]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ru.po
ru.po: is now 100% translated
[lyx.git] / po / ru.po
index dcac207b12a42a7ba0cffa63ea6516bd767bb6b6..9e0642d55fb732cc8f68de900ddb0c4c33586fb3 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-04 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
 msgstr "Изображения"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:640 lib/languages:110
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:110
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Макет страницы"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Стиль &страницы:"
+msgstr "Стиль &колонтитулов:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
@@ -5461,31 +5461,31 @@ msgstr ""
 "Основные возможности цитирования, предоставляемые BibTeX. В основном простые "
 "числовые стили, в первую очередь подходящие для науки и математики."
 
 "Основные возможности цитирования, предоставляемые BibTeX. В основном простые "
 "числовые стили, в первую очередь подходящие для науки и математики."
 
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "не цитировался"
+
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "not cited"
-msgstr "не Ñ\86иÑ\82иÑ\80овалÑ\81Ñ\8f"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð² Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð² Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e."
+msgid "Key only."
+msgstr "ТолÑ\8cко ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-msgid "Key only."
-msgstr "Только ключ."
-
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
@@ -5501,56 +5501,85 @@ msgid ""
 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Эта вариация Biblatex эмулирует команды цитирования Natbib и поэтому "
+"наилучшим образом подходит для перехода от Natbib (или обходного решения в "
+"LyX до версии 2.3) к Biblatex. Режим natbib поддерживает несколько больше "
+"стилей, чем обычный Biblatex. Как и для обычного Biblatex рекомендуется "
+"использование 'biber' в качестве процессора библиографии."
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
 msgid "Footnote"
 msgstr "Подстрочная сноска"
 
 msgid "Footnote"
 msgstr "Подстрочная сноска"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
 msgid "Foot"
 msgstr "Сноска"
 
 msgid "Foot"
 msgstr "Сноска"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
 msgid "bibliography entry"
 msgstr "элемент библиографии"
 
 msgid "bibliography entry"
 msgstr "элемент библиографии"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
 msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Полный элемент библиографии."
 
 msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Полный элемент библиографии."
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
 msgid "Autocite"
 msgstr "Автоцитата"
 
 # ?
 msgid "Autocite"
 msgstr "Автоцитата"
 
 # ?
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr "Принудительно полный заголовок"
 
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr "Принудительно полный заголовок"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий"
 
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr " и др."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr " и "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " и "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
 msgid "Super"
 msgstr "Верхний индекс"
 
 msgid "Super"
 msgstr "Верхний индекс"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
@@ -5566,12 +5595,17 @@ msgid ""
 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Biblatex поддерживает множество стилей типа автор-год и численных стилей, "
+"что в основном ориентировано на использование в гуманитарных науках. Он "
+"широко настраиваемый, полностью локализованный и предоставляет множество "
+"функций, которые невозможны в BibTeX. Рекомендуется использование 'biber' в "
+"качестве процессора библиографии."
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr "Сокращать список авторов"
 
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr "Сокращать список авторов"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr "Принудительно короткий список авторов (используя \"и др.\")"
 
 msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr "Принудительно короткий список авторов (используя \"и др.\")"
 
@@ -5585,19 +5619,29 @@ msgid ""
 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
+"Jurabib поддерживает ряд стилей автор-год и в первую очередь подходит для "
+"юридических и гуманитарных наук. Он включает в себя локализации для "
+"английского, немецкого, французского, голландского, испанского и "
+"итальянского языков."
 
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
 msgid "Bibliography entry."
 msgstr "Элемент библиографии."
 
 msgid "Bibliography entry."
 msgstr "Элемент библиографии."
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
 msgid "before"
 msgstr "перед"
 
 msgid "before"
 msgstr "перед"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
 msgid "short title"
 msgstr "краткое заглавие"
 
 msgid "short title"
 msgstr "краткое заглавие"
 
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgstr "Natbib (BibTeX)"
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgstr "Natbib (BibTeX)"
@@ -5609,6 +5653,10 @@ msgid ""
 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
 "names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
 "names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
+"Natbib поддерживает целый ряд стилей автор-год и численных стилей, главным "
+"образом направленных на гуманитарные науки. Он имеет автоматическую "
+"сортировку и слияние числовых цитирований, аннотаций, капитализацию части "
+"имен авторов, сокращенные и полные списки авторов и многое другое."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
@@ -5898,10 +5946,10 @@ msgstr "Заметки к изображению"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1137
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/beamer.layout:1191
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1350
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/beamer.layout:1190
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
@@ -5914,11 +5962,11 @@ msgstr "Заметки к изображению"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/powerdot.layout:425
-#: lib/layouts/powerdot.layout:445 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
@@ -5927,8 +5975,8 @@ msgstr "Заметки к изображению"
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:611
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/layouts/svcommon.inc:621 lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "MainText"
 msgstr "Основной текст"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "Основной текст"
 
@@ -5941,7 +5989,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Текст заметки на рисунке"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
 msgstr "Текст заметки на рисунке"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "Заметка:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Заметка:"
 
@@ -5958,10 +6006,10 @@ msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Текст заметки в таблице"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
 msgstr "Текст заметки в таблице"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:1303 lib/layouts/elsart.layout:272
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
@@ -5986,7 +6034,7 @@ msgstr "Теорема"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:541 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
@@ -6027,7 +6075,7 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Аксиома"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
 msgstr "Аксиома"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6042,7 +6090,7 @@ msgstr "Вариант \\thecase."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
@@ -6104,7 +6152,7 @@ msgstr "Условие"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
@@ -6126,10 +6174,10 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Предположение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
 msgstr "Предположение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:337
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
@@ -6170,9 +6218,9 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Критерий"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
 msgstr "Критерий"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/elsart.layout:365
 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
@@ -6194,8 +6242,8 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Определение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
 msgstr "Определение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
@@ -6216,7 +6264,7 @@ msgstr "Определение"
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:359
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
@@ -6240,10 +6288,10 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
 msgstr "Упражнение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
@@ -6285,7 +6333,7 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Нотация"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
 msgstr "Нотация"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
@@ -6308,7 +6356,7 @@ msgstr "Задача"
 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
@@ -6331,7 +6379,7 @@ msgstr "Предложение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
@@ -6358,7 +6406,7 @@ msgstr "Замечание"
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Замечание \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Замечание \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
@@ -6413,13 +6461,13 @@ msgstr "Сводка"
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:302
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/svcommon.inc:657 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:653
+#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/svmono.layout:87
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
@@ -6446,12 +6494,12 @@ msgstr "Сноска автора"
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
@@ -6469,7 +6517,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
@@ -6598,7 +6646,7 @@ msgstr "Пометка автора"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 msgid "Special Paper Notice"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 msgid "Special Paper Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Особое замечание к статье"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
@@ -6614,7 +6662,7 @@ msgstr "Левая сторона"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Левая сторона строки заголовка"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
@@ -6650,7 +6698,7 @@ msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
 msgstr "Приложения"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
@@ -6663,7 +6711,7 @@ msgstr "Приложения"
 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
@@ -6678,11 +6726,11 @@ msgstr "Закл. часть"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 msgid "Peer Review Title"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 msgid "Peer Review Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие рецензии"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
 msgid "PeerReviewTitle"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
 msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие рецензии"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
@@ -6704,25 +6752,24 @@ msgstr "Краткое заглавие для приложения"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
-#: lib/layouts/scrclass.inc:270 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
@@ -6733,7 +6780,7 @@ msgstr "Библиография"
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
@@ -6743,19 +6790,19 @@ msgstr "Библиография"
 msgid "References"
 msgstr "Список литературы"
 
 msgid "References"
 msgstr "Список литературы"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Необязательное фото для биографии"
 
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Необязательное фото для биографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
@@ -6770,26 +6817,26 @@ msgstr "Необязательное фото для биографии"
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Имя автора"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Имя автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без фото"
 
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr ""
+msgstr "Биография без фото"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:273
 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
@@ -6799,18 +6846,18 @@ msgid "Reasoning"
 msgstr "Аргументация"
 
 # ?
 msgstr "Аргументация"
 
 # ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:1301
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:649
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1300
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
@@ -6818,7 +6865,7 @@ msgstr "Доказательство."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Хаки заглавия и преамбулы"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:12
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/InStar.module:12
 msgid ""
@@ -6830,6 +6877,14 @@ msgid ""
 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
+"Предоставляет два новых стиля: 1. Стиль \"В преамбуле\", который помещает "
+"все, что вводится в него в преамбулу. Это можно использовать, если вы хотите "
+"включить код преамбулы в тело документа LyX. 2. Стиль \"В заглавии\", "
+"который помещает свое содержание в тело документа LaTeX до выдачи "
+"\\maketitle. Это полезно для создания веток и заметок в материале, связанном "
+"с заглавием. (Если вы поместите их в окружение \"Обычный\", то это будет "
+"сигналом для LyX к выводу \\maketitle, что может тогда произойти слишком "
+"рано.)"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:16
 msgid "In Preamble"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:16
 msgid "In Preamble"
@@ -6888,8 +6943,8 @@ msgstr "Адрес"
 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:679
-#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:678
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
 msgid "Email"
 msgstr "Эл. почта"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Эл. почта"
 
@@ -6995,7 +7050,7 @@ msgstr "Благодарности."
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
@@ -7015,7 +7070,7 @@ msgstr "Раздел"
 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Subsection"
 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Subsection"
@@ -7031,9 +7086,9 @@ msgstr "Подраздел"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:388
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
@@ -7048,7 +7103,7 @@ msgstr "Подподраздел"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:552
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
@@ -7183,7 +7238,7 @@ msgstr "Нумерация"
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
@@ -7225,21 +7280,21 @@ msgstr "Принадлежность"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:176
 msgid "Altaffilation"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:176
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ДопПринадлежность"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
 msgid "Number"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
 msgid "Number"
-msgstr "Нумерация"
+msgstr "Номер"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr "Последовательное количество для альтернативных организаций"
+msgstr "Последовательный номер для дополнительных принадлежностей"
 
 # ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
 
 # ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "Дополнительная принадлежность:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:217
 msgid "And"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:217
 msgid "And"
@@ -7254,12 +7309,12 @@ msgstr "и"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:268
 msgid "altaffilmark"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:268
 msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
+msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
 
 # ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:272
 msgid "altaffiliation mark"
 
 # ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:272
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr ""
+msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
@@ -7348,7 +7403,7 @@ msgstr "Имя файла для идентификации соответств
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Facility"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Facility"
-msgstr "СÑ\80едÑ\81Ñ\82ва"
+msgstr "УÑ\87Ñ\80еждение"
 
 # ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:570
 
 # ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:570
@@ -7443,11 +7498,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:115
 msgid "Alt Affiliation"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:115
 msgid "Alt Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. принадлежность"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:121
 msgid "Also Affiliation"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:121
 msgid "Also Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё принадлежность"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
@@ -7536,11 +7591,11 @@ msgstr "Графический пункт содержания"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:269
 msgid "Bibnote"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:269
 msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "Библиографическая заметка"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:273
 msgid "bibnote"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:273
 msgid "bibnote"
-msgstr "bibnote"
+msgstr "библиографическая заметка"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:292
 msgid "Chemistry"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:292
 msgid "Chemistry"
@@ -7557,12 +7612,12 @@ msgstr "Латинский"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, устаревшая версия)"
+msgstr "ACM SIGS (стиль 'Alternate', устаревшая версия)"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 msgid "Terms"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 msgid "Terms"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авила"
+msgstr "ТеÑ\80минÑ\8b"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 msgid "General terms:"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 msgid "General terms:"
@@ -7689,25 +7744,23 @@ msgstr "Почтовый индекс"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:286
 msgid "TitleNote"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:286
 msgid "TitleNote"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка заглавия"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:296
 msgid "Title Note: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:296
 msgid "Title Note: "
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½ия: "
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ия: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:302
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:302
-#, fuzzy
 msgid "SubtitleNote"
 msgid "SubtitleNote"
-msgstr "Ð\9fодзаголовок"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:304
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Заметка подзаголовка: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:304
 msgid "Subtitle Note: "
 msgstr "Заметка подзаголовка: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
 msgid "AuthorNote"
 msgid "AuthorNote"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:310
 msgid "Note: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:310
 msgid "Note: "
@@ -7795,19 +7848,19 @@ msgstr "ACM DOI: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Badge R"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Badge R"
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM справа"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "ACM Badge R: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "ACM Badge R: "
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM справа: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Badge L"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Badge L"
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM слева"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "ACM Badge L: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "ACM Badge L: "
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM слева: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "Start Page"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "Start Page"
@@ -7819,7 +7872,7 @@ msgstr "Начальная страница: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "Terms: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "Terms: "
-msgstr "УÑ\81ловиÑ\8f: "
+msgstr "ТеÑ\80минÑ\8b: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "Keywords: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "Keywords: "
@@ -7864,14 +7917,14 @@ msgstr "Год копирайта: "
 # ?
 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Teaser Figure"
 # ?
 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Teaser Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок тизера"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 msgid "Received"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 msgid "Received"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ил"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ено"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:468
 msgid "Stage"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:468
 msgid "Stage"
@@ -7883,11 +7936,11 @@ msgstr "Получено: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:479
 msgid "ShortAuthors"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:479
 msgid "ShortAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "СокрАвторы"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:487
 msgid "Short authors: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:487
 msgid "Short authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Сокращённо авторы: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:501
 msgid "Sidebar"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:501
 msgid "Sidebar"
@@ -7895,24 +7948,24 @@ msgstr "Боковая панель"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:505
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:505
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель (только sigchi-a)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:515
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:515
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок на полях (только sigchi-a)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1637
-#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1636
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Список рисунков"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:528
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Список рисунков"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:528
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица на полях (только sigchi-a)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1624
-#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Список таблиц"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Список таблиц"
@@ -7924,7 +7977,7 @@ msgstr "Список таблиц"
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Определения и теоремы"
 
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Определения и теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1250
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1249
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
@@ -7932,7 +7985,7 @@ msgstr "Определения и теоремы"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Дополнительный текст теоремы"
 
