]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ru.po
LaTeXConfig.lyx: fix URL of AEA author guide
[lyx.git] / po / ru.po
index 802279b091d40bbbe9f1c9ac32b6d609a5719da5..651d77d4b22f8bd56700963ff9ad86747f6c19cd 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Версия указывается здесь"
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторское право"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторское право"
 
@@ -51,229 +51,384 @@ msgid "Release Notes"
 msgstr "Табличная заметка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 msgstr "Табличная заметка"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Ключ библиографии"
 
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Ключ библиографии"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Метка:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Метка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Ключ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Буквально"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Использовать стили BibTeX с нумерацией по умолчанию"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Формат &даты:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "По умолчанию (численный)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Использовать стили natbib для естественных наук и искусств"
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Вариация"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Стиль natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&Параметры:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Стиль ссылок на источник:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Используйте стили jurabib для юридических и гуманитарных наук"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Сбросить"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Настройки элемента библиографии"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Настройки элемента библиографии"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Настройки элемента библиографии"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default st&yle:"
+msgid "&Match"
+msgstr "Формула"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е cÑ\82илÑ\8c BibTeX"
+msgid "&Reset"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Выберите, если хотите разнести библиографию по разделам"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Выберите, если хотите разнести библиографию по разделам"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Библиография по разделам"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Выберите файл стиля"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Обновить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgstr "Библиография по разделам"
 
 msgstr "Библиография по разделам"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Не определена библиография!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Библиография"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Библиография"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Продолжить"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Продолжить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Выберите файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
-msgid "&Options:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Параметры:"
 
 msgstr "&Параметры:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Добавить файл базы данных BiBTeX"
 
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Добавить файл базы данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
 
 msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Обновить"
 
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Обновить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Выбрать..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Базы данных:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
 msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
 
 msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Нет пользовательского каталога"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Выбрать..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Базы данных:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавить..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Удалить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Переместить выбранную базу данных выше по списку"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Вверх"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Переместить выбранную базу данных ниже по списку"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "В&низ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Стиль BibTeX"
 
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Стиль BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "Ст&иль"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "Ст&иль"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Выберите файл стиля"
 
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Выберите файл стиля"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Раздел библиографии содержит..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Раздел библиографии содержит..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Содержание:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Содержание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "все процитированные ссылки"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "все процитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "все непроцитированные ссылки"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "все непроцитированные ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "все ссылки"
 
 msgid "all references"
 msgstr "все ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Добавить библиографию в содержание"
 
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Добавить библиографию в содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Параметры:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
@@ -282,51 +437,6 @@ msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Переместить выбранную базу данных ниже по списку"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-msgid "Do&wn"
-msgstr "В&низ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Переместить выбранную базу данных выше по списку"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-msgid "&Up"
-msgstr "&Вверх"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Базы &данных"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Добавить файл базы данных BiBTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Добавить..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Удалить выбранную базу данных"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Удалить"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Type and Size"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Type and Size"
@@ -342,8 +452,7 @@ msgid "&Height:"
 msgstr "&Высота:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
 msgstr "&Высота:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Ширина:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Ширина:"
@@ -358,24 +467,22 @@ msgid "Inner box type"
 msgstr "Вставить рамку"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgstr "Вставить рамку"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Parbox"
 msgstr "Блок-абзац"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Блок-абзац"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Minipage"
 msgstr "Мини-страница"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Мини-страница"
 
@@ -391,8 +498,7 @@ msgstr "Разрешить разрыв страниц"
 msgid "Height value"
 msgstr "Высота"
 
 msgid "Height value"
 msgstr "Высота"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выравнивание"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выравнивание"
@@ -426,38 +532,37 @@ msgid "&Box:"
 msgstr "&Блок:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 msgstr "&Блок:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:422
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "Центр"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
 msgid "Middle"
 msgstr "Центр"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
@@ -466,28 +571,27 @@ msgid "Stretch"
 msgstr "Растянуть"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 msgstr "Растянуть"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
 msgid "Center"
 msgstr "По середине"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 msgid "Center"
 msgstr "По середине"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 #, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgstr "&Декорирование"
 #, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgstr "&Декорирование"
@@ -545,14 +649,19 @@ msgstr "Фон"
 msgid "&Frame:"
 msgstr "Рамка"
 
 msgid "&Frame:"
 msgstr "Рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Доступные ветки:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Доступные ветки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Выбрать вашу ветку"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Выбрать вашу ветку"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Конверторы"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
 msgstr ""
@@ -597,8 +706,7 @@ msgstr "Добавить новую ветку к списку"
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Установить или изменить цвет фона"
 
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Установить или изменить цвет фона"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Изменить цвет..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Изменить цвет..."
 
@@ -606,9 +714,8 @@ msgstr "Изменить цвет..."
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4364
-#: src/Buffer.cpp:4377
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -642,23 +749,23 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1370
-#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отменить"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отменить"
 
@@ -676,86 +783,86 @@ msgstr "Расширенная таблица символов"
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт: "
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ра&змер:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ра&змер:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "Крохотный"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Крохотный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "Миниатюрный"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Миниатюрный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "Мелкий"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Мелкий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "Маленький"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Маленький"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "Большой"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Большой"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "Великий"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Великий"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Огромный"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Огромный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Громадный"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Громадный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Гигантский"
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Гигантский"
@@ -831,12 +938,12 @@ msgstr "Серия шрифтов"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
-#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
-#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -846,7 +953,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
@@ -900,176 +1007,160 @@ msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Принять изменения немедленно"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 msgstr "Принять изменения немедленно"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Доступные ссылки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Выбранные ссылки:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Подвал:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Переместить выбранную ссылку выше (попробуйте Ctrl-Up)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Переместить выбранную ссылку ниже (попробуйте Ctrl-Down)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Search Citation"
-msgstr "Поиск ссылки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Ð\9fоле Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка"
+msgid "All fields"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\82акже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82Ñ\8c Enter Ð² Ð¾ÐºÐ½Ðµ Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка"
+msgid "All entry types"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\82ипÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Ошибка поиска"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search &field:"
-msgstr "Поле поиска"
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Параметры:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "Все поля"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Доступные ссылки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Регулярное выражение"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "ТипÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей:"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð²Ñ\8bÑ\88е (попÑ\80обÑ\83йÑ\82е Ctrl-Up)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\82ипÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð½Ð¸Ð¶Ðµ (попÑ\80обÑ\83йÑ\82е Ctrl-Down)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Искать во время &ввода текста"
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Выбранные ссылки:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For&matting"
+msgid "Formatting"
 msgstr "Форматирование"
 
 msgstr "Форматирование"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Стиль ссылок на источник:"
 
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Стиль ссылок на источник:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Использовать стиль цитат Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Текст &перед:"
 
 msgstr "Текст &перед:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Текст для размещения перед ссылкой"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Текст после:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Текст после:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Текст для размещения после ссылки"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452
-msgid "List all authors"
-msgstr "Список всех авторов"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Ð\9fолнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "&Ð\92еÑ\80Ñ\85ний Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Переводить ссылки в верхний регистр"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Верхний регистр"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Восстановить"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Применить"
 
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Применить"
 
@@ -1099,20 +1190,14 @@ msgstr "По умолчанию"
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Сбросить"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Серое"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Серое"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
 #, fuzzy
 msgid "&Change..."
 msgstr "Изменить:"
 #, fuzzy
 msgid "&Change..."
 msgstr "Изменить:"
@@ -1122,7 +1207,7 @@ msgstr "Изменить:"
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Фон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Page:"
 msgstr "Стр. от:"
 #, fuzzy
 msgid "Page:"
 msgstr "Стр. от:"
@@ -1195,31 +1280,36 @@ msgstr ""
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Вставить ограничители"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Вставить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Код TeX: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Код TeX: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Сопоставлять типы ограничителей"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Сопоставлять типы ограничителей"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Сохранять сопоставленное"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Сохранять сопоставленное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Размер:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Вставить ограничители"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Вставить"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1237,7 +1327,7 @@ msgstr "Сохранить настройки как настройки LyX по
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
 msgstr "Вид"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Вид"
 
@@ -1279,29 +1369,37 @@ msgstr ""
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Просмотр &журнала ..."
 
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Просмотр &журнала ..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "&Файл"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:535
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Название файла"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Название файла"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Файл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
@@ -1362,8 +1460,7 @@ msgstr "Масштабировать на экране (%):"
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Ра&змер и поворот"
 
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Ра&змер и поворот"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Повернуть"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Повернуть"
 
@@ -1394,13 +1491,11 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
 msgstr "Масштаб"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Высота изображения в выводе"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Высота изображения в выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Ширина изображения в выводе"
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Ширина изображения в выводе"
@@ -1456,167 +1551,166 @@ msgstr "&Получить значения из файла"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Ширина"
 
 #, fuzzy
 msgid "TabWidget"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 #, fuzzy
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Найти:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Найти:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Заменить &на:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Заменить &на:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Искать &следующее"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Искать &следующее"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Искать &только целые слова"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Искать &только целые слова"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 #, fuzzy
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Ключевые слова."
 
 #, fuzzy
 msgid "W&hole words"
 msgstr "Ключевые слова."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Заменить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Заменить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Обратный &поиск"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Обратный &поиск"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Заменить слово на выбранное"
 
 msgstr "Заменить слово на выбранное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Заменить &всё"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Заменить &всё"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Настройки"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ettings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 #, fuzzy
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Печатать документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Печатать документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Главный документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Главный документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Открыть документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Открыть документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
 #, fuzzy
 msgid "&All manuals"
 msgstr "примечание на полях"
 
 #, fuzzy
 msgid "&All manuals"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "I&gnore format"
 msgstr "&В формат:"
 
 #, fuzzy
 msgid "I&gnore format"
 msgstr "&В формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr ""
 
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 #, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Искать &только целые слова"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Искать &только целые слова"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
 #, fuzzy
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "Искомое выражение пусто"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "Искомое выражение пусто"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
@@ -1679,107 +1773,127 @@ msgstr ""
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "&Default family:"
 msgstr "Гарнитура &по умолчанию"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default family:"
 msgstr "Гарнитура &по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
 
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
 #, fuzzy
 msgid "&Base size:"
 msgstr "&Основной кегль:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Base size:"
 msgstr "&Основной кегль:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "Кодировка Te&X:"
 
 msgstr "Кодировка Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&С засечками:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&С засечками:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Без засечек:"
 
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Без засечек:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт без засечек (гротеск)"
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт без засечек (гротеск)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Масштаб (%):"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Масштаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Масштабировать шрифт без засечек до размеров основного шрифта"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Масштабировать шрифт без засечек до размеров основного шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Машинописный:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Машинописный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт печатной машинки (моноширинный)"
 
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт печатной машинки (моноширинный)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Масштаб (%):"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Масштаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Масштабировать шрифт печатной машинки до размеров основного шрифта"
 
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Масштабировать шрифт печатной машинки до размеров основного шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "&Math:"
 msgstr "Формула"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Math:"
 msgstr "Формула"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, японского или "
 "корейского (CJK) языка"
 
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, японского или "
 "корейского (CJK) языка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Использовать настоящую капитель если она есть в данном шрифте"
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Использовать настоящую капитель если она есть в данном шрифте"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Использовать капитель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Использовать капитель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Использовать старый стиль вместо выравнивания фигур"
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Использовать старый стиль вместо выравнивания фигур"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Использовать фигуры &старого стиля"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Использовать фигуры &старого стиля"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Изображение"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Изображение"
@@ -1800,8 +1914,7 @@ msgstr ""
 "Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
 "установки."
 
 "Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
 "установки."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Установить &высоту:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Установить &высоту:"
 
@@ -1816,8 +1929,7 @@ msgstr ""
 "Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
 "установки."
 
 "Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
 "установки."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Установить &ширину:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Установить &ширину:"
 
@@ -1986,72 +2098,79 @@ msgstr "&Защита:"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
 
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
+#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "Цель:"
 
 msgid "&Target:"
 msgstr "Цель:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Название, связанное с URL"
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Название, связанное с URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Имя:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Имя:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Укажите цель ссылки"
 
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Укажите цель ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Тип ссылки"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Тип ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Ссылка на веб-страницу или какую-то другую цель"
 
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Ссылка на веб-страницу или какую-то другую цель"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
 msgstr "&Веб"
 
 msgid "&Web"
 msgstr "&Веб"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Ссылка на почтовый адрес"
 
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Ссылка на почтовый адрес"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Ссылка на файл"
 
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Ссылка на файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Параметры листинга"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Параметры листинга"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров которые LyX не распознаёт"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров которые LyX не распознаёт"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Обойти проверку"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Обойти проверку"
@@ -2092,11 +2211,11 @@ msgstr "Выберите документ для вставки"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
 msgstr "Включить"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Включить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "Ввести"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ввести"
 
@@ -2104,8 +2223,8 @@ msgstr "Ввести"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
@@ -2131,12 +2250,16 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "&Отступ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "&Отступ"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Параметры:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
@@ -2164,8 +2287,7 @@ msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Добавить новую ветку к списку"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 msgstr "Добавить новую ветку к списку"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 #, fuzzy
 msgid "1"
 msgstr "10"
 #, fuzzy
 msgid "1"
 msgstr "10"
@@ -2237,34 +2359,34 @@ msgstr "Метка, как она будет показываться в док
 msgid "New Inset"
 msgstr "Открыть вклейку|О"
 
 msgid "New Inset"
 msgstr "Открыть вклейку|О"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Класс документа"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document &Class"
 msgstr "Класс документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Локальный формат..."
 
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Локальный формат..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgid "Class Options"
 msgstr "Параметры класса"
 
 #, fuzzy
 msgid "Class Options"
 msgstr "Параметры класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Разрешить использование параметров, которые определены в файле макета"
 
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Разрешить использование параметров, которые определены в файле макета"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "Встро&енные:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "Встро&енные:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2272,73 +2394,86 @@ msgstr ""
 "Параметры, которые предопределены в файле макета. Нажмите налево чтобы "
 "отметить/снять отметку."
 
 "Параметры, которые предопределены в файле макета. Нажмите налево чтобы "
 "отметить/снять отметку."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "П&ользовательские:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "П&ользовательские:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Графический драйвер:"
 
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Графический драйвер:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Отметьте, если текущий документ включён в основной файл"
 
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "Отметьте, если текущий документ включён в основной файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&Выбрать основной файл по умолчанию"
 
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&Выбрать основной файл по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Файл:"
 
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Файл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Введите имя основного файла"
 
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Введите имя основного файла"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "Вид кавычек:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "Вид кавычек:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодировка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language &default"
-msgstr "По умолчанию &для языка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Другой:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
+msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Языковый &пакет:"
 
 msgstr "Языковый &пакет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "Введите команду для загрузки пакета с языком (по умолчанию: babel)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "Введите команду для загрузки пакета с языком (по умолчанию: babel)"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "По умолчанию &для языка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&Другой:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
@@ -2362,19 +2497,28 @@ msgstr "Толстая линия"
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr ""
 
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга."
 
