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
-#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹ené."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zní¾enie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Vkladám dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Vlo¾i» znaèku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Vlo¾enie citácie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Vkladám dokument"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert margin note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Dokument"
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Vlo¾enie BibTeXu"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "importované."
+msgid "Include file"
+msgstr "Vlo¾i» súbor"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX ¹týly"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Nastavenia tlaèiarne"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola TeXu"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "v aktuálnom dokumente."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabuµka"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Add row"
+msgstr "Prida» riadok|P"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varovanie chktexu id #"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Prida» ståpec|r"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varovanie chktexu id #"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zmaza» riadok"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Zmaza» ståpec|e"
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: src/converter.C:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
 
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Vykonávam príkaz:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Chyba poèas vykonávania"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Nastavi» v¹etky okraje"
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje"
 
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Mali by ste ich opravi»."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovna» vµavo|µ"
 
 
-#: src/converter.C:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
+msgid "Align center"
+msgstr "Zarovna» nastred|s"
 
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Chyba poèas presúvania prieèinku:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovna» vpravo|r"
 
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "V. zarov. hore|o"
 
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " na "
+msgid "Align middle"
+msgstr "Zarovnanie"
 
 
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Chyba poèas presúvania súboru:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "V. zarov. dole|a"
 
 
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Otoèi» &bunky"
 
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Mali by ste sa pokúsi» to opravi»."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "&Otoèi» tabuµku"
 
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " chýb nájdených."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
 
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: src/converter.C:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Vyskytli sa chyby poèas spracovania "
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Zobrazi» &cestu"
 
 
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Operácia skonèila na"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Obrazovka"
 
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "prázdnom súbore."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
 
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX pracuje..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Vlo¾i»"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Vlo¾i»"
 
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nefunguje!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Chýba log súbor:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Poèas behu LaTeXu sa vyskytli chyby."
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Rozlo¾enie musí by» zmenené z\n"
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Vráti»|r"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " na "
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "\n"
-"because of class conversion from\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"kvôli triede konverzie z\n"
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®iadne správy pre ladenie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "V¹eobecné informácie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Uspo&riada»"
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializácia programu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Parse"
+msgstr "Vlo¾i»"
 
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátujem dokument..."
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Spravovanie GUI"
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
-
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
-
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
-
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
-
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Manipulácia s písmom"
-
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
-
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola verzií"
-
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhranie externej kontroly"
-
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
-
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
-
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
-
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informácie o závislostiach"
-
-#: src/debug.C:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX prílohy"
-
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
-
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹etky ladiace informácie"
-
-#: src/debug.C:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladenie `"
-
-#: src/debug.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Ladenie `"
-
-#: src/exporter.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Nemô¾em exportova» súbor"
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Nie sú ¾iadne informácie pre export do"
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Príklady|#P#p"
 
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "Nemô¾em spusti» latex"
-
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument exportovaný ako "
-
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr " do súboru `"
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹ené."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Bez èísla"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
-msgid "No change"
-msgstr "®iadne zmeny"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Písací stroj"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpriamený"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonený"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitálky"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobné"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmen¹ie"
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Väè¹í"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vypnutá"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Najväè¹ie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zapnutá"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Ozrutné"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka odstránená"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Nárast"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavená"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zní¾enie"
+#: src/Chktex.C:68
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazni» "
+#: src/Chktex.C:70
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Varovanie chktexu id # "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitálky "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:87
+msgid "none"
+msgstr "¾iadna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "black"
+msgstr "èierna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-#, fuzzy
-msgid "White"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "white"
 msgstr "biela"
 
 msgstr "biela"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Opakova» vrátené"
+#: src/LColor.C:90
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grécky"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
 msgstr "modrá"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "cyan"
 msgstr "modrozelená"
 
 msgstr "modrozelená"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "magenta"
 msgstr "fialová"
 
 msgstr "fialová"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "yellow"
 msgstr "¾ltá"
 