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Дополнительный текст теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1250
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -7995,11 +8048,11 @@ msgstr "Версия только для экрана"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:644
 msgid "Anonymous Suppression"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:644
 msgid "Anonymous Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Подавление анонимных"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:647
 msgid "Non anonymous only"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:647
 msgid "Non anonymous only"
-msgstr ""
+msgstr "Только неанонимные"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
@@ -8032,15 +8085,15 @@ msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (устаревшая версия)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
 msgid "TOG online ID"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
 msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-идентификатор TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 msgid "Online ID:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 msgid "Online ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-идентификатор:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 msgid "TOG volume"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 msgid "TOG volume"
-msgstr ""
+msgstr "Том TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 msgid "Volume number:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 msgid "Volume number:"
@@ -8048,45 +8101,39 @@ msgstr "Номер тома:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "TOG number"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "TOG number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 msgid "Article number:"
 msgstr "Номер статьи:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 msgid "Article number:"
 msgstr "Номер статьи:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Set copyright"
 msgid "Set copyright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Copyright type:"
 msgid "Copyright type:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
+msgstr "Тип Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year"
 msgid "Copyright year"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
+msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
 msgid "Year of copyright:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
 msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кого Ð¿Ñ\80ава:"
+msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Conference info"
 msgid "Conference info"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Conference info:"
 msgid "Conference info:"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f:"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
 msgid "Conference name"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dазвание ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
@@ -8107,7 +8154,7 @@ msgstr "DOI статьи:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "DOI статьи TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 msgid "PDF author"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 msgid "PDF author"
@@ -8119,9 +8166,8 @@ msgstr "Автор PDF:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "Keyword list"
 msgid "Keyword list"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова"
+msgstr "СпиÑ\81ок ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евÑ\8bÑ\85 Ñ\81лов"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
@@ -8130,9 +8176,8 @@ msgstr "Список концепций"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
 msgid "Print copyright"
 msgid "Print copyright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
+msgstr "РаÑ\81пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава"
 
 # ?
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 
 # ?
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
@@ -8149,9 +8194,8 @@ msgid "CR categories"
 msgstr "CR категории"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 msgstr "CR категории"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "CR Categories:"
 msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR категории"
+msgstr "CR категории:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
@@ -8163,19 +8207,17 @@ msgstr "CR категория"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 msgid "CR-number"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 msgid "CR-number"
-msgstr ""
+msgstr "CR-номер"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "Number of the category"
 msgid "Number of the category"
-msgstr "ЧиÑ\81ло Ñ\83Ñ\80овней"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
 msgid "Subcategory"
 msgid "Subcategory"
-msgstr "CR категория"
+msgstr "Подкатегория"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
 msgid "Third-level"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
 msgid "Third-level"
@@ -8186,27 +8228,25 @@ msgid "Third-level of the category"
 msgstr "Третий уровень категории"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 msgstr "Третий уровень категории"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
-#, fuzzy
 msgid "ShortCite"
 msgid "ShortCite"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Short cite"
 msgid "Short cite"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 msgid "E-mail"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Эл. почта"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, устаревшая версия)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH (старше версии 0.91, устаревшая версия)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
 msgid "TOG project URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
 msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL проекта TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
 msgid "Project URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
 msgid "Project URL:"
@@ -8214,7 +8254,7 @@ msgstr "URL проекта:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
 msgid "TOG video URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
 msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL видео TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 msgid "Video URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 msgid "Video URL:"
@@ -8222,7 +8262,7 @@ msgstr "URL видео:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL данных TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 msgid "Data URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 msgid "Data URL:"
@@ -8230,7 +8270,7 @@ msgstr "URL данных:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
 msgid "TOG code URL"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
 msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL кода TOG"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 msgid "Code URL:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 msgid "Code URL:"
@@ -8238,7 +8278,7 @@ msgstr "URL кода:"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, статья SGML)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
 msgid "Articles (DocBook)"
@@ -8251,7 +8291,7 @@ msgstr "Имя"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 msgid "Fname"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 msgid "Fname"
-msgstr ""
+msgstr "Fname"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
@@ -8274,12 +8314,12 @@ msgstr "Выделение"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 msgid "Abbrev"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 msgid "Abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "Сокращение"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер-ссылки"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 #: lib/layouts/apa6.layout:332
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 #: lib/layouts/apa6.layout:332
@@ -8300,16 +8340,15 @@ msgstr "Год"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 msgid "Issue-number"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 msgid "Issue-number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер-выпуска"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-#, fuzzy
 msgid "Issue-day"
 msgid "Issue-day"
-msgstr "День выпуска"
+msgstr "День-выпуска"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
 msgid "Issue-months"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
 msgid "Issue-months"
-msgstr "Месяцы выпуска"
+msgstr "Месяцы-выпуска"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
@@ -8331,7 +8370,7 @@ msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
 msgstr "Глава"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
@@ -8358,37 +8397,31 @@ msgstr "Подподабзац"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
 msgid "Header"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
 msgid "Header"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "Ð\97аголовок"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "-- Заголовок --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Выделение:"
+msgstr "Специальный-раздел"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
 msgid "Special-section:"
-msgstr "&Выделение:"
+msgstr "Специальный-раздел:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "AGU-журнал"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "AGU-журнал:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
@@ -8399,7 +8432,6 @@ msgid "AGU-volume:"
 msgstr "AGU-том:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgstr "AGU-том:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-#, fuzzy
 msgid "AGU-issue"
 msgstr "AGU-выпуск"
 
 msgid "AGU-issue"
 msgstr "AGU-выпуск"
 
@@ -8412,32 +8444,28 @@ msgid "Copyright:"
 msgstr "Авторское право:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgstr "Авторское право:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+msgstr "Записи в предметном указателе"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Слово Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c...|Ñ\83"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81и Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 msgid "Index-term"
 msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+msgstr "Записи в предметном указателе:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-term"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 msgid "Cross-term:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 msgid "Cross-term:"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-term:"
 
 # ?
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
 
 # ?
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
@@ -8448,32 +8476,28 @@ msgid "Affiliation:"
 msgstr "Принадлежность:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
 msgstr "Принадлежность:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary"
 msgstr "Сводка"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
 msgid "Supplementary..."
 msgid "Supplementary"
 msgstr "Сводка"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
 msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ð\94ополнение..."
+msgstr "Сводка..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
 msgid "Supp-note"
-msgstr "Заметка"
+msgstr "Заметка к сводке"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
 msgid "Sup-mat-note:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Также Ñ\86иÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº:"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
@@ -8507,28 +8531,24 @@ msgid "Accepted:"
 msgstr "Согласовано:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
 msgstr "Согласовано:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "&В строке"
+msgstr "Строка-идентификации"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "&В строке"
+msgstr "Строка-идентификации:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Красный"
+msgstr "Колонтитул"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
 msgid "Runhead:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
 msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Колонтитул:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-#, fuzzy
 msgid "Published-online:"
 msgid "Published-online:"
-msgstr "Опубликовано онлайн:"
+msgstr "Опубликовано-онлайн:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
 msgid "Citation"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
 msgid "Citation"
@@ -8539,12 +8559,10 @@ msgid "Citation:"
 msgstr "Библиографическая ссылка:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
 msgstr "Библиографическая ссылка:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order"
 msgstr "Порядок отправки"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
 msgid "Posting-order"
 msgstr "Порядок отправки"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
 msgstr "Порядок отправки:"
 
 msgid "Posting-order:"
 msgstr "Порядок отправки:"
 
@@ -8596,22 +8614,19 @@ msgstr "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
 msgid "CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
 msgid "CODEN"
-msgstr ""
+msgstr "CODEN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
+msgstr "SS-код"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "SS-заглавие"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
+msgstr "CCC-код"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
@@ -8622,7 +8637,7 @@ msgstr "Код"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 msgid "Dscr"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 msgid "Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "Опис."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
@@ -8633,11 +8648,11 @@ msgstr "Ключевое слово"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Orgdiv"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Подразд. организации"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 msgid "Orgname"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 msgid "Orgname"
-msgstr ""
+msgstr "Название организации"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
@@ -8646,15 +8661,15 @@ msgstr "Улица"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 msgid "Postcode"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 msgid "Postcode"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый код"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (рукопись AGUPLUS)"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:604
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
 msgid "Section*"
 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
 msgid "Section*"
@@ -8662,7 +8677,7 @@ msgstr "Раздел*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:624
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
 #: lib/layouts/svcommon.inc:263
 msgid "Subsection*"
 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
 #: lib/layouts/svcommon.inc:263
 msgid "Subsection*"
@@ -8703,12 +8718,11 @@ msgstr "CCC code:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
-msgstr ""
+msgstr "Id бумаги"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Бумага"
+msgstr "Id бумаги:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
@@ -8716,42 +8730,40 @@ msgstr "АдресАвтора"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
-msgstr "АдресАвтора:"
+msgstr "Адрес автора:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарий"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
-#, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Комментарий"
+msgstr "Комментарий:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
 msgid "Plates"
 msgid "Plates"
-msgstr ""
+msgstr "Plates"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
 msgid "Planotables"
 msgid "Planotables"
-msgstr "Размещение таблицы"
+msgstr "Planotables"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:188
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
 msgid "Plate"
 msgid "Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
 msgid "Planotable"
 msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Planotable"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210 lib/layouts/beamer.layout:1619
-#: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1618
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
@@ -8765,7 +8777,7 @@ msgstr "Авторы"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 msgid "Affiliation Mark"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Ð\97нак принадлежности"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка принадлежности"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:125
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
@@ -8773,9 +8785,8 @@ msgstr "Последовательный номер для принадлежн
 
 # ?
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
 
 # ?
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Author affiliation:"
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Принадлежность:"
+msgstr "Принадлежность автора:"
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:197
 msgid "Acknowledgments."
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:197
 msgid "Acknowledgments."
@@ -8795,7 +8806,7 @@ msgstr ""
 "плавающих алгоритмов LyX. Используйте Стиль алгоритма для ввода и настройки "
 "отступов алгоритма."
 
 "плавающих алгоритмов LyX. Используйте Стиль алгоритма для ввода и настройки "
 "отступов алгоритма."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:548
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Список алгоритмов"
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Список алгоритмов"
@@ -8844,7 +8855,7 @@ msgstr "Книга AMS"
 msgid "Books"
 msgstr "Книги"
 
 msgid "Books"
 msgstr "Книги"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Упражнения к главе"
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Упражнения к главе"
 
@@ -8919,9 +8930,8 @@ msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
 msgstr "Subjectclass"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:3
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:3
 msgid "American Psychological Association (APA)"
@@ -9042,11 +9052,11 @@ msgstr "Шесть авторов"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:127
 msgid "LeftHeader"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:127
 msgid "LeftHeader"
-msgstr "ЛеваяШапка"
+msgstr "ЛевыйЗаголовок"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:136
 msgid "Left header:"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:136
 msgid "Left header:"
-msgstr "Левая шапка:"
+msgstr "Левый заголовок:"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:191
 msgid "FiveAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:191
 msgid "FiveAffiliations"
@@ -9056,9 +9066,9 @@ msgstr "Пять принадлежностей"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Шесть принадлежностей"
 
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Шесть принадлежностей"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1566
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1565
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:372
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
@@ -9083,9 +9093,8 @@ msgid "Note"
 msgstr "Заметка"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:293
 msgstr "Заметка"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
 msgid "Author Note:"
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е:"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
 msgid "Journal"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
 msgid "Journal"
@@ -9131,9 +9140,9 @@ msgstr "Презентации"
 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
 #: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
 #: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1155
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1369
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Спецификации наложения"
 
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Спецификации наложения"
 
@@ -9152,8 +9161,8 @@ msgstr "Спецификации наложения элемента"
 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
-#: lib/layouts/beamer.layout:1154 lib/layouts/beamer.layout:1179
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1153 lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1368
 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 msgid "On Slide"
 msgstr "На слайде"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 msgid "On Slide"
 msgstr "На слайде"
@@ -9269,20 +9278,20 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
 msgid "Frame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
 msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
 msgid "Frames"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
 msgid "Frames"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80Ñ\8b"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
-#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
-#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
+#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/pdfform.module:123
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
@@ -9301,7 +9310,7 @@ msgstr "Спецификации наложения по умолчанию вн
 #: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
 #: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
 msgid "Frame Options"
 #: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
 #: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
 msgid "Frame Options"
-msgstr "Параметры рамки"
+msgstr "Параметры кадра"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
@@ -9321,7 +9330,7 @@ msgstr "Параметры рамки (см. руководство beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Frame Title"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Frame Title"
-msgstr "Заголовок рамки"
+msgstr "Заголовок кадра"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Enter the frame title here"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Enter the frame title here"
@@ -9341,7 +9350,7 @@ msgstr "ХрупкийКадр"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:511
 msgid "Frame (fragile)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:511
 msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Рамка (Ñ\85Ñ\80Ñ\83пкаÑ\8f)"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80 (Ñ\85Ñ\80Ñ\83пкий)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:520
 msgid "AgainFrame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:520
 msgid "AgainFrame"
@@ -9359,18 +9368,18 @@ msgstr "Снова кадр с меткой"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "FrameTitle"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "Заголовок рамки"
+msgstr "Заголовок кадра"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1156
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
-#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1371
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1414
-#: lib/layouts/beamer.layout:1433 lib/layouts/beamer.layout:1452
-#: lib/layouts/beamer.layout:1471 lib/layouts/beamer.layout:1491
-#: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/beamer.layout:1531
-#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/beamer.layout:1576
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1155
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1490
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1575
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Укажите параметры наложения (см. руководство beamer)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Укажите параметры наложения (см. руководство beamer)"
 
