+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Фонетические символы|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Логотип|Л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Дата (текущая)|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr "Дата (последнее изменение)|и"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr "Дата (заданная)|з"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Время (текущее)|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "Время (последнее изменение)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr "Время (заданное)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Имя файла (без расширения)|ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Версия|р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Имя пользователя|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Эл. почта пользователя|Э"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Другое..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2e|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Верхний индекс|и"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Нижний индекс|Н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr "Неразрывный обычный пробел"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Неразрывный тонкий пробел|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Горизонтальный промежуток...|Г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Горизонтальная линия...|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Вертикальный промежуток...|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Фантом|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Мягкий перенос|я"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Разрыв лигатуры|у"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Возможный разрыв строки|р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Выделенная формула|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Нумерованная формула|Н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Обтекаемый рисунок|р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Обтекаемая таблица|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Содержание|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Список листингов|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Список обозначений|о"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Библиография BibTeX...|Б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Документ LyX...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Простой текст...|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Внешний материал...|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Дочерний документ...|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Subentry|b"
+msgstr "Подрубрика"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Ключ сортировки|с"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Комментарий|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Добавить новую ветку...|в"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Отменить экспорт"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Отслеживание изменений|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Собрать программу|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Журнал сообщений LaTeX|Ж"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Начать приложение|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Просмотреть главный документ|г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Обновить главный документ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Сжимать документ|ь"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Запретить редактирование|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Следить за изменениями|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Объединить изменения...|б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Принять изменение|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Принять все изменения|в"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Отклонить все изменения"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr "Принять все изменения (главный и дочерние документы)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr "Отклонить все изменения (главный и дочерние документы)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Показать изменения на выводе"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Закладки|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Следующая заметка|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Следующее изменение|щ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Перейти к метке|м"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Сохранить закладку 1|з"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Сохранить закладку 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Сохранить закладку 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Сохранить закладку 4"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Сохранить закладку 5"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Очистить закладки|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Вернуться назад|н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Проверка правописания...|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Тезаурус...|Т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Статистика|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Проверить TeX|р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Информация о TeX|И"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Сравнить...|в"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Обновить конфигурацию|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Настройки...|Н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Введение|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Самоучитель|С"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Руководство пользователя|Р"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Дополнительные возможности|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Встроенные объекты|б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Руководство по настройке|н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Сочетания клавиш|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "Функции LyX|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Специальные руководства|ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "О программе LyX|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Презентации Beamer|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Брайлевская печать|Б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Цветные блоки|Ц"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Диаграммы Фейнмана|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Лингвистика|Л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Многоязычные подписи|М"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
+msgid "Paralist|t"
+msgstr "Абзацные списки|А"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Комментарии PDF|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Формы PDF|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr "Химическая опасность|Х"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Стандартная"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "New document"
+msgstr "Создать документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Open document"
+msgstr "Открыть документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Save document"
+msgstr "Сохранить документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Проверить правописание"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Непрерывная проверка правописания"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498
+msgid "Redo"
+msgstr "Вернуть"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Поиск и замена"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Расширенный поиск и замена"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Вернуться назад"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Переключить выделение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Переключить имя (капитель)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Пользовательский стиль текста"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Insert math"
+msgstr "Вставить формулу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Вставить изображение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert table"
+msgstr "Вставить таблицу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Пользовательская вставка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Панель навигации"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Панель формул"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Панель таблиц"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Панель рецензирования"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "View/Update"
+msgstr "Просмотреть/Обновить"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "View"
+msgstr "Просмотреть"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "View master document"
+msgstr "Просмотреть главный документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Update master document"
+msgstr "Обновить главный документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Включить прямой/обратный поиск"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "View other formats"
+msgstr "Просмотреть другие форматы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Обновить другие форматы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Extra"
+msgstr "Дополнительная"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Перечисление"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Маркировка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Пометка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Увеличить вложенность"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Уменьшить вложенность"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Вставить плавающий рисунок"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Вставить плавающую таблицу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert label"
+msgstr "Вставить метку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Вставить рубрику указателя"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Вставить обозначение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Вставить сноску"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Вставить примечание на полях"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Вставить заметку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Insert box"
+msgstr "Вставить блок"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Вставить гиперссылку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Вставить код TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Вставить математический макрос"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Include file"
+msgstr "Вставить дочерний документ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Text properties"
+msgstr "Свойства текста"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Применить недавние свойства текста"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Свойства абзаца"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Add row"
+msgstr "Добавить строку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Add column"
+msgstr "Добавить столбец"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Delete row"