 msgstr "¾ltá"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
-"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
-"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
-"verzie."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
-"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU. "
-"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence. Kópiu tejto licencie by "
-"ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, tak napí¹te na The Free "
-"Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Slovenský "
-"preklad nájdete na http://www.linux.sk Èeský preklad je na http://www."
-"freesoft.cz "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verzia "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " na "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada:|#n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Jeden odstavec nie je mo¾né skonvertova»"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
-
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Chyby konverzie!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Chyby pri naèítavaní novej triedy dokumentu."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Spä» do pôvodnej triedy dokumentu."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Chcete ulo¾i» aktuálne nastavenie"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Usporiadané|#U"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Dole|#D"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "panel tabuµky"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Na stred"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Na stred"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "panel tabuµky"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Autorské práva"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "&Dole"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "panel tabuµky"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr " do súboru `"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavca je nastavený."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Preambula LaTeXu je nastavená"
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Systémové rozhranie"
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Pou¾ívateµovo rozhranie"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Klávesové mapy"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klávesnicové mapy"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tlaè do"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Chyba:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nie je mo¾né tlaèi»"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Skontrolujte, èi sú va¹e parametre správne"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 re»azec bol nahradený."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " re»azce boli nahradené."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedna chyba nájdená"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
-"Mo¾no bola zabitá."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "medzera, '#', '~', '$' a '%'."
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Vytváram program"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeXu"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:164
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "(Zmenený)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (iba pre èítanie)"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Url"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr " do súboru `"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "background"
+msgstr "pozadie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:99
+msgid "selection"
+msgstr "Výber"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX text"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:102
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "note background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#: src/LColor.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgid "comment"
+msgstr "Komentár"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: src/LColor.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#: src/LColor.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: src/LColor.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Americky"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "text"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#: src/LColor.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "text"
+msgid "command inset"
+msgstr "Nastavenia príkazu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/LColor.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "text"
+msgid "command inset background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "text"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "text"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "special character"
+msgstr "©peciálny znak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "text"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "math background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Polovièné"
+msgid "graphics background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "List"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "pozadie matematiky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:118
+msgid "math frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:119
+msgid "math line"
+msgstr "matematický panel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B4"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "10"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/LColor.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "12"
-msgstr ""
+msgid "inset background"
+msgstr "poznámka na pozadí"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Malá"
+msgid "inset frame"
+msgstr "matematický re¾im"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Stredná"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX chyba"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Veµká"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "oznaèenie konca riadku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Length"
-msgstr "Då¾ka"
+#: src/LColor.C:127
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "panel prílohy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: src/LColor.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Håbka"
+msgid "change bar"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Medzera"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex príloha"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Pri èítaní "
+msgid "Added text"
+msgstr "latex príloha"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "fancy"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Formát "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horná/dolná èiara"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Èíslo"
+msgid "table line"
+msgstr "Oznaèovanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: src/LColor.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu...|L"
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokument"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "bottom area"
+msgstr "dolná oblas»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/LColor.C:138
+msgid "page break"
+msgstr "zlom strany"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
-#, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
+msgstr "horný okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
+msgstr "dolný okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
+msgstr "µavý okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
+msgstr "pravý okraj tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+#: src/LColor.C:143
+msgid "button background"
+msgstr "pozadie tlaèítka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "zdedené"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorova»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
-msgid "Very wide margins"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex spustený."
+
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX spustený."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr "Externý"
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/MenuBackend.C:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Externý materiál...|x"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Ascii text ako odstavce"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/MenuBackend.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mo¾nosti"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu%i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "©peciálne"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Súbor `"
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX prílohy"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgid "Header error"
+msgstr "LaTeX chyba"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX prílohy"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:616
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:626
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex pracuje..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Písací stroj"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/buffer_funcs.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Odstráni»"
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX: Index"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/buffer_funcs.C:100
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Ís» spä»"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Formát odstavca"
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#: src/buffer_funcs.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Vzhµad"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "O&bnovi»"
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Súbor s pou¾íva». rozhraním|#S"
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#: src/buffer_funcs.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Písmo obrazovky"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
-msgid "ASCII"
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "formát dátumu|#f"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %s ako..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertor"
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty"
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+#: src/bufferparams.C:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#: src/bufferparams.C:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
+#: src/bufferparams.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®iadne správy pre ladenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "V¹eobecné informácie"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
-msgstr "&Ís» spä»"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹etky ladiace informácie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr "Prejs» dozadu"
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladenie `"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Choï na referenciu"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Vykonávam príkaz:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#: src/converter.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Odovzda» dokument príkazu"
+msgid "Build errors"
+msgstr "Vytváram program"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#: src/converter.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pri èítaní "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX pracuje..."
+
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/converter.C:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#: src/converter.C:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX: Url"
+msgid "Output is empty"
+msgstr "je prázdny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Kontrola verzií"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializácia programu"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "spravovanie udalostí klávesnice"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Spravovanie GUI"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/debug.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastné definovaná klávesnica"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Manipulácia s písmom"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Version control"
 msgstr "Kontrola verzií"
 
 msgstr "Kontrola verzií"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Odmietnu»"
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhranie externej kontroly"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Áno|AaYyÁá#Á"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nie|Nn#n"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informácie o závislostiach"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/debug.C:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX prílohy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Oèisti»|#i"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
+#: src/debug.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Udalosti pracovnej oblasti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/debug.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " na "
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmeni» jazyk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externé aplikácie"
+
+#: src/exporter.C:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby "
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "P&ísací stroj:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/exporter.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Pou¾ívam pribli¾né X11 farby "
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹i»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z "
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:183
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Názov súboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:184
+#, fuzzy
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportovaný ako "
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/format.C:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Èiara"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
+#: src/format.C:244
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "VAROVANIE!"
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®iadne informácie pre prezeranie "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WARNING!"
-msgstr "VAROVANIE!"
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Zmenený)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr " (iba pre èítanie)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Chyba: LyXu sa nepodarilo naèíta» súbor s CREDITS\n"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Prosím vykonajte správne in¹taláciu na ocenenie veµkého\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾stva práce v¹etkých µudí, ktorí pracovali pre LyX projekt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Databázy:"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 msgid ""
 msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Toto je voµne ¹íriteµný program; mô¾ete ho ¹íri» a/alebo modifikova» podµa "
+"GNU General Public Licence tak ako bola zverejnená Free Software Foundation; "
+"èi u¾ vo verzií 2 tejto licencie, alebo (pokiaµ chcete) µubovoµnej star¹ej "
+"verzie."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
 msgid ""
 msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX je ¹írený v nádeji, ¾e bude u¾itoèný, ale BEZ AKEJKO¥VEK ZÁRUKY; dokonca "
+"bez akejkoµvek OBCHODNEJ ZÁRUKY alebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ÍVANIU.\n"
+" Podrobnosti si pozrite v GNU General Public Licence.\n"
+"Kópiu tejto licencie by ste mali dosta» spolu s týmto programom; pokiaµ nie, "
+"tak napí¹te na The Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
+"MA 02139, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www.linux.sk.  Èeský "
+"preklad je na http://www.freesoft.cz."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzia "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Zobrazi» obsah"
+msgid " of "
+msgstr " z "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Prieèinok kni¾níc: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Database"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Databázy:"
 
 msgstr "Databázy:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databázy:"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Dostupné BibTeX databázy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Databázy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "©týl Znaku"
-
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Zvoli» externý súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Horný µavý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Dolný µavý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Zarovna» nastred|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Formát dokumentu"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Horný stredný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Dolný stredný"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Zarovna» nastred|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "Top right"
+msgstr "Horný pravý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
-"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Dolný pravý"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Èiara vpravo|p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Zvoµte grafický súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
-"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
-"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Súbor s externou prílohou"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Záznam kontroly verzií"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Mo¾nosti"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Dole|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Klávesnicové mapy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Pou¾i» osobný slovník|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "©peciálne"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "©peciálne"
-
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Text pred:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+msgid "No change"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Vzpriamený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonený"
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitálky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Nárast"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zní¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazni»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Podstatné meno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Farba písma"
 