 #, fuzzy
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Окно обратной связи"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Окно обратной связи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
 msgid "Listing"
 msgstr "Листинг"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Листинг"
 
@@ -2580,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update the display"
 msgstr "Обновить экран"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Обновить экран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Обновить"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Обновить"
@@ -2715,8 +2859,7 @@ msgstr "&Столбцов:"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Изменить размер до допустимых размеров таблицы"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Изменить размер до допустимых размеров таблицы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
@@ -2741,26 +2884,49 @@ msgstr "Тип"
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "All packages:"
 msgstr "пакет"
 
 # ?
 #, fuzzy
 msgid "All packages:"
 msgstr "пакет"
 
 # ?
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
 
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "Документ не загружен"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "Документ не загружен"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Внутристрочная формула|с"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Ра&змер и поворот"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Используемый формат"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Доступные:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Доступные:"
@@ -2779,21 +2945,29 @@ msgstr "&Удалить"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Выделенное:"
 
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Выделенное:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Список обозначений"
 
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Сортировать как:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Символ:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
 msgstr "Описание:"
 
 msgstr "Описание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Символ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Сортировать как:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2839,89 +3013,105 @@ msgstr "Нумерация"
 msgid "Output Format"
 msgstr "Вывод пуст"
 
 msgid "Output Format"
 msgstr "Вывод пуст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Формат:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Заказчик:"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "Заказчик:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Параметры математики"
 
 #, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Параметры математики"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "&Math output:"
 msgstr "Параметры математики"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Math output:"
 msgstr "Параметры математики"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Математика|М"
 
 #, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgstr "Математика|М"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Страниц"
 
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Страниц"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Математические пробелы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Математические пробелы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "Печатать в файл"
 #, fuzzy
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "Печатать в файл"
@@ -3038,7 +3228,6 @@ msgstr "Формат бумаги"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Формат:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Формат:"
 
@@ -3062,7 +3251,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Ландшафт"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
 msgstr "&Ландшафт"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Формат страницы"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Формат страницы"
 
@@ -3100,8 +3289,8 @@ msgstr "Длин&нейшая метка"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Междустрочный &интервал"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Междустрочный &интервал"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарный"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарный"
 
@@ -3109,8 +3298,8 @@ msgstr "Одинарный"
 msgid "1.5"
 msgstr "Полуторный"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "Double"
 msgstr "Двойной"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Двойной"
 
@@ -3118,15 +3307,15 @@ msgstr "Двойной"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
@@ -3324,6 +3513,10 @@ msgstr "Длинные дополнения обрезаются и показы
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Использовать \"...\" для сокращения длинных дополнений"
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Использовать \"...\" для сокращения длинных дополнений"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Определения конверторов"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Пре&образователь:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Пре&образователь:"
@@ -3347,27 +3540,47 @@ msgstr "&Изменить"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Удалить"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Удалить"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Определения конверторов"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Кэш-файл конвертора"
 
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Кэш-файл конвертора"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Использовать"
 
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Использовать"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 #, fuzzy
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "ЦентрированнаяПодпись"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Display &graphics"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Display &graphics"
@@ -3378,8 +3591,8 @@ msgstr "Показывать &графику"
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
 
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
@@ -3387,7 +3600,7 @@ msgstr "Выкл"
 msgid "No math"
 msgstr "Без математики"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Без математики"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "Вкл"
 
 msgid "On"
 msgstr "Вкл"
 
@@ -3458,9 +3671,8 @@ msgstr "минут"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
-"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
-"uncompressed)."
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
@@ -3471,9 +3683,8 @@ msgstr "Сохранить как параметры документа по у
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document.\n"
-"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
-"files."
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
@@ -3492,8 +3703,8 @@ msgstr "&Открывать документы во вкладках"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
@@ -3537,7 +3748,7 @@ msgstr "Редактирование"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3807,20 +4018,21 @@ msgstr "Языковый &пакет:"
 
 # ?
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 
 # ?
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Переключаются"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Переключаются"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Языковый &пакет:"
 #, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Языковый &пакет:"
@@ -3911,91 +4123,90 @@ msgstr "&Логическое"
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Визуальное"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Визуальное"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Кодировка Te&X:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Кодировка Te&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
 
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Продолжить"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Командная строка BibTeX"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Командная строка BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
+msgid "Options:"
 msgstr "&Параметры:"
 
 msgstr "&Параметры:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Командна для создания индекса (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Командна для создания индекса (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Специфичная команда создания индекса и параметры для pLaTeX (Японский)"
 
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Специфичная команда создания индекса и параметры для pLaTeX (Японский)"
 
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Комманда номенклатуры:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Команды и опции для nomencl (обычно makeindex)"
 
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Команды и опции для nomencl (обычно makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Команда Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Команда Chec&kTeX:"
+
+# ?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Комманда номенклатуры:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Установить параметры класса по умолчанию при изменении класса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
 
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
 
@@ -4016,8 +4227,8 @@ msgstr "команда &roff:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "DVI-PS Options"
-msgstr "&Параметры:"
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Параметры математики"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
@@ -4040,7 +4251,7 @@ msgstr "Параметры математики"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4080,141 +4291,150 @@ msgstr ""
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Префикс &пути:"
 
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "Префикс &пути:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
 msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Префикс &пути:"
 
 #, fuzzy
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Префикс &пути:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
 msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Ошибка тезауруса"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Ошибка тезауруса"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Временный каталог:"
 
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Временный каталог:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Канал сервера Ly&X:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Канал сервера Ly&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Каталог резервного копирования:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Каталог резервного копирования:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Файлы примеров:"
 
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Файлы примеров:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Шаблоны документов:"
 
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Шаблоны документов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Каталог пользователя:"
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Каталог пользователя:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Личный &словарь:"
 
 #, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Личный &словарь:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Без засечек:"
 
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Без засечек:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Машинописный:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Машинописный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "С &засечками:"
 
 msgid "R&oman:"
 msgstr "С &засечками:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Мас&штаб %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Формат даты"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Размеры шрифтов"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Размеры шрифтов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Большой:"
 
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Большой:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Очень большой:"
 
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&Очень большой:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&Огромный:"
 
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&Огромный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Громадный:"
 
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Громадный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Очень Громадный:"
 
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Очень Громадный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "&Миниатюрный:"
 
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "&Миниатюрный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Мелкий:"
 
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&Мелкий:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Маленький:"
 
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&Маленький:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Нормальный:"
 
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&Нормальный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Крохотный:"
 
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&Крохотный:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -4222,7 +4442,7 @@ msgstr ""
 "Если отметить, то производительность может возрасти, но при этом качество "
 "экранных шрифтов может ухудшиться"
 
 "Если отметить, то производительность может возрасти, но при этом качество "
 "экранных шрифтов может ухудшиться"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 "&Использовать кэширование растровой графики для ускорения отображения шрифтов"
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 "&Использовать кэширование растровой графики для ускорения отображения шрифтов"
@@ -4303,8 +4523,8 @@ msgstr "&Столбцов разделитель:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
@@ -4339,8 +4559,8 @@ msgstr "МенюИнтерфейса"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Количество недавних файлов:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Количество недавних файлов:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
@@ -4370,6 +4590,16 @@ msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 "Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Пользовательский\"."
 
 msgstr ""
 "Пользовательское значение, требует тип промежутка \"Пользовательский\"."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "&Доступные ветки:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
@@ -4378,18 +4608,13 @@ msgstr ""
 msgid "&Subindex"
 msgstr ""
 
 msgid "&Subindex"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Доступные ветки:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -4452,105 +4677,144 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
 
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Я&рлыки в:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "&References"
-msgstr "Список литературы"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Снаружи:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е ÐºÑ\80иÑ\82еÑ\80ий Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ии Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\84оÑ\80маÑ\82ов."
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "бÑ\83Ñ\84еÑ\80"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
+msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "Сортировать"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "УпоÑ\80Ñ\8fдоÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82ки Ð² Ð°Ð»Ñ\84авиÑ\82ном Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдке"
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Доступные ветки:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Выделенное:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grou&p"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ð¼ÐµÑ\82ке"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Перейти к метке"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Перейти к метке"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Перекрёстная ссылка"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgstr "<ссылка>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<ссылка>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<ссылка>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<ссылка>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<страница>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<страница>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
 msgstr "на странице <номер>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "на странице <номер>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "форматированная ссылка"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "форматированная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "все ссылки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "все ссылки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Цветное"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Обновить список меток"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Обновить список меток"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Первые Прописные|е"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Не выводить последний заголовок"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+msgid "No Prefix"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
@@ -4621,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Проверка правописания"
 #, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Проверка правописания"
@@ -4666,6 +4930,7 @@ msgid "Ignore this word"
 msgstr "Пропустить это слово"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
 msgstr "Пропустить это слово"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Пропустить"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Пропустить"
 
@@ -4749,14 +5014,12 @@ msgstr "Настройки заметки"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "rotation angle"
 msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
 #, fuzzy
 msgid "rotation angle"
 msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 #, fuzzy
 msgid "degrees"
 msgstr "Зелёный"
 #, fuzzy
 msgid "degrees"
 msgstr "Зелёный"
@@ -4803,13 +5066,13 @@ msgstr "&Гор. выравнивание:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
 msgid "Justified"
 msgstr "По ширине"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "По ширине"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Разделитель"
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Разделитель"
@@ -4958,8 +5221,9 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "вкл"
 
 msgid "on"
 msgstr "вкл"
 
@@ -5034,51 +5298,61 @@ msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимо
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "&Гор. выравнивание:"
 
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "&Гор. выравнивание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Закрыть данный диалог"
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Закрыть данный диалог"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Перестроить список файлов"
 
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Перестроить список файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Показывает содержимое отмеченного файла. Это возможно только в том случае, "
 "если файлы показываются с полным путём."
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Показывает содержимое отмеченного файла. Это возможно только в том случае, "
 "если файлы показываются с полным путём."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "&Просмотреть"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Просмотреть"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Выбранные стили или классы"
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Выбранные стили или классы"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Классы LaTeX"
 
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Классы LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Стили LaTeX"
 
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Стили LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Стили BibTeX"
 
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Стили BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "Используемая база данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Настройки элемента библиографии"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Использовать стиль цитат Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Переключить просмотр списка файлов"
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Переключить просмотр списка файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "Показать &путь"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Показать &путь"
 
@@ -5096,54 +5370,49 @@ msgstr "Отступы в последовательных абзацах"
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Отступ"
 
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Отступ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Ра&змер и поворот"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "Верт. промежуток"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "Верт. промежуток"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Верт. промежуток"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Верт. промежуток"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
 msgstr "Отступ"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Отступ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Междустрочный интервал:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Междустрочный интервал:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Отступ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Отступ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Число уровней"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Число уровней"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Форматировать текст в две колонки"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Форматировать текст в две колонки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Двух&колоночный документ"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Двух&колоночный документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr ""
 
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr ""
 
@@ -5266,15 +5535,15 @@ msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва
 msgid "DefSkip"
 msgstr "По умолчанию"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Маленький"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Маленький"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Средний"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Средний"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Большой"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Большой"
 
@@ -5323,6 +5592,11 @@ msgstr ""
 msgid "Body Only"
 msgstr "Только"
 
 msgid "Body Only"
 msgstr "Только"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Перезагрузить"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Единицы измерения ширины"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Единицы измерения ширины"
@@ -5371,39 +5645,241 @@ msgstr "Отметьте для разрешения гибкого распол
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Разрешить плавающий режим"
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Разрешить плавающий режим"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Арабский (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "не цитировался"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Помещать только в библиографию."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Цветное"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Ключи"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Использовать стиль цитат Natbib"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Подстрочная сноска|н"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "сноска"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Настройки элемента библиографии"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Настройки элемента библиографии"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+# ?
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Автоматическая помощь"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+#, fuzzy
+msgid " et al."
+msgstr "%1$s и др."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Верхний индекс"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Верхний индекс"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Latex"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Арабский (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Настройки элемента библиографии"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "перед"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Короткое заглавие:"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Арабский (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
 #, fuzzy
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
 #, fuzzy
@@ -5422,32 +5898,42 @@ msgstr "Короткое заглавие"
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:157
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196
-#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
+#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
+#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
-#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
-#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
-#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
-#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
-#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
-#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
@@ -5459,46 +5945,42 @@ msgstr "Короткое заглавие"
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
-#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
-#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
-#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
-#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Введение"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Введение"
 
@@ -5552,35 +6034,37 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:283
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
 msgid "Keywords"
 msgstr "Ключевые слова"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:216
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:276
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:49
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
@@ -5588,47 +6072,54 @@ msgstr "Ключевые слова:"
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:241 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Аннотация"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Аннотация"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
-#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5639,6 +6130,7 @@ msgstr "Благодарность"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 #, fuzzy
 msgid "Acknowledgement."
@@ -5651,43 +6143,43 @@ msgstr "Изображение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:215 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:157 lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/iopart.layout:36
-#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
 #: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87
-#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:206
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
 msgid "MainText"
 msgstr "ОснТекст"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "ОснТекст"
 
@@ -5701,7 +6193,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "Заметка:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Заметка:"
 
@@ -5720,38 +6212,48 @@ msgstr "Табличная заметка"
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr " (не установлен)"
 
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr " (не установлен)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:61 lib/layouts/theorems.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
-#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5766,6 +6268,11 @@ msgstr "Алгоритм"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5778,35 +6285,38 @@ msgstr "Аксиома"
 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
 msgstr "Вариант"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Вариант"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Утверждение \\theclaim."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Утверждение \\theclaim."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280 lib/layouts/theorems-starred.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems.inc:279 lib/layouts/theorems.inc:288
-#: lib/layouts/theorems.inc:291 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 msgid "Claim"
 msgstr "Утверждение"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Утверждение"
 
@@ -5816,6 +6326,11 @@ msgstr "Утверждение"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5830,6 +6345,11 @@ msgstr "Заключение"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5838,44 +6358,51 @@ msgstr "Заключение"
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128 lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:134
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Предположение"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Предположение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:70
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 msgid "Corollary"
 msgstr "Вывод"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -5885,6 +6412,11 @@ msgstr "Вывод"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5893,94 +6425,113 @@ msgstr "Вывод"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Критерий"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Критерий"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems.inc:160 lib/layouts/theorems.inc:177
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Definition"
 msgstr "Определение"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Определение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems.inc:185 lib/layouts/theorems.inc:194
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems.inc:219 lib/layouts/theorems.inc:228
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
-#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:246
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:88
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лемма"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лемма"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5990,104 +6541,122 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Нотация"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
 msgstr "Нотация"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems.inc:211
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 msgid "Problem"
 msgstr "Проблема"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Проблема"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:378
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems.inc:116
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 msgid "Proposition"
 msgstr "Предложение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
 msgid "Proposition"
 msgstr "Предложение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271 lib/layouts/theorems-ams.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263 lib/layouts/theorems-starred.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:271
-#: lib/layouts/theorems.inc:274 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Remark"
 msgstr "Замечание"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Замечание"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Замечание \\theremark."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Замечание \\theremark."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#: lib/layouts/theorems.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:245
-#: lib/layouts/theorems.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
 #, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
-#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -6096,8 +6665,8 @@ msgstr "Заключение \\theconclusion."
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
@@ -6107,14 +6676,14 @@ msgid "Caption: "
 msgstr "Подпись:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 msgstr "Подпись:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказательство"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказательство"
 
@@ -6159,13 +6728,15 @@ msgid "IEEE Transactions"
 msgstr "Переход"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 msgstr "Переход"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:55
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
@@ -6173,49 +6744,49 @@ msgstr "Переход"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "Standard"
 msgstr "Обычный"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 msgid "Standard"
 msgstr "Обычный"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
@@ -6223,7 +6794,7 @@ msgstr "Заглавие"
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase"
 msgstr "строчные|с"
 #, fuzzy
 msgid "Lowercase"
 msgstr "строчные|с"
@@ -6235,31 +6806,32 @@ msgstr "строчные|с"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:144
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
 #, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Горячие клавиши|ш"
 #, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Горячие клавиши|ш"
@@ -6359,25 +6931,26 @@ msgstr "Приложения"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:311 lib/layouts/aastex.layout:375
-#: lib/layouts/aastex.layout:407 lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
-#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
-#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424 lib/layouts/europecv.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
-#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
-#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
@@ -6394,9 +6967,10 @@ msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Предварительный просмотр не удался"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgstr "Предварительный просмотр не удался"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/RowPainter.cpp:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
 msgid "Appendix"
 msgstr "Приложение"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Приложение"
 
@@ -6410,43 +6984,43 @@ msgid "Short title for the appendix"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:447
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
-#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:403
-#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
-#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
-#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Список литературы"
 
 msgid "References"
 msgstr "Список литературы"
 
@@ -6463,21 +7037,22 @@ msgid "Optional photo for biography"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:158
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Название принтера по умолчанию"
 #, fuzzy
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Название принтера по умолчанию"
@@ -6492,17 +7067,18 @@ msgstr "БиблиографияБезФото"
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Элемент биографии"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Элемент биографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
-#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54 lib/layouts/theorems-ams.inc:26
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
 #, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgstr "значение"
 #, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgstr "значение"
@@ -6520,14 +7096,40 @@ msgstr "Alternative affiliation:"
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Alternative affiliation:"
 
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Alternative affiliation:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
-#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Доказательство."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Доказательство."
 