+msgstr "Удалить строку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Delete column"
+msgstr "Удалить столбец"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Move row up"
+msgstr "Переместить строку вверх"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Move column left"
+msgstr "Переместить столбец влево"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Move row down"
+msgstr "Переместить строку вниз"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Move column right"
+msgstr "Переместить столбец вправо"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Переключить верхнюю линию"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Переключить нижнюю линию"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Переключить левую линию"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Переключить правую линию"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Линии рамки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Внутренние линии"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Все линии"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Убрать все линии"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Восстановить значения по умолчанию формальных линий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Align left"
+msgstr "Выравнивание по левому краю"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Align center"
+msgstr "Выравнивание по центру"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Align right"
+msgstr "Выравнивание по правому краю"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Выравнивание по разделителю"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Align top"
+msgstr "Выравнивание по верхнему краю"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Align middle"
+msgstr "Выравнивание посередине"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Выравнивание по нижнему краю"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Повернуть ячейку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Повернуть таблицу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Объединить столбцы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Объединить строки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Math"
+msgstr "Формула"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Переключить выделение формулы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Нижний индекс"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Вставить квадратный корень"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert root"
+msgstr "Вставить корень"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Вставить обычную дробь"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Вставить знак суммы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Вставить знак интеграла"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert product"
+msgstr "Вставить знак произведения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Вставить ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Вставить [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Вставить { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Вставить скобки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Вставить матрицу"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Вставить окружение cases"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Математические панели"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Математические панели"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Математические пробелы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стили и классы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Над- и подстрочные знаки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Большие операторы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5183
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разные символы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (дополнительные)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Операторы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Операторы (дополнительные)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Отношения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Отношения (дополнительные)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Отношения с отрицанием (дополнительные)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Скобки (фиксированный размер)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разные символы (дополнительные)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Математические макросы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Убрать последний аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Append argument"
+msgstr "Добавить аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Убрать необязательный аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Добавить необязательный аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Фонетические символы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "Пульмонические согласные IPA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "Непульмонические согласные IPA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "Гласные IPA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Другие символы IPA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "Суперсегментные единицы IPA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "Диакритические знаки IPA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "Тоны и ударения IPA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Командная строка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Рецензирование"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Track changes"
+msgstr "Следить за изменениями"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Показать изменения на выводе"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Next change"
+msgstr "Следующее изменение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Принять изменение внутри выделения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Отклонить изменение внутри выделения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Объединить изменения..."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Принять все изменения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Отклонить все изменения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Insert note"
+msgstr "Вставить заметку"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Next note"
+msgstr "Следующая заметка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Документирование LyX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
+msgid "Info"
+msgstr "Поле"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Разделитель пунктов меню"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Логотип LyX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Логотип TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Логотип LaTeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Логотип LaTeX2e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Просмотреть другие форматы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Обновить другие форматы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "[[Toolbar]]On"
+msgstr "Вкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgstr "Выкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:303
+msgid "Version Control"
+msgstr "Управление версиями"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "Register"
+msgstr "Зарегистрировать"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Захватить для правки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Зафиксировать изменения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "View revision log"
+msgstr "Просмотреть журнал версий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Откатить изменения"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Сравнить со старой версией"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Сравнить с последней версией"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Вставить информацию о версии"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Использовать свойство блокировки файла SVN"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Обновить локальный каталог из репозитория"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Spacings"
+msgstr "Пробелы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Средний пробел\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Широкий пробел\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Квадрат (1 em)\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Двойной квадрат (2 em)\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Отрицательный пробел\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Фантом\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Гориз. фантом\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Верт. фантом\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Сжатие\t\\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Верхнее сжатие\t\\smasht"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Нижнее сжатие\t\\smashb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Левое наложение\t\\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Центральное наложение\t\\mathclap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Правое наложение\t\\mathrlap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Roots"
+msgstr "Знаки радикала"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Другой корень\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Стили и классы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Стиль выделенной формулы\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Стиль обычной формулы\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Стиль подиндекса\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Класс операторов отношения\t\\mathrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Класс бинарных операторов\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Класс больших операторов\t\\mathop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Обычный класс\t\\mathord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Обычная\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Единица (км)\t\\unitone"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Единица (864 м)\t\\unittwo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfracthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Текстовая дробь\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Выделенная дробь\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Непрерывная дробь\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Непрерывная дробь (слева)\t\\cfracleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Непрерывная дробь (справа)\t\\cfracright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Биномиальный коэффициент\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Текстовый бином. коэффициент\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Выделенный бином. коэффициент\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Прямой\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Без засечек\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Курсив\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Контурный\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "С двойным штрихом\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Готический\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Рукописный\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Нормальный текст\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Декорации рамок"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Сторонние индексы слева/справа (sideset)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Cторонние индексы справа (sidesetr)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Сторонние индексы слева (sidesetl)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Сторонние индексы (sidesetn)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bullet"