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Èierna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Biela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Súbor"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azúrová"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurová"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Zahrnú» súbor|a"
+msgid "Yellow"
+msgstr "®ltá"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "In¹talované súbory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeXu"
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "Názov súboru nemô¾e obsahova» tieto znaky:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "Build log"
+msgstr "Vytváram program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Oddeµovaè"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Log LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matica"
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Hore | Nastred | Dole"
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+msgid "Label"
+msgstr "&Oznaèovanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
 msgid "Binary Ops"
 msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Relácie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relácie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
 msgid "Big Operators"
 msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 #, fuzzy
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
 msgid "AMS Arrows"
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "AMS ¹ípky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 #, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Separácia"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Separácia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
 msgid "AMS Operators"
 msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+msgstr "AMS operátory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Medzera"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Oddeµovaè"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipage"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematický panel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka "
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr ""
+msgid "&Standard"
+msgstr "©tandard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Ïal¹ie 2|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Ïal¹ie 3|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "©tandardný"
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Ïal¹ie 4|#¹"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambula LaTeXu"
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Vlastné...|V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Vzhµad"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Jazykové nast."
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Polo¾ka indexu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Chyby konverzie!"
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Log LaTeXu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Prieèinky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-msgid "Formats"
-msgstr "Formáty"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby "
-"do¹lo k zmene."
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Nájs» novú farbu."
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Prepnú» medzi RGB a HSV farebným priestorom."
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI pozadie"
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Referencia na citáciu...|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI text"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Pou¾ívateµský príkaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI zvolené"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Vykonanie príkazu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI ukazovateµ"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Oddeµovaè"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Americky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
-"prípony a $$o je názov výstupného súboru."
+msgid "``text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na "
-"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-msgid "Add"
-msgstr "Prida»"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: "
-"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny "
-"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "List"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
-msgstr "Identifikátor formátu."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#, fuzzy
+msgid "US legal"
+msgstr "Legal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "Executive"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#, fuzzy
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#, fuzzy
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Dostupné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
-"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#, fuzzy
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
-"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte "
-"stlaèi» \"Pou¾i»\". "
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#, fuzzy
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+msgid "Length"
+msgstr "Då¾ka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "prázdne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr "implicitná | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid "plain"
+msgstr "Medzera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
-msgid "Default path"
-msgstr "©tandardná cesta"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Pri èítaní "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
-msgid "Template path"
-msgstr "Cesta k ¹ablónam"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Doèasný prieèinok"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Polovièné"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Posledné súbory"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr "Cesta k zálohám"
+msgid "Document Class"
+msgstr "T&rieda dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Rúry LyX Serveru"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne "
-"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formát odstavca"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ¾iadne | ispell | aspell "
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+msgid "Math options"
+msgstr "extra nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Zvoµte "
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umiestnenie objektov:|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
+msgid "Branches"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambula LaTeXu"
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
+msgid "Small margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Prvé_meno"
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Okraje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "No"
+msgstr "&Nie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
+msgid "Yes"
+msgstr "&Áno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX nastavenia"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Poèet tlaèených kópií"
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Externý materiál"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
+msgid "Scale%"
+msgstr "©peciálne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Choï na referenciu"
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Oddeµovaè"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Upravi» nastavenia"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX prílohy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "&Dole"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Nájs» a nahradi»"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX prílohy"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Skrátenýnadpis"
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Nastavi» písmo matematiky"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Nahradi» slovo|#h"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorova» slovo|#g"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Písací stroj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "na"
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Vzhµad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
+msgid "User interface"
+msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Minipage"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Písmo obrazovky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabuµka"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Ståpec/Riadok"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-msgid "Cell"
-msgstr "Bunka"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-msgid "LongTable"
-msgstr "Dlhá tabuµka"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#, fuzzy
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varovanie: zlá poloha kurzoru, obnovené okno"
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát dátumu"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlaèiareò"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "LyX Dokument...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Bez dokumentu ***"
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Nastavenia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Ís» spä»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Kontrola verzie|K"
+msgid "Jump back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Choï na referenciu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "Chyba!  Nemô¾em tlaèi»!"
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "Skontrolujte 'rozsah strán'!"
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta."
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Prieèinok neexistuje."
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Synonymický slovník"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku."
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-msgid "No file input."
-msgstr "Bez súboru na vstupe."
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok."
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru."
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Roz¹írené mo¾nosti umiestòovania"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Pou¾i» ¹tan&dardné umiestòovanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Súbor neexistuje."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Vrch s&trany"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "S&podok strany"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Page of floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importujem"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Rozpätie &ståpcov"
 
 
-#: src/importer.C:47
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importujem"
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
 
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nemô¾em importova» súbor"
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Oèisti»|#i"
 
 
-#: src/importer.C:69
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "®iadne informácie o importe z "
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     nahradená èiernou, µutujem!."
 