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Титул (простой слайд)"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "Преамбула LaTeX"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Заглавие"
+
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 #, fuzzy
 msgid "R Journal"
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 #, fuzzy
 msgid "R Journal"
@@ -6540,44 +7142,45 @@ msgstr "Журнал"
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
 msgid "Abstract."
 msgstr "Аннотация."
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
 msgid "Abstract."
 msgstr "Аннотация."
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:191
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -6595,39 +7198,39 @@ msgstr "Postvermerk"
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
 msgid "Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
 msgid "More Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 msgid "Most Giant"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr ""
 
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr ""
 
@@ -6635,18 +7238,19 @@ msgstr ""
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr ""
 
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Подзаголовок"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Подзаголовок"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Отдельный оттиск"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Отдельный оттиск"
 
@@ -6670,81 +7274,80 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Благодарности"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
 msgstr "Благодарности"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
-#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
-#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
-#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:115
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
-#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -6752,7 +7355,7 @@ msgstr "Дата"
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutemark"
 
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutemark"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
 #, fuzzy
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institute"
 #, fuzzy
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institute"
@@ -6809,7 +7412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключевые слова:"
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Ключевые слова:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
@@ -6817,268 +7420,316 @@ msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
 msgstr "Institute"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Тезаурус"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Тезарус не поддерживается в последней A&A:"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
-#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Перечисление"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Перечисление"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Нумерация"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
-#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
-#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
-#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:85
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Тезаурус"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altaffilation"
 
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altaffilation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
 msgid "Number"
 msgstr "Нумерация"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
 # ?
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
 # ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:184
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternative affiliation:"
 
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternative affiliation:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:210
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:261
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "altaffilmark"
 
 # ?
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "altaffilmark"
 
 # ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "altaffiliation mark"
 
 #, fuzzy
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "altaffiliation mark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:296
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Заголовки:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Заголовки:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:321
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Благодарности]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Благодарности]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:331
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Размещение изображения"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Размещение изображения"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Поместите рисунок здесь:"
 
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Поместите рисунок здесь:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Поместите таблицу здесь:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Поместите таблицу здесь:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Приложение]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Приложение]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Заметка редактору"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Заметка редактору"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Заметка редактору:"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Заметка редактору:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:452
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
 msgid "References. ---"
 msgstr "Ссылки. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Ссылки. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:472
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
 msgid "TableComments"
 msgstr "Комментарий к таблице"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Комментарий к таблице"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:484
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Заметка. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Заметка. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:492
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 msgid "Table note"
 msgstr "Табличная заметка"
 
 msgid "Table note"
 msgstr "Табличная заметка"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
 msgid "Table note:"
 msgstr "Табличная заметка:"
 
 msgid "Table note:"
 msgstr "Табличная заметка:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablenotemark"
 
 # ?
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablenotemark"
 
 # ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:511
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
 #, fuzzy
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "метка примечания в таблице"
 
 #, fuzzy
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "метка примечания в таблице"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Подпись к изображению"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Подпись к изображению"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
 msgid "fig."
 msgstr ""
 
 msgid "fig."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Facility"
 msgstr "Средства"
 
 # ?
 msgid "Facility"
 msgstr "Средства"
 
 # ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Фонд:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Фонд:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:577
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "Objectname"
 msgstr "НазваниеОбъекта"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "НазваниеОбъекта"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
 msgid "Obj:"
 msgstr "Объект:"
 
 msgid "Obj:"
 msgstr "Объект:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:591 lib/layouts/aastex.layout:621
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
 msgid "Dataset"
 msgstr "Набор данных"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Набор данных"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Набор данных:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Набор данных:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Список литературы"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Заметка"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
-#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
-#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
-#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Короткое заглавие"
 
@@ -7086,7 +7737,7 @@ msgstr "Короткое заглавие"
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Short name"
 msgstr "&Короткое имя:"
 #, fuzzy
 msgid "Short name"
 msgstr "&Короткое имя:"
@@ -7107,25 +7758,25 @@ msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 msgstr "Affiliation"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Fax:"
 msgstr "Факс"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Fax:"
 msgstr "Факс"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
 msgid "Phone:"
 msgstr "Телефон:"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
 msgid "Phone:"
 msgstr "Телефон:"
@@ -7140,8902 +7791,9120 @@ msgstr "AMS отношения"
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Вариация"
 
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Вариация"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Схема"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
 msgid "Scheme"
 msgstr "Схема"
 
 msgid "Scheme"
 msgstr "Схема"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Список схем"
 
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Список схем"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "Чертеж"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
 msgid "Chart"
 msgstr "Чертеж"
 
 msgid "Chart"
 msgstr "Чертеж"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Список чертежей"
 
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Список чертежей"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "График"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "График"
 
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "График"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Список графиков"
 
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Список графиков"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 #, fuzzy
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Сводка"
 
 #, fuzzy
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Сводка"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:253
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 # TOC - Table of Contents
 # Автор содержания?
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 # TOC - Table of Contents
 # Автор содержания?
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
 #, fuzzy
 msgid "TOC entry"
 msgstr "TOC Автор"
 
 #, fuzzy
 msgid "TOC entry"
 msgstr "TOC Автор"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:260
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:263
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnote"
 
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:267
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnote"
 
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Химия"
 
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Химия"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
 msgid "chemistry"
 msgstr "химия"
 
 msgid "chemistry"
 msgstr "химия"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:719
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
 msgid "Latin"
 msgstr "Латинский"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "Latin"
 msgstr "Латинский"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Теорема"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Общий"
+
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#: lib/layouts/acmart.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83\81"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-том"
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Журнал"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ла"
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\83ла LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmart.layout:109
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ла"
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#: lib/layouts/acmart.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Article number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86ы"
+msgid "Full name"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80ы"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
+#: lib/layouts/acmart.layout:135
+msgid "Venue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "Короткое заглавие:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "Адрес электронной почты:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:188
+msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+# ?
+#: lib/layouts/acmart.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "URL отправителя:"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Принадлежность:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#: lib/layouts/acmart.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "URL отправителя:"
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "Position"
+msgstr "Предложение"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "TOC_Author"
+#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Заведение"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Тизер"
+msgid "Department"
+msgstr "&Замена:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Ñ\82изеÑ\80а:"
+msgid "Street Address"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR категории"
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Крохотный"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR категории"
+msgid "Country"
+msgstr "Вхождение"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Состояние"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
-msgstr "CR категория"
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "PostalComment"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmart.layout:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CR-number"
-msgstr "msnumber"
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Заметка в подвал"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "ЧиÑ\81ло Ñ\83Ñ\80овней"
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Ð\9dазвание:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmart.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcategory"
-msgstr "CR категория"
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Подзаголовок"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Подзаголовок"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸е"
+msgid "Author Note: "
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#: lib/layouts/acmart.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Колонок"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume: "
+msgstr "Колонок"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 lib/layouts/jss.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:181
+#: lib/layouts/acmart.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Нумерация"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
-#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:245
-#: lib/layouts/iopart.layout:259 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number: "
+msgstr "Номер страницы"
 
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Вертикальное"
 
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article: "
+msgstr "Вертикальное"
 
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Оч&истить"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/acmart.layout:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "ACM Month: "
+msgstr "Пути"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:342
+msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# ?
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/acmart.layout:348
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#: lib/layouts/acmart.layout:354
+msgid "ACM Price"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "СпецРаздел"
+#: lib/layouts/acmart.layout:360
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "СпецРаздел*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Ненумерованный"
+#: lib/layouts/acmart.layout:366
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Подподраздел*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:372
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:378
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Books"
-msgstr "&Закладки"
+msgid "Start Page"
+msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Упражнения к главе"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Стр. от:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Заголовок справа"
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Ключевые слова:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Правый заголовок:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:402
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Аннотация:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:413
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "Короткое заглавие:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Описание"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Два автора"
+#: lib/layouts/acmart.layout:427
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Трое авторов"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "AMS классификации темы:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Четыре автора"
+#: lib/layouts/acmart.layout:442
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Авторское право"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "КопирайтГод"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Авторское право"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+# ?
+#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Рисунок тизера:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Благодарности:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Получил"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Толстая линия"
+#: lib/layouts/acmart.layout:466
+msgid "Stage"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "По середине"
+msgid "Received: "
+msgstr "Получил"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и|Ñ\88"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Горячие клавиши|ш"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Пользовательские вклейки"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Сторона:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
+#: lib/layouts/acmart.layout:503
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/acmart.layout:513
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Список рисунков"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/acmart.layout:526
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Список таблиц"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Left header:"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Заметка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е"
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
-msgid "Journal"
-msgstr "Журнал"
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Определение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Преамбула LaTeX"
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Пример \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:622
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Напечатать"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колонок"
+msgid "Print version only"
+msgstr "Куда печатать"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Цветность"
 
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Арабский (Аравия)"
+msgid "Screen version only"
+msgstr " (управление версиями)"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-msgid "Part"
-msgstr "Часть"
-
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "Часть*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Presentations"
-msgstr "&Ориентация:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
-msgid "Overlay specifications for this list"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
-msgid "Item Overlay Specifications"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Slide"
-msgstr "Слайд"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Встроенный в строку|с"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mini Template"
-msgstr "&Шаблон"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-том"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Нет числа"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Ð\94лин&нейÑ\88аÑ\8f Ð¼ÐµÑ\82ка"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ла"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Номер страницы"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:233
-#: lib/layouts/powerdot.layout:235 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Авторское право"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85|е"
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Авторское право"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
-#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Conference info"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Конференция:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Conference name"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Вертикальное"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "PDF author"
+msgstr "TOC_Author"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
-msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "TOC_Author"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
-msgid "Frames"
-msgstr "Кадры"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Ключевые слова"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Concept list"
+msgstr "понÑ\8fÑ\82ие"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Авторское право"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+# ?
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
+msgid "Teaser"
+msgstr "ТизеÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:41
-#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63
-#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140
-#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:71
-#: lib/layouts/todonotes.module:83 lib/layouts/todonotes.module:100
+# ?
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Параметры:"
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Рисунок тизера:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR категории"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Подзаголовок рамки"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR категории"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR категория"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgid "CR-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Число уровней"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Отчество"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR категория"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Снова ÐºÐ°Ð´Ñ\80 Ñ\81 Ð¼ÐµÑ\82кой"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "Подзаголовок рамки"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgid "Short cite"
+msgstr "Короткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Подзаголовок рамки"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Column"
-msgstr "Колонка"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонок"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Начать колонку (увеличить глубину!), ширина:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Options"
-msgstr "Настройки документа"
+msgid "Video URL:"
+msgstr "URL отправителя:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
-msgid "Column options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Дополнительные параметры размещения"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Колонки (выравнивание по центру)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL отправителя:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Колонки (выравнивание по верху)"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86ы"
+msgid "Fname"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80ы"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Отчество"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Буквально"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
-msgid "Overprint"
-msgstr "Печатать поверх"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Выделительный"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Печатать поверх"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Предварительный просмотр|#П"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Колонок"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "Day"
+msgstr "Ð\92ид"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Перекрытие"
+msgid "Month"
+msgstr "Пути"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "Year"
+msgstr "Ð\9eÑ\87&иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Фиксированная ширина столбца"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Ð\94енÑ\8c Ð²Ñ\8bпÑ\83Ñ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Месяцы выпуска"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Часть"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Удалить"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Показывается на слайдах"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
-msgid "Only"
-msgstr "Только"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
-msgid "Only on slides"
-msgstr "ТолÑ\8cко Ð½Ð° Ñ\81лайдаÑ\85"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Ð\9fодподабзаÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
-msgid "Block"
-msgstr "Ð\9eба ÐºÑ\80аÑ\8f"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Шапка"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Ð\9eба ÐºÑ\80аÑ\8f"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Шапка"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Оба края"
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Выделение:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Выделение|В"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-#, fuzzy
-msgid "Block Title"
-msgstr "Благодарности"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "&Выделение:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Журнал"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Оба края"
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-том"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Оба края"
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-том:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Листинг"
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-выпуск"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-выпуск:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "ТиÑ\82Ñ\83л (пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\81лайд)"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Короткое заглавие"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Слово Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c...|Ñ\83"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institute"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+# ?
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Длинная цитата"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Сводка"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-msgid "Quote"
-msgstr "Цитата"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Дополнение..."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-msgid "Verse"
-msgstr "СÑ\82иÑ\85и"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:312
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71
-msgid "Corollary."
-msgstr "Вывод."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Также Ñ\86иÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:34
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157
-msgid "Definition."
-msgstr "Определение."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Получил"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
-msgid "Definitions"
-msgstr "Определения"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Проверено"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
-msgid "Definitions."
-msgstr "Определения."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Проверено"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
-msgid "Example."
-msgstr "Пример."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Согласовано"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
-msgid "Examples"
-msgstr "Примеры"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Согласовано"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
-msgid "Examples."
-msgstr "Примеры."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&В строке"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems.inc:142 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&В строке"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:139
-msgid "Fact."
-msgstr "Факт."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Красный"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:305
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88
-msgid "Lemma."
-msgstr "Лемма."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:298
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30
-msgid "Theorem."
-msgstr "ТеоÑ\80ема."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовано Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Код программы"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Ссылка на источник"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Создать запись"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Ссылка на источник"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "Полужирный"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Порядок отправки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй|Ð\92"
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок Ð¾Ñ\82пÑ\80авки:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph."
-msgstr "Выделительный"
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-страницы"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Ð\9eба ÐºÑ\80аÑ\8f"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Ð\9dеÑ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\8bе Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Структура"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Линия"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+msgid "Words:"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ð\9dевидимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+msgid "Figures"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative"
-msgstr "&Другие языки:"
+msgid "Figures:"
+msgstr "Изображение"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Text"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e\83"
+msgid "Tables"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "Tables:"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Ð\91азÑ\8b &даннÑ\8bÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Ð\91азÑ\8b &даннÑ\8bÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
+msgid "CODEN"
+msgstr "СÑ\86ена"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Ð\9aод"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "&Ориентация:"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "&Ориентация:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Код"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Список таблиц"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "Ð\9eÑ\82&клониÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Список рисунков"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключевое слово"
 
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Создать запись"
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
 