+msgstr "горох"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "not"
+msgstr "not"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "land"
+msgstr "land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Большие операторы"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "CheckedBox"
+msgstr "CheckedBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "XBox"
+msgstr "XBox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "wasylozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "circledR"
+msgstr "circledR"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "lightning"
+msgstr "lightning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "varcopyright"
+msgstr "varcopyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "diameter"
+msgstr "diameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "invdiameter"
+msgstr "invdiameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "bell"
+msgstr "bell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "hexagon"
+msgstr "hexagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "varhexagon"
+msgstr "varhexagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "octagon"
+msgstr "octagon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "blacksmiley"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "frownie"
+msgstr "frownie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "leadsto"
+msgstr "leadsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Leftcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Rightcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "LEFTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "LEFTcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "RIGHTcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "leftturn"
+msgstr "leftturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "varhexstar"
+msgstr "varhexstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "davidsstar"
+msgstr "davidsstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "maltese"
+msgstr "maltese"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "checked"
+msgstr "checked"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "checkmark"
+msgstr "checkmark"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "eighthnote"
+msgstr "eighthnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "quarternote"
+msgstr "quarternote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "halfnote"
+msgstr "halfnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "fullnote"
+msgstr "fullnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "twonotes"
+msgstr "twonotes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "female"
+msgstr "female"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "male"
+msgstr "male"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "vernal"
+msgstr "vernal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "ascnode"
+msgstr "ascnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "descnode"
+msgstr "descnode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "fullmoon"
+msgstr "fullmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "newmoon"
+msgstr "newmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "mercury"
+msgstr "mercury"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "venus"
+msgstr "venus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "mars"
+msgstr "mars"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "uranus"
+msgstr "uranus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "neptune"
+msgstr "neptune"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "pluto"
+msgstr "pluto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "aries"
+msgstr "aries"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "taurus"
+msgstr "taurus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "gemini"
+msgstr "gemini"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "cancer"
+msgstr "cancer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leo"
+msgstr "leo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "virgo"
+msgstr "virgo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "libra"
+msgstr "libra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "scorpio"
+msgstr "scorpio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "sagittarius"
+msgstr "sagittarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "capricornus"
+msgstr "capricornus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "aquarius"
+msgstr "aquarius"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "pisces"
+msgstr "pisces"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLcomment"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLdownarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLinput"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "APLleftarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "APLlog"
+msgstr "APLlog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLrightarrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "APLup"
+msgstr "APLup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarroweq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyveeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nnearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "Mapsto"
+msgstr "Mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr "Mapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "apprge"
+msgstr "apprge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "apprle"
+msgstr "apprle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "merge"
+msgstr "merge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Глухой губно-губной взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Звонкий губно-губной взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Глухой альвеолярный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Звонкий альвеолярный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Глухой ретрофлексный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Глухой палатальный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Звонкий палатальный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Глухой велярный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Звонкий велярный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Глухой увулярный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Звонкий увулярный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Гортанная смычка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Звонкий губно-губной носовой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr "Звонкий губно-зубной носовой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr "Звонкий альвеолярный носовой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный носовой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr "Звонкий палатальный носовой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr "Звонкий велярный носовой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr "Звонкий увулярный носовой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr "Звонкий губно-губной дрожащий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr "Звонкий альвеолярный дрожащий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr "Звонкий увулярный дрожащий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr "Звонкий альвеолярный удар"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный удар"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr "Глухой губно-губной фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr "Звонкий губно-губной фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr "Глухой губно-зубной фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr "Звонкий губно-зубной фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr "Глухой зубной фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr "Звонкий зубной фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr "Глухой альвеолярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr "Звонкий альвеолярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr "Глухой постальвеолярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr "Звонкий постальвеолярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr "Глухой ретрофлексный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr "Глухой палатальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr "Звонкий палатальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr "Глухой велярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr "Звонкий велярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr "Глухой увулярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr "Звонкий увулярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr "Глухой фарингальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr "Звонкий фарингальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr "Глухой глоттальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr "Звонкий глоттальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr "Глухой альвеолярный латеральный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr "Звонкий губно-зубной аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr "Звонкий альвеолярный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr "Звонкий палатальный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr "Звонкий велярный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный латеральный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr "Звонкий палатальный латеральный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr "Звонкий велярный латеральный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Bilabial click"
+msgstr "Губно-губной щёлкающий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Dental click"
+msgstr "Зубной щёлкающий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr "(Пост)альвеолярный щёлкающий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr "Палатоальвеолярный щёлкающий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr "Альвеолярный латеральный щёлкающий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr "Звонкий губно-губной имплозивный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr "Звонкий зубной/альвеолярный имплозивный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr "Звонкий палатальный имплозивный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr "Звонкий велярный имплозивный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr "Звонкий увулярный имплозивный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Ejective mark"