@@ -9384,7 +9393,7 @@ msgstr "Короткая форма заголовка кадра, исполь
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "FrameSubtitle"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Подзаголовок рамки"
+msgstr "Подзаголовок кадра"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
@@ -9399,23 +9408,23 @@ msgstr "Колонки"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Начать колонку (увеличить глубину!), ширина:"
+msgstr "Начало колонки (увеличьте глубину!), ширина:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:457
 msgid "Column Options"
 msgid "Column Options"
-msgstr "Настройки столбца"
+msgstr "Настройки колонки"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Параметры столбцов (см. руководство beamer)"
+msgstr "Параметры колонок (см. руководство beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:669
 msgid "Column Placement Options"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:669
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Настройки размещения столбца"
+msgstr "Настройки размещения колонки"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:670
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:670
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Варианты размещения столбцов (t ,T, c, b)"
+msgstr "Варианты размещения колонки (t ,T, c, b)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "ColumnsCenterAligned"
@@ -9433,25 +9442,25 @@ msgstr "ColumnsTopAligned"
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Колонки (выравнивание по верху)"
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Колонки (выравнивание по верху)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
 #: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
 #: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
-#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:472
 msgid "Overlays"
 msgstr "Наложения"
 
 msgid "Overlays"
 msgstr "Наложения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:478
 msgid "Pause number"
 msgstr "Число пауз"
 
 msgid "Pause number"
 msgstr "Число пауз"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:479
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Номер слайда, где контекст ниже паузы становится видимым"
 
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Номер слайда, где контекст ниже паузы становится видимым"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:490
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
@@ -9502,8 +9511,8 @@ msgstr "Высота"
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Высота области наложения"
 
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Высота области наложения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1480
-#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/powerdot.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605
 msgid "Uncover"
 msgstr "Раскрыть"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Раскрыть"
 
@@ -9511,8 +9520,8 @@ msgstr "Раскрыть"
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Показывается на слайдах"
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Показывается на слайдах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/powerdot.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/powerdot.layout:611
 msgid "Only"
 msgstr "Только"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Только"
 
@@ -9546,25 +9555,25 @@ msgstr "Введите заголовок блока"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:911
 msgid "ExampleBlock"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:911
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgstr "Ð\91локÐ\9fÑ\80имеÑ\80а"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:914
 msgid "Example Block:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:914
 msgid "Example Block:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80:"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ñ\80имеÑ\80а:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:920
 msgid "AlertBlock"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:920
 msgid "AlertBlock"
-msgstr ""
+msgstr "БлокПредупреждения"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:923
 msgid "Alert Block:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:923
 msgid "Alert Block:"
-msgstr ""
+msgstr "Блок предупреждения:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
 msgid "Titling"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
 msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:949
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:949
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
@@ -9596,7 +9605,7 @@ msgstr "Краткий институт, который появляется в
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "InstituteMark"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "InstituteMark"
-msgstr ""
+msgstr "Пометка института"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
 msgid "Short Date|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
 msgid "Short Date|S"
@@ -9610,63 +9619,63 @@ msgstr "Краткая дата, который появляется в боко
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "НазваниеИзображения"
 
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "НазваниеИзображения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Длинная цитата"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Длинная цитата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Цитата"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Цитата"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:422 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Стихи"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Стихи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/foils.layout:316
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
 msgid "Corollary."
 msgstr "Вывод."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
 msgid "Corollary."
 msgstr "Вывод."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
-#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
-#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1575
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Спецификации действия"
 
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Спецификации действия"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/foils.layout:330
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
 msgid "Definition."
 msgstr "Определение."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
 msgid "Definition."
 msgstr "Определение."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263
 msgid "Definitions"
 msgstr "Определения"
 
 msgid "Definitions"
 msgstr "Определения"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1266
 msgid "Definitions."
 msgstr "Определения."
 
 msgid "Definitions."
 msgstr "Определения."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
 msgid "Example."
 msgstr "Пример."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Пример."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1280
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279
 msgid "Examples"
 msgstr "Примеры"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Примеры"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1283
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282
 msgid "Examples."
 msgstr "Примеры."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Примеры."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
@@ -9685,109 +9694,109 @@ msgstr "Примеры."
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1289 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
 msgid "Fact."
 msgstr "Факт."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Факт."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Lemma."
 msgstr "Лемма."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Lemma."
 msgstr "Лемма."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:302
 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "Теорема."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "Теорема."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:658 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Код LyX"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Код LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+msgstr "NoteItem"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1385
 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/ectaart.layout:146
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Выделение"
 
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Выделение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404
 msgid "Emph."
 msgstr "Выделительный"
 
 msgid "Emph."
 msgstr "Выделительный"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1424
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1423
 msgid "Alert"
 msgstr "Предупреждение"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Структура"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Структура"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/beamer.layout:1502
-#: lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый текст"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый текст"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1521
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидимый текст"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидимый текст"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541
 msgid "Alternative"
 msgstr "Альтернатива"
 
 msgid "Alternative"
 msgstr "Альтернатива"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556
 msgid "Default Text"
 msgstr "Текст по умолчанию"
 
 msgid "Default Text"
 msgstr "Текст по умолчанию"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Введите текст по умолчанию"
 
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Введите текст по умолчанию"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1564
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Заметка Beamer"
 
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Заметка Beamer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581
 msgid "Note Options"
 msgstr "Параметры заметки"
 
 msgid "Note Options"
 msgstr "Параметры заметки"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1582
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Указажите параметры заметки (см. руководство по beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1587
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Режим статьи"
 
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Режим статьи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
 msgid "Article"
 msgstr "Статья"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Статья"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/beamer.layout:1598
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Режим презентации"
 
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Режим презентации"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1605
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/powerdot.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/powerdot.layout:523
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Рисунок"
 
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 msgid "Beamerposter"
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Рисунок"
 
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 msgid "Beamerposter"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат beamer"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 msgid "Multilingual Captions"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 msgid "Multilingual Captions"
@@ -9798,6 +9807,8 @@ msgid ""
 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
+"Предоставляет два стиля для набора многоязычных подписей. Описание см. в "
+"файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
 msgid "Caption setup"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
 msgid "Caption setup"
@@ -9806,7 +9817,7 @@ msgstr "Настройка подписей"
 #: lib/layouts/bicaption.module:16
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 #: lib/layouts/bicaption.module:16
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgstr "Изменяемый язык, может быть 'bi-first', 'bi-second' или 'bi-both'"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:29
 msgid "Caption setup:"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:29
 msgid "Caption setup:"
@@ -9866,51 +9877,51 @@ msgstr "Брайлевская печать (по умолчанию)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
 
 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль:"
 
 #: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (размер текста)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (вкл. точки)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 
 #: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_on"
 
 #: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (выкл. точки)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 
 #: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_off"
 
 #: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (вкл. отражение)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 
 #: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_mirror_on"
 
 #: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (выкл. отражение)"
 
 #: lib/layouts/braille.module:155
 msgid "Braille_mirror_off"
 
 #: lib/layouts/braille.module:155
 msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_mirror_off"
 
 #: lib/layouts/braille.module:163
 msgid "Braillebox"
 
 #: lib/layouts/braille.module:163
 msgid "Braillebox"
-msgstr ""
+msgstr "БлокБрайля"
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
 msgid "Braille box"
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
 msgid "Braille box"
-msgstr ""
+msgstr "Блок Брайля"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
@@ -9930,15 +9941,15 @@ msgstr "Повествование"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:61
 msgid "ACT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:61
 msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+msgstr "АКТ"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "Ð\94Ð\95Ð\99СТÐ\92Ð\98Ð\95 \\arabic{act}"
+msgstr "Ð\90Ð\9aТ \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
 msgid "SCENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
 msgid "SCENE"
-msgstr "Сцена"
+msgstr "СЦЕНА"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:89
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:89
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
@@ -9946,7 +9957,7 @@ msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE*"
-msgstr "Сцена*"
+msgstr "СЦЕНА*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
 msgid "AT RISE:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
 msgid "AT RISE:"
@@ -10009,7 +10020,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3
 msgid "Chess"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:3
 msgid "Chess"
-msgstr "Шахматная доска"
+msgstr "Шахматы"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:36
 msgid "Mainline"
@@ -10017,7 +10028,7 @@ msgstr "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:43
 msgid "Mainline:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:43
 msgid "Mainline:"
-msgstr ""
+msgstr "Mainline:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
 msgid "Variation"
@@ -10069,11 +10080,11 @@ msgstr "Подвариант(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:118
 msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr "СкрытьХоды"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "СкрытьХоды:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
 msgid "ChessBoard"
@@ -10085,7 +10096,7 @@ msgstr "[шахматная доска]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:141
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+msgstr "Центрированная доска"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:146
 msgid "[centered board]"
@@ -10093,7 +10104,7 @@ msgstr "[центрированная доска]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:156
 msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "Избранное"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:161
 msgid "Highlights:"
@@ -10113,7 +10124,7 @@ msgstr "KnightMove"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:192
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer cl2emult"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
 msgid "Springer cl2emult"
@@ -10141,6 +10152,10 @@ msgid ""
 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
 "Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
 "Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
+"Добавляет окружения для задания строк верхнего и нижнего колонтитулов. "
+"ПРИМЕЧАНИЕ: для использования этого модуля вы должны установить для "
+"параметра 'Стиль колонтитулов' (меню Документ -> Настройки -> Макет "
+"страницы) значение 'красивый'!"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgid "Header/Footer"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgid "Header/Footer"
@@ -10191,13 +10206,12 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
 msgstr "Каталог"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "KeyCombo"
 msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9aомбинаÑ\86иÑ\8fÐ\9aлавиÑ\88"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 msgid "KeyCap"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 msgid "KeyCap"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
 msgid "GuiMenu"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
 msgid "GuiMenu"
@@ -10205,15 +10219,15 @@ msgstr "МенюИнтерфейса"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
 msgid "GuiMenuItem"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
 msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "ПунктМенюИнтерфейса"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
 msgid "GuiButton"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
 msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "КнопкаИнтерфейса"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
 msgid "MenuChoice"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
 msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "ВыборМеню"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
@@ -10254,7 +10268,7 @@ msgstr "Имя"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 msgid "DIN-Brief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+msgstr "DIN-Brief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
@@ -10265,14 +10279,14 @@ msgstr "Письма"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
 msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+msgstr "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -10288,7 +10302,7 @@ msgstr "Адреса"
 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
 msgid "Postal Data"
 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
 msgid "Postal Data"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовые данные"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
@@ -10317,19 +10331,19 @@ msgstr "Обратный адрес:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 msgid "Postal comment"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый комментарий"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 msgid "Postal Remark:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовое замечание:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 msgid "Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "Handling:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "Handling:"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
@@ -10340,18 +10354,18 @@ msgstr "Ваша ссылка"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 msgid "Your ref.:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша ссылка:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "Моя ссылка"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Our ref.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Наша ссылка:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 msgid "Writer"
@@ -10386,9 +10400,8 @@ msgid "Signature:"
 msgstr "Подпись:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 msgstr "Подпись:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Bottomtext"
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹"
+msgstr "Ð\9dижний Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 msgid "Bottom text:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 msgid "Bottom text:"
@@ -10396,11 +10409,11 @@ msgstr "Нижний текст:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 msgid "Area code"
-msgstr ""
+msgstr "Код области"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 msgid "Area Code:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 msgid "Area Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Код области:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
@@ -10440,7 +10453,7 @@ msgstr "Тема:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:564
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
@@ -10455,7 +10468,7 @@ msgstr "Вступление:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:572
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
@@ -10473,18 +10486,18 @@ msgstr "Подпись"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
 msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "Здесь можно вставить отсканированную подпись"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgstr "включ."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
-msgstr "encl:"
+msgstr "включ.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
@@ -10519,23 +10532,23 @@ msgstr "Обратный адрес"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postvermerk"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
@@ -10544,19 +10557,19 @@ msgstr "Ваш почтовый адрес"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
 msgid "Telefon"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
@@ -10566,7 +10579,7 @@ msgstr "Размещение"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Town"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Town"
@@ -10574,7 +10587,7 @@ msgstr "Город"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Ort"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
@@ -10588,41 +10601,41 @@ msgstr "Ссылка"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Краткий текст"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Gruss"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
 msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Включ."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 msgid "DocBook Book (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 msgid "DocBook Book (SGML)"
@@ -10647,11 +10660,11 @@ msgstr "DocBook Article (SGML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Журналы Inderscience A4"
 
 #: lib/layouts/dtk.layout:3
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
 