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Отчество"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "Нижний индекс"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Диалог"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Вставить"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Повествовательный"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ДЕЙСТВИЕ \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
-msgid "SCENE"
-msgstr "Сцена"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Абзац*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Левая шапка"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
-msgid "SCENE*"
-msgstr "Сцена*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Левая шапка"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Заголовок справа"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "Диктор"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Заголовок справа"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Вводное слово:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Код"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "ЗАНАВЕС"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Бумага"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Адрес справа"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "АдресАвтора"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chess"
-msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\90вÑ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Комментарий"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Вариация"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+msgid "Plates"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Planotables"
+msgstr "РазмеÑ\89ение Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Подвариант"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Подвариант"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Подвариант2"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\822"
+msgid "table"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Подвариант3"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Подвариант3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Подвариант4"
+msgid "Authors"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Подвариант4"
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Подвариант5"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+# ?
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Подвариант5"
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Принадлежность:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "HideMoves"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Алгоритм"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Шахматная доска"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Шахматная доска"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Список алгоритмов"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "HighLight"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Стрелки"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "СпецРаздел"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Стрелки"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "СпецРаздел*"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Ненумерованный"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
 
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
+msgid "Books"
+msgstr "&Закладки"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Упражнения к главе"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Текущий адрес"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letters"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо"
+msgid "Current address:"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Адрес электронной почты:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Письмо"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Ключевые слова и фразы:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Благодарности:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Адрес назначения"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Посвящающий"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
-#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Посвящение"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Мой адрес"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Переводчик"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еводÑ\87ик:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Обратный адрес"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81ов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Заголовок справа"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Венгерский"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Правый заголовок:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Венгерский"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Аннотация:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "Ваша ссылка"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Короткое заглавие:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ваша ссылка:"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Два автора"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Трое авторов"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Ваша ссылка:"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Четыре автора"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Принтер"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпись"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Эпилог"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Благодарности:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпись"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Толстая линия"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸й"
+msgid "standard"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Anrede"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Anrede"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон:"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Размещение"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "РазмеÑ\89ение:"
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÐ¸"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Вступление"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Вступление"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Эпилог"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Эпилог"
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Левая шапка"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "encl"
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Информация об авторе"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "АдресОтправителя"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81кий (Ð\90Ñ\80авиÑ\8f)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Обратный адрес"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Часть*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "&Ориентация:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ваш почтовый адрес"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Выделение|В"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "Размещение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Шаблон"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Город"
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Длин&нейшая метка"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Дата"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
-msgid "Reference"
-msgstr "Перекрёстная ссылка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Рамка"
 
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Кадры"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgid "Action"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Американский"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "Options"
+msgstr "&Параметры:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Подзаголовок рамки"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "Address Option"
-msgstr "Адрес не для печати"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Убрать последний параметр"
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Параметры математики"
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Убрать последний параметр"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "BeginFrame"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\81Ñ\82во"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Следующий адрес:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Автор"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Slide"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Автор"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключевое слово"
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Снова кадр с меткой"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Ð\9fодзаголовок Ñ\80амки"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Перекрёстная ссылка"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Подзаголовок рамки"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Ð\9aолонка"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Имя"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Колонок"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ\83 (Ñ\83велиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð³Ð»Ñ\83бинÑ\83!), Ñ\88иÑ\80ина:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
-#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Отчество"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Настройки документа"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Ð\97аголовок LaTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Ð\9aолонки (вÑ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Колонки (выравнивание по верху)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:401
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Первый автор"
+msgid "Overlays"
+msgstr "Перекрытие"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Номер страницы"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Получил"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Получил"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Согласовано"
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+msgid "Overprint"
+msgstr "Печатать поверх"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Согласовано"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Печатать поверх"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Option"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Убрать последний параметр"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "АдресАвтора"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email автора"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Email:"
-msgstr "Электронная почта:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL автора"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Перекрытие"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Переход"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "ДОКАЗАТЕЛЬСТВО."
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Лемма \\arabic{theorem}"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Перекрытие"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Фиксированная ширина столбца"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Перекрытие"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Удалить"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Показывается на слайдах"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Только"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð½Ð° Ñ\81лайдаÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Ð\9eба ÐºÑ\80аÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Оба края"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Требование \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Оба края"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Выделение|В"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Случай \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Ð\9eба ÐºÑ\80аÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Ð\9eба ÐºÑ\80аÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
+msgid "Titling"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Заметка в подвал"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "ТиÑ\82Ñ\83л (пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\81лайд)"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "ярлык сноски"
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Заметка в подвал"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Label"
-msgstr "Email автора"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Автор-год"
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Информация об авторе"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Заметка в подвал"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Изображение"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Автор-год"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Длинная цитата"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Цитата"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Стихи"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Вывод."
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Определение."
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "InternetRowA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Определения"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Определения."
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Пример."
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
-msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Примеры."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Факт."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "FooterName"
-msgstr "Ð\9fодвал:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Ð\9bемма."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "ТеоÑ\80ема."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
-msgid "Mobile:"
-msgstr "&Файл:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Код программы"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Homepage"
-msgstr "новая страница"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "Полужирный"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Homepage:"
-msgstr "новая страница"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Выделительный|В"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Ð\9cгновеннÑ\8bй Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80:"
+msgid "Emph."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип"
+msgid "Alert"
+msgstr "Ð\9eба ÐºÑ\80аÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Видимый текст"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 &даÑ\82Ñ\8b:"
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ð\9dевидимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nationality"
-msgstr "необязательное"
+msgid "Alternative"
+msgstr "&Другие языки:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Фонд:"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e\83"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gender"
-msgstr "Шапка:"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gender:"
-msgstr "Шапка:"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Предположение"
+msgid "Note Options"
+msgstr "Параметры математики"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picture:"
-msgstr "Подпись"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:176
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgid "Article"
+msgstr "Вертикальное"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "Структура"
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "&Ориентация:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "&Ориентация:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Рисунок"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе &паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Перечисление"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:247
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ItemInset"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:262
-msgid "Subitems"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleItem"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title item:"
-msgstr "Ð\9dазвание:"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:276
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:280
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title level:"
-msgstr "Ð\9dазвание:"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82аиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ|к"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81пÑ\80ава"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:289
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BlueItem"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b"
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e &длÑ\8f Ñ\8fзÑ\8bка"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Уда&лиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "ЯзÑ\8bк &полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Пользовательские вклейки"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:298
-msgid "Blue subitems"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:305
-#, fuzzy
-msgid "BigItem"
-msgstr "Перечисление"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308
+#: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big Item:"
-msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ка:"
+msgid "Braille"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:311
+#: lib/layouts/braille.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "Перечисление"
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
+"в примерах."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Брайлевская печать (по умолчанию)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Родной язык:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Доступные:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
+#: lib/layouts/braille.module:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Шапка"
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (textsize)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
+#: lib/layouts/braille.module:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Левая шапка"
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (dots on)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/braille.module:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Язык:"
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_dots_on"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
+#: lib/layouts/braille.module:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Нет языка"
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (dots off)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/braille.module:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listening"
-msgstr "Листинг"
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_dots_off"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:116
+#, fuzzy
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (mirror on)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/braille.module:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "с заголовками"
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_mirror_on"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (mirror off)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/braille.module:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interaction"
-msgstr "Введение|е"
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "параллельно"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Production"
-msgstr "Ð\92ведение|е"
+msgid "Braille box"
+msgstr "паÑ\80аллелÑ\8cно"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "ЯзÑ\8bк"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Ð\9dижний Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Язык:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Диалог"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Подвал:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Повествовательный"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Подвал:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Encl."
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ДЕЙСТВИЕ \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
-msgid "End of CV"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\80езÑ\8eме"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "СÑ\86ена"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "HighLight"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "Сцена*"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Подвал:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "&Файл:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Диктор"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "&Размер:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Вводное слово:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ЗАНАВЕС"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Адрес справа"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
+# ?
+#: lib/layouts/changebars.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Change bars"
+msgstr "панелÑ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:166
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b"
+msgid "Chess"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Уда&лить"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
-msgid "Begin"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:197
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Начало резюме"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:204
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Вариация"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:209
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81оналÑ\8cнÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:303
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Подвариант"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Подвариант2"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\822"
 
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Подвариант3"
 
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Подвариант3"
 
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Подвариант4"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "Foilhead"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Подвариант4"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Подвариант5"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Подвариант5"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:69
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:75
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:84
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Шахматная доска"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:99
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Шахматная доска"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:162
-msgid "My Logo"
-msgstr "Лого"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:170
+#: lib/layouts/chess.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Лого"
+msgid "Highlights:"
+msgstr "HighLight"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:179
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ениÑ\8f"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80елки"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ениÑ\8f"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80елки"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:109
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/chess.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Левая шапка"
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Заголовок справа"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81пÑ\80ава"
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионнÑ\8bй) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Подвал справа"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
+msgid "Header/Footer"
 msgstr "Подвал справа"
 
 msgstr "Подвал справа"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
-msgid "Theorem #."
-msgstr "ТеоÑ\80ема #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Лемма #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Предложение #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Левая шапка"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-msgid "Definition #."
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение #."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-msgid "Theorem*"
-msgstr "ТеоÑ\80ема*"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Ð\9bемма*"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:68
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Вывод*"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "&Язык:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Предложение*"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Подвал справа"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Proposition."
-msgstr "Предложение."
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Подвал справа"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алоги"
 
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Подпись"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "МенюИнтерфейса"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Письмо:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "Улица:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Ð\94ополнение"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Ð\94ополнение:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Ð\93оÑ\80од:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "Государство:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "История версий"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bйÐ\90дÑ\80еÑ\81:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ки Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Имя"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ваша ссылка"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Ваш почтовый адрес"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Телефакс"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Телефакс:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Телекс:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "Банк"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Банк:"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "Банковский код"
-
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Банковский код:"
+msgid "Letters"
+msgstr "Письмо"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Банковский счёт"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Банковский счёт:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Письмо"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
+msgid "Postal Data"
 msgstr "PostalComment"
 
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Перекрёстная ссылка"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Адрес назначения"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Мой адрес"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Адрес отправителя:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Return address"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Название"
+msgid "Postal comment"
+msgstr "PostalComment"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Название"
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Handling"
+msgstr "Ð\92енгеÑ\80Ñ\81кий"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Handling:"
+msgstr "Ð\92енгеÑ\80Ñ\81кий"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Название"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ваша ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Название"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Writer"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Название"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпись"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+msgid "Closings"
+msgstr "Эпилог"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Signature:"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Адрес"
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Адрес"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Размещение"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+msgid "Location:"
+msgstr "РазмеÑ\89ение:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Адрес"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Вступление"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\83пление"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Эпилог"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Closing:"
+msgstr "Эпилог"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Телефон"
+msgid "encl:"
+msgstr "encl"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Телефон"
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "АдресОтправителя"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetRowA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Обратный адрес"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetRowA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Обратный адрес"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetRowB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetRowB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetRowC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetRowD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ваш почтовый адрес"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetRowE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetRowF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Размещение"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Город"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Дата"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Банк"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Вертикальное"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Утверждение #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-msgid "Remarks"
-msgstr "Пометки"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Замечания #."
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
-msgid "Proof:"
-msgstr "Доказательство:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Письмо"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Больше"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(ЕЩЁ)"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Американский"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Продолжение"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(продолжение)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Переход"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Адрес не для печати"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Убрать последний параметр"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "ПЕРЕСЕЧЕНИЕ С:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Параметры математики"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Убрать последний параметр"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Names"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е"
+msgid "Web address:"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Catchline"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Проверено"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Коды классификации"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Ð\9dазвание_ТаблиÑ\86Ñ\8b"
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "Ð\9dазвание_ТаблиÑ\86Ñ\8b"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite reference"
-msgstr "все процитированные ссылки"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ItemList"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RomanList"
-msgstr "С Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ками"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\81Ñ\82во"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:47
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:47
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Теорема \\thetheorem."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Название"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Следствие \\thecorollary."
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Лемма \\thelemma."
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Предложение \\theproposition."
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Заголовок LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Вопрос \\thequestion."
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Утверждение \\theclaim."
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Журнал:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Предл."
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Первый автор"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Comby"
-msgstr "Клавиатура"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Review"
-msgstr "Обзор (изменений)"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Тема обсуждения"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
-msgid "Comment"
-msgstr "Комментарий"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Параметры математики"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Ð\91Ñ\83мага"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Утверждение"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "АдресАвтора"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
-msgid "Rapid"
-msgstr "Быстро"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email автора"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Электронная почта:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL автора"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Ð\9aод ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии Ð¿Ð¾ Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме Ñ\84изики Ð¸ Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ономии"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85од"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "MSC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
-#, fuzzy
-msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "ДОКАЗАТЕЛЬСТВО."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "оÑ\82оÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ðº Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\83:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9bемма \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f (пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Библиография"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "Ð\90Ð\9dÐ\9dÐ\9eТÐ\90ЦÐ\98Я:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "Ð\9aÐ\9bЮЧÐ\95Ð\92ЫÐ\95 Ð¡Ð\9bÐ\9eÐ\92Ð\90:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Условие"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "Ð\91Ð\9bÐ\90Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\90РÐ\9dÐ\9eСТÐ\98"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Требование \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection."
-msgstr "Выделенная область"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Введение"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection"
-msgstr "Выделенная область"
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Введение"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Введение"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Введение"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Ð\9aÑ\80оÑ\85оÑ\82нÑ\8bй"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Ð\92Ñ\85ождение"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Author"
-msgstr "RunningAuthor"
-
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Заметка в подвал"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "ярлык сноски"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Forename"
-msgstr "Параметры"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co Author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Заметка в подвал"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co-author"
-msgstr "Автор"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email автора"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Author"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и|Ñ\88"
+msgid "Authormark"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80-год"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short author:"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и|Ñ\88"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Информация об авторе"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "&Ключевое слово:"
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Заметка в подвал"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Автор-год"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDB reference"
-msgstr "Настройки"
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional name"
-msgstr "Рамка подписи"
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetRowA"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Примечение"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NDB reference"
-msgstr "<ссылка>"
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавляет вклейку \"примечание\", в дополнение к сноскам. Вам нужно будет "
+"добавить \\theendnotes в ERT где вы хотите увидеть примечания."
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "Перекрёстная ссылка"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Примечение"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "примечение"
 
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ключевые слова:"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# ?
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Перечисляемый список"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
+msgid "Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Препринт"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Маркировка"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online citation"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Японский (CJK)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Нумерация уравнений по разделам"
 
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Сбрасывает номер уравнения в начале раздела и добавляет номер раздела к "
+"номеру уравнения, например '(2.1)'."
 