 
-#: src/importer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "®iadne informácie o importe z "
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: X11 farba "
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "importované."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr "LyX: Nemô¾em priradi» '"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referencie generované BibTeXom"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr "     pou¾itá najbli¾¹ia priradená farba z (r,g,b)=("
 
 
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otvorená príloha"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "LyX: Neznáma X11 farba "
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Plávajúce|l"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otvorená chyba"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otvorený ERT prílohy"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Zvoµte "
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nemo¾ná operácia!"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Databázy:"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "¥utujem."
-
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "objekt:"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-msgid "float:"
-msgstr "objekt:"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Zobrazi» obsah"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Zoznam tabuliek"
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Zvoµte ¹ablónu"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "päta"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Prida» literatúru do obsahu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítavam..."
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "In¹talované súbory"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Francúzsky"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Spoji» bunky"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX ¹týl|X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Naèítavam..."
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nezobrazené]"
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pri konverzií"
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Zvolený záznam"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pri konverzií"
+msgid "Select Color"
+msgstr "Zvoµte "
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "VAROVANIE!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "®iadne zmeny"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavenia dokumentu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:642
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "into tempdir"
-msgstr "Doèasný prieèinok"
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr "Malá| Stredná | Veµká | Iná "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Nemô¾em konvertova» súbor"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+"Prednastavené | Vlastné | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+"®iadne | A4 malé okraje (Na vý¹ku) | A4 veµmi malé okraje (Na vý¹ku) | A4 "
+"veµmi ¹iroké okraje (Na vý¹ku) "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:684
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "®iadne informácie pre konverziu z "
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | text | text "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Grafický súbor|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:780
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Grafický súbor|#f"
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" implicitné | drobné | skript | poznámka | malé | normálne | veµké | väè¹ie "
+"| najväè¹ie | obrovské | ozrutné"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Doslovný vstup"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Doslovný vstup"
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "zoznam"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Odstráni» oznaèenú citáciu"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Otvorený zoznam príloh"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Dostupné referencie v zvolenom dokumente:"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
-msgid "margin"
-msgstr "okraje"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr "minipage"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Otvorený minipage prílohy"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Va¹a verzia libXpm je star¹ia ako 4.7\n"
+"'Odrá¾kové' u¹ká dokumentu neboli povolené"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokument je iba pre èítanie. Nie sú povolené ¾iadne zmeny formátu."
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "&Hore"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Bez zoznamu ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Rodiè:"
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "©peciálne"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Rodiè:"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Odkaz:"
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo strany"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Strany:"
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "Obrazovka"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varovanie! Nie je mo¾né otvori» prieèinok."
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextováStrana"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Formát dokumentu bol nastavený"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PeknýOdkaz"
-
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PeknýOdkaz"
-
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Otvorená tabuµka prílohy"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "V¹etky tieto prepnú»|#i"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Viacståpcové bunky mô¾u by» iba horizontálne."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "Dole|#D"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otvorený text prílohy"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1411
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Nemo¾ná operácia"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1412
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
-msgid " not known"
-msgstr " neznámy"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr "Otoèi» tabuµku o 90°"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1659
-#, fuzzy
-msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Chyba: Nesprávne vnorenie príkazov LaTeXu.\n"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "teoréma"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otvorený objekt prílohy"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   mo¾nosti: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Spustenie LaTeXu è.: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Spustenie LaTeXu è.: "
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex spustený."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX spustený."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "¾iadna"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "èierna"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "biela"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "èervená"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Ohranièený blok"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "modrozelená"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "fialová"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#, fuzzy
+msgid "File name to include."
+msgstr "Názov súbora s obrázkom"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "¾ltá"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "pozadie"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Pou¾i» zahrnutie|#u"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Pou¾i» vstup|#i"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "Výber"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeXový_Nadpis"
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Naèíta» súbor"
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "poznámka na pozadí"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matica"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Hore | Nastred | Dole"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "jazyk"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Medzera"
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "príkaz"
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Písmo pre be¾ný text"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr "Jeden | Jeden a pol | Dva | Iné "
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "©peciálny znak|p"
+msgid " (default)"
+msgstr " (¹tandard)"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Vzhµad"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Jazykové nast."
 
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Prevod"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "pozadie matematiky"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Inputs"
+msgstr "Vstup"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Formats"
+msgstr "Formáty"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Modifikovanie farby LyX objektov. Poznámka: musíte stlaèi» \"Pou¾i»\" , aby "
+"do¹lo k zmene."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI pozadie"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematický kurzor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI text"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "matematický panel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI zvolené"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI ukazovateµ"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "matematický re¾im"
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "V¹etky aktuálne definované konvertory známe LyXu."
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Skonvertuj \"z\" tohoto formátu"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Príkaz pre konverziu. $$i je názov vstupného súboru, $$b je názov súboru bez "
+"prípony a $$o je názov výstupného súboru."
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX chyba"
-
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "oznaèenie konca riadku"
-
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "panel prílohy"
-
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Odstráni aktuálny konvertor zo zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: na "
+"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horná/dolná èiara"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+msgid "Add"
+msgstr "Prida»"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pridanie aktuálneho konvertora do zoznamu dostupných konvertorov. Poznámka: "
+"na aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
 