+msgstr "Абруптивный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный переднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный заднего ряда"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr "Ненапряжённый гласный среднего ряда среднего подъёма (Шва)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr "Ненапряжённый гласный нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr "Глухой лабиовелярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr "Звонкий лабиовелярный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr "Звонкий лабиопалатальный аппроксимант"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr "Глухой эпиглоттальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr "Звонкий эпиглоттальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr "Эпиглоттальный взрывной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Глухой альвео-палатальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Звонкий альвео-палатальный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный удар"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr "Одновременный глухой постальвеолярный и велярный фрикативный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Верхняя перемычка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Нижняя перемычка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Long"
+msgstr "Долгий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Half-long"
+msgstr "Полудолгий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Extra short"
+msgstr "Очень короткий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Основное ударение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Дополнительное ударение"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr "Незначительный разрыв"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr "Значительный разрыв"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Разрыв слога"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr "Связывание (нет разрыва)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Глухой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Глухой (верхний)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Voiced"
+msgstr "Звонкий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr "Придыхательный голос"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr "Скрипучий голос"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+msgid "Linguolabial"
+msgstr "Язычногубной"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Dental"
+msgstr "Дентальный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "Apical"
+msgstr "Апикальный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Laminal"
+msgstr "Ламинальный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Аспирированный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "More rounded"
+msgstr "Более огублённый"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Less rounded"
+msgstr "Менее огублённый"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Advanced"
+msgstr "Продвинутый"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Retracted"
+msgstr "Отодвинутый"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Centralized"
+msgstr "Централизованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr "Средне-централизованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Syllabic"
+msgstr "Слоговой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr "Неслоговой"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Rhoticity"
+msgstr "Эризованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+msgid "Labialized"
+msgstr "Лабиализованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+msgid "Palatized"
+msgstr "Палатализованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+msgid "Velarized"
+msgstr "Веляризованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr "Фарингализованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr "Веляризованный или фарингализованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+msgid "Raised"
+msgstr "Поднятый"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+msgid "Lowered"
+msgstr "Опущенный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr "Вытянутый корень языка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr "Оттянутый корень языка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+msgid "Nasalized"
+msgstr "Назализованный"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+msgid "Nasal release"
+msgstr "Носовой отпуск"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+msgid "Lateral release"
+msgstr "Боковой отпуск"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+msgid "No audible release"
+msgstr "Невнятный отпуск"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr "Верхний (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr "Верхний (литера)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
+msgid "High (accent)"
+msgstr "Высокий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr "Высокий (литера)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr "Средний (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Средний (литера)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
+msgid "Low (accent)"
+msgstr "Низкий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Низкий (литера)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr "Нижний (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr "Нижний (литера)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
+msgid "Downstep"
+msgstr "Снижение тона на шаг"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
+msgid "Upstep"
+msgstr "Подъём тона на шаг"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Восходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Восходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Нисходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr "Нисходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
+msgid "Global rise"
+msgstr "Общий подъём"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
+msgid "Global fall"
+msgstr "Общее снижение"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Шахматная диаграмма"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Шахматная диаграмма"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Диаграмма шахматных позиций.\n"
+"Этот шаблон будет использовать XBoard для изменения позиции.\n"
+"Используйте 'File->Save Position' в XBoard для сохранения\n"
+"позиции, которую хотите показать.\n"
+"Убедитесь, что файл имеет расширение '.fen'\n"
+"и не забудьте ввести относительный путь\n"
+"к документу LyX.\n"
+"Внутри XBoard, нажмите 'Edit->Edit Position'\n"
+"чтобы включить общую правку доски.\n"
+"Вы также можете проверить\n"
+"параметр 'Options->Test legality', и\n"
+"запомните, правый и средний клик -- \n"
+"добавляют новый материал на доску.\n"
+"Чтобы это заработало, вам нужно\n"
+"поместить файл lyxskak.sty туда,\n"
+"где TeX его найдёт, а также\n"
+"установить пакет skak из CTAN.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Диаграмма Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Диаграмма Dia.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Таблица Gnumeric"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Электронная таблица, созданная с помощью Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice "
+"или Excel.\n"
+"Она импортируется как многостраничная таблица, поэтому допустима любая "
+"длина.\n"
+"Чрезмерная ширина может быть проблемой.\n"
+"Для преобразования необходимо приложение Gnumeric,\n"
+"как для файлов gnumeric, так и для и excel.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Рисунок Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+"Рисунок Inkscape.\n"
+"Обратите внимание, что использование этого шаблона автоматически \n"
+"использует текст документа в изображении (как и в шаблоне Xfig).\n"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Нотная запись Lilypond"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Вёрстка нотной записи в GNU LilyPond,\n"
+"преобразованная в формат .pdf или .eps для включения.\n"
+"Использование .eps требует, по крайней мере, lilypond 2.6.\n"
+"Использование .pdf требует, по крайней мере, lilypond 2.9.\n"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDF-страницы"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Страницы PDF"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+"Включает документы PDF, используя пакет 'pdfpages'.\n"
+"Для включения нескольких страниц, используйте параметр 'pages'-,\n"
+"который вставьте в 'Options'.\n"
+"Примеры:\n"
+"* pages={x-y} (диапазон страниц)\n"
+"* pages={x,y,z} (указанные страницы)\n"
+"* pages=- (все страницы)\n"
+"Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n"
+"документацию пакета pdfpages.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Растровая графика"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Растровая графика"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+"Растровый файл.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения растровых изображений любого вида.\n"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Векторная графика"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Векторная графика"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"Файл векторной графики.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения векторной графики любого вида.\n"
+"LyX попытается сохранить векторные свойства изображения для\n"
+"окончательного результата.\n"
+"Обратите внимание, что существуют специализированные шаблоны для рисунков "
+"Xfig и диаграмм Dia.\n"
+"Специализированные шаблоны позволяют автоматически использовать шрифт "
+"документа на\n"
+"рисунках, что невозможно с этим общим шаблоном.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Рисунок Xfig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Рисунок Xfig.\n"
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:732
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:738
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:744
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (сжатый)"
+
+#: lib/configure.py:748
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:749
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
+
+#: lib/configure.py:751
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:752
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:754
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:755
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:756
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:757
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:768
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Простой текст (вывод chess)"
+
+#: lib/configure.py:769
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook 5"
+
+#: lib/configure.py:770
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:771
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr "ePub"
+
+#: lib/configure.py:773
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (Японский)"
+
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (Японский)|S"
+
+#: lib/configure.py:777
+msgid "R/S code"
+msgstr "Код на языке R/S"
+
+#: lib/configure.py:779
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
+
+#: lib/configure.py:780
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:781
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:782
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
+
+#: lib/configure.py:782
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (plain)|L"
+
+#: lib/configure.py:783
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:784
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:785
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:786
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (буфер обмена)"
+
+#: lib/configure.py:787
+msgid "Plain text"
+msgstr "Простой текст"
+
+#: lib/configure.py:787
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Простой текст|т"
+
+#: lib/configure.py:788