 #: lib/layouts/dtk.layout:3
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
 msgid "Econometrica"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
 msgid "Econometrica"
@@ -10663,7 +10676,7 @@ msgstr "RunTitle"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 msgid "Running Title:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
 msgid "Running Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Running Title:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
 msgid "RunAuthor"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
 msgid "RunAuthor"
@@ -10671,15 +10684,15 @@ msgstr "RunAuthor"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
 msgid "Running Author:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
 msgid "Running Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Running Author:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 msgid "Address Option"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 msgid "Address Option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр адреса"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 msgid "Optional argument for the address"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент адреса"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
 msgid "E-Mail Option"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
 msgid "E-Mail Option"
@@ -10687,7 +10700,7 @@ msgstr "Параметры эл. почты"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
 msgid "Optional argument for the e-mail"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент эл. почты"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
@@ -10716,27 +10729,27 @@ msgstr "Текст благодарности"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарность \\theThanks:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgid "Thanks Reference"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка благодарности"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
 msgid "Thanks Ref"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка благодарности"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Internet Address Reference"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Internet Address Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на интернет-адрес"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на интернет-адрес"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 msgid "Corresponding Author"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 msgid "Corresponding Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор для корреспонденции"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
 msgid "Name (First Name)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
 msgid "Name (First Name)"
@@ -10752,11 +10765,11 @@ msgstr "Фамилия"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
 msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Того же автора (bib)"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
 msgid "bysame"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
 msgid "bysame"
-msgstr ""
+msgstr "того же"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
@@ -10812,11 +10825,11 @@ msgstr "Elsevier (устаревшая версия)"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:129
 msgid "Author Option"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:129
 msgid "Author Option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр автора"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Optional argument for the author"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Optional argument for the author"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент автора"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:138
 msgid "Author Address"
@@ -10839,11 +10852,11 @@ msgstr "URL автора"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:207
 msgid "Thanks Option"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:207
 msgid "Thanks Option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр благодарности"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:208
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:208
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент выражения благодарности"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@@ -10915,27 +10928,27 @@ msgstr "Elsevier"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 msgid "BeginFrontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Начало вступ. части"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 msgid "Begin frontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 msgid "Begin frontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Начало вступ. части"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 msgid "EndFrontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 msgid "EndFrontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Конец вступ. части"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 msgid "End frontmatter"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 msgid "End frontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Конец вступ. части"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 msgid "Titlenotemark"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 msgid "Titlenotemark"
-msgstr ""
+msgstr "Пометка заглавия"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 msgid "Titlenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "Пометка заглавия"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 msgid "Title footnote"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 msgid "Title footnote"
@@ -10947,7 +10960,7 @@ msgstr "Метка сноски"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Метка, к которой вы ссылаетесь в заглавии"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
 msgid "Title footnote:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
 msgid "Title footnote:"
@@ -10959,11 +10972,11 @@ msgstr "Метка автора"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 msgid "Label you will reference in the address"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Метка для ссылок в адресе"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 msgid "Authormark"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 msgid "Authormark"
-msgstr ""
+msgstr "Пометка автора"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "Author footnote"
@@ -10979,24 +10992,23 @@ msgstr "Метка сноски автора"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "Метка, на которую вы ссылаетесь для автора"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80-год"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð¾Ñ\82веÑ\87аÑ\8eÑ\89его Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
 msgid "CorAuthor mark"
-msgstr ""
+msgstr "Пометка отвечающего автора"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 msgid "Corresponding author"
-msgstr ""
+msgstr "Отвечающий автор"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Corresponding author text:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст отвечающего автора:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Address Label"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Address Label"
@@ -11004,7 +11016,7 @@ msgstr "Метка адреса"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Метка автора, на которую вы ссылаетесь"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
@@ -11013,6 +11025,7 @@ msgstr "Интернет"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
+"Если содержимое это 'url', то электронная почта становится интернет-адресом"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
@@ -11028,7 +11041,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
 msgid "Endnote ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
 msgid "Endnote ##"
-msgstr ""
+msgstr "Примечание ##"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
@@ -11044,13 +11057,16 @@ msgstr "Ключевые слова:"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgstr "Настраиваемые списки (enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
+"Управляет макетами для списков маркировки, перечисления, нумерации и "
+"описания. См. подробное описание в разделе \"Настраиваемые списки\" "
+"руководства пользователя."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
@@ -11061,7 +11077,7 @@ msgstr "Параметры ненумерованного списка"
 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
@@ -11108,14 +11124,12 @@ msgid "Curricula Vitae"
 msgstr "Резюме"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 msgstr "Резюме"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
 msgid "FooterName"
 msgid "FooterName"
-msgstr "Ð\9fодвал:"
+msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fодвала"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "Name (footer):"
 msgid "Name (footer):"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f (подвал):"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 msgid "Mobile:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 msgid "Mobile:"
@@ -11136,7 +11150,7 @@ msgstr "Домашняя страница:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
 msgid "InstantMessaging"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
 msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "Мгновенный обмен сообщениями"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
 msgid "Instant Messaging:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
 msgid "Instant Messaging:"
@@ -11181,7 +11195,7 @@ msgstr "ДоИзображения"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Пространство перед изображением:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Picture"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Picture"
@@ -11201,7 +11215,7 @@ msgstr "ПослеИзображения"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
 msgid "Space after picture:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Пространство после изображения:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
@@ -11223,7 +11237,7 @@ msgstr "Пункт"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Сводка элемента, также может быть временным интервалом"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
@@ -11236,67 +11250,59 @@ msgstr "ПунктВставки"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
 msgid "Subitems"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
 msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Подпункты"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "TitleItem"
 msgid "TitleItem"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
 msgid "Title item:"
 msgid "Title item:"
-msgstr "Ð\9dазвание:"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
-#, fuzzy
 msgid "TitleLevel"
 msgid "TitleLevel"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
-#, fuzzy
 msgid "Title level:"
 msgid "Title level:"
-msgstr "Ð\9dазвание:"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 msgid "Text (right side)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 msgid "Text (right side)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст (справа)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
 msgid "BlueItem"
 msgid "BlueItem"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\93олÑ\83бой Ñ\8dлеменÑ\82"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
 msgid "Blue item:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
 msgid "Blue item:"
-msgstr ""
+msgstr "Голубой элемент:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
 msgid "BlueItemInset"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
 msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ð³Ð¾Ð»Ñ\83бого Ñ\8dлеменÑ\82а"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
 msgid "Blue subitems"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
 msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Голубые подэлементы"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
 msgid "BigItem"
 msgid "BigItem"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой Ñ\8dлеменÑ\82"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
 msgid "Big Item:"
 msgid "Big Item:"
-msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ка:"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой Ñ\8dлеменÑ\82:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
-#, fuzzy
 msgid "EcvItemize"
 msgid "EcvItemize"
-msgstr "Перечисление"
+msgstr "Ecv-Перечисление"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
 msgid "MotherTongue"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Родной язык"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
 msgid "Mother Tongue:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
 msgid "Mother Tongue:"
@@ -11304,11 +11310,11 @@ msgstr "Родной язык:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
 msgid "LangHeader"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
 msgid "LangHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок языка"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
 msgid "Language Header:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
 msgid "Language Header:"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок языка:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
 msgid "Language:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
 msgid "Language:"
@@ -11324,7 +11330,7 @@ msgstr "Прослушивание"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
 msgid "Level how good you think you can listen"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете слушать"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Reading"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Reading"
@@ -11332,23 +11338,23 @@ msgstr "Чтение"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
 msgid "Level how good you think you can read"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете читать"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Interaction"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Взаимодействие"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете вести переговоры"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Production"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Производство"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете свободно говорить"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
 msgid "LastLanguage"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
 msgid "LastLanguage"
@@ -11359,14 +11365,12 @@ msgid "Last Language:"
 msgstr "Последний язык:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
 msgstr "Последний язык:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Подвал:"
+msgstr "ПодвалЯзыка"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
-#, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "Подвал:"
+msgstr "Подвал языка:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
 msgid "End"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
 msgid "End"
@@ -11398,7 +11402,7 @@ msgstr "Размер"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:112
 msgid "Size the photo is resized to"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:112
 msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Размер фотографии изменяет размер на"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Page"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Page"
@@ -11410,16 +11414,15 @@ msgstr "Заглавие, как оно будет показываться в 
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:170
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:170
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Сводная информация о предмете, также может быть временем"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:183
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:186
 msgid "Bulleted Item:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:186
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr ""
+msgstr "Маркированный элемент:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:189
 msgid "Begin"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:189
 msgid "Begin"
@@ -11431,7 +11434,7 @@ msgstr "Начало резюме"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "PersonalInfo"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:208
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+msgstr "Персональные данные"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:213
 msgid "Personal Info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:213
 msgid "Personal Info"
@@ -11483,6 +11486,9 @@ msgid ""
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
+"Fix-cm улучшает внешний вид шрифтов Computer Modern и делает их доступными с "
+"произвольными размерами. Дополнительные сведения см. в документации по пакет "
+"fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "Fix LaTeX"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "Fix LaTeX"
@@ -11498,6 +11504,13 @@ msgid ""
 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
 "newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
 "newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
+"Загружает пакет LaTeX fixltx2e, который содержит некоторые исправления "
+"ошибок для LaTeX. Эти исправления не были частью старых ядер LaTeX из-за "
+"обратной совместимости. Если вы используете этот модуль ваш свёрстанный "
+"документ может выглядеть по-разному на разных версиях LaTeX, в зависимости "
+"от версии fixltx2e. Примечание: последние ядра LaTeX (по состоянию на "
+"01-01-2015) включают в себя функции fixltx2e, поэтому модуль fixltx2e "
+"становится устаревшим при использовании новых дистрибутивов LaTeX."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme"
@@ -11514,6 +11527,15 @@ msgid ""
 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
+"Предоставляет аннотации \"FiXme\" (на полях) для целей пересмотра документа. "
+"Список аннотаций можно создать с помощью стиля абзаца \"Список FIXME\". "
+"Аннотации настраиваются с помощью преамбулы LaTeX. Подробности см. в "
+"документации FIXme. Примечание: по умолчанию заметки отображаются только в "
+"режиме черновика (если опция \"draft\" вставлена в Документ > Настройки > "
+"Класс документа > Параметры класса > Пользовательские). Чтобы отобразить их "
+"всегда, вставьте \\fxsetup{draft} в Документ > Настройки > Преамбула. "
+"Обратите внимание также, что для некоторых функций требуется версия 4 или "
+"более поздняя пакета FiXme."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
 msgid "Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
 msgid "Fixme"
@@ -11533,14 +11555,13 @@ msgstr "Заметка Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
 
 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
 msgid "Fixme Note Options|s"
 msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "Обратитесь к документации пакета fixme для вариантов"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:74
 msgid "Fixme Warning"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:74
 msgid "Fixme Warning"
@@ -11571,52 +11592,51 @@ msgstr "Фатальная ошибка"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:97
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:97
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка Fixme (нацеленная)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:99
 msgid "Fixme (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:99
 msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (нацеленная)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:109
 msgid "Fixme Note|x"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:109
 msgid "Fixme Note|x"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:111
 
 #: lib/layouts/fixme.module:111
-#, fuzzy
 msgid "Insert the FIXME note here"
 msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Вставить заметку"
+msgstr "Вставить заметку FIXME здесь"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:116
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:116
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение Fixme (нацеленное)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:118
 msgid "Warning (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:118
 msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение (нацеленное)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:122
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:122
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка Fixme (нацеленная)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:124
 msgid "Error (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:124
 msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка (нацеленная)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:128
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:128
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка Fixme (нацеленная)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:130
 msgid "Fatal (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:130
 msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка (нацеленная)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:139
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:139
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка Fixme (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:141
 msgid "Fixme (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:141
 msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
 msgid "Fixme Summary"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
 msgid "Fixme Summary"
@@ -11624,39 +11644,39 @@ msgstr "Сводка Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "Вставьте сводку заметки FIXME здесь"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:159
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:159
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение Fixme (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:161
 msgid "Warning (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:161
 msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:165
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:165
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка Fixme (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:167
 msgid "Error (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:167
 msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:171
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:171
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка Fixme (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:173
 msgid "Fatal (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:173
 msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка (Multipar)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:182
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:182
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка Fixme (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:184
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:184
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:200
 msgid "Annotated Text"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:200
 msgid "Annotated Text"
@@ -11672,27 +11692,27 @@ msgstr "Вставьте сюда текст для аннотации"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:208
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:208
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение Fixme (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:210
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:210
 msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:214
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:214
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка Fixme (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:216
 msgid "Error (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:216
 msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:220
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:220
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка Fixme (Multipar Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:222
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:222
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка (MP Targ.)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:232
 msgid "FxNote"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:232
 msgid "FxNote"
@@ -11779,26 +11799,26 @@ msgid "Restriction:"
 msgstr "Ограничение:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
 msgstr "Ограничение:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:430
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Теорема #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Теорема #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Лемма #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Лемма #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Вывод #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Вывод #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:403
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Предложение #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Предложение #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:348
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
 msgid "Definition #."
 msgstr "Определение #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Определение #."
 
@@ -11845,7 +11865,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3
 msgid "French Letter (frletter)"
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3
 msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (frletter)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
@@ -11956,11 +11976,11 @@ msgstr "Банковский счёт:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 msgid "PostalComment"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "Почтовый комментарий"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 msgid "PostalComment:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый комментарий:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 msgid "Reference:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 msgid "Reference:"
@@ -11972,7 +11992,7 @@ msgstr "Влож.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 msgid "NameRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 msgid "NameRowA"
@@ -12224,15 +12244,15 @@ msgstr "BankRowF:"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 msgid "GraphicBoxes"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
 msgid "GraphicBoxes"
-msgstr ""
+msgstr "Графические блоки"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки для масштабирования и поворота содержимого"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
 msgid "Reflectbox"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
 msgid "Reflectbox"
-msgstr ""
+msgstr "Блок отражения"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
 msgid "Scalebox"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
 msgid "Scalebox"
@@ -12244,7 +12264,7 @@ msgstr "H-Factor"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить горизонтальный масштаб (1 = 100%)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
 msgid "V-Factor"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
 msgid "V-Factor"
@@ -12256,7 +12276,7 @@ msgstr "Вставить вертикальный масштаб (1 = 100%)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
 msgid "Resizebox"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
 msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "Блок изменения размера"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
 msgid "Width of the box"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
 msgid "Width of the box"
@@ -12264,7 +12284,7 @@ msgstr "Ширина блока"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Высота блока, также может быть \"!\" для сохранения пропорций"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
 msgid "Rotatebox"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
 msgid "Rotatebox"
@@ -12277,7 +12297,7 @@ msgstr "Начало"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "Центр вращения; синтаксис: 'origin=lt' (для верхнего левого угла)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
 msgid "Angle"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
 msgid "Angle"
@@ -12285,11 +12305,11 @@ msgstr "Угол"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Угол поворота в градусах (против часовой стрелки)"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
-msgstr "Ð\92иÑ\81Ñ\8fÑ\89ие абзацы"
+msgstr "Ð\92иÑ\81Ñ\8fÑ\87ие абзацы"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
@@ -12297,7 +12317,7 @@ msgid ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
-"Ð\94обавлÑ\8fеÑ\82 Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жение Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸Ñ\81Ñ\8fÑ\89их абзацев. В таком абзаце первая строка "
+"Ð\94обавлÑ\8fеÑ\82 Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жение Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸Ñ\81Ñ\8fÑ\87их абзацев. В таком абзаце первая строка "
 "начинается с левой границы, а все последующие строки имеют отступы."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
 "начинается с левой границы, а все последующие строки имеют отступы."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
@@ -12391,23 +12411,25 @@ msgid ""
 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
 "in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
 "in LyX's examples folder."
 msgstr ""
+"Обеспечивает две вставки для вёрстки номеров и фраза о химической опасности "
+"и мерах предосторожности. Описание см. в файле H-P-statements.lyx в папке "
+"примеров LyX."
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 msgid "H-P number"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 msgid "H-P number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер H-P"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 msgid "H-P statement"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 msgid "H-P statement"
-msgstr ""
+msgstr "Заявление H-P"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Statement Text"
 msgid "Statement Text"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка+ТекÑ\81Ñ\82:"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð°Ñ\8fвлениÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Text for statements that require some information"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "Текст для заявлений, требующих некоторой информации"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
@@ -12445,22 +12467,19 @@ msgstr "Название таблицы"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-#, fuzzy
 msgid "Cite reference"
 msgid "Cite reference"
-msgstr "вÑ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\86иÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-#, fuzzy
 msgid "ItemList"
 msgid "ItemList"
-msgstr "Перечисление"
+msgstr "ItemList"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "RomanList"
 msgid "RomanList"
-msgstr "С засечками"
+msgstr "RomanList"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Numbering Scheme"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Numbering Scheme"
@@ -12471,6 +12490,8 @@ msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
+"Используйте самый большой номер пункта в списке, например, '(iv)' для 4 при "
+"римской нумерации"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
@@ -12491,7 +12512,7 @@ msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Предложение \\theproposition."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
 msgstr "Предложение \\theproposition."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:406
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
@@ -12543,7 +12564,6 @@ msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#, fuzzy
 msgid "Comby"
 msgstr "Клавиатура"
 
 msgid "Comby"
 msgstr "Клавиатура"
 