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "panel tabuµky"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Modifikovanie obsahu aktuálneho konvertora. Poznámka: na aplikovanie zmeny "
+"musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "dolná oblas»"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "V¹etky aktuálne definované a známe formáty pre LyX."
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "zlom strany"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
+msgstr "Identifikátor formátu."
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "horný okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Názov formátu, tak ako sa objaví v ponuke."
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dolný okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+"Klávesové skratky. Pou¾ite písmená v názve GUI. Citlivé na veµkos» písmen."
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "µavý okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Pou¾ité pre rozoznanie formátu súboru. Napr. ps, pdf, tex."
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "pravý okraj tlaèítka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "pozadie tlaèítka"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#, fuzzy
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr "Príkaz pre spustenie aplikácie na prezeranie."
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "zdedené"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Odstráni aktuálny formát zo zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
+"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\"."
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorova»"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Pridá aktuálny formát do zoznamu dostupných formátov. Poznámka: na "
+"aplikovanie zmeny musíte stlaèi» \"Pou¾i»\". "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Modifikácia obsahu aktuálneho formátu. Poznámka: na aplikovanie zmeny musíte "
+"stlaèi» \"Pou¾i»\". "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Prida»"
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr "implicitná | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+msgid "Default path"
+msgstr "©tandardná cesta"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
+msgid "Template path"
+msgstr "Cesta k ¹ablónam"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Drobné"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Doèasný prieèinok"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "text"
-
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgid "Last files"
+msgstr "Posledné súbory"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+msgid "Backup path"
+msgstr "Cesta k zálohám"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "text"
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Rúry LyX Serveru"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Písmo musí by» pozitívne!"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipage"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+"Písma musia vstupova» v poradí drobné > skript > poznámka > malé > normálne "
+"> veµké > väè¹ie > najväè¹ie > obrovské > ozrutné"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Èiara"
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Vý¹ka"
-
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Vlo¾i» prílohu"
-
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Popis príkazu"
-
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Vybra» predchádzajúci znak"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "Vlo¾enie bibtexu"
-
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Vytváram program"
-
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatické ukladanie"
-
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Prejs» na zaèiatok dokumentu"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Vykonanie príkazu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Vybra» po zaèiatok dokumentu"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Zvoµte "
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Vlo¾te názov nového dokumentu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Prejs» na koniec dokumentu"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Tlaèi» ka¾dú stranu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Export do"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Prvé_meno"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Import dokumentu"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Jazyk:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Tlaèi» iba strany s nepárnym èíslom"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nový dokument podla ¹ablóny"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Tlaèi» iba strany s párnym èíslom"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Poèet tlaèených kópií"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Usporiada» viacnásobné kópie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Prepnú» iba pre èítanie"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizova»"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Krí¾ová referencia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazi»"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Ulo¾i» ako"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Triedi» referencie podµa abecedy?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "O znak spä»"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Choï na referenciu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "O jeden znak dopredu"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Upravi» nastavenia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾enie citácie"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Vykonanie príkazu"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** V dokumente nie sú ¾iadne oznaèenia ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Prejs» dozadu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
-msgid "Cut"
-msgstr "Vystrihnú»"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zní¾enie håbky vnorenia"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Prejs» na"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Zvý¹enie håbky vnorenia"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Hµada» a nahradi»"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Vlo¾enie ... bodiek"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Prejs» dole"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Zvoli» prostredie odstavce"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Vlo¾enie bodky na konci vety"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Prejs» na ïal¹iu chybu"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Citlivý na veµkos»|#c#C"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Odstráni» v¹etky chybové hlásenia"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Vlo¾i» novú ERT prílohu"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Vlo¾i» novú externú prílohu"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Odsadený odstavec"
+msgid "Show File"
+msgstr "Skrátenýnadpis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom"
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Nájs» a nahradi»"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Nahradi» slovo|#h"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Vlo¾i» grafiku"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorova» slovo|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Prepnú» tuèné"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Prepnú» ¹týl kód"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Prednastavený ¹týl písma"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Prepnú» zvýraznené"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Ståpec/Riadok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Prepnutie pou¾ívateµom definovaného ¹týlu"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+msgid "Cell"
+msgstr "Bunka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+msgid "LongTable"
+msgstr "Dlhá tabuµka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Zlá poloha kurzoru, aktualizované okno"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varovanie: Neplatná då¾ka (platný je napríklad: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma roman"
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Poèet ståpcov"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Prepnutie ¹týlu písma sans"
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Poèet riadkov"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Nastavi» veµkos» písma"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Zobrazi» stav písma"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Prepnutie podèiarknutia"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Vybra» nasledujúci znak"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vlo¾enie horizontálneho vyplnenia"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Otvori» súbor s pomocníkom"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Vlo¾i» bod rozdelenia slova"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Vlo¾i» obrázok"
-
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu"
-
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Vypnutie mapy klávesnice"
-
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Pou¾i» primárnu klávesnicu"
-
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Pou¾i» sekundárnu klávesnicu"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "¾iadna | prednastavená | malá | stredná | veµká | výplnok | då¾ka "
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Prepnutie mapy klávesnice"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Vlo¾i» znaèku"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Vkladám dokument"
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Zmeni» jazyk"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Prezrie» log LaTeXu"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Skopírova» typ prostredia odstavca"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Vlo¾i» typ prostredia odstavca"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Otvori» formát tabuµky"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Prejs» na zaèiatok riadku"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Zvoli» po zaèiatok riadku"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#, fuzzy
+msgid "[no match]"
+msgstr "matematika"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Prejs» na koniec riadku"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Je po¾adovaná absolútna cesta."
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Vlo¾i» poznámku na okraji"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Prieèinok neexistuje."
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Grécke písmená"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em zapisova» do tohoto prieèinku."
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Vlo¾i» matematický symbol"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku."
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Dolný index|D"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+msgid "No file input."
+msgstr "Bez súboru na vstupe."
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Horný index|H"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Po¾adovaný je súbor, nie prieèinok."
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Nemô¾em zapisova» do tohoto súboru."
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex príloha"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinka."
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Prejs» o jeden odstavec dole"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Súbor neexistuje."
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Zvoli» nasledujúci odstavec"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Nemô¾em èíta» z tohoto súboru."
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Prejs» na odstavec"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importujem"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Prejs» o jeden odstavec hore"
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Zvoli» predchádzajúci odstavec"
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®iadne informácie o importe z "
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾i»"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "importované."
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Upravi» nastavenia"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otvorená príloha"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Ulo¾i» nastavenia"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Referencie generované BibTeXom"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Vlo¾i» pevnú medzeru"
+#: src/insets/insetbox.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Tuèné"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Vlo¾i» úvodzovky"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parametre"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurácia"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Èas»"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojité"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Vlastnosti tabuµky"
+#: src/insets/insetbox.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/insets/insetbranch.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Synonymický slovník"
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Vlo¾i» obsah"
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Zobrazi» obsah"
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Reálne"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Prepnutie kurzor ne/kopíruje posuvník"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Zaregistrujte dokument do kontroly verzií."
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetert.C:112
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otvorený ERT prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
+#: src/insets/insetert.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Zobrazi» informácie o autorských právach"
+msgid "P-ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Externé aplikácie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "objekt:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfloat.C:282
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "®iadny popis nie je k dispozícií!"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Otoèi» o 90°|#9"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Ukladanie zlyhalo. Premenova» a skúsi» opä»?"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Ak ne, tak dokument nie je ulo¾ený.)"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Zoznam tabuliek"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "päta"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablóna|#¹"
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Rovnaký názov ako dokument u¾ má:"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Aj tak ulo¾i»?"
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Dokument s rovnakým názvom je u¾ ulo¾ený!"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafický súbor|#f"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Nahradi» s aktuálnym?"
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Doslovný vstup"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument je premenovaný na '"
+#: src/insets/insetinclude.C:267
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Doslovný vstup"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', ale neulo¾ený..."
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokument u¾ existuje:"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Nahradi» súbor?"
+#: src/insets/insetindex.C:38
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+msgid "margin"
+msgstr "okraje"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
-msgstr "Ponechávam starý názov."
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex sa nedá pou¾i» pre dokumenty v SGML."
+#: src/insets/insetnote.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Otvorená príloha"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Bez varovaní."
+#: src/insets/insetnote.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Vyskytlo sa jedno varovanie."
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Hore"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ju na¹li."
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " nájdených varovaní."
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Pou¾ite 'Úpravy->Choï na chybu', aby ste ich na¹li."
+msgid "Equation"
+msgstr "Oznaèenie"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Zdá sa, ¾e chktex nefunguje."
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo strany"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ukladanie"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Stránka: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:275
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Automatické ukladanie"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextováStrana"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Vlo¾ » èíslo strany%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Odkaz:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Chyba ¹pecifikovaný súbor je neèitateµný: "
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» ¹pecifikovaný súbor:"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PeknýOdkaz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
+#: src/insets/insettabular.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otvori» súbor"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
+#: src/insets/insettext.C:272
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otvorený text prílohy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Musíte LyX spusti» znovu, aby ste mohli pou¾íva»"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "teoréma"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov."
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Otvorená teoréma prílohy"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "¥utujem!"
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nemô¾em nahradi» jednoduchú medzeru ani prázdny znak."
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdedené"
+#: src/insets/insetwrap.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorova»"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítavam..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuté"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konvertovanie do èitateµného formátu..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "Prepnú»"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýrazni» "
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Naèítavam..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Zvýrazni»"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nezobrazené]"
 