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Простой текст (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:789
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Простой текст (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:790
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Простой текст (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:791
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Простой текст, объединить строки"
+
+#: lib/configure.py:792
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Нотная запись LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:799
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Таблица Gnumeric"
+
+#: lib/configure.py:800
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Таблица Excel"
+
+#: lib/configure.py:801
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:802
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "XHTML-таблица"
+
+#: lib/configure.py:803
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML-таблица"
+
+#: lib/configure.py:804
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "Таблица OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:807
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:821
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:822
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (с полями)"
+
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (без полей)"
+
+#: lib/configure.py:824
+msgid "Postscript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: lib/configure.py:824
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "PostScript|t"
+
+#: lib/configure.py:833
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:833
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|2"
+
+#: lib/configure.py:834
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:834
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|P"
+
+#: lib/configure.py:835
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:835
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:836
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:836
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:837
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:837
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:838
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (графика)"
+
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (без полей)"
+
+#: lib/configure.py:840
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (низкое разрешение)"
+
+#: lib/configure.py:841
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "PDF (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:846
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:846
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:847
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:847
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:850
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "Черновой DVI"
+
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
+
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
+
+#: lib/configure.py:856
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:859
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
+
+#: lib/configure.py:860
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
+
+#: lib/configure.py:861
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
+
+#: lib/configure.py:862
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:865
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Формат RTF"
+
+#: lib/configure.py:866
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:866
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:867
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr "MS Word Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:867
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
+
+#: lib/configure.py:870
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Таблица (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1796
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:873
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:874
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:875
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:876
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:877
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:878
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
+
+#: lib/configure.py:879
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:880
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
+
+#: lib/configure.py:881
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:882
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:883
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:884
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр LyX"
+
+#: lib/configure.py:885
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
+
+#: lib/configure.py:885
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:886
+msgid "Program"
+msgstr "Программа"
+
+#: lib/configure.py:887
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
+
+#: lib/configure.py:887
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Метафайл Windows (WMF)"
+
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Улучшенный метафайл (EMF)"
+
+#: lib/configure.py:1009
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: lib/configure.py:1283
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1283
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1383
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "Архив LyX (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1386
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Игра 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Игра 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "Пример (оформленный)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Пример"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Внешний материал"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Диаграмма XY-Figure"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Листинги Minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Мгновенный предпросмотр"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "Диаграмма XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Листинг Minted из файла"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Маркеры в списках"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Диаграммы Фейнмана"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Графика и вставки"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Serial Letter 3"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Serial Letter 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Serial Letter 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Тест локализации"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Книга LilyPond"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Многоязычные подписи"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Опасности и меры предосторожности"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Foils"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (сложная)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добро пожаловать"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Многоязычная вёрстка с CJKutf8"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "Многоязычная вёрстка с platex"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основной файл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Предисловие"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Словарь терминов"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Приложения"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Список литературы"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Благодарности"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Автор"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Список сокращений"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвящение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Введение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Часть"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Список участников"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Словарь терминов"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Часть"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Список сокращений"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Глава"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Приложения"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Простой"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "Цветной"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Основной файл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Глава 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Глава 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Диссертация"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "Диссертации"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "Формальный с нижней линией"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Формальный без нижней линии"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "Сетка с заголовком"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "Без рамок"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Простая сетка"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
+#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ОШИБКА!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1401
+msgid "No year"
+msgstr "Нет года"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1411
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Источник не найден!"
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Ошибка диска: "
+
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
+"диске?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1684
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
+
+#: src/Buffer.cpp:583
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
+
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:999 src/Text.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:1033
+msgid "Document header error"
+msgstr "Ошибка в заголовке документа"
+
+#: src/Buffer.cpp:1008
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header отсутствует"
+
+#: src/Buffer.cpp:1032
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document отсутствует"
+
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3044
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3045
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+"Изменения не будут выделены в выводе LaTeX'а потому, что xcolor и ulem не "
+"установлены.\n"
+"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
+"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
+
+#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255
+msgid "Index"
+msgstr "Предметный указатель"
+
+#: src/Buffer.cpp:1210
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: src/Buffer.cpp:1211
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Невозможно открыть файл `%1$s'."
+
+#: src/Buffer.cpp:1239 src/Buffer.cpp:1313
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Ошибка формата документа"
+
+#: src/Buffer.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
+
+#: src/Buffer.cpp:1314
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
+
+#: src/Buffer.cpp:1341
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Конвертирование не выполнено"
+
+#: src/Buffer.cpp:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
+"конвертировании."