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Японский (CJK)"
-
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Ð\9fодвал:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Файл:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+msgid "Homepage"
+msgstr "новаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "новая страница"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pkg"
-msgstr "пакеÑ\82"
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Ð\9cгновеннÑ\8bй Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pkg"
-msgstr "пакеÑ\82"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Тип"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Proglang"
-msgstr "Программа"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
-#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Формат &даты:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
-msgid "code"
-msgstr "code"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "необязательное"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
-msgid "Code Chunk"
-msgstr ""
+# ?
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Фонд:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code Input"
-msgstr "Ð\92веÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Gender"
+msgstr "Шапка:"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code Output"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Шапка:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Адрес не для печати"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Структура"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и"
+msgid "Picture:"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Структура"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Вертикальный отступ"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Верт. промежуток"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Перечисление"
 
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Перечисление"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Перечисление"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoFax"
-msgstr "ФакÑ\81"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Ð\9dазвание:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "РазмеÑ\89ение"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgid "Title level:"
+msgstr "Ð\9dазвание:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Линия справа"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Маркеры"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Уда&лить"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Пользовательские вклейки"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "EndOfSlide"
+msgid "BigItem"
+msgstr "Перечисление"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "с заголовками"
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Элемент Списка:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "City:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80оÑ\85оÑ\82нÑ\8bй"
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Выкл"
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Родной язык:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "ТелекÑ\81:"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Шапка"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Язык:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "EndOfSlide"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Нет языка"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P.S.:"
-msgstr "PS"
+msgid "Listening"
+msgstr "Листинг"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "с заголовками"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Заголовок содержания"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Введение|е"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
+msgid "Production"
+msgstr "Ð\92ведение|е"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Author_Running"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Язык"
 
 
-# TOC - Table of Contents
-# Автор содержания?
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "TOC Автор"
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Язык:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Подвал:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-msgid "Case #."
-msgstr "Случай #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
-msgid "Claim."
-msgstr "Утверждение."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Гипотеза #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-msgid "Example #."
-msgstr "Пример #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-msgid "Note #."
-msgstr "Заметка #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-msgid "Problem #."
-msgstr "Задача #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-msgid "Property"
-msgstr "Свойство"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-msgid "Property #."
-msgstr "Свойство #."
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-msgid "Question #."
-msgstr "Вопрос #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Подвал:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-msgid "Remark #."
-msgstr "Замечание #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Encl."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-msgid "Solution #."
-msgstr "РеÑ\88ение #."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+msgid "End of CV"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\80езÑ\8eме"
 
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "HighLight"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Ð\9fодвал:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Файл:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "Size"
+msgstr "&Размер:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Уда&лиÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
+msgstr "Начало"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\80езÑ\8eме"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersonalInfo"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Персональные данные"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Эпиграф"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Просмотреть исходный текст|и"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Исходный текст LaTeX"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Нумерация рисунков по разделам"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Сбрасывает номер фигуры в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
+"фигуры, например 'Рис. 2.1'."
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "НазваниеПоэмы"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "НазваниеПоэмы*"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
-msgid "Legend"
-msgstr "Легенда"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "CVStyle"
-msgstr "Стиль"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#: lib/layouts/fixme.module:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CV Style:"
-msgstr "Стиль ссылок на источник:"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Список из %1$s"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/fixme.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\80иÑ\81Ñ\83нков"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/fixme.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVColor"
-msgstr "ЦвеÑ\82ное"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "ЦвеÑ\82ное"
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/fixme.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "&Столбцов разделитель:"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "значение"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Ð\9eÑ\82 Ñ\88иÑ\80инÑ\8b Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а Ð² %"
+msgid "Warning"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а!"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/fixme.module:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82 Ñ\88иÑ\80инÑ\8b Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а Ð² %"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¸ Ñ\84айла"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDFСтраницы"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDFСтраницы"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/fixme.module:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81кий"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Имя"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "FamilyName"
-msgstr "&Семейство:"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/fixme.module:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "&Семейство:"
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Рисунок"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/fixme.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line 1"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|С"
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "Line 2"
-msgstr "Линия сверху|С"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Phone Type"
-msgstr "Телефон"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "Особенный"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "Особенный"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Дополнительно"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "&Дополнительно:"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Сводка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
-msgid "Photo:"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
-msgid "Height the photo is resized to"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "Thickness"
-msgstr "Толстая линия"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Выделенная область"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "&Столбцов:"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "Optional width"
-msgstr "необязательное"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Шапка"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header content"
-msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\81лайда"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº Ð² '%1$s'"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
-msgid "Entry"
-msgstr "Вхождение"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
-msgid "Time"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "What?"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
-msgid "Entry:"
-msgstr "Элемент:"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-#, fuzzy
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Комментарий"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Комментарий"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#: lib/layouts/fixme.module:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "ЭлементСписка"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-msgid "List Item:"
-msgstr "Элемент Списка:"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Заметка*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+#: lib/layouts/fixme.module:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Ð\94войной"
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а!"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/fixme.module:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Ð\94войной"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а!"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/fixme.module:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "FxError"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#: lib/layouts/fixme.module:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left summary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "FxError*"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/fixme.module:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Text"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка+ТекÑ\81Ñ\82:"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81кий"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/fixme.module:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left text"
-msgstr "текст LaTeX"
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Каталонский"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-#, fuzzy
-msgid "Right summary"
-msgstr "Заголовок справа"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Двойной"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Двойной"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
-#, fuzzy
-msgid "First Item"
-msgstr "Элемент Списка:"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
-#, fuzzy
-msgid "First item"
-msgstr "Первая строка:"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Копий"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "НазваниеПоэмы"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-#, fuzzy
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Заголовок содержания:"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Лого"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/foils.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "MathLetters"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Лого"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
-#, fuzzy
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MathLetters"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ограничения"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#: lib/layouts/foils.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
-#, fuzzy
-msgid "Recipient"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ил"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "ТеоÑ\80ема #."
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
-#, fuzzy
-msgid "Company Name"
-msgstr "Имя данных:"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Лемма #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
-#, fuzzy
-msgid "Company name"
-msgstr "Ветки"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Вывод #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Эпилог"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Предложение #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "&Другие языки:"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Определение #."
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Теорема*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Эпилог"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Ð\9bемма*"
 
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Вывод*"
 
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Предложение*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Предложение."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Определение*"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Сноски в примечания"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Переводит все сноски в примечания. Вам нужно будет добавить \\theendnotes в "
+"ERT где вы хотите увидеть примечания."
 
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаголовок"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:161
-msgid "Institution"
-msgstr "Ð\97аведение"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "УлиÑ\86а:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Дополнение"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Дополнение:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Slides"
-msgstr "Слайд"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Город:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Государство:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Обратный адрес"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ОбратныйАдрес:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Слайд"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Слайд"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88 Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "пустой"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Телефакс"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Телефакс:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "Section Option"
-msgstr "Раздел"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Телекс"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Телекс:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Перечисление"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:56
-#: lib/layouts/paralist.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Перечисляемый список"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/enumitem.module:57 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/enumitem.module:110
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Перечисление"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Банк:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "Банковский код"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/layouts/enumitem.module:109 lib/layouts/paralist.module:34
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Банковский код:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Банковский счёт"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-#, fuzzy
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Колонка"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Банковский счёт:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Column"
-msgstr "Колонка"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalComment"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Перекрёстная ссылка"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Список алгоритмов"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "ТолÑ\8cко Ð½Ð° Ñ\81лайдаÑ\85"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Ð\9dазвание"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "Слайд"
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Выделение|В"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Название"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide+"
-msgstr "ТолÑ\8cко Ð½Ð° Ñ\81лайдаÑ\85"
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Слайд*"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Ð\9dазвание"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Получил"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Название"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ил"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Ð\9dазвание"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ил"
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Ð\9dазвание"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Ð\9dазвание"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Название"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Название"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Название"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Название"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternative affiliation:"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Название"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°дрес"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Ð\90дрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Обратный адрес"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "URL автора"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Вариация"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "Препринт"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "Размещение таблицы"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Особенный"
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а (\\clearpage)"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Простой текст"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-msgid "Video"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Videos"
-msgstr "[Список слайдов]"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Link"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ов"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float link"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ов"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lowercase text"
-msgstr "строчные|с"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online cite"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "online cite"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text behind"
-msgstr "От ширины текста в %"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
-msgid "text behind the cite"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Благодарности:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SciPoster"
-msgstr "Postvermerk"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Конференция"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "Слева|л"
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRowA"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Последний подвал:"
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo Size"
-msgstr "Размеры шрифтов"
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RightLogo"
-msgstr "Справа"
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Подвал справа"
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption Width"
-msgstr "необязательное"
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
 
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:84
-msgid "Labeling"
-msgstr "Маркировка"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "O"
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "РазмеÑ\89ение:"
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Ð\91анк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialmail:"
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "Название:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88е Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cмо Ð¾Ñ\82:"
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Ð\91анк"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Изображение"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Заказчик"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Ð\97аказÑ\87ик:"
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Счёт"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Масштаб"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Счёт №:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Факт"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "СледующийАдрес"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Следующий адрес:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Факт"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Имя отправителя"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Телефон отправителя:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Факс отправителя:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Фиксированная ширина столбца"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail отправителя:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL отправителя:"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "Лого"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Повернуть"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "Логотип"
+# ?
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Центр:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "EndLetter"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "Конец письма"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Угол:"
 
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Висящие абзацы"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Добавляет окружение для висящих абзацов. В таком абзаце первая строка "
+"начинается с левой границы, но все последующие строки имеют отступы."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Ð\9bандÑ\88аÑ\84Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81лайд:"
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Слайд Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение #."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Пометки"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Замечания #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказательство:"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82нÑ\8bй Ñ\81лайд:"
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81Ñ\8cмо"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Заголовок слайда"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Ð\9fодзаголовок Ñ\81лайда"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Перечень слайдов"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(ЕЩЁ)"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "List of Slides"
-msgstr "[Список слайдов]"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Содержимое слайда"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Содержимое слайда"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Продолжение"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(продолжение)"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:98
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Ð\9bандÑ\88аÑ\84Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81лайд:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85од"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портретный слайд:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLE OVER:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "Slide*"
-msgstr "Слайд*"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Список слайдов]"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "ПЕРЕСЕЧЕНИЕ С:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:145
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Содержимое слайда]"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:151
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Содержимое прогресса]"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Предположение*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Алгоритм*"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "Нет числа"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "&Размещение"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Ссылка+Текст:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS классификации темы:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "Author Names"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "Конференция:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80айÑ\82Ð\93од"
+msgid "Catchline"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
+msgid "History"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Авторское право"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Коды классификации"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Ð\9dазвание_ТаблиÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
+msgid "Table caption"
+msgstr "Ð\9dазвание_ТаблиÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Заметка в подвал"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
+msgid "Cite reference"
+msgstr "вÑ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\86иÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Препринт"
+msgid "ItemList"
+msgstr "Перечисление"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgid "RomanList"
+msgstr "С засечками"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Нумерация"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Теорема"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Лемма \\thelemma."
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Простая рамка|р"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Предложение \\theproposition."
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
-msgid "Topic"
-msgstr "Тема обсуждения"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Вопрос"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Вопрос \\thequestion."
 
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Утверждение \\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Слайд"
+msgid "Prop"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едл."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Перекрытие"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Перекрытие"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+msgid "Comby"
+msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Невидимый текст"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Невидимый текст"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Видимый текст"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-#, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Видимый текст"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Информация об авторе"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Информация об авторе"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Заметка в шапке"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Обзор (изменений)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\83пиÑ\82елÑ\8cное Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\87ание (необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное):"
+msgid "Topical"
+msgstr "Тема Ð¾Ð±Ñ\81Ñ\83ждениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "thanks"
-msgstr "Благодарности"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Вставить"
+msgid "Paper"
+msgstr "Бумага"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Посвящение"
-
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Посвящение"
+msgid "Prelim"
+msgstr "Утверждение"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "TOC_Author"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Быстро"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-msgid "Offprints"
-msgstr "Отдельные оттиски"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82делÑ\8cнÑ\8bе Ð¾Ñ\82Ñ\82иÑ\81ки"
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Ð\9aод ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии Ð¿Ð¾ Ñ\81иÑ\81Ñ\82еме Ñ\84изики Ð¸ Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ономии"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subjectclass"
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "отослать к документу:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS классификации темы:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Библиография (простой)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение \\theconclusion."
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "АННОТАЦИЯ:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Commission"
+msgstr "УÑ\81ловие"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во(smartQED)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "Ð\91Ð\9bÐ\90Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\90РÐ\9dÐ\9eСТÐ\98"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "\\thesection."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "\\thesection"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "Список таблиц"
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Список таблиц"
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Список таблиц"
+msgid "Main Author"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Forename"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Подзаголовок"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
-msgstr ""
+msgid "Co Author"
+msgstr "TOC_Author"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+msgid "Co-author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово"
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "РазмеÑ\89ение"
+msgid "Short Author"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и|Ñ\88"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Глава"
-
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+msgid "Short author:"
+msgstr "Горячие клавиши|ш"
 
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Ключевое слово:"
 
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "замеÑ\82ка Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+msgid "Optional name"
+msgstr "Рамка Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Примечание на полях|я"
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<ссылка>"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "пÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-msgid "NewThought"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "new thought"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+# ?
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Капитель"
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternative affiliation:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Прописной"
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Ð\9aапиÑ\82елÑ\8c"
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опиÑ\81ной"
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð¼ÐµÑ\82ки"
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "пÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+msgid "Online citation"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Японский (CJK)"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "ТезаÑ\80Ñ\83Ñ\81 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¿Ð¾Ñ\81ледней A&A:"
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "ЯпонÑ\81кий (CJK)"
 
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General terms:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ий"
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/jss.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+#: lib/layouts/jss.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Буквально"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Короткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Выделительный"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+#: lib/layouts/jss.layout:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80|#Ð\9f"
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/jss.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Ссылка на источник"
+msgid "Plain Author"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+#: lib/layouts/jss.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Вид"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/jss.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82и"
+msgid "Pkg"
+msgstr "пакеÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/jss.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Ð\9eÑ\87&иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
+msgid "pkg"
+msgstr "пакеÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+#: lib/layouts/jss.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Proglang"
+msgstr "Программа"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Issue-day"
-msgstr "День выпуска"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Месяцы выпуска"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "code"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подподабзац"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Шапка"
+msgid "Code Input"
+msgstr "Ð\92веÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "&Выделение:"
+msgid "Code Output"
+msgstr "Вывод"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "&Выделение:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Журнал"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Адрес не для печати"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Ссылка на источник"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-том"
+msgid "Running title:"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-том:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-выпуск"
+msgid "Running author:"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-выпуск:"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Авторское право"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+msgid "literate"
+msgstr "Ð\91Ñ\83квалÑ\8cно"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Слово Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c...|Ñ\83"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "&Регулярное выражение"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+msgid "NoFax"
+msgstr "Факс"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "РазмеÑ\89ение"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Дополнение..."
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Дата"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Заметка"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "По середине"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "EndOfSlide"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Также цитировать как:"
+msgid "Headings"
+msgstr "с заголовками"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ено"
+msgid "City:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80оÑ\85оÑ\82нÑ\8bй"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "&В строке"
+msgid "Office:"
+msgstr "Выкл"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "&В строке"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Телекс:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81нÑ\8bй"
+msgid "NoTel"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Опубликовано онлайн:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "Ссылка на источник"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "EndOfSlide"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Ссылка на источник"
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Порядок отправки"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Порядок отправки:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-страницы"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Нечётные страницы:"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Линия"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Линия"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Изображение"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
+"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, tableau floats). "
+"См. файл linguistics.lyx в примерах."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Изображение"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблица"
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 \\theexample."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Ð\91азÑ\8b &даннÑ\8bÑ\85"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 \\theexample."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Ð\91азÑ\8b &даннÑ\8bÑ\85"
+msgid "Tableaux"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "Сцена"
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e|н"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "РÑ\83ководÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойке|Р"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "СубПример"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "От&клонить"
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+msgid "Glosse"
+msgstr "Толкование"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+msgid "Translation"
+msgstr "Переводчик"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85од"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Вставить"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Добавить новую ветку к списку"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Ð\91Ñ\83мага"
+msgid "Expression"
+msgstr "СеанÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\90вÑ\82оÑ\80а"
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "expr."
+msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\90вÑ\82оÑ\80а"
+msgid "Concepts"
+msgstr "понÑ\8fÑ\82ие"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+msgid "concept"
+msgstr "понятие"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
+msgid "Meaning"
+msgstr "знаÑ\87ение"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "meaning"
+msgstr "значение"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table"
+msgid "Group"
+msgstr "Нет группы"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
 msgstr "Таблица"
 