 
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podèiarknu» "
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
 
 
-#: src/lyxfont.C:542
+#: src/insets/render_graphic.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Podèiarknu» "
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pri konverzií"
 
 
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitálky "
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:550
+#: src/insets/render_graphic.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitálky "
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba pri konverzií"
 
 
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk: "
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "®iadne zmeny"
 
 
-#: src/lyxfont.C:560
+#: src/insets/render_preview.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "opaèné"
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr " Èíslo"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "opaèné"
 
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr " Èíslo"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:242
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:275
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nie je èo robi»."
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Zaèa» kontrolu|#k"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:291
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Neznáma akcia"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:706
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Neznáma akcia"
+msgid "pt"
+msgstr "bod"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukladám dokument"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:985
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Ukladám dokument"
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:991
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Prejs» dole"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chýbajúci parameter"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1149
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
+msgid "in"
+msgstr "palcov"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1355
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Toto je povolené len v matematickom re¾ime!"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1471
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
-
-#: src/lyxfunc.C:1490
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "text"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1491
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
+msgid "col%"
+msgstr "©peciálne"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zvoµte názov výstupu"
+msgid "page%"
+msgstr "Minipage"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1680
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
+msgid "line%"
+msgstr "Èiara"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Posledné súbory"
+msgid "theight%"
+msgstr "Vý¹ka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Vý¹ka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyx_cb.C:109
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otváram dokument"
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Otváram podriadený dokument "
+msgid "&Rename"
+msgstr "Meno"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: src/lyx_cb.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1743
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Prejs» dole"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablóna|#¹"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1750
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Ulo¾i» dokument?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1777
+#: src/lyx_cb.C:245
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ukladanie"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyx_cb.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Zvoµte "
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
+
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyx_cb.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1821
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Chcete teraz zavrie» tento dokument?\n"
-"('Nie' iba prepne do otvorenej verzie)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Dokument s menom"
-
-#: src/lyxfunc.C:1842
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "u¾ existuje. Prepísa»?"
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1914
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vitajte v LyXe!"
+#: src/lyx_cb.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_cb.C:413
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/lyx_main.C:109
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
-
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor"
 
 
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:342
+#: src/lyx_cb.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
-
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
-
-#: src/lyx_main.C:352
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém je prekonfigurovaný."
 
 
-#: src/lyx_main.C:353
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:354
+#: src/lyx_main.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:365
+#: src/lyx_main.C:196
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `"
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
+#: src/lyx_main.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: Url"
 
 
-#: src/lyx_main.C:371
+#: src/lyx_main.C:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Oèakávajte problémy."
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Oèakávajte problémy."
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:537
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
 
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:607
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "©pecifikovali ste neplatný LyX prieèinok."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Potrebujete ho pre uchovávanie vá¹ho nastavenia."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Mám ho pre vás vytvori» (doporuèené)?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu."
-
-#: src/lyx_main.C:617
+#: src/lyx_main.C:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..."
 