+
+#: src/Buffer.cpp:1352
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
+
+#: src/Buffer.cpp:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
+"найден."
+
+#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1383
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Ошибка сценария преобразования"
+
+#: src/Buffer.cpp:1377
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"Файл %1$s создан в старой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
+"его."
+
+#: src/Buffer.cpp:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
+"преобразовать его."
+
+#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4851
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Документ доступен только для чтения"
+
+#: src/Buffer.cpp:1464
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+"Файл %1$s нельзя записать, так как он помечен как доступный только для "
+"чтения."
+
+#: src/Buffer.cpp:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1475
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Перезаписать"
+
+#: src/Buffer.cpp:1541
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Ошибка создания резервного файла"
+
+#: src/Buffer.cpp:1542
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Не удаётся создать резервный файл %1$s.\n"
+"Пожалуйста, проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
+
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1588
+msgid "Write failure"
+msgstr "Ошибка записи"
+
+#: src/Buffer.cpp:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
+"Файл успешно сохранён как:\n"
+" %1$s.\n"
+"Но LyX не смог переместить его в:\n"
+" %2$s.\n"
+"Ваш оригинальный файл скопирован сюда:\n"
+" %3$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1589
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
+"Невозможно переместить файл в:\n"
+" %1$s.\n"
+"Но файл успешно сохранён как:\n"
+" %2$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1605
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Сохранение документа %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1620
+msgid " could not write file!"
+msgstr " не удалось записать файл!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1628
+msgid " done."
+msgstr " завершено."
+
+#: src/Buffer.cpp:1643
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1666 src/Buffer.cpp:1680
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Сохранён как %1$s. Хух.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1656
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1670
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1766
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
+
+#: src/Buffer.cpp:1767
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
+msgstr ""
+"Убедитесь, что программа поддержки `iconv' установлена правильно и "
+"поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
+"Документ>Настройки>Язык."
+
+#: src/Buffer.cpp:1799
+#, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Некодируемый символ '%1$s' (code point %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1802
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Некоторые из символов Вашего документа не могут быть представлены в "
+"определённых дословных контекстах.\n"
+"Может помочь смена кодировки документа на utf8."
+
+#: src/Buffer.cpp:1807
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1810
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Некоторые из символов Вашего документа не могут быть представлены в "
+"выбранной кодировке.\n"
+"Может помочь смена кодировки документа на utf8."
+
+#: src/Buffer.cpp:1818
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "не удалось преобразование с iconv"
+
+#: src/Buffer.cpp:1823
+msgid "conversion failed"
+msgstr "не удалось преобразовать"
+
+#: src/Buffer.cpp:1935 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Некодируемый символ в пути файла"
+
+#: src/Buffer.cpp:1937
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Путь к вашему документу\n"
+"(%1$s)\n"
+"содержит символы, неизвестные\n"
+"в текущей кодировке документа (%2$s).\n"
+"Это может привести к неполному результату.\n"
+"\n"
+"Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
+"или измените путь."
+
+#: src/Buffer.cpp:2028
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:2029
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:2040
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:2046
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Несовместимые языки!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2048
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+"В одном документе LaTeX нельзя одновременно использовать следующие языки, "
+"так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n"
+"%1$s%2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2352
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Запуск chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2371
+msgid "chktex failure"
+msgstr "ошибка chktex"
+
+#: src/Buffer.cpp:2372
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
+
+#: src/Buffer.cpp:2747
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2851
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2860
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
+
+#: src/Buffer.cpp:2936
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует."
+
+#: src/Buffer.cpp:2969
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
+
+#: src/Buffer.cpp:3026
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
+
+#: src/Buffer.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:249 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Неправильное имя файла"
+
+#: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
+"LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3394 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3395 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
+"файла в LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3434 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Предупреждение экспорта!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3435
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
+"BibTeX не сможет найти их."
+
+#: src/Buffer.cpp:4106
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
+
+#: src/Buffer.cpp:4111
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4166
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Просмотр исходного кода"
+
+#: src/Buffer.cpp:4168
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Просмотр преамбулы"
+
+#: src/Buffer.cpp:4170
+msgid "Preview body"
+msgstr "Просмотр текста документа"
+
+#: src/Buffer.cpp:4186
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
+
+#: src/Buffer.cpp:4330
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Автосохранение текущего документа..."
+
+#: src/Buffer.cpp:4455
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4459
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr ""
+"Подсказка: используйте системные шрифты или установите входную кодировку "
+"'%1$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4461
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Невозможно экспортировать файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
+msgid "File name error"
+msgstr "Ошибка в названии файла"
+
+#: src/Buffer.cpp:4530
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+"Путь к документу\n"
+"%1$s\n"
+"содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
+"каталог с именем без пробелов."
+
+#: src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Экспорт документа отменён."
+
+#: src/Buffer.cpp:4652
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4659
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4728
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Обнаружена аварийная копия документа %1$s.\n"
+"\n"
+"Восстановить аварийную копию?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4731
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Загрузить аварийную копию?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4732
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Восстановить"
+
+#: src/Buffer.cpp:4732
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Загрузить &исходный"
+
+#: src/Buffer.cpp:4732
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "Показывать только различия"
+
+#: src/Buffer.cpp:4743
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
+"чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
+
+#: src/Buffer.cpp:4750
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Документ был успешно восстановлен."