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Список таблиц"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
-msgid "Current Address"
-msgstr "Текущий адрес"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Текущий адрес"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адрес электронной почты:"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ключевые слова и фразы:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Посвящающий"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Translator"
-msgstr "Переводчик"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Translator:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еводÑ\87ик:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "обновлÑ\91ннÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81ов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов."
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Каталоги"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author_Running"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+# TOC - Table of Contents
+# Автор содержания?
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Клавиатура"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "TOC Автор"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Подпись"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "TOC_Author"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8eÐ\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Утверждение."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Гипотеза #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Пример #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Упражнение #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "История версий"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Свойство"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82во #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81 #."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ки Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание #."
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Решение #."
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Логическая разметка"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Определяет некоторые стили символов для логической разметки:  noun, emph, "
+"strong, и code."
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Стр. от:"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "Прописной"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "noun"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "emph"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Приложение \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Короткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Короткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addpart"
-msgstr "Допчасть"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-msgid "Addchap"
-msgstr "ДопГлава"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addsec"
-msgstr "ДопРаздел"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-msgid "Addchap*"
-msgstr "ДопГлава*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-msgid "Addsec*"
-msgstr "ДопРаздел*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Publishers"
-msgstr "Издатели"
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Шапка заглавия"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Дополнительный заголовок"
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Chapterprecis"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
-msgid "above"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Эпиграф"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Просмотреть исходный текст|и"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Исходный текст LaTeX"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
-msgid "Below"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "НазваниеПоэмы"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "НазваниеПоэмы*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Легенда"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Минималистичный"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Переопределяет некоторые вклейки (индексы, ветки, URL) как минималистские."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
-msgid "below"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-msgid "Dictum"
-msgstr "Афоризм"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Стиль"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+msgid "CV Style:"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
-msgid "The author of this dictum"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Параметры математики"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕННО"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Цветное"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Цветное"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+# ?
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Столбцов разделитель:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "От ширины столбца в %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "От ширины столбца в %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFСтраницы"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFСтраницы"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Имя"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Семейство:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "Красный"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Семейство:"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Линия сверху|С"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "неÑ\82"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|С"
 
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "дюйм"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "Social"
+msgstr "Особенный"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Social:"
+msgstr "Ð\9eÑ\81обеннÑ\8bй"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Дополнительно"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Уравнение"
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Дополнительно:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Подстрочная сноска|н"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "примечание на полях"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "Толстая линия"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "сноска"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "СеÑ\80ое"
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81пиÑ\81ков"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Настройки листинга"
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Столбцов:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово"
+msgid "Optional width"
+msgstr "необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание"
+msgid "Header content"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\81лайда"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:578
-msgid "LongTableNoNumber"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Вхождение"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
-#, fuzzy
-msgid "unlabelled"
-msgstr "ярлык заметки"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
-msgid "Preview"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "ЭлеменÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Ð\94оÑ\81ловно"
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "РÑ\83мÑ\8bнÑ\81кий"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Ð\93лава \\thechapter"
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\thechapter"
+msgid "ListItem"
+msgstr "ЭлеменÑ\82СпиÑ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв Ð»Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b|л"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ка:"
 
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Конец предложения|К"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Двойной"
 
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Многоточие|М"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Двойной"
 
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Сводка"
 
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Мягкий перенос|я"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Сводка"
 
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Хрупкий слэш|Х"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ссылка+Текст:"
 
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Защищённый перенос"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "текст LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Сводка"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Ð\92ведение"
+msgid "Right summary"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\97аднÑ\8fÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Ð\94войной"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Основной материал ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Двойной"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Ð\97аднÑ\8fÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°"
+msgid "First Item"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ка:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "Ð\97аднÑ\8fÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°"
+msgid "First item"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part Title"
-msgstr "Короткое заглавие"
+msgid "Computer"
+msgstr "Копий"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fоÑ\8dмÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "с заголовками"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Заголовок содержания:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Заголовки:"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author data:"
-msgstr "Автор:"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Заголовок содержания:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TOC author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Письмо"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Получил"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+# ?
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Имя данных:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgid "Company name"
+msgstr "Ветки"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running Section"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Эпилог"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running section:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "&Другие языки:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Эпилог"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (не установлен)"
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Многоколоночность"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative name"
-msgstr "&Другие языки:"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Количество столбцов"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº Ð² '%1$s'"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest description label"
-msgstr "Ð\94лин&нейÑ\88аÑ\8f Ð¼ÐµÑ\82ка"
+msgid "Preface"
+msgstr "РазмеÑ\89ение"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/multicol.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fоÑ\8dмÑ\8b"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
-msgid "Svgraybox"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Факт \\thetheorem."
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Определение \\thedefinition."
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Пример \\theexample."
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Задача \\thetheorem."
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:74
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Следствие \\thetheorem."
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:92
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Лемма \\thetheorem."
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:110
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Предложение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:128
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Предположение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:146
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Факт \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164 lib/layouts/theorems.inc:164
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Определение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:188
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:205
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:222
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Заключение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:257
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Замечание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:282
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Утверждение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Случай \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Случай \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Утверждение \\theclaim."
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Подзаголовок"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-msgid "Example*"
-msgstr "Пример*"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-msgid "Problem*"
-msgstr "Задача*"
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Убрать последний параметр"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Упражнение*"
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/paralist.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution*"
-msgstr "РеÑ\88ение"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81лÑ\8fемÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-msgid "Remark*"
-msgstr "Замечание*"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-msgid "Claim*"
-msgstr "Утверждение*"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Перечисляемый список"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#: lib/layouts/paralist.module:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Создать запись"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Предположение."
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Перечисляемый список"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-msgid "Fact*"
-msgstr "Факт*"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198
-msgid "Problem."
-msgstr "Задача."
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215
-msgid "Exercise."
-msgstr "Упражнение."
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232
+#: lib/layouts/paralist.module:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution."
-msgstr "РеÑ\88ение"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Remark."
-msgstr "Замечание."
+# ?
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Имя данных:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#: lib/layouts/paralist.module:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/paralist.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едл. \\theprop."
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+#: lib/layouts/paralist.module:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prob"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема"
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Описание:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+#: lib/layouts/paralist.module:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sol"
-msgstr "СимволÑ\8cнÑ\8bй"
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ð\9aопий"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#: lib/layouts/paralist.module:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема"
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-msgid "Label of the corresponding problem"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едл. \\theproperty"
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "комменÑ\82аÑ\80ий"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Замечание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м"
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Вертикальный отступ по молчанию"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "ярлык коментария"
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation engine"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bка"
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "не цитировался"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Помещать только в библиографию."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе &паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Подпись"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Подпись:"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг"
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Ð\9dоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82аиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ|к"
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ики Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а:"
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "По умолчанию &для языка"
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Поля"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Язык &пользовательского интерфейса:"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Short title for the second language"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Брайлевская печать"
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
-"в примерах."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Брайлевская печать (по умолчанию)"
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе:"
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textsize)"
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots on)"
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_dots_on"
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-#, fuzzy
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots off)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_dots_off"
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (mirror on)"
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Копировать|К"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_mirror_on"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (mirror off)"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Название принтера по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_mirror_off"
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Список сносок"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "паÑ\80аллелÑ\8cно"
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81ноÑ\81ок"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "паÑ\80аллелÑ\8cно"
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/changebars.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "панелÑ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+msgid "PDF Form"
+msgstr "ФоÑ\80ма"
 
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Подвал справа"
+msgid "PDF form"
+msgstr "TOC_Author"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\88апка"
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº Ð² '%1$s'"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Левая шапка"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Подвал справа"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Последний подвал:"
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
+msgid "TextField"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "&Язык:"
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Примечение"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Добавляет вклейку \"примечание\", в дополнение к сноскам. Вам нужно будет "
-"добавить \\theendnotes в ERT где вы хотите увидеть примечания."
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Примечение"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "примечение"
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "submitto"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Сбросить"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:72
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description Options"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80 Ð²Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Нумерация уравнений по разделам"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Сбрасывает номер уравнения в начале раздела и добавляет номер раздела к "
-"номеру уравнения, например '(2.1)'."
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Нумерация рисунков по разделам"
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Сбрасывает номер фигуры в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
-"фигуры, например 'Рис. 2.1'."
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Стиль текста"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Список слайдов]"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:21
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Список из %1$s"
+msgid "Default list box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:35
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Список рисунков"
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "&Цветные ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:51
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Рисунок"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-msgid "Fixme"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
-#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Параметры математики"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100
-#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:70
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "значение"
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а!"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¸ Ñ\84айла"
+msgid "Slides"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82
-msgid "Fixme Fatal"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Параметры LaTeX"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:84
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fatal"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81кий"
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:93
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:95
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:106
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:113
-msgid "Warning (Targeted)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:117
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Перечисление"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:119
-msgid "Error (Targeted)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:123
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Перечисление"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:125
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Нумерация"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:134
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:136
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Нумерация"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Ð\9aолонка"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Колонка"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:155
-msgid "Warning (Multipar)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Только на слайдах"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Выделение|В"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
-msgid "Fatal (Multipar)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:176
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Только на слайдах"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:178
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Слайд*"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:193
-msgid "Annotated Text"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Получил"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:195
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº Ð² '%1$s'"
+msgid "Recipe"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ил"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:201
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Получил"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:207
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:209
-msgid "Error (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:213
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:215
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:225
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxNote"
-msgstr "Заметка"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxNote*"
-msgstr "Заметка*"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:233
+# ?
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxWarning"
-msgstr "Замечание экспорта!"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternative affiliation:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:237
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "Замечание экспорта!"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxError"
-msgstr "Ошибка"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:245
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxError*"
-msgstr "Ошибка"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Altaffilation"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:249
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxFatal"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81кий"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:253
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81кий"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Сноски в примечания"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL автора"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Переводит все сноски в примечания. Вам нужно будет добавить \\theendnotes в "
-"ERT где вы хотите увидеть примечания."
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Ð\92аÑ\80иаÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Вариация"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Препринт"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scalebox"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H-Factor"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "РазмеÑ\89ение Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Особенный"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V-Factor"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а (\\clearpage)"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Простой текст"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
-msgid "Resizebox"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of the box"
-msgstr "Фиксированная ширина столбца"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Список слайдов]"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Настройки плавающих объектов"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
+msgid "Float link"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ов"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "&Центр:"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "строчные|с"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Вставить ссылку"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "&Угол:"
+msgid "online cite"
+msgstr "Вставить ссылку"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "От ширины текста в %"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Висящие абзацы"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Добавляет окружение для висящих абзацов. В таком абзаце первая строка "
-"начинается с левой границы, но все последующие строки имеют отступы."
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Номер страницы"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
 msgid ""
 msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H-P number"
+msgid "R-S number"
 msgstr "Нет числа"
 
 msgstr "Нет числа"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
-msgid "H-P statement"
-msgstr "&Размещение"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statement Text"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка+ТекÑ\81Ñ\82:"
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Text for statements that require some information"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Конференция"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Слева|л"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Последний подвал:"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Размеры шрифтов"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Справа"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dлеменÑ\82а Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dлеменÑ\82а Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное"
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "перед"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-#, fuzzy
-msgid "short title"
-msgstr "Короткое заглавие:"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
-msgid "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Ð\91Ñ\83квалÑ\8cно"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Допчасть"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "&Регулярное выражение"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "ДопГлава"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "ДопРаздел"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "ДопГлава*"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:320
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "ДопРаздел*"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Издатели"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Лингвистика"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Посвящение"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
-"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, tableau floats). "
-"См. файл linguistics.lyx в примерах."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Шапка заглавия"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Примеры:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Переключить нумерацию|н"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Афоризм"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:45
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "РÑ\83ководÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойке|Р"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample"
-msgstr "СубПример"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-msgid "Subexample:"
-msgstr "СубПример:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
-msgid "Glosse"
-msgstr "Толкование"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translation"
-msgstr "Переводчик"
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Переход"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83"
+msgid "Place:"
+msgstr "РазмеÑ\89ение:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialmail"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Структура"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialmail:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "Tree"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Название:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:158
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Сеанс"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:160
-msgid "expr."
-msgstr "выраж."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "понÑ\8fÑ\82ие"
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88е Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cмо Ð¾Ñ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:176
-msgid "concept"
-msgstr "понятие"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Заказчик"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "знаÑ\87ение"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Ð\97аказÑ\87ик:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:192
-msgid "meaning"
-msgstr "знаÑ\87ение"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Счёт №:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:207
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Нет группы"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:217
-msgid "Tableau"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ийÐ\90дÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:222
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\82аблиÑ\86"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Ð\9bогиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80азмеÑ\82ка"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые стили символов для логической разметки:  noun, emph, "
-"strong, и code."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Телефон отправителя:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Стр. от:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Факс отправителя:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "Прописной"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail отправителя:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "noun"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL отправителя:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-msgid "emph"
-msgstr "emph"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Логотип"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "EndLetter"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Ð\9cинималиÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\8bй"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Переопределяет некоторые вклейки (индексы, ветки, URL) как минималистские."
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&Многоколоночность"
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов"
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº Ð² '%1$s'"
+msgid "Section Box"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделение|Ð\92"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\80амка, Ñ\80азÑ\80Ñ\8bвÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок|Ñ\80"
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ð²Ñ\8bводе"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "с заголовками"
 
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "&Natbib"
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Подраздел"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Подраздел"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Подподраздел"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Ð\9fодподÑ\80аздел"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
-msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:28 lib/layouts/paralist.module:35
-#: lib/layouts/paralist.module:50 lib/layouts/paralist.module:59
-#: lib/layouts/paralist.module:71 lib/layouts/paralist.module:80
-#: lib/layouts/paralist.module:89 lib/layouts/paralist.module:101
-#: lib/layouts/paralist.module:110 lib/layouts/paralist.module:119
-#: lib/layouts/paralist.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Убрать последний параметр"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:45
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Ð\9bандÑ\88аÑ\84Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81лайд:"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:49
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Перечисляемый список"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Слайд портрет"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:54
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82нÑ\8bй Ñ\81лайд:"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:58
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Перечисляемый список"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Заголовок слайда"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:63
-#, fuzzy
-msgid "CompactItem"
-msgstr "Создать запись"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Подзаголовок слайда"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Перечисляемый список"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Перечень слайдов"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Абзац"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Список слайдов]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Содержимое слайда"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:79
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Содержимое слайда"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Абзац"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressContents"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Ландшафтный слайд:"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:88
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Портретный слайд:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Слайд*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
+msgid "List/TOC"
+msgstr "СпиÑ\81ки / Ñ\81одеÑ\80жание|п"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/paralist.module:93
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Список слайдов]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Содержимое слайда]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Содержимое прогресса]"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "Имя данных:"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:100
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+msgid "CD label"
+msgstr "ярлык URL"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AsParagraphDescr"
+msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Абзац"
 