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Vytváram prieèinok "
-
-#: src/lyx_main.C:623
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..."
-
-#: src/lyx_main.C:631
+#: src/lyx_main.C:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
 
-#: src/lyx_main.C:635
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nepodarilo sa. Pou¾i» "
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Varovanie LyXu!"
-
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Chyba pri èítaní "
-
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
-
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Chyba pri èítaní "
-
-#: src/lyx_main.C:774
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: "
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
 
-#: src/lyx_main.C:783
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na "
-
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -13040,37 +12955,266 @@ msgstr ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 
-#: src/lyx_main.C:830
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+#: src/lyx_main.C:758
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:768
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+
+#: src/lyx_main.C:791
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+
+#: src/lyx_main.C:803
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+
+#: src/lyx_main.C:808
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "súbor na importovanie"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Hµada»"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 re»azec bol nahradený."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " re»azce boli nahradené."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Zdedené"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorova»"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Prepnú»"
+
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýrazni» "
+
+#: src/lyxfont.C:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podèiarknu» "
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitálky "
+
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: "
+
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr " Èíslo"
+
+#: src/lyxfunc.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/lyxfunc.C:279
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nie je èo robi»."
+
+#: src/lyxfunc.C:297
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznáma akcia"
+
+#: src/lyxfunc.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
+
+#: src/lyxfunc.C:309
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je iba na èítanie"
+
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
+
+#: src/lyxfunc.C:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukladám dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:691
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Prejs» dole"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Vytváram program"
+
+#: src/lyxfunc.C:729
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Kontrola TeXu"
+
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chýbajúci parameter"
+
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
+
+#: src/lyxfunc.C:1158
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
 
-#: src/lyx_main.C:840
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!"
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
 
-#: src/lyx_main.C:850
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!"
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyxfunc.C:1342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:875
+#: src/lyxfunc.C:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po "
+msgid "Select template file"
+msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyxfunc.C:1585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "súbor na importovanie"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
+
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otváram dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
+
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
+
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -13078,7 +13222,7 @@ msgstr ""
 "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
 "pre neanglické jazyky."
 
 "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané "
 "pre neanglické jazyky."
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -13086,68 +13230,68 @@ msgstr ""
 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
 "premennú prostredia PRINTER."
 
 "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije "
 "premennú prostredia PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany."
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
 "vytlaèi»."
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú "
 "vytlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè."
 
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané."
 
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí."
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku."
 
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "©pecifikácia typu papiera."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "©pecifikácia typu papiera."
 
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»."
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò."
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè."
 
-#: src/lyxrc.C:1888
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru."
 
-#: src/lyxrc.C:1892
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -13155,7 +13299,7 @@ msgstr ""
 "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
 "súboru."
 
 "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI "
 "súboru."
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -13164,7 +13308,7 @@ msgstr ""
 "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
 "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
 "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom "
 "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami."
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -13172,7 +13316,7 @@ msgstr ""
 "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
 "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
 "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci "
 "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze."
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -13180,7 +13324,7 @@ msgstr ""
 "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
 "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
 "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to "
 "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»."
 
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -13189,53 +13333,53 @@ msgstr ""
 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
 "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» "
 "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri."
 
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky."
 
-#: src/lyxrc.C:1923
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní."
 
-#: src/lyxrc.C:1927
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke."
 
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy"
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
 "automatického ukladania."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez "
 "automatického ukladania."
 
-#: src/lyxrc.C:1950
+#: src/lyxrc.C:2052
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:2056
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny."
 
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -13243,19 +13387,11 @@ msgstr ""
 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
 "odstránené pri ukonèení LyXu."
 
 "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú "
 "odstránené pri ukonèení LyXu."
 
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-"Zvoµte, ak si prajete pou¾i» doèasnú prieèinkovú ¹truktúru na ukladanie "
-"doèasných TeX výstupov."
-
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch."
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -13263,7 +13399,7 @@ msgstr ""
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:2072
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -13272,7 +13408,7 @@ msgstr ""
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
 "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, "
 "èo pí¹ete."
 
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -13280,7 +13416,7 @@ msgstr ""
 "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
 "pokroèilých u¾ívateµov."
 
 "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre "
 "pokroèilých u¾ívateµov."
 
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -13288,7 +13424,7 @@ msgstr ""
 "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
 "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
 "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude "
 "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2084
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -13297,7 +13433,7 @@ msgstr ""
 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
 "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX "
 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -13306,7 +13442,7 @@ msgstr ""
 "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
 "americkej klávesnici."
 
 "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na "
 "americkej klávesnici."
 
-#: src/lyxrc.C:1996
+#: src/lyxrc.C:2094
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
@@ -13317,7 +13453,7 @@ msgstr ""
 "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
 "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
 "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného "
 "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia."
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -13325,23 +13461,23 @@ msgstr ""
 "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
 "be¾ný text)."
 
 "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo "
 "be¾ný text)."
 
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke."
 
-#: src/lyxrc.C:2008
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov."
 
-#: src/lyxrc.C:2012
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2016
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera"
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -13349,11 +13485,11 @@ msgstr ""
 "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
 "správne slová?"
 
 "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako "
 "správne slová?"
 
-#: src/lyxrc.C:2027
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
 
-#: src/lyxrc.C:2031
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -13363,32 +13499,32 @@ msgstr ""
 "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
 "fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
 "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
 "fungova» so v¹etkými slovníkmi."
 