+
+#: src/Buffer.cpp:4752
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
+
+#: src/Buffer.cpp:4753
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Удалить аварийный файл?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4769
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Удалить аварийный файл?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4771
+msgid "&Keep"
+msgstr "Хранить"
+
+#: src/Buffer.cpp:4762
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Аварийный файл удалён"
+
+#: src/Buffer.cpp:4763
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4770
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Удалить аварийный файл?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4793
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4794
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+"LyX не удалось переименовать аварийный файл. Вы должны сделать это вручную. "
+"Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
+"это может перезаписать вашу собственную работу."
+
+#: src/Buffer.cpp:4799
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Переименования аварийного файла"
+
+#: src/Buffer.cpp:4800
+#, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr ""
+"Аварийный файл переименован в:\n"
+" %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4839
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Резервная копия документа %1$s новее.\n"
+"\n"
+"Загрузить резервную копию вместо текущей?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4841
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Загрузить резервную копию?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4842
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Загрузить &резервную копию"
+
+#: src/Buffer.cpp:4842
+msgid "Load &original"
+msgstr "Загрузить &первоначальную"
+
+#: src/Buffer.cpp:4852
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
+"только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
+
+#: src/Buffer.cpp:5238
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Бессмысленно!!! "
+
+#: src/Buffer.cpp:5502
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Документ %1$s перезагружен."
+
+#: src/Buffer.cpp:5505
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:534
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет amsmath используется только когда в формулах присутствуют окружения "
+"AMS или символы из математических панелей AMS"
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет amssymb используется только когда в формулах присутствуют символы из "
+"математических панелей AMS"
+
+#: src/BufferParams.cpp:538
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"Пакет cancel используется только когда в формулах присутствует команда "
+"\\cancel"
+
+#: src/BufferParams.cpp:540
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет esint используется только когда в формулах присутствуют специальные "
+"символы интеграла"
+
+#: src/BufferParams.cpp:542
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет mathdots используется только когда в формулах присутствует команда "
+"\\iddots"
+
+#: src/BufferParams.cpp:544
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет mathtools используется только когда в формулах присутствуют некоторые "
+"математические отношения"
+
+#: src/BufferParams.cpp:546
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет mhchem используется только когда в формулах присутствует команда \\ce "
+"или \\cf"
+
+#: src/BufferParams.cpp:548
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет stackrel используется только когда в формулах присутствует команда "
+"\\stackrel с нижним индексом"
+
+#: src/BufferParams.cpp:550
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Пакет stmaryrd используется только когда в формулах присутствуют символы из "
+"шрифта St Mary's Road для теоретической информатики"
+
+#: src/BufferParams.cpp:552
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"Пакет undertilde используется только когда используется декорация 'utilde'"
+
+#: src/BufferParams.cpp:787
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Выбранный класс документа\n"
+"\t%1$s\n"
+"требует внешние файлы, которые сейчас недоступны.\n"
+"Класс документа все равно можно использовать, но\n"
+"документ нельзя будет скомпилировать, пока следующие\n"
+"необходимые компоненты не будут установлены:\n"
+"\t%2$s\n"
+"См. раздел 3.1.2.2 (Наличие класса) в \n"
+"Руководстве пользователя для получения дополнительной информации."
+
+#: src/BufferParams.cpp:796
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Класс документа недоступен"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3542
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "текст серой вставки"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
+#: src/BufferParams.cpp:2320 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3055
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1444
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Предупреждение LyX: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
+#: src/BufferParams.cpp:2321 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3056
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1445 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
+msgid "uncodable character"
+msgstr "некодируемый символ"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1735
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Некодируемый символ в метаданных документа"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Метаданные документа содержит символы\n"
+"недоступные в текущей кодировке (%1$s). Эти символы\n"
+"будут пропущены в выводе, что может привести к неполному выводу.\n"
+"\n"
+"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
+"или измените код преамбулы."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1889
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Некодируемый символ в параметрах класса"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1891
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Параметры класса вашего документа содержат символы\n"
+"недоступные в текущей кодировке (%1$s). Эти символы\n"
+"будут пропущены в выводе, что может привести к неполному выводу.\n"
+"\n"
+"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
+"или измените параметры класса."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2334
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Некодируемый символ в преамбуле пользователя"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2336
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Преамбула пользователя в документе содержит символы\n"
+"недоступные в текущей кодировке (%1$s). Эти символы\n"
+"будут пропущены в выводе, что может привести к неполному выводу.\n"
+"\n"
+"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
+"или измените код преамбулы."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2651
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Файл макета %1$s не найден. Будут использованы класс документа и макет по "
+"умолчанию. LyX не сможет произвести корректный вывод."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2657
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Класс документа не найден"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Файл макета %1$s из-за ошибки в нём не может быть загружен. Будут "
+"использованы класс документа и макет по умолчанию. LyX не сможет произвести "
+"корректный вывод."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Не удалось загрузить класс"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2715
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2716 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985
+msgid "Read Error"
+msgstr "Ошибка чтения"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3743
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Библиографические процессоры не найдены!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3745
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Библиографический процессор, запрашиваемый этим документом (%1$s), "
+"недоступен, и подходящая альтернатива не найдена. Невозможно создать "
+"библиографию и ссылки.\n"
+"Пожалуйста, исправьте вашу установку!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3753
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Заданный библиографический процессор не найден!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3755
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Библиографический процессор, запрашиваемый этим документом (%1$s), "
+"недоступен. В качестве запасного варианта будет использован "
+"'%2$s' (параметры процессора будут проигнорированы). Это может привести к "
+"ошибкам или нежелательным изменениям в библиографии. Пожалуйста, проверьте "
+"внимательно результат!\n"
+"Для корректной работы требуется установить недостающий процессор."