@@ -12567,19 +12587,19 @@ msgstr "Буквица"
 
 #: lib/layouts/initials.module:35
 msgid "Option(s) for the initial"
 
 #: lib/layouts/initials.module:35
 msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки для буквицы"
 
 #: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial letter(s)"
 
 #: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Литера буквицы"
 
 #: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Rest of Initial"
 
 #: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Rest of Initial"
-msgstr ""
+msgstr "Остальная часть начального слова"
 
 #: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of initial word or text"
 
 #: lib/layouts/initials.module:45
 msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "Остальная часть исходного слова или текста"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:3
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:3
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
@@ -12587,16 +12607,15 @@ msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "Короткий Заголовок, который появится в строке заголовка"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
 msgid "Review"
 msgstr "Рецензирование"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:90
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
 msgid "Review"
 msgstr "Рецензирование"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgid "Topical"
-msgstr "Тема обсуждения"
+msgstr "Тематический"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
@@ -12608,9 +12627,8 @@ msgid "Paper"
 msgstr "Бумага"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:114
 msgstr "Бумага"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgid "Prelim"
-msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едв."
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:120
 msgid "Rapid"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:120
 msgid "Rapid"
@@ -12631,9 +12649,8 @@ msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgstr "MSC"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:235
-#, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81ов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов."
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ионнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð¿Ñ\80едмеÑ\82а Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:239
 msgid "submitto"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:239
 msgid "submitto"
@@ -12647,13 +12664,13 @@ msgstr "отослать к документу:"
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Библиография (простая)"
 
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Библиография (простая)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Заголовок библиографии"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Заголовок библиографии"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
@@ -12673,7 +12690,7 @@ msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:3
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:3
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
 msgid "\\thesection."
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
 msgid "\\thesection."
@@ -12698,11 +12715,11 @@ msgstr "Основной автор"
 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
 #: lib/layouts/iucr.layout:181
 msgid "Affiliation Key"
 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
 #: lib/layouts/iucr.layout:181
 msgid "Affiliation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ принадлежности"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:118
 msgid "Affiliation key of the author"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:118
 msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ принадлежности автора"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
@@ -12719,19 +12736,19 @@ msgstr "Соавтор"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:151
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:151
 msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ принадлежности соавтора"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:160
 msgid "Short Author"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:160
 msgid "Short Author"
-msgstr ""
+msgstr "Краткий автор"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:163
 msgid "Short author:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:163
 msgid "Short author:"
-msgstr ""
+msgstr "Краткий автор:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:182
 msgid "Affiliation key"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:182
 msgid "Affiliation key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ принадлежности"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:197
 msgid "Keyword:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:197
 msgid "Keyword:"
@@ -12739,19 +12756,19 @@ msgstr "Ключевое слово:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Vita"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Vita"
-msgstr ""
+msgstr "Краткая биография"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:203
 msgid "Vita:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:203
 msgid "Vita:"
-msgstr ""
+msgstr "Краткая биография:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:206
 msgid "PDB reference"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:206
 msgid "PDB reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка PDB"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:209
 msgid "PDB reference:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:209
 msgid "PDB reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка PDB:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Optional name"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:212
 msgid "Optional name"
@@ -12759,11 +12776,11 @@ msgstr "Необязательное имя"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:216
 msgid "NDB reference"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:216
 msgid "NDB reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка NDB"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:219
 msgid "NDB reference:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:219
 msgid "NDB reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка NDB:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Synopsis"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Synopsis"
@@ -12804,7 +12821,7 @@ msgstr "Номер препринта:"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 msgid "Online citation"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 msgid "Online citation"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-цитата"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
@@ -12867,13 +12884,12 @@ msgid "pkg"
 msgstr "пакет"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:156
 msgstr "пакет"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
 msgid "Proglang"
 msgid "Proglang"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма"
+msgstr "ЯзÑ\8bк Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:158
 msgid "proglang"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:158
 msgid "proglang"
-msgstr "proglang"
+msgstr "язык программирования"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgid "code"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgid "code"
@@ -12900,9 +12916,8 @@ msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Адрес для оттиска"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
 msgstr "Адрес для оттиска"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\82иÑ\81ков:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
 msgid "RunningTitle"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
 msgid "RunningTitle"
@@ -12910,7 +12925,7 @@ msgstr "Заголовок в колонтитуле"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running title:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running title:"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок в колонтитуле:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
@@ -12918,7 +12933,7 @@ msgstr "Автор в колонтитуле"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
 msgid "Running author:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
 msgid "Running author:"
-msgstr ""
+msgstr "Автор в колонтитуле:"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
 msgid "Rnw (knitr)"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
 msgid "Rnw (knitr)"
@@ -12930,6 +12945,10 @@ msgid ""
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
+"Использует пакет knitr в R для создания динамических отчетов. Этот пакет R "
+"должен быть установлен, чтобы этот модуль заработал: install."
+"packages('knitr'). Обратите внимание, что он зависит от R >= 2.14.1. Для "
+"получения дополнительной информации см. http://yihui.name/knitr"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:6
@@ -13040,6 +13059,9 @@ msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
+"Этот модуль добавляет вставку для ввода кода LilyPond непосредственно в LyX. "
+"Он будет обработан при создании выходного файла. См. файл примера lilypond."
+"lyx."
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
@@ -13055,6 +13077,8 @@ msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
+"Список параметров, разделенных запятыми (доступные параметры см. в "
+"документации LilyPond)."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
 msgid "Linguistics"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
 msgid "Linguistics"
@@ -13120,16 +13144,15 @@ msgstr "Перевод"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 msgid "Glosse Translation|s"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr ""
+msgstr "Перевод glosse"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80евод Ð² glosse"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
 msgid "Tri-Glosse"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
 msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-Glosse"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:177
 msgid "Structure Tree"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:177
 msgid "Structure Tree"
@@ -13165,7 +13188,7 @@ msgstr "значение"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:250
 msgid "GroupGlossedWords"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:250
 msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+msgstr "GroupGlossedWords"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:252
 msgid "Group"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:252
 msgid "Group"
@@ -13197,7 +13220,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:152
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие LaTeX в колонтитуле"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
 msgid "TOC Title"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
 msgid "TOC Title"
@@ -13209,11 +13232,11 @@ msgstr "Заголовок содержания:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:204
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Автор в колонтитуле"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:208
 msgid "Author Running:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:208
 msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+msgstr "Автор в колонтитуле:"
 
 # TOC - Table of Contents
 # Автор содержания?
 
 # TOC - Table of Contents
 # Автор содержания?
@@ -13225,54 +13248,54 @@ msgstr "Автор содержания"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Автор содержания:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Автор содержания:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
 msgid "Case #."
 msgstr "Случай #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Случай #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
 msgid "Claim."
 msgstr "Утверждение."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
 msgid "Claim."
 msgstr "Утверждение."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:327
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Гипотеза #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Гипотеза #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
 msgid "Example #."
 msgstr "Пример #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Пример #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Упражнение #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Упражнение #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
 msgid "Note #."
 msgstr "Заметка #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Заметка #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
 msgid "Problem #."
 msgstr "Задача #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Задача #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:393 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 msgid "Property #."
 msgstr "Свойство #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Свойство #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
 msgid "Question #."
 msgstr "Вопрос #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Вопрос #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:416
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
 msgid "Remark #."
 msgstr "Замечание #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Замечание #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:423
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
 msgid "Solution #."
 msgstr "Решение #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Решение #."
 
@@ -13409,18 +13432,17 @@ msgstr "НазваниеПоэмы"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Название стиха, как он отображается в содержании"
+msgstr "Название стиха, как оно отображается в содержании"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:230
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:230
-#, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82иÑ\85а, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лаÑ\85"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:240
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "НазваниеПоэмы*"
 
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:240
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "НазваниеПоэмы*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:278
 msgid "Legend"
 msgstr "Легенда"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Легенда"
 
@@ -13438,13 +13460,12 @@ msgid "Modern CV"
 msgstr "Современное резюме"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
 msgstr "Современное резюме"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "CVStyle"
 msgid "CVStyle"
-msgstr "Стиль"
+msgstr "Стиль CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
 msgid "CV Style:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
 msgid "CV Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль CV:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
 msgid "Style Options"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
 msgid "Style Options"
@@ -13456,24 +13477,24 @@ msgstr "Настройки для стиля CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
 msgid "CVColor"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
 msgid "CVColor"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
 msgid "CV Color Scheme:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
 msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Цветовая схема CV:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
 msgid "CVIcons"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
 msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+msgstr "Значки CV"
 
 # ?
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 msgid "CV Icon Set:"
 
 # ?
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 msgid "CV Icon Set:"
-msgstr ""
+msgstr "Набор значков CV:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
 msgid "CVColumnWidth"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
 msgid "CVColumnWidth"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина колонки CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
 msgid "Column Width:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
 msgid "Column Width:"
@@ -13481,25 +13502,23 @@ msgstr "Ширина колонки:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
 msgid "PDF Page Mode"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
 msgid "PDF Page Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим страницы PDF"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
 msgid "PDF Page Mode:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
 msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим страницы PDF:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
 msgid "First name"
 msgstr "Имя"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
 msgid "First name"
 msgstr "Имя"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "FamilyName"
 msgid "FamilyName"
-msgstr "&Семейство:"
+msgstr "Фамилия"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Family Name:"
 msgid "Family Name:"
-msgstr "&Семейство:"
+msgstr "Фамилия:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "Line 1"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "Line 1"
@@ -13507,7 +13526,7 @@ msgstr "Строка 1"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
 msgid "Optional address line"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
 msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательная строка адреса"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
 msgid "Line 2"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
 msgid "Line 2"
@@ -13519,29 +13538,27 @@ msgstr "Тип телефона"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr ""
+msgstr "могут быть стационарным, мобильным или факсом"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
 msgid "Social"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
 msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "Соцсеть"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
 msgid "Social:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
 msgid "Social:"
-msgstr ""
+msgstr "Соцсеть:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
 msgid "Name of the social network"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
 msgid "Name of the social network"
-msgstr ""
+msgstr "Название социальной сети"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "Дополнительно"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "Дополнительно"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
 msgid "Extra Info:"
 msgid "Extra Info:"
-msgstr "&Дополнительно:"
+msgstr "Дополнительно:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
 msgid "Photo:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
 msgid "Photo:"
@@ -13573,7 +13590,7 @@ msgstr "Закрыть раздел"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
 msgid "Columns:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
 msgid "Columns:"
-msgstr "&Столбцов:"
+msgstr "Столбцов:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
 msgid "Optional width"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
 msgid "Optional width"
@@ -13600,14 +13617,12 @@ msgid "Entry:"
 msgstr "Элемент:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
 msgstr "Элемент:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "ItemWithComment"
 msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ием"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
-#, fuzzy
 msgid "Item with Comment:"
 msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ием:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Text"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Text"
@@ -13654,14 +13669,12 @@ msgid "Right summary"
 msgstr "Правая сводка"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
 msgstr "Правая сводка"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
 msgid "DoubleListItem"
 msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Ð\94войной"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81пиÑ\81ка"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
 msgid "Double List Item:"
 msgid "Double List Item:"
-msgstr "Ð\94войной"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81пиÑ\81ка:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
 msgid "First Item"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
 msgid "First Item"
@@ -13677,55 +13690,54 @@ msgstr "Компьютер"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
 msgid "MakeCVtitle"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
 msgid "MakeCVtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать заглавие CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
 msgid "Make CV Title"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
 msgid "Make CV Title"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать заглавие CV"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
 msgid "MakeLetterTitle"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
 msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать заглавие письма"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
 msgid "Make Letter Title"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
 msgid "Make Letter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать заглавие письма"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
 msgid "MakeLetterClosing"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
 msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать завершение письма"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
-#, fuzzy
 msgid "Close Letter"
 msgid "Close Letter"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо"
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получатель"
 
 # ?
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получатель"
 
 # ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
 msgid "Company Name"
 msgstr "Имя компании"
 
 msgid "Company Name"
 msgstr "Имя компании"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
 msgid "Company name"
 msgstr "Имя компании"
 
 msgid "Company name"
 msgstr "Имя компании"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:577
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Эпилог"
 
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Эпилог"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:520
 msgid "Alternative Name"
 msgid "Alternative Name"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативное название"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернатива вместо 'Вложение'"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:587
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Приложение:"
 
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Приложение:"
 
@@ -13739,6 +13751,9 @@ msgid ""
 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
 "detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
 "detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
+"Добавляет пользовательскую вставку, содержимое которой задается несколькими "
+"столбцами (по умолчанию 2). Подробное описание нескольких столбцов см. в "
+"дополнительном руководстве, раздел \"Несколько текстовых столбцов\"."
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
 msgid "Number of Columns"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
 msgid "Number of Columns"
@@ -13766,6 +13781,8 @@ msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgstr ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgstr ""
+"Свободное пространство, которое должно быть на странице, чтобы начать "
+"несколько столбцов на этой странице"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
@@ -13789,6 +13806,10 @@ msgid ""
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
+"Этот модуль добавляет возможность использования natbib вместе с apacite "
+"(стиль библиографии не должен быть apacite - это может быть apacite, "
+"apacitex или другая библиография, которая работает с natbib и пакетами "
+"apacite.)"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 msgid "Noweb"
@@ -13797,6 +13818,7 @@ msgstr "Noweb"
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
+"Позволяет использовать Noweb как инструмент грамотного программирования."
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
 msgid "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
 msgid "\\arabic{section}"
@@ -13862,6 +13884,12 @@ msgid ""
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
 "extended to use a similar optional argument."
 msgstr ""
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
 "extended to use a similar optional argument."
 msgstr ""
+"Пакет paralist обеспечивает некоторые новые окружения списков. Нумерованные "
+"и ненумерованные списки могут быть набраны внутри абзацев, как абзацы, а "
+"также в компактном варианте. Большинство окружений имеют необязательные "
+"аргументы для форматирования меток. Кроме того, окружения LaTeX "
+"'Перечисление' и 'Нумерация' расширяются, чтобы использовать подобные "
+"дополнительные аргументы."
 