-#: src/lyxrc.C:2036
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
 "ispell_english\"."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"."
 "ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2046
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova."
 
-#: src/lyxrc.C:2050
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13396,7 +13532,13 @@ msgstr ""
 "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
 "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2058
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13404,21 +13546,21 @@ msgstr ""
 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
 "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
 "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. "
 "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke."
 
-#: src/lyxrc.C:2062
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2070
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory."
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -13426,14 +13568,14 @@ msgstr ""
 "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
 "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
 "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude "
 "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
 "Arabèinu)."
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, "
 "Arabèinu)."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -13441,7 +13583,7 @@ msgstr ""
 "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
 "jazyk dokumentu."
 
 "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený "
 "jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
@@ -13450,13 +13592,13 @@ msgstr ""
 "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -13464,18 +13606,18 @@ msgstr ""
 "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
 "jazyk."
 
 "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený "
 "jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2205
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -13485,17 +13627,17 @@ msgstr ""
 "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
 "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2213
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2119
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -13504,222 +13646,268 @@ msgstr ""
 "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
 "A, %e. %B %Y\"."
 
 "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát;  detaily sú v man strftime. Napr.\"%"
 "A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2123
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/lyxrc.C:2226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
 
 msgstr ""
 "Faktor pohybu kolieska (pre my¹ s kolieskami alebo piatimi tlaèítkami)."
 
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie"
 
-#: src/lyxrc.C:2148
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2152
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Skontrolujte, ¾e súbor \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "je správne nain¹talovaný. ¥utujem, musím konèi» :-("
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX nena¹iel popisy formátov!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Skontrolujte obsah súboru \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "¥utujem, musím konèi» :-("
-
-#: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Súbor:|#S"
-
-#: src/lyxvc.C:83
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Posledné súbory"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
+#: src/lyxvc.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
 
 msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Ulo¾i» dokument a pokraèova»?"
-
-#: src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis"
 
-#: src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:124
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(bez poèiatoèného popisu)"
 
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Tento dokument nebol zaregistrovaný."
-
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logovacia správa"
 
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:142
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(bez logovacej správy)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(bez logovacej správy)"
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorova» zmeny a pokraèova»?"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro: "
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Pokiaµ sa vrátite spä», stratíte v¹etky zmeny, ktoré boli spravené"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Èíslovanie"
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "v dokumente od posledného záznamu."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Vlo¾i» novú znaèku:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Aj tak to chcete spravi»?"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Vlo¾i» znaèku:"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#: src/output.C:34
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makro: "
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#: src/output_plaintext.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makro: "
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Výòatok: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
+#: src/output_plaintext.C:169
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Odkazy: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Ascii text ako riadky"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "V¹etky súbory (*)"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varovanie: nemô¾em urèi» cestu k binárke."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Ak máte problémy, pokúste sa spusti» LyX s absolútnou cestou."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Ascii text ako odstavce"
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x nastavenie prostredia nie je správne."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Nastavenie systémového adresára: "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:270
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Varovanie LyXu! Nemô¾em urèi» systémový prieèinok. "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:517
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Skúste '-sysdir' ako parameter v príkazovom riadku alebo"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Bez obsahu%i"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+msgstr "nastavte premennú prostredia LYX_DIR_11x na systémový prieèinok LyXu "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:654
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nový...|N"
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "obsahujúci súbor `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:657
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Koniec|K"
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Pou¾ijú sa prednastavené hodnoty."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:665
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Oèakávajte problémy."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:667
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:675
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Zvýrazni»"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em otvori» prieèinok:"
+#: src/text.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznáma akcia"
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» súbor:"
+#: src/text.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámy token: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
+#: src/text.C:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
+#: src/text.C:1203
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
+
+#: src/text.C:2002
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Stránka: "
+
+#: src/text.C:2006
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " na "
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interná chyba!"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Písmo: "
+
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Håbka: "
+
+#: src/text.C:2030
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Riadkovanie: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom"
+#: src/text.C:2042
+msgid "Other ("
+msgstr "Iné ("
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» prieèinok:"
+#: src/text.C:2051
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nemô¾em zmaza» súbor pre automatické ukladanie!"
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varovanie:"
+#: src/text.C:2053
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Håbka: "
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabuµkový formát < 5 u¾ nie je viacej podporovaný\n"
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   mo¾nosti: "
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Získajte star¹iu verziu LyXu (< 1.1.x) pre konverziu!"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ""
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13727,109 +13915,88 @@ msgstr ""
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
 
-#: src/text2.C:1330
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
-msgstr "U¾ nie je viac poznámok"
-
-#: src/text3.C:947
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnutá"
+msgstr "U¾ nie je viac príloh"
 
 
-#: src/text3.C:955
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnutá"
-
-#: src/text3.C:962
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstránená"
-
-#: src/text3.C:966
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavená"
+#: src/text3.C:746
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
 
 
-#: src/text3.C:1086
+#: src/text3.C:911
+#, fuzzy
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument."
 
 
-#: src/text.C:1924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Formát "
 
 
-#: src/text.C:1926
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " neznámy"
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Zalomenie strany (hore)"
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "&Medzera nad"
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dvojité|#D"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Zalomenie strany (dole)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Systémové rozhranie|#S#s"
 
 
-#: src/text.C:3538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Medzera &pod"
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie|#P#p"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Upravi»|E"
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Klávesové mapy|#K#k"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "BibTeX ¹týly"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Institute         "
-#~ msgstr "In¹titút"
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Databázy:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Abstract          "
-#~ msgstr "Výòatok"
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Zvoli» po koniec riadku"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "latex príloha"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Databázy:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Zru¹ené."
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Prepnutie ¹týlu TeX"