+
+#: src/BufferView.cpp:181
+msgid "No more insets"
+msgstr "Больше нет вставок"
+
+#: src/BufferView.cpp:886
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Сохранить закладку"
+
+#: src/BufferView.cpp:1142
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Документ доступен только для чтения"
+
+#: src/BufferView.cpp:1144
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Документ был изменён внешней программой"
+
+#: src/BufferView.cpp:1153
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Эта часть документа удалена."
+
+#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4565
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
+
+#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Класс документа `%1$s' невозможно загрузить."
+
+#: src/BufferView.cpp:1485
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Больше нет информации для отмены"
+
+#: src/BufferView.cpp:1506
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
+
+#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Строка не найдена!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1839
+msgid "Mark off"
+msgstr "Пометка выключена"
+
+#: src/BufferView.cpp:1845
+msgid "Mark on"
+msgstr "Пометка включена"
+
+#: src/BufferView.cpp:1852
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Пометка удалена"
+
+#: src/BufferView.cpp:1855
+msgid "Mark set"
+msgstr "Пометка установлена"
+
+#: src/BufferView.cpp:1946
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Статистика для выделения:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1948
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Статистика для документа:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1951
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Слов: %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:1953
+msgid "One word"
+msgstr "Слов: 1"
+
+#: src/BufferView.cpp:1956
+#, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "Знаков: %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:1958
+msgid "One character"
+msgstr "Знаков: 1"
+
+#: src/BufferView.cpp:1961
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:1963
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Знаков (без пробелов): 1"
+
+#: src/BufferView.cpp:1965
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: src/BufferView.cpp:2190
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+"`inset-forall' прерывается так как количество действий больше, чем %1$d"
+
+#: src/BufferView.cpp:2192
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d вставкам"
+
+#: src/BufferView.cpp:2200
+msgid "Branch name"
+msgstr "Ветка"
+
+#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Ветка уже существует"
+
+#: src/BufferView.cpp:3143
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Вставка документа %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:3159
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Документ %1$s вставлен."
+
+#: src/BufferView.cpp:3161
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3656
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Не удалось прочесть указанный документ\n"
+"%1$s\n"
+"из-за ошибки: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3658
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Нельзя прочесть файл"
+
+#: src/BufferView.cpp:3665
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" невозможно прочесть."
+
+#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:337
+#: src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Невозможно открыть файл"
+
+#: src/BufferView.cpp:3673
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:3674
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Файл не в кодировке UTF-8.\n"
+"Он будет прочитан в локальной 8-битной кодировке.\n"
+"Если это даст неправильный результат,\n"
+"измените кодировку файла на UTF-8\n"
+"внешней программой.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:378
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Некодируемый символ в инициалах автора"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Инициалы автора '%1$s',\n"
+"используемые для отслеживания изменений, содержат символы,\n"
+"недоступные в текущей кодировке: %2$s. Эти символы\n"
+"будут пропущены в экспортированном файле LaTeX.\n"
+"\n"
+"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
+"или измените написание инициалов автора."
+
+#: src/Changes.cpp:408
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
+
+#: src/Changes.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"Имя автора '%1$s',\n"
+"используемое для отслеживания изменений, содержит символы,\n"
+"недоступные в текущей кодировке: %2$s. Эти символы\n"
+"будут пропущены в экспортированном файле LaTeX.\n"
+"\n"
+"Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
+"или измените написание имени автора."
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$s"
+
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "black"
+msgstr "Чёрный"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "white"
+msgstr "Белый"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "brown"
+msgstr "Коричневый"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "cyan"
+msgstr "Циановый"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "darkgray"
+msgstr "Тёмно-серый"
+
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "gray"
+msgstr "Серый"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "lightgray"
+msgstr "Светло-серый"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "lime"
+msgstr "Лайм"
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "magenta"
+msgstr "Маджента"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "olive"
+msgstr "Оливковый"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "orange"
+msgstr "Оранжевый"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "pink"
+msgstr "Розовый"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "purple"
+msgstr "Пурпурный"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "red"
+msgstr "Красный"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "teal"
+msgstr "Сине-зелёный"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "violet"
+msgstr "Фиолетовый"
+
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "yellow"
+msgstr "Жёлтый"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "cursor"
+msgstr "курсор"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "background"
+msgstr "фон"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: src/Color.cpp:265
+msgid "selection"
+msgstr "выделение"
+
+#: src/Color.cpp:266
+msgid "selected text"
+msgstr "выделенный текст"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "текст LaTeX"