 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
 
 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
@@ -13870,80 +13898,80 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
 #: lib/layouts/paralist.module:133
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
 #: lib/layouts/paralist.module:133
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство paralist)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:47
 msgid "AsParagraphItem"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:47
 msgid "AsParagraphItem"
-msgstr ""
+msgstr "Как абзац"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:51
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:51
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы перечисления в виде абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:56
 msgid "InParagraphItem"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:56
 msgid "InParagraphItem"
-msgstr ""
+msgstr "В абзаце"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:60
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:60
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы перечисления внутри абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:65
 msgid "CompactItem"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:65
 msgid "CompactItem"
-msgstr ""
+msgstr "Компактный"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:72
 msgid "Compact Itemize Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:72
 msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы компактного перечисления"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:77
 msgid "AsParagraphEnum"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:77
 msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr ""
+msgstr "Как абзац (нумер.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:81
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:81
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы нумерации в виде абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:86
 msgid "InParagraphEnum"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:86
 msgid "InParagraphEnum"
-msgstr ""
+msgstr "В абзаце (нумер.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:90
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:90
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы нумерации внутри абзаца"
 
 # ?
 #: lib/layouts/paralist.module:95
 msgid "CompactEnum"
 
 # ?
 #: lib/layouts/paralist.module:95
 msgid "CompactEnum"
-msgstr ""
+msgstr "Компактный (нумер.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:102
 msgid "Compact Enumerate Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:102
 msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы компактной нумерации"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:107
 msgid "AsParagraphDescr"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:107
 msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr ""
+msgstr "Как абзац (опис.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:111
 msgid "As Paragraph Description Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:111
 msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы описания в виде абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:116
 msgid "InParagraphDescr"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:116
 msgid "InParagraphDescr"
-msgstr ""
+msgstr "В абзаце (опис.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:120
 msgid "In Paragraph Description Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:120
 msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы описания внутри абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:125
 msgid "CompactDescr"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:125
 msgid "CompactDescr"
-msgstr ""
+msgstr "Компактный (опис.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:132
 msgid "Compact Description Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:132
 msgid "Compact Description Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы компактного описания"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
 msgid "PDF Comments"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
 msgid "PDF Comments"
@@ -13955,6 +13983,9 @@ msgid ""
 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
 "and the package documentation for details."
 msgstr ""
 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
 "and the package documentation for details."
 msgstr ""
+"Предоставляет различные виды аннотаций для вывода PDF. Модуль использует "
+"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к файлу примера PDF-comment.lyx и "
+"документации пакета."
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
 msgid "Define Avatar"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
 msgid "Define Avatar"
@@ -13966,19 +13997,19 @@ msgstr "PDF-комментарий"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
 msgid "PDF-comment avatar:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
 msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "Аватар PDF-комментария:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
 msgid "Name of the Avatar"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
 msgid "Name of the Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Имя аватара"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
 msgid "Define PDF-Comment Style"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
 msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "Определить стиль PDF-комментариев"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 msgid "PDF-comment style:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 msgid "PDF-comment style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль PDF-комментариев:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 msgid "Name of the style"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 msgid "Name of the style"
@@ -13986,11 +14017,11 @@ msgstr "Название стиля"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Определить стиль списка PDF-комментариев"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "Определение стиля списка PDF-комментариев:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 msgid "Name of the list style"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 msgid "Name of the list style"
@@ -13998,15 +14029,15 @@ msgstr "Название стиля списка"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Установить стиль списка PDF-комментариев"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 msgid "PDF-comment list style:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль списка PDF-комментариев:"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
 msgid "PDF-Comment-Setup"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
 msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка PDF-комментариев"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 msgid "PDF (Setup)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 msgid "PDF (Setup)"
@@ -14014,16 +14045,18 @@ msgstr "PDF (настройка)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 msgid "PDF-Comment setup options"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка PDF-комментариев"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
 msgid "Opts"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
 msgid "Opts"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
+"Вставьте параметры настройки PDF-комментариев здесь (см. руководство "
+"pdfcomment)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 msgid "PDF-Annotation"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 msgid "PDF-Annotation"
@@ -14035,11 +14068,11 @@ msgstr "PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 msgid "PDFComment Options"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 msgid "PDFComment Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки PDFComment"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Вставьте параметры PDFComment здесь (см. руководство pdfcomment)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
 msgid "PDF-Margin"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
 msgid "PDF-Margin"
@@ -14095,11 +14128,11 @@ msgstr "PDF (Линия)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
 msgid "PDF-Sideline"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
 msgid "PDF-Sideline"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-Боковая линия"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF (Sideline)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (Боковая линия)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "Insert the comment here"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "Insert the comment here"
@@ -14107,19 +14140,19 @@ msgstr "Вставьте комментарий здесь"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
 msgid "PDF-Reply"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
 msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-Ответ"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
 msgid "PDF (Reply)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
 msgid "PDF (Reply)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (Ответ)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
 msgid "PDF-Tooltip"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
 msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-Всплывающая подсказка"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
 msgid "PDF (Tooltip)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
 msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (Всплывающая подсказка)"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 msgid "Tooltip Text"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 msgid "Tooltip Text"
@@ -14159,10 +14192,13 @@ msgid ""
 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
+"Обеспечивает поля и кнопки для форм PDF. Модуль использует пакет LaTeX "
+"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с файлом примера PDF-form.lyx и "
+"документацией пакета hyperref."
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
 msgid "Begin PDF Form"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
 msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "Начать форму PDF"
+msgstr "Начало формы PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:19
 msgid "PDF form"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:19
 msgid "PDF form"
@@ -14178,31 +14214,31 @@ msgstr "Параметры"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Insert PDF form parameters here"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить параметры формы PDF здесь"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
 msgid "End PDF Form"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
 msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Конец формы PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:47
 msgid "PDF Link Setup"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:47
 msgid "PDF Link Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки ссылок PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:50
 msgid "PDF link setup"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:50
 msgid "PDF link setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки ссылок PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
 msgid "TextField"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
 msgid "TextField"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\9fоле Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 msgid "CheckBox"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 msgid "CheckBox"
-msgstr ""
+msgstr "Флажок"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
 msgid "ChoiceMenu"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
 msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню выбора"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:89
 msgid "Label"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:89
 msgid "Label"
@@ -14214,23 +14250,23 @@ msgstr "Вставить метку здесь"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 msgid "PushButton"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
 msgid "SubmitButton"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
 msgid "SubmitButton"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка отправки"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 msgid "ResetButton"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 msgid "ResetButton"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка сброса"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
 msgid "PDFAction"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
 msgid "PDFAction"
-msgstr ""
+msgstr "PDFAction"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:126
 msgid "The name of the PDF action"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:126
 msgid "The name of the PDF action"
-msgstr ""
+msgstr "Имя действия PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:134
 msgid "Text Field Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:134
 msgid "Text Field Style"
@@ -14238,71 +14274,71 @@ msgstr "Стиль текстового поля"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:137
 msgid "Default text field style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:137
 msgid "Default text field style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль текстового поля по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:141
 msgid "Submit Button Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:141
 msgid "Submit Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль кнопки отправки"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:144
 msgid "Default submit button style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:144
 msgid "Default submit button style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль кнопки отправки по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:147
 msgid "Push Button Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:147
 msgid "Push Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль кнопки"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:150
 msgid "Default push button style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:150
 msgid "Default push button style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль кнопки по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:153
 msgid "Check Box Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:153
 msgid "Check Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль флажка"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:156
 msgid "Default check box style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:156
 msgid "Default check box style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль флажка по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:159
 msgid "Reset Button Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:159
 msgid "Reset Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль кнопки сброса"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:162
 msgid "Default reset button style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:162
 msgid "Default reset button style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль кнопки сброса по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:165
 msgid "List Box Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:165
 msgid "List Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль списка"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:168
 msgid "Default list box style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:168
 msgid "Default list box style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль списка по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:171
 msgid "Combo Box Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:171
 msgid "Combo Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль комбобокса"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:174
 msgid "Default combo box style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:174
 msgid "Default combo box style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль комбобокса по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:177
 msgid "Popdown Box Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:177
 msgid "Popdown Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль выпадающего списка"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:180
 msgid "Default popdown box style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:180
 msgid "Default popdown box style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль выпадающего списка по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:183
 msgid "Radio Box Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:183
 msgid "Radio Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль радиокнопки"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:186
 msgid "Default radio box style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:186
 msgid "Default radio box style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль радиокнопки по умолчанию"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
@@ -14325,7 +14361,7 @@ msgstr "Параметры слайда"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательные аргументы к команде slide (см. инструкцию powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "EndSlide"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "EndSlide"
@@ -14353,7 +14389,7 @@ msgstr "Настройки раздела"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательные аргументы к команде section (см. инструкцию powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
 msgid "Itemize Type"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
 msgid "Itemize Type"
@@ -14364,9 +14400,8 @@ msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Спецификация типов ненумерованных списков (см. руководство powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
 msgstr "Спецификация типов ненумерованных списков (см. руководство powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Перечисление"
+msgstr "Перечисление тип 1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 msgid "Enumerate Type"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 msgid "Enumerate Type"
@@ -14377,47 +14412,46 @@ msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr "Спецификация типов нумерованных списков (см. руководство powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
 msgstr "Спецификация типов нумерованных списков (см. руководство powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
-#, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Нумерация"
+msgstr "Нумерация тип 1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Две колонки"
 
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Две колонки"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:459
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Параметры двух столбцов (см. руководство powerdot)"
 
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Параметры двух столбцов (см. руководство powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
 msgid "Left Column"
 msgstr "Левая колонка"
 
 msgid "Left Column"
 msgstr "Левая колонка"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+msgstr "Введите текст левого столбца здесь (правый столбец в главном абзаце)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:588
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 msgid "Onslide"
 msgstr "На слайде"
 
 msgid "Onslide"
 msgstr "На слайде"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
 msgid "On Slides"
 msgstr "На слайдах"
 
 msgid "On Slides"
 msgstr "На слайдах"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация наложения"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:596
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите настройки наложения (см. руководство powerdot)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
 msgid "Onslide+"
 msgstr "На слайде+"
 
 msgid "Onslide+"
 msgstr "На слайде+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:609
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
 msgid "Onslide*"
 msgstr "На слайде*"
 
 msgid "Onslide*"
 msgstr "На слайде*"
 
@@ -14429,27 +14463,27 @@ msgstr "Книга рецептов"
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
 msgid "Recipe"
 msgstr "Рецепт"
 
 msgid "Recipe"
 msgstr "Рецепт"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Рецепт:"
 
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Рецепт:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ингредиенты"
 
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ингредиенты"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
 msgid "Ingredients Header"
 msgid "Ingredients Header"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок ингредиентов"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите необязательный заголовок ингредиентов"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ингредиенты:"
 
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ингредиенты:"
 
@@ -14467,20 +14501,20 @@ msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation (alternate)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr ""
+msgstr "Принадлежность (альтернатива)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
 msgid "Affiliation (alternate):"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
 msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr ""
+msgstr "Принадлежность (альтернатива):"
 