 msgstr "Абзац"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:109
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Описание:"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:114
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "Diamond"
+msgstr "бÑ\83бнÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:118
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Описание:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:123
-#, fuzzy
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "Копий"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:130
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
+msgid "Nut"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80езаÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "Комментарий"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-msgid "Define Avatar"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "комменÑ\82аÑ\80ий"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Ð\9eÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\82енÑ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
-msgid "PDF-comment avatar:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Название принтера по умолчанию"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "ярлык коментария"
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Нет языка"
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "Shape specification"
+msgstr "СпеÑ\86Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "На&чертание:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
-msgid "PDF-Comment-Setup"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Предположение*"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Алгоритм*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
-msgid "Opts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS классификации темы:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Ð\9dоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Конференция:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80айÑ\82Ð\93од"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Авторское право"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8f"
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8f"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое Ð¿Ñ\80аво"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
-msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Заметка в подвал"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Заметка в подвал"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Препринт"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Препринт"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "PDF-Freetext"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "Terms:"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Простая рамка|р"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема обсуждения"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "circledS"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "circledS"
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
-msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Перекрытие"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#: lib/layouts/slides.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Перекрытие"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#: lib/layouts/slides.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+msgid "New Note:"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Невидимый текст"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Невидимый текст"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Видимый текст"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#: lib/layouts/slides.layout:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº Ð² '%1$s'"
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
-msgid "PDF-Reply"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Информация об авторе"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Информация об авторе"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
-msgid "PDF-Tooltip"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕННО"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgid "ed."
+msgstr "Красный"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Копировать|К"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
-msgid "Tooltip"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "no."
+msgstr "неÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-#, fuzzy
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Список сносок"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "дюйм"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Список сносок"
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Ð\93лава"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Form"
-msgstr "ФоÑ\80ма"
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF form"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Уравнение"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\81ноÑ\81ка|н"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "Params"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
-
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
-msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Алгоритм"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "примечание на полях"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextField"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85\8f"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CheckBox"
-msgstr "check"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Подстрочная сноска|н"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметка"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-msgid "Label"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+msgid "Branches"
+msgstr "Ð\92еÑ\82ки"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº Ð² '%1$s'"
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð² Ñ\83казаÑ\82еле"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
-msgid "PushButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Листинги"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-#, fuzzy
-msgid "SubmitButton"
-msgstr "submitto"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "примечание на полях"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
-msgid "ResetButton"
-msgstr "Сбросить"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "сноска"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFAction"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "СеÑ\80ое"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80 Ð²Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f"
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81пиÑ\81ков"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Список списков"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82инга"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default text field style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "Idx"
+msgstr "Ключевое слово"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "Argument"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "unlabelled"
+msgstr "ярлык заметки"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default push button style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Румынский"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Ð\93лава \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default check box style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "Subequations"
+msgstr "УÑ\80авнение"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Введение"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Box Style"
-msgstr "[Список слайдов]"
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Введение"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default list box style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Задняя обложка"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Основной материал ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "&Цветные ссылки"
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Задняя обложка"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "Задняя обложка"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
-msgid "Popdown Box Style"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "Part Title"
+msgstr "Короткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c &Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "&Принтер по умолчанию:"
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Подзаголовок"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Глава"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R-S number"
-msgstr "Нет числа"
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "с заголовками"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Заголовки:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Author data:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Заголовок содержания:"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "TOC_Author"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Running Title"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "RunningAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Выделение|В"
+msgid "Running Section"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Ширина изображения в выводе"
+msgid "Running section:"
+msgstr "RunningTitle"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:41
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Heading"
-msgstr "с заголовками"
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Аннотация"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (не установлен)"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ñ\80азÑ\80Ñ\8bва Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+msgid "Foreword"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Подраздел"
+msgid "Alternative name"
+msgstr "&Другие языки:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Ð\9fодподÑ\80аздел"
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Ð\94лин&нейÑ\88аÑ\8f Ð¼ÐµÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Ð\9fодподÑ\80аздел"
+msgid "Petit"
+msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fоÑ\8dмÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Доказательство"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Доказательство(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Заметка в шапке"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD label"
-msgstr "ярлык URL"
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Вступительное замечание (необязательное):"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgid "thanks"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgid "Inst"
+msgstr "&Вставить"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "бубны"
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institute"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "TOC_Author"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Отдельные оттиски"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Отдельные оттиски"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nut"
-msgstr "Вырезать"
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS классификации темы:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drop down"
-msgstr "Ð\9eÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\82енÑ\8c"
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение \\theconclusion."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
-msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgid "Title*"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgid "Title*: "
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgid "Contributors"
+msgstr "Список таблиц"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Список таблиц"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Список таблиц"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shape specification"
-msgstr "СпеÑ\86Раздел"
+msgid "For editors"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
-msgid "Shapepar"
-msgstr "На&чертание:"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
 msgid "Sweave"
 msgstr ""
 
 msgid "Sweave"
 msgstr ""
 
@@ -16045,7 +16914,7 @@ msgid ""
 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
@@ -16061,6 +16930,14 @@ msgstr ""
 "Сбрасывает номер таблицы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
 "таблицы, например 'Таблица 2.1'."
 
 "Сбрасывает номер таблицы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
 "таблицы, например 'Таблица 2.1'."
 
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr ""
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr ""
@@ -16168,50 +17045,78 @@ msgstr "Выравнивание"
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
 #, fuzzy
 msgid "Default Value"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Value"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr ""
 
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 1"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
 #, fuzzy
 msgid "More Color Box Options"
 msgstr "Настройки документа"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Color Box Options"
 msgstr "Настройки документа"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
 #, fuzzy
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert more color box options here"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 2"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 3"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 4"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Теоремы (AMS, нумерация по типу)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Теоремы (AMS, нумерация по типу)"
@@ -16235,6 +17140,95 @@ msgstr ""
 "4, ...). Нумерация действует по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
 "разделов, используйте модули 'внутри Разделов'/'внутри Глав' соответственно."
 
 "4, ...). Нумерация действует по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
 "разделов, используйте модули 'внутри Разделов'/'внутри Глав' соответственно."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Лемма \\thelemma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Предложение \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Замечание \\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Утверждение \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Глав)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширеного "
+"аппарата AMS. Оба типа, нумерованые и нет, предусмотрены. В "
+"противоположность простому модулю теорем AMS, разные типы теорем имеют "
+"разную нумерацию(напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, предположение 1, "
+"теорема 3, лема 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, предположение "
+"4, ...). Нумерация действует по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
+"разделов, используйте модули 'внутри Разделов'/'внутри Глав' соответственно."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS, нумерация по типу)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS, нумерация по типу)"
@@ -16262,11 +17256,13 @@ msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Критерий \\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 msgstr "Критерий \\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Критерий*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Критерий*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Критерий."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Критерий."
@@ -16276,6 +17272,7 @@ msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
 msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Алгоритм."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Алгоритм."
@@ -16285,11 +17282,13 @@ msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
@@ -16299,21 +17298,30 @@ msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Условие \\thecondition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 msgstr "Условие \\thecondition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Замечание \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Заметка*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Заметка*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Заметка."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Заметка."
@@ -16323,11 +17331,13 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Обозначение \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 msgstr "Обозначение \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Примечание*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Примечание*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Примечание."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Примечание."
@@ -16337,11 +17347,13 @@ msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Резюме*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Резюме*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Резюме."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Резюме."
@@ -16351,6 +17363,7 @@ msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Благодарность*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Благодарность*"
@@ -16360,11 +17373,13 @@ msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
@@ -16374,6 +17389,11 @@ msgstr "Заключение."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
@@ -16387,27 +17407,111 @@ msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Допущение \\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 msgstr "Допущение \\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допущение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допущение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допущение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допущение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 #, fuzzy
 msgid "Question*"
 msgstr "Вопрос"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 #, fuzzy
 msgid "Question*"
 msgstr "Вопрос"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 #, fuzzy
 msgid "Question."
 msgstr "Вопрос"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 #, fuzzy
 msgid "Question."
 msgstr "Вопрос"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Глав)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Определяет некоторые дополнительные окружения типа теорем для использования "
+"с пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
+"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
+"Случаи, в нумеровном и ненумерованом вариантах. В противоположность "
+"расширеному модулю AMS, разные типы теорем имеют разную нумерацию(напр. "
+"критерий 1, критерий 2, аксиома 1, предположение 1, критерий 3, ..., а не "
+"критерий 1, критерий 2, аксиома 3, предположение 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Критерий \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Условие \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Замечание \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Обозначение \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Допущение \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Вопрос \\thequestion."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
@@ -16478,6 +17582,31 @@ msgstr "Допущение \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Замечание \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Утверждение \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Теоремы (AMS)"
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Теоремы (AMS)"
@@ -16515,6 +17644,26 @@ msgstr ""
 "Нумерация действует по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
 "разделов, используйте модули 'внутри Разделов'/'внутри Глав' соответственно."
 
 "Нумерация действует по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
 "разделов, используйте модули 'внутри Разделов'/'внутри Глав' соответственно."
 
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Утверждение \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
+
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Глав)"
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Глав)"
@@ -16558,16 +17707,47 @@ msgid ""
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
 #, fuzzy
 msgid "Named Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 #, fuzzy
 msgid "Named Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
 #, fuzzy
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Теорема."
 
 #, fuzzy
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Теорема."
 
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Пример*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Задача*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Упражнение*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Решение"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Замечание*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Утверждение*"
+
+# ?
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternative affiliation:"
+
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Разделов)"
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Разделов)"
@@ -16598,6 +17778,31 @@ msgstr ""
 "Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счестчик сбрасывается в начале "
 "каждого раздела)."
 
 "Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счестчик сбрасывается в начале "
 "каждого раздела)."
 
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Предположение."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Факт*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Задача."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Упражнение."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Решение"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Замечание."
+
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Теоремы (без нумерации)"
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Теоремы (без нумерации)"
@@ -16625,91 +17830,218 @@ msgstr ""
 "документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
 "по ...)\"."
 
 "документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
 "по ...)\"."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Предл. \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Символьный"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Количество строк"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Проблема"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Предл. \\theproperty"
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Табличная заметка"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "Табличная заметка"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:7
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:17
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
 #, fuzzy
 msgid "List of TODOs"
 msgstr "Список таблиц"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of TODOs"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:31
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
 #, fuzzy
 msgid "[List of TODOs]"
 msgstr "Список таблиц"
 
 #, fuzzy
 msgid "[List of TODOs]"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:42
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
 #, fuzzy
 msgid "List of TODOs Heading|s"
 msgstr "Список списков"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of TODOs Heading|s"
 msgstr "Список списков"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:43
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:53
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
 msgid "TODO Note (Margin)"
 msgstr ""
 
 msgid "TODO Note (Margin)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:55
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
 msgid "TODO (Margin)"
 msgstr ""
 
 msgid "TODO (Margin)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
 #, fuzzy
 msgid "TODO Note Options|s"
 msgstr "Параметры математики"
 
 #, fuzzy
 msgid "TODO Note Options|s"
 msgstr "Параметры математики"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr ""
 
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
 msgid "TODO Note (inline)"
 msgstr ""
 
 msgid "TODO Note (inline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:81
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
 #, fuzzy
 msgid "TODO (Inline)"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
 #, fuzzy
 msgid "TODO (Inline)"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
 #, fuzzy
 msgid "Missing Figure"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing Figure"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:101
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:112
-msgid "TODO"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:116
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
 #, fuzzy
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
 #, fuzzy
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:120
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
 #, fuzzy
 msgid "Todo[margin]"
 msgstr "примечание на полях"
 
 #, fuzzy
 msgid "Todo[margin]"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
 #, fuzzy
 msgid "MissingFigure"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "MissingFigure"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Заметка на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "заметка на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Примечание на полях|я"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "примечание на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Капитель"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Прописной"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Капитель"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Прописной"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Ширина метки"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "примечание на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Variable-width Minipages"
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Variable-width Minipages"
@@ -16751,377 +18083,425 @@ msgstr "Ширина метки"
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
-#: lib/languages:106
+#: lib/languages:119
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Африкаанс"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Африкаанс"
 
-#: lib/languages:114
+#: lib/languages:127
 msgid "Albanian"
 msgstr "Албанский"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "Албанский"
 
-#: lib/languages:123
+#: lib/languages:136
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Английский (USA)"
 
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Английский (USA)"
 
-#: lib/languages:135
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
 #, fuzzy
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Греческий (политонический)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Греческий (политонический)"
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:173
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Арабский (ArabTeX)"
 
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Арабский (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:163
+#: lib/languages:184
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Armenian"
 msgstr "Армянский"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "Армянский"
 
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "Австрийский"
+
+#: lib/languages:214
 #, fuzzy
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Английский (USA)"
 
 #, fuzzy
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Английский (USA)"
 
-#: lib/languages:196
+#: lib/languages:226
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
 
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:238
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Немецкий (Австрия)"
 
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Немецкий (Австрия)"
 
-#: lib/languages:218
+#: lib/languages:248
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Индонезийский"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Индонезийский"
 
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:258
 msgid "Malay"
 msgstr "Малайский"
 
 msgid "Malay"
 msgstr "Малайский"
 
-#: lib/languages:237
+#: lib/languages:267
 msgid "Basque"
 msgstr "Баскский"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Баскский"
 
-#: lib/languages:251
+#: lib/languages:281
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Белорусский"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Белорусский"
 
-#: lib/languages:260
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Эстонский"
+
+#: lib/languages:299
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Португальский (Бразильский)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Португальский (Бразильский)"
 
-#: lib/languages:270
+#: lib/languages:309
 msgid "Breton"
 msgstr "Бретонский"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Бретонский"
 
-#: lib/languages:279
+#: lib/languages:318
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Английский (UK)"
 
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Английский (UK)"
 
-#: lib/languages:289
+#: lib/languages:328
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарский"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарский"
 
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:339
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Английский (Канада)"
 
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Английский (Канада)"
 
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:352
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Французский (Канада)"
 
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Французский (Канада)"
 
-#: lib/languages:321
+#: lib/languages:362
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонский"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонский"
 
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:374
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Китайский (упрощенный)"
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Китайский (упрощенный)"
 
-#: lib/languages:343
+#: lib/languages:384
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Китайский (Тайвань)"
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Китайский (Тайвань)"
 
-#: lib/languages:353
+#: lib/languages:394
 msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
 msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:360
+#: lib/languages:401
 msgid "Croatian"
 msgstr "Хорватский"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Хорватский"
 
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:410
 msgid "Czech"
 msgstr "Чешский"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Чешский"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:420
 msgid "Danish"
 msgstr "Датский"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Датский"
 
-#: lib/languages:390
+#: lib/languages:431
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:397
+#: lib/languages:438
 msgid "Dutch"
 msgstr "Голландский"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Голландский"
 
-#: lib/languages:408
+#: lib/languages:449
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:462
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Эсперанто"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:471
 msgid "Estonian"
 msgstr "Эстонский"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Эстонский"
 
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:485
 msgid "Farsi"
 msgstr "Фарси"
 
 msgid "Farsi"
 msgstr "Фарси"
 
-#: lib/languages:457
+#: lib/languages:500
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
-#: lib/languages:468
+#: lib/languages:511
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
-#: lib/languages:484
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
 msgid "Galician"
 msgstr "Галисийский"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Галисийский"
 
-#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "Немецкий"
 
 #, fuzzy
 msgid "Georgian"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:560
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Немецкий (старая орфография)"
 
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Немецкий (старая орфография)"
 
-#: lib/languages:518
+#: lib/languages:571
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:586
 #, fuzzy
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Немецкий (Австрия)"
 
 #, fuzzy
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Немецкий (Австрия)"
 
-#: lib/languages:547
+#: lib/languages:599
 #, fuzzy
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
 
 #, fuzzy
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
 
-#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
 
-#: lib/languages:570
+#: lib/languages:622
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Греческий (политонический)"
 
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Греческий (политонический)"
 
-#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Еврейский"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Еврейский"
 
-#: lib/languages:598
+#: lib/languages:650
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:616
+#: lib/languages:669
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#: lib/languages:627
+#: lib/languages:680
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Интерлингва"
 
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Интерлингва"
 
-#: lib/languages:636
+#: lib/languages:690
 msgid "Irish"
 msgstr "Ирландский"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Ирландский"
 
-#: lib/languages:645
+#: lib/languages:699
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: lib/languages:660
+#: lib/languages:714
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японский"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японский"
 