 # ?
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 
 # ?
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr ""
+msgstr "Насторйка альтернативной принадлежности"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент для команды altaffiliation"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (none)"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (none)"
@@ -14496,7 +14530,7 @@ msgstr "Электронный адрес:"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address Option|s"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr ""
+msgstr "Насторйка электронного адреса"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Optional argument to the email command"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Optional argument to the email command"
@@ -14532,12 +14566,12 @@ msgstr "благодарности"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
 msgid "Ruled Table"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
 msgid "Ruled Table"
-msgstr ""
+msgstr "Разлинованная таблица"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Specials"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Specials"
-msgstr "Особенный"
+msgstr "Особенности"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
 msgid "Turn Page"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
 msgid "Turn Page"
@@ -14561,11 +14595,11 @@ msgstr "Видео"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
 msgid "Float Link"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
 msgid "Float Link"
-msgstr ""
+msgstr "Плавающая ссылка"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
 msgid "Float link"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
 msgid "Float link"
-msgstr ""
+msgstr "Плавающая ссылка"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
 msgid "lowercase text"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
 msgid "lowercase text"
@@ -14573,15 +14607,15 @@ msgstr "строчные|с"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
 msgid "Online cite"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
 msgid "Online cite"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-цитата"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
 msgid "online cite"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
 msgid "online cite"
-msgstr ""
+msgstr "онлайн-цитата"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
 msgid "Text behind"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
 msgid "Text behind"
-msgstr ""
+msgstr "Текст за"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
 msgid "text behind the cite"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
 msgid "text behind the cite"
@@ -14593,7 +14627,7 @@ msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:176
 msgid "AltAffiliation"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:176
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr ""
+msgstr "AltAffiliation"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:270
 msgid "PACS number:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:270
 msgid "PACS number:"
@@ -14615,11 +14649,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 msgid "R-S number"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 msgid "R-S number"
-msgstr "R-S number"
+msgstr "Номер R-S"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
-msgstr "R-S phrase"
+msgstr "Фразы R-S"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
 msgid "Safety phrase"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
 msgid "Safety phrase"
@@ -14802,11 +14836,11 @@ msgstr "Размещение:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+msgstr "Спецпочта"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 msgid "Specialmail:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+msgstr "Спецпочта:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 msgid "Title:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 msgid "Title:"
@@ -14898,63 +14932,58 @@ msgstr "KOMA-Script Report"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
 msgid "Section Boxes"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
 msgid "Section Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки разделов"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
+"Определяет блоки с заголовком раздела. В основном предназначен для класса "
+"SciPoster."
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
 msgid "SectionBox"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
 msgid "SectionBox"
-msgstr ""
+msgstr "Блок раздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
 msgid "Section Box"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
 msgid "Section Box"
-msgstr ""
+msgstr "Блок раздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
 msgid "Section Box Width|S"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
 msgid "Section Box Width|S"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина блока раздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
 msgid "Width of the section Box"
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ð²Ñ\8bводе"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
 msgid "Heading"
 msgstr "Заголовок"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
 msgid "Heading"
 msgstr "Заголовок"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Section Box Heading"
 msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\97аголовок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Insert the section box header here"
 msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
+msgstr "Вставьте заголовок блока раздела здесь"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
 msgid "SubsectionBox"
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Subsection Box"
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
 msgid "SubsubsectionBox"
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Ð\9fодподÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Subsubsection Box"
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Ð\9fодподÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
@@ -14962,7 +14991,7 @@ msgstr "Семинар"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "Ландшафтный слайд"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
 msgid "Landscape Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
 msgid "Landscape Slide"
@@ -14970,7 +14999,7 @@ msgstr "Ландшафтный слайд"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Слайд Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82нÑ\8bй Ñ\81лайд"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
 msgid "Portrait Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
 msgid "Portrait Slide"
@@ -14986,7 +15015,7 @@ msgstr "Подзаголовок слайда"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
 msgid "ListOfSlides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87енÑ\8c слайдов"
+msgstr "СпиÑ\81ок слайдов"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 msgid "List of Slides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 msgid "List of Slides"
@@ -15002,7 +15031,7 @@ msgstr "Содержимое слайда"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "Содержание прогресса"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:80
 msgid "Progress Contents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:80
 msgid "Progress Contents"
@@ -15092,11 +15121,11 @@ msgstr "Свеча"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:81
 msgid "Drop down"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:81
 msgid "Drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Выпадение вниз"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:86
 msgid "Drop up"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:86
 msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "Выпадение вверх"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
 msgid "TeX"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
 msgid "TeX"
@@ -15124,7 +15153,7 @@ msgstr "shapepar"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "Для масштабирования <Shape specification> по позициям на странице"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:127
 msgid "Shape specification"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:127
 msgid "Shape specification"
@@ -15159,9 +15188,8 @@ msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgstr "Ð\97аголовок, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нем ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
 msgid "AMS subject classifications:"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
 msgid "AMS subject classifications:"
@@ -15197,19 +15225,19 @@ msgstr "Данные об авторских правах:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 msgid "TitleBanner"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
 msgid "TitleBanner"
-msgstr ""
+msgstr "Баннер заглавия"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
 msgid "Title banner:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
 msgid "Title banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Баннер заглавия:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 msgid "PreprintFooter"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 msgid "PreprintFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Препринт нижнего колонтитула"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
 msgid "Preprint footer:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
 msgid "Preprint footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Препринт нижнего колонтитула:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
 msgid "Digital Object Identifier:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
 msgid "Digital Object Identifier:"
@@ -15291,6 +15319,30 @@ msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr "с."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+msgid "ed."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr "том"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "no."
+msgstr "номер"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
@@ -15496,19 +15548,16 @@ msgid "Title of this part"
 msgstr "Заглавие этой части"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
 msgstr "Заглавие этой части"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "ChapSubtitle"
 msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Подзаголовок"
+msgstr "Подзаголовок главы"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "ChapAuthor"
 msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор главы"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
-#, fuzzy
 msgid "ChapMotto"
 msgid "ChapMotto"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\94евиз Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ\8b"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Run-in headings"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
 msgid "Run-in headings"
@@ -15579,27 +15628,27 @@ msgstr "Предисловие"
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Альтернативное имя"
 
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Альтернативное имя"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Самая длинная метка описания"
 
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Самая длинная метка описания"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:602
+#: lib/layouts/svcommon.inc:601
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Самая длинная метка описания"
 
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Самая длинная метка описания"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608
 msgid "Petit"
 msgstr "Мелкий"
 
 msgid "Petit"
 msgstr "Мелкий"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:621
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:661 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:91
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Доказательство(ч.т.д.)"
 
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Доказательство(ч.т.д.)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:670 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svmono.layout:95
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Доказательство(смарт-ч.т.д.)"
 
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Доказательство(смарт-ч.т.д.)"
 
@@ -15614,7 +15663,6 @@ msgstr "Заметка в шапке"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Вступительное замечание (необязательное):"
 
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Вступительное замечание (необязательное):"
 
@@ -15637,7 +15685,7 @@ msgstr "Институт #"
 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Corr Author:"
 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Corr Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Корр. автор:"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
@@ -15658,9 +15706,8 @@ msgid "Subclass"
 msgstr "Подкласс"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 msgstr "Подкласс"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81ов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов."
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¿Ñ\80едмеÑ\82а Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
 msgid "CRSC"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
 msgid "CRSC"
@@ -15759,13 +15806,15 @@ msgstr "Japanese Book (стандартный класс: вертикально
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Красивые цветные блоки"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
+"Добавляет пользовательские вставки, которые поддерживают цветные блоки с "
+"помощью пакета tcolorbox. Подробности см. в документации tcolorbox."
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
 msgid "Color Box"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
 msgid "Color Box"
@@ -15777,7 +15826,7 @@ msgstr "Настройки цветного блока"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Вставьте параметры цветоного блока здесь (см. руководство tcolorbox)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
 msgid "Dynamic Color Box"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
 msgid "Dynamic Color Box"
@@ -15785,19 +15834,19 @@ msgstr "Динамический цветной блок"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
 msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "Цветной блок (динамический)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Fit Color Box"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Fit Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "Поместить цветной блок"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Цветной блок (подгонка содержимого)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Raster Color Box"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Raster Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "Растровый цветной блок"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
 msgid "Subtitle Options"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
 msgid "Subtitle Options"
@@ -15821,15 +15870,15 @@ msgstr "-----"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
 msgid "Color Box Line"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
 msgid "Color Box Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия цветного блока"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
 msgid "Color Box Setup"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
 msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка цветного блока"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
 msgid "New Color Box Type"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr ""
+msgstr "Новый тип цветного блока"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
 msgid "New Box Options"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
 msgid "New Box Options"
@@ -15865,11 +15914,11 @@ msgstr "Пользовательский цветной блок 1"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
 msgid "More Color Box Options"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr ""
+msgstr "Больше настроек цветных блоков"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
 msgid "Insert more color box options here"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr ""
+msgstr "Вставьте больше настроек цветных блоков здесь"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 2"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 2"
@@ -16634,6 +16683,10 @@ msgid ""
 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
 "suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
 "suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
+"Предоставляет настраиваемые вставки для добавления элементов TODO в документ "
+"(с помощью пакета todonotes). Для создания 'Списка TODO' модуль "
+"предоставляет стиль абзаца. Добавление параметра 'final' в параметры класса "
+"подавляет вывод списка TODO."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
 msgid "TODO"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
 msgid "TODO"
@@ -16653,7 +16706,7 @@ msgstr "Список заголовков TODO"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "Введите пользовательский заголовок для списка TODO здесь"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:58
 msgid "TODO Note (Margin)"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:58
 msgid "TODO Note (Margin)"
@@ -16681,20 +16734,19 @@ msgstr "TODO (Встроенный)"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
 msgid "Missing Figure"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Отсутствует рисунок"
+msgstr "Отсутствующий рисунок"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки заметки отсутствующего рисунка"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:123
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr "Todo[Встроенный]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:127
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:123
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr "Todo[Встроенный]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
 msgid "Todo[margin]"
 msgid "Todo[margin]"
-msgstr "пÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Todo [на Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:131
 msgid "MissingFigure"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:131
 msgid "MissingFigure"
@@ -16780,14 +16832,20 @@ msgid ""
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
+"Добавляет вставку 'Minipage (пер. ширина)' с использованием пакета varwidth. "
+"Пакет varwidth предоставляет minipage переменной ширины, результирующей "
+"шириной которого является ширина его содержимого (если она не превышает "
+"заданной максимальной ширины).  Вставка имеет два необязательных аргумента: "
+"вертикальное выравнивание (c|t|b) и максимальная ширина (по умолчанию "
+"\\linewidth)."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr "Мини-страница (пер. ширина)"
+msgstr "Minipage (пер. ширина)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:19
 msgid "Minipage (var.)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:19
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Мини-страница (пер.)"
+msgstr "Minipage (пер.)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
 msgid "Vert. Adjustment"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
 msgid "Vert. Adjustment"
@@ -17251,216 +17309,216 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 lib/latexfonts:195
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:202 lib/latexfonts:209
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:216 lib/latexfonts:229
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:236 lib/latexfonts:249
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:256 lib/latexfonts:269
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:276 lib/latexfonts:286
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:295
+#: lib/latexfonts:287
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:301 lib/latexfonts:309
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
 msgid "Noto Serif"
 msgstr "Noto Serif"
 
 msgid "Noto Serif"
 msgstr "Noto Serif"
 
-#: lib/latexfonts:315 lib/latexfonts:327 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:340
-#: lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:353 lib/latexfonts:362 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:375
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:381
+#: lib/latexfonts:373
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:387
+#: lib/latexfonts:379
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:393
+#: lib/latexfonts:385
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:399
+#: lib/latexfonts:391
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:405
+#: lib/latexfonts:397
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:413 lib/latexfonts:424 lib/latexfonts:430 lib/latexfonts:437
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:448
+#: lib/latexfonts:440
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:454
+#: lib/latexfonts:446
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:462 lib/latexfonts:471 lib/latexfonts:480
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:488
+#: lib/latexfonts:472
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:495
+#: lib/latexfonts:479
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:501
+#: lib/latexfonts:485
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:509
+#: lib/latexfonts:493
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:516
+#: lib/latexfonts:500
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:523
+#: lib/latexfonts:507
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:530
+#: lib/latexfonts:514
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:537
+#: lib/latexfonts:521
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:544
+#: lib/latexfonts:528
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Light)"
 
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:551
+#: lib/latexfonts:535
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:558
+#: lib/latexfonts:542
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:565
+#: lib/latexfonts:549
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:572
+#: lib/latexfonts:556
 msgid "Noto Sans"
 msgstr "Noto Sans"
 
 msgid "Noto Sans"
 msgstr "Noto Sans"
 
-#: lib/latexfonts:579
+#: lib/latexfonts:563
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:585
+#: lib/latexfonts:569
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:591
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:603
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:611
+#: lib/latexfonts:595
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:618
+#: lib/latexfonts:602
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:608
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:631 lib/latexfonts:639
+#: lib/latexfonts:615
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:646
+#: lib/latexfonts:622
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:653
+#: lib/latexfonts:629
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:660
+#: lib/latexfonts:636
 msgid "Noto Mono"
 msgstr "Noto Mono"
 
 msgid "Noto Mono"
 msgstr "Noto Mono"
 
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:643
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:673
+#: lib/latexfonts:649
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:685
+#: lib/latexfonts:661
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Crimson (New TX)"
 
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Crimson (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:693
+#: lib/latexfonts:669
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:699
+#: lib/latexfonts:675
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:707
+#: lib/latexfonts:683
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Math)"
 
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:720
+#: lib/latexfonts:696
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:733
+#: lib/latexfonts:709
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:741
+#: lib/latexfonts:717
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:750
+#: lib/latexfonts:726
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
@@ -20713,19 +20771,19 @@ msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "Insert left/right side scripts"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка левых/правых боковых скриптов"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "Insert right side scripts"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "Insert right side scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка правых скриптов"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Insert left side scripts"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Insert left side scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка левых скриптов"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Insert side scripts"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Insert side scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка боковых скриптов"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
@@ -23537,575 +23595,575 @@ msgstr "bindnasrepma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой губно-губной взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой альвеолярный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой ретрофлексный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой палатальный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced palatal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless velar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой велярный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced velar plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой увулярный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced uvular plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Glottal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Гортанная смычка"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной носовой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-зубной носовой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный носовой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный носовой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced palatal nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный носовой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced velar nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный носовой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced uvular nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный носовой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced bilabial trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной дрожащий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced alveolar trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный дрожащий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced uvular trill"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный дрожащий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiced alveolar tap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный удар"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced retroflex flap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный удар"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой губно-губной фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой губно-зубной фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-зубной фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless dental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой зубной фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced dental fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий зубной фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой альвеолярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой постальвеолярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий постальвеолярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой ретрофлексный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой палатальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой велярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой увулярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced uvular fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой фарингальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий фарингальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой глоттальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced glottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий глоттальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой альвеолярный латеральный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-зубной аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный латеральный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный латеральный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный латеральный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Bilabial click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "Губно-губной щёлкающий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Dental click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "Зубной щёлкающий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "(Post)alveolar click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "(Пост)альвеолярный щёлкающий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Palatoalveolar click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Палатоальвеолярный щёлкающий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Alveolar lateral click"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "Альвеолярный латеральный щёлкающий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной имплозивный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий зубной/альвеолярный имплозивный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced palatal implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный имплозивный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced velar implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный имплозивный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced uvular implosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный имплозивный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Ejective mark"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "Абруптивный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Close front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Close front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Close back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный переднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный заднего ряда"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый гласный среднего ряда среднего подъёма (Шва)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Near-open vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый гласный нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Open front unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Open front rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open back unrounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open back rounded vowel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой лабиовелярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий лабиовелярный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий лабиопалатальный аппроксимант"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой эпиглоттальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий эпиглоттальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Epiglottal plosive"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Эпиглоттальный взрывной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой альвео-палатальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвео-палатальный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный удар"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Одновременный глухой постальвеолярный и велярный фрикативный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Top tie bar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Top tie bar"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\80едине Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8fÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80емÑ\8bÑ\87ка"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Bottom tie bar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\80едине Ñ\81низÑ\83"
+msgstr "Ð\9dижнÑ\8fÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80емÑ\8bÑ\87ка"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Long"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Долгий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Half-long"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Полудолгий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Extra short"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Extra short"
-msgstr ""
+msgstr "Очень короткий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Primary stress"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Основное ударение"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Secondary stress"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Secondary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительное ударение"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Minor (foot) group"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "Незначительный разрыв"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Major (intonation) group"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "Значительный разрыв"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Syllable break"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Syllable break"
-msgstr ""
+msgstr "Разрыв слога"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Linking (absence of a break)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "Связывание (нет разрыва)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Voiceless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Voiceless (above)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой (верхний)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Voiced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Breathy voiced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Придыхательный голос"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Creaky voiced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипучий голос"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Linguolabial"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "Язычногубной"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Dental"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Dental"
-msgstr ""
+msgstr "Дентальный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Apical"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Apical"
-msgstr ""
+msgstr "Апикальный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Laminal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "Ламинальный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Aspirated"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Aspirated"
-msgstr ""
+msgstr "Аспирированный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "More rounded"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Более огубленный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Less rounded"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Более огубленный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Advanced"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Продвинутый"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Retracted"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Отодвинутый"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Centralized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Centralized"
-msgstr ""
+msgstr "Централизованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Mid-centralized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "Средне-централизованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Syllabic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Слоговой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Non-syllabic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Неслоговой"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Rhoticity"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "Эризованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Labialized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Labialized"
-msgstr ""
+msgstr "Лабиализованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Palatized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Palatized"
-msgstr ""
+msgstr "Палатализованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Velarized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "Веляризованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Pharyngialized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Фарингализованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Веляризованный или фарингализованный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Raised"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Raised"
-msgstr "Приподнятый"
+msgstr "Поднятый"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Lowered"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Lowered"
@@ -24113,11 +24171,11 @@ msgstr "Опущенный"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Advanced tongue root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Прогрессивный корень языка"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Retracted tongue root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Оттянутый корень языка"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Nasalized"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Nasalized"
@@ -24137,107 +24195,107 @@ msgstr "Невнятный отпуск"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Extra high (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Верхний (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Extra high (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Верхний (литера)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "High (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Высокий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "High (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Высокий (литера)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Mid (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Средний (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Mid (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Средний (литера)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Low (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Низкий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Low (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Низкий (литера)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Extra low (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Нижний (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Extra low (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Нижний (литера)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Downstep"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Downstep"
-msgstr "Ð\92низ"
+msgstr "Снижение Ñ\82она Ð½Ð° Ñ\88аг"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Upstep"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "Подъём тона на шаг"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Rising (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Восходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Rising (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Восходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Falling (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Нисходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Falling (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Нисходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "High rising (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "High rising (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Low rising (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Low rising (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rising-falling (accent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Global rise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Global rise"
-msgstr "Ð\93лобалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80оÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91м"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Global fall"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Global fall"
-msgstr "Ð\93лобалÑ\8cное Ð¿Ð°Ð´ение"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее Ñ\81нижение"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Шахматная доска"
+msgstr "ШахматнаяДиаграмма"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
 msgid "Chess diagram"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
 msgid "Chess diagram"
-msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñ\80амма"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -24342,6 +24400,10 @@ msgid ""
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"Вёрстка нотной записи в GNU LilyPond,\n"
+"преобразованная в формат .pdf или .eps для включения.\n"
+"Использование .eps требует, по крайней мере, lilypond 2.6.\n"
+"Использование .pdf требует, по крайней мере, lilypond 2.9.\n"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
@@ -24390,6 +24452,8 @@ msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"Растровый файл.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения растровых изображений любого вида.\n"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 msgid "VectorGraphics"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 msgid "VectorGraphics"
@@ -24410,6 +24474,15 @@ msgid ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
+"Файл векторной графики.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения векторной графики любого вида.\n"
+"LyX попытается сохранить векторные свойства изображения для\n"
+"окончательного результата.\n"
+"Обратите внимание, что существуют специализированные шаблоны для рисунков "
+"Xfig и диаграмм Dia.\n"
+"Специализированные шаблоны позволяют автоматически использовать шрифт "
+"документа на\n"
+"рисунках, что невозможно с этим общим шаблоном.\n"
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
 msgid "XFig"
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
 msgid "XFig"
@@ -24903,16 +24976,16 @@ msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
-#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
+#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ОШИБКА!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ОШИБКА!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1294
+#: src/BiblioInfo.cpp:1287
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1304
+#: src/BiblioInfo.cpp:1297
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография не найдена!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография не найдена!"
 
@@ -25824,6 +25897,7 @@ msgstr "Статистика"
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
+"`inset-forall' прерывается, так как количество действий больше, чем %1$d"
 
 #: src/BufferView.cpp:1885
 #, c-format
 
 #: src/BufferView.cpp:1885
 #, c-format
@@ -26321,6 +26395,11 @@ msgid ""
 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
 "actually need it, instead.</p>"
 msgstr ""
 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
 "actually need it, instead.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Следующая серверная часть LaTeX настроена так, чтобы разрешить выполнение "
+"внешних программ для любого документа:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Это опасная конфигурация. Пожалуйста, рассмотрите возможность "
+"использования поддержки, предлагаемой LyX для разрешения этой привилегии "
+"только для документов, которые действительно в ней нуждаются.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:303
 msgid "Security Warning"
 
 #: src/Converter.cpp:303
 msgid "Security Warning"
@@ -26334,6 +26413,10 @@ msgid ""
 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Следующая серверная часть LaTeX была предложена для выполнения внешних "
+"программ:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Внешние программы могут "
+"выполнять произвольные команды на вашей системе, в том числе опасные, если "
+"они будут проинструктированы вредоносным документом LyX.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:323
 #, c-format
 
 #: src/Converter.cpp:323
 #, c-format
@@ -26343,6 +26426,10 @@ msgid ""
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Запрошенная операция требует использования конвертера из %2$s в %3$s:</"
+"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Эта внешняя программа "
+"может выполнять произвольные команды на вашей системе, в том числе опасные, "
+"если это будет проинструктировано вредоносным документом LyX.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:333
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 
 #: src/Converter.cpp:333
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@@ -26355,6 +26442,10 @@ msgid ""
 "Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
 "i>.)"
 msgstr ""
 "Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
 "i>.)"
 msgstr ""
+"<p><b>Текущие настройки настроек запрещают его выполнение.</b></p><p>(Для "
+"измерения этой настройки зайдите в <i>Настройки &#x25b9; Обработка файлов "
+"&#x25b9; Конвертеры</i> и уберите <i>Security &#x25b9; Forbid needauth "
+"converters</i>.)"
 
 #: src/Converter.cpp:344
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 
 #: src/Converter.cpp:344
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
@@ -26369,12 +26460,17 @@ msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>Разрешать ли LaTeX-бэкэндам запускать внешние программы?</"
+"p><p><b>Разрешайте их только в том случае, если вы доверяете происхождению/"
+"отправителю документа LyX!</b></p>"
 
 #: src/Converter.cpp:351
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:351
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>Хотите запустить этот конвертер?</p><p><b>Запускайте только в том случае, "
+"если вы доверяете источнику/отправителю документа LyX!</b></p>"
 
 #: src/Converter.cpp:355
 msgid "Do &not allow"
 
 #: src/Converter.cpp:355
 msgid "Do &not allow"
@@ -26430,6 +26526,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 "\n"
 "where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
+"Команда драйвера, необходимая для использования пакета minted\n"
+"(pygmentize) не была найдена. Убедитесь, что у вас\n"
+"установлен модуль python-pygments или, если драйвер\n"
+"имеет другое имя, добавьте следующую строку в\n"
+"преамбулу документа:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"где 'driver' - это имя команды драйвера."
 
 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
 
 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
@@ -27302,10 +27407,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
+"Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] с не-TeX "
+"шрифтами."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid ""
@@ -27783,6 +27890,11 @@ msgid ""
 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
+"Сведения об авторе системы отслеживания изменений для индекса %1$d "
+"отсутствуют. Это может произойти после неправильного слияния системой "
+"управления версиями. В этом случае либо исправьте слияние, либо эта "
+"информация будет отсутствовать, пока соответствующие отслеживаемые изменения "
+"не будут объединены или этот пользователь не изменит файл снова.\n"
 
 #: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
 
 #: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
@@ -28105,11 +28217,11 @@ msgstr "Локально добавлен"
 
 #: src/VCBackend.cpp:642
 msgid "Needs Merge"
 
 #: src/VCBackend.cpp:642
 msgid "Needs Merge"
-msgstr "Ð\9dÑ\83ждаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81лиÑ\8fнии"
+msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\8fние"
 
 #: src/VCBackend.cpp:644
 msgid "Needs Checkout"
 
 #: src/VCBackend.cpp:644
 msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется загрузка"
 
 #: src/VCBackend.cpp:646
 msgid "No CVS file"
 
 #: src/VCBackend.cpp:646
 msgid "No CVS file"
@@ -28124,6 +28236,8 @@ msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
+"Версия репозитория новее текущей загруженной копии.\n"
+"Вы должны сначала обновиться из репозитория или отменить свои изменения."
 
 #: src/VCBackend.cpp:879
 #, c-format
 
 #: src/VCBackend.cpp:879
 #, c-format
@@ -28133,6 +28247,10 @@ msgid ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ошибочное состояние при загрузке изменений.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
 #, c-format
 
 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
 #, c-format
@@ -28187,7 +28305,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 "Ошибка при обновлении документа %1$s из репозитория.\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 "Ошибка при обновлении документа %1$s из репозитория.\n"
-"Вам нужно вручную разрешить конфликты СЕЙЧАС!\n"
+"Ð\92ам Ð½Ñ\83жно Ð²Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\83Ñ\8e Ñ\80азÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82Ñ\8b Ð¿Ñ\80Ñ\8fмо Ð¡Ð\95Ð\99ЧÐ\90С!\n"
 "'%2$s'.\n"
 "\n"
 "После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
 "'%2$s'.\n"
 "\n"
 "После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
@@ -28198,6 +28316,8 @@ msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
+"Документа %1$s нет в репозитории.\n"
+"Вы должны загрузить первую ревизию, прежде чем сможете выполнить возврат."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1054
 #, c-format
 
 #: src/VCBackend.cpp:1054
 #, c-format
@@ -28205,6 +28325,8 @@ msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
+"Невозможно вернуть документ %1$s к версии репозитория.\n"
+"Состояние \"%2$s\" является неожиданным."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
 
 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
@@ -30729,7 +30851,7 @@ msgstr "Символы валюты"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинирующие диакритические знаки для символов"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Letterlike Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Letterlike Symbols"
@@ -30801,7 +30923,7 @@ msgstr "Чжуинь"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль-совместимый Jamo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Kanbun"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Kanbun"
@@ -30809,7 +30931,7 @@ msgstr "Камбун"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "Иероглифы и названия месяцев в кружке"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Compatibility"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Compatibility"
@@ -30873,11 +30995,11 @@ msgstr "Полные и неполные формы"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Syllabary"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Линейные-B слоги"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Ideograms"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Линейные-B иероглифы"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Aegean Numbers"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Aegean Numbers"
@@ -30945,12 +31067,11 @@ msgstr "Математические буквенно-цифровые симв
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение B иероглифов CJK"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK совместимость"
+msgstr "Дополнение совместимости иероглифов CJK"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Tags"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Tags"
@@ -30958,7 +31079,7 @@ msgstr "Теги"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнение селекторов вариантов"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
@@ -31542,27 +31663,27 @@ msgstr "Предварительный просмотр кода"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1[[preview format name]] Предпросмотр"
 
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1[[preview format name]] Предпросмотр"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1599
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (только для чтения)"
 
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (только для чтения)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2119
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
 
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2139
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2141
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2258
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
 
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
 
@@ -32264,7 +32385,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
-msgstr ""
+msgstr "Другие настройки использования не-TeX шрифтов"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
 #, c-format
@@ -32581,7 +32702,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
-msgstr ""
+msgstr "default: _minted-<jobname>"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
@@ -32694,7 +32815,7 @@ msgstr "Двойной чистый лист"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
 msgid "Nom: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
 msgid "Nom: "
-msgstr "Ð\98мÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9eбознаÑ\87ение: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Nomenclature Symbol: "
@@ -33585,39 +33706,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
-#~ msgid " et al."
-#~ msgstr " и др."
-
-#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-#~ msgstr " и "
-
-#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-#~ msgstr " и "
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "pp."
-#~ msgstr "с."
-
-#~ msgid "ed."
-#~ msgstr "ред."
-
-#~ msgid "eds."
-#~ msgstr "ред."
-
-#~ msgid "vol."
-#~ msgstr "том"
-
-#~ msgid "no."
-#~ msgstr "номер"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "в"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
 #~ "for en- and em-dashes"
 #~ msgid ""
 #~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
 #~ "for en- and em-dashes"