-#: lib/languages:673
+#: lib/languages:728
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Японский (CJK)"
 
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Японский (CJK)"
 
-#: lib/languages:682
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Канадский"
+
+#: lib/languages:746
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Казахский"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Казахский"
 
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейский"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейский"
 
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:773
 #, fuzzy
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Yourmail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Формат "
 
 #, fuzzy
 msgid "Lao"
 msgstr "Формат "
 
-#: lib/languages:729
+#: lib/languages:801
 msgid "Latvian"
 msgstr "Латышский"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Латышский"
 
-#: lib/languages:742
+#: lib/languages:814
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовский"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовский"
 
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:825
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Нижнесорбский"
 
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Нижнесорбский"
 
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:834
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгерский"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгерский"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
 #, fuzzy
 msgid "Marathi"
 msgstr "Подвариант"
 
 #, fuzzy
 msgid "Marathi"
 msgstr "Подвариант"
 
-#: lib/languages:783
+#: lib/languages:865
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Монгольский"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Монгольский"
 
-#: lib/languages:792
+#: lib/languages:874
 #, fuzzy
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Английский (Канада)"
 
 #, fuzzy
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Английский (Канада)"
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:884
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:812
+#: lib/languages:894
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:823
+#: lib/languages:905
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:841
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:947
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
-#: lib/languages:862
+#: lib/languages:957
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румынский"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румынский"
 
-#: lib/languages:872
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "С засечками"
+
+#: lib/languages:977
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: lib/languages:883
+#: lib/languages:988
 msgid "North Sami"
 msgstr "Северное Саами"
 
 msgid "North Sami"
 msgstr "Северное Саами"
 
-#: lib/languages:892
+#: lib/languages:997
 #, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Без засечек"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Без засечек"
 
-#: lib/languages:899
+#: lib/languages:1004
 msgid "Scottish"
 msgstr "Шотландский"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Шотландский"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:1015
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербский"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербский"
 
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:1030
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Сербский (латиница)"
 
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Сербский (латиница)"
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:1040
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацкий"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацкий"
 
-#: lib/languages:940
+#: lib/languages:1050
 msgid "Slovene"
 msgstr "Словенский"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Словенский"
 
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:1059
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:1073
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Испанский (Мексика)"
 
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Испанский (Мексика)"
 
-#: lib/languages:975
+#: lib/languages:1085
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведский"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведский"
 
-#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Почта"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tamil"
 msgstr "Почта"
 
-#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
 msgstr "Телугу"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "Телугу"
 
-#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Thai"
 msgstr "Тайский"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Тайский"
 
-#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "бета"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tibetan"
 msgstr "бета"
 
-#: lib/languages:1031
+#: lib/languages:1141
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкий"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкий"
 
-#: lib/languages:1046
+#: lib/languages:1156
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1056
+#: lib/languages:1166
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украинский"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украинский"
 
-#: lib/languages:1067
+#: lib/languages:1177
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Верхнесорбский"
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Верхнесорбский"
 
-#: lib/languages:1088
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1198
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
-#: lib/languages:1099
+#: lib/languages:1209
 msgid "Welsh"
 msgstr "Валлийский"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Валлийский"
 
@@ -17151,498 +18531,518 @@ msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
 #: lib/latexfonts:128
 msgstr "Bitstream Charter"
 
 #: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
 msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
 msgid "Libertine"
 msgstr ""
 
 msgid "Libertine"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
 #, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
 msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
 msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:273
+#: lib/latexfonts:287
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298
-#: lib/latexfonts:304 lib/latexfonts:311
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:345
+#: lib/latexfonts:373
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:351
+#: lib/latexfonts:379
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:357
+#: lib/latexfonts:385
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:363
+#: lib/latexfonts:391
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:369
+#: lib/latexfonts:397
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394
-#: lib/latexfonts:401
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr ""
 
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:412
+#: lib/latexfonts:440
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:418
+#: lib/latexfonts:446
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
 msgid "Biolinum"
 msgstr ""
 
 msgid "Biolinum"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:444
+#: lib/latexfonts:472
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:451
+#: lib/latexfonts:479
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:457
+#: lib/latexfonts:485
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:465
+#: lib/latexfonts:493
 msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:500
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:507
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:486
+#: lib/latexfonts:514
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:521
 #, fuzzy
 msgid "Kurier"
 msgstr "Курьер"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kurier"
 msgstr "Курьер"
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:528
 #, fuzzy
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:535
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:542
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:549
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:534
+#: lib/latexfonts:569
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:540
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:552
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:560
+#: lib/latexfonts:595
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:567
+#: lib/latexfonts:602
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:573
+#: lib/latexfonts:608
 msgid "Courier"
 msgstr "Курьер"
 
 msgid "Courier"
 msgstr "Курьер"
 
-#: lib/latexfonts:580
+#: lib/latexfonts:615
 #, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:622
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:594
+#: lib/latexfonts:629
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:601
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
 #, fuzzy
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: lib/latexfonts:607
+#: lib/latexfonts:649
 #, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
 #, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
-#: lib/latexfonts:619
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:669
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:625
+#: lib/latexfonts:675
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:633
+#: lib/latexfonts:683
 #, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "В математике"
 
 #, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "В математике"
 
-#: lib/latexfonts:646
+#: lib/latexfonts:696
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:659
+#: lib/latexfonts:709
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:717
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:676
+#: lib/latexfonts:726
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/encodings:31
+#: lib/encodings:50
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Юникод (utf8)"
 
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Юникод (utf8)"
 
-#: lib/encodings:36
+#: lib/encodings:55
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Юникод (ucs-расширенный) (utf8x)"
 
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Юникод (ucs-расширенный) (utf8x)"
 
-#: lib/encodings:40
+#: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Армянский (ArmSCII8)"
 
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Армянский (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:43
+#: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Западно-европейский (ISO 8859-1)"
 
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Западно-европейский (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:46
+#: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Центрально Европейский (ISO 8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Центрально Европейский (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:49
+#: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Южно-европейский (ISO 8859-3)"
 
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Южно-европейский (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/encodings:52
+#: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Балтийский (ISO 8859-4)"
 
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Балтийский (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Кириллический (ISO 8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Кириллический (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/encodings:59
+#: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Арабский (ISO 8859-6)"
 
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Арабский (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/encodings:63
+#: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Греческий (ISO 8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Греческий (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:66
+#: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
 
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:69
+#: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Турецкий (ISO 8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Турецкий (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:73
+#: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Балтийский (ISO 8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Балтийский (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:76
+#: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Западно Европейский (ISO 8859-15)"
 
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Западно Европейский (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:79
+#: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Южно-Восточно Европейский (ISO 8859-16)"
 
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Южно-Восточно Европейский (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:82
+#: lib/encodings:101
 #, fuzzy
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Западно Европейский (CP 850)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Западно Европейский (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:85
+#: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:108
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Западно Европейский (CP 850)"
 
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Западно Европейский (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Центрально Европейский (CP 852)"
 
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Центрально Европейский (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Кириллический (CP 855)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Кириллический (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Western European (CP 858)"
 
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Western European (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:104
+#: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebrew (CP 862)"
 
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebrew (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:107
+#: lib/encodings:129
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Скандинавские языки (CP 865)"
 
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Скандинавские языки (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:110
+#: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Кириллический (CP 866)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Кириллический (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:113
+#: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Central European (CP 1250)"
 
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Central European (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:116
+#: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Кириллический (CP 1251)"
 
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Кириллический (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Western European (CP 1252)"
 
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Western European (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:123
+#: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Иврит (CP 1255)"
 
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Иврит (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:127
+#: lib/encodings:151
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Арабский (CP 1256)"
 
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Арабский (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:130
+#: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Балтийский (CP 1257)"
 
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Балтийский (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:133
+#: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Кириллический (KOI8-R)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Кириллический (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:136
+#: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Кириллический (KOI8-U)"
 
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Кириллический (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:139
+#: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Кириллический (pt 154)"
 
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Кириллический (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:142
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Кириллический (pt 254)"
-
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:177
 #, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "Китайский (Тайвань)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "Китайский (Тайвань)"
 
-#: lib/encodings:163
+#: lib/encodings:187
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:170
+#: lib/encodings:194
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Китайский (упрощенный) (EUC-CN)"
 
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Китайский (упрощенный) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:174
+#: lib/encodings:198
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
 
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:202
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:182
+#: lib/encodings:206
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korean (EUC-KR)"
 
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korean (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:186
+#: lib/encodings:210
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
 
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:190
+#: lib/encodings:214
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
 
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:218
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
 
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:201
+#: lib/encodings:225
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:203
+#: lib/encodings:227
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:205
+#: lib/encodings:229
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Японский (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:207
+#: lib/encodings:231
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
 msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
 msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:238
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
 
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:219
+#: lib/encodings:243
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Юникод (XeTeX) (utf8)"
 
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Юникод (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:223
+#: lib/encodings:247
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 # ?
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Массив|М"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Массив|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Блок вариантов|в"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Блок вариантов|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Окружение align|l"
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Окружение align|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Окружение AlignedAt|A"
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Окружение AlignedAt|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Окружение Gathered"
 
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Окружение Gathered"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Окружение с выравниванием|ы"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Окружение с выравниванием|ы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Разделители...|Р"
 
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Разделители...|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Матрица|М"
 
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Матрица|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Макрос|о"
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Макрос|о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Окружение AMS align|A"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Окружение AMS align|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Окружение AMS alignat|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Окружение AMS alignat|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Внутристрочная формула|с"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Внутристрочная формула|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Формула|Ф"
 
 # ?
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Формула|Ф"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Окружение eqnarray|e"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Окружение eqnarray|e"
 
@@ -17650,11 +19050,11 @@ msgstr "Окружение eqnarray|e"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Окружение AMS|A"
 
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Окружение AMS|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Нумеровать целую формулу|ф"
 
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Нумеровать целую формулу|ф"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Нумеровать эту строку|с"
 
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Нумеровать эту строку|с"
 
@@ -17666,7 +19066,7 @@ msgstr "Метка выражения|в"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Разбить ячейку|Р"
 
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Разбить ячейку|Р"
 
@@ -17679,7 +19079,7 @@ msgstr "Вставка|В"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавить строку сверху|в"
 
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавить строку сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавить строку снизу"
 
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавить строку снизу"
 
@@ -17693,19 +19093,19 @@ msgstr "Удалить строку сверху"
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавить строку слева|л"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавить строку слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавить строку справа|п"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавить строку справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Удалить строку слева"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Удалить строку слева"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Удалить строку справа"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Удалить строку справа"
 
@@ -17726,7 +19126,7 @@ msgstr "Показать панель таблиц"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
@@ -17763,709 +19163,745 @@ msgstr "Форматированная ссылка|т"
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Цветное"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Назад|н"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Назад|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Копировать как ссылку|с"
 
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Копировать как ссылку|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Изменить базы внешне...|x"
 
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Изменить базы внешне...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Открыть вклейку|О"
 
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Открыть вклейку|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Закрыть вклейку|З"
 
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Закрыть вклейку|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Показать метку|м"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Показать метку|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Без рамки|Б"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Без рамки|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Простая рамка|р"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Простая рамка|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Овальная, тонкая|а"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Овальная, тонкая|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Овальная, толстая|т"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Овальная, толстая|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Отбрасывать тень|т"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Отбрасывать тень|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Затенённый фон|З"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Затенённый фон|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Двойная рамка|Д"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Двойная рамка|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Заметка LyX"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Заметка LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Комментарий|К"
 
 # ?
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Комментарий|К"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Серое|С"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Серое|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Открыть все заметки|в"
 
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Открыть все заметки|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Закрыть все заметки|З"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Закрыть все заметки|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
 #, fuzzy
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Пробел между слов|б"
 
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Пробел между слов|б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Вертикальный отступ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Вертикальный отступ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицательный промежуток|О"
 
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицательный промежуток|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Полуквадрат (Enskip)|л"
 
 # Неразрывный пробел в пол квадрата?
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Полуквадрат (Enskip)|л"
 
 # Неразрывный пробел в пол квадрата?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Узкий неразрывный пробел (Enspace)|У"
 
 # ?
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Узкий неразрывный пробел (Enspace)|У"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Пробел в 1em|П"
 
 # ?
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Пробел в 1em|П"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Пробел в 2em|р"
 
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Пробел в 2em|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Гор. заполнение:|Г"
 
 # ?
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Гор. заполнение:|Г"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение|З"
 
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Горизонтальное заполнение(точки)|т"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Горизонтальное заполнение(точки)|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Горизонтальное заполнение(линия)|л"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Горизонтальное заполнение(линия)|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(левая стрелка)|л"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(левая стрелка)|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(правая стрелка)|л"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(правая стрелка)|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(верхняя скобка)|в"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(верхняя скобка)|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(нижняя скобка)|н"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Горизонтальное заполнениие(нижняя скобка)|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Выборочная длина|В"
 
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Выборочная длина|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Нормальный пробел|С"
 
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Нормальный пробел|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Отрицательный пробел|п"
 
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Отрицательный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
 
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По умолчанию|П"
 
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По умолчанию|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Малый|М"
 
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Малый|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средний|С"
 
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средний|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Большой|Б"
 
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Большой|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Вертикальное заполнение|В"
 
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Вертикальное заполнение|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Пользовательский|П"
 
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Пользовательский|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
 msgid "Include|c"
 msgstr "Включение|к"
 
 msgid "Include|c"
 msgstr "Включение|к"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Input|p"
 msgstr "Вхождение|х"
 
 msgid "Input|p"
 msgstr "Вхождение|х"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Дословно|Д"
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Дословно|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Дословно (отмеченные пробелы)|Д"
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Дословно (отмеченные пробелы)|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Листинг|Л"
 
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Листинг|Л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Править включаемый файл...|в"
 
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Править включаемый файл...|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Новая страница|с"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Новая страница|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Разрыв страницы|с"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Разрыв страницы|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Чистый лист|Ч"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Чистый лист|Ч"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Двойной чистый лист|Д"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Двойной чистый лист|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Неровный разрыв строки|Н"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Неровный разрыв строки|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Равномерный разрыв строки|Р"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Равномерный разрыв строки|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
 #, fuzzy
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Абзац"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Абзац"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1368
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1373
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1314
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Вставить недавнее|е"
 
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Вставить недавнее|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Перейти назад к сохраненной закладке|с"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Перейти назад к сохраненной закладке|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Переместить абзац вверх|х"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Переместить абзац вверх|х"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Переместить абзац вниз|з"
 
 # ?
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Переместить абзац вниз|з"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 # ?
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Принять изменение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Принять изменение"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Отменить изменение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Отменить изменение"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Применить последний стиль|с"
 
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Применить последний стиль|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Настройки абзаца...|а"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Настройки абзаца...|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Закрыть текущий вид|к"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Закрыть текущий вид|к"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 #, fuzzy
 msgid "Anything|A"
 msgstr "varnothing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anything|A"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 #, fuzzy
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Номер страницы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
 #, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Пользовательские файлы|#П#п"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Пользовательские файлы|#П#п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавить аргумент"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавить аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Убрать последний аргумент"
 
 # ?
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Убрать последний аргумент"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный параметр необязательным"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный параметр необязательным"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный параметр обязательным"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный параметр обязательным"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
 # Eating From the Right?wtf?
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
 # Eating From the Right?wtf?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить аргумент cъедающий справа"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить аргумент cъедающий справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Перезагрузить|р"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Перезагрузить|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Редактировать внешне...|в"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Редактировать внешне...|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Top|T"
 msgstr "Сверху|в"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Снизу|н"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Left|L"
 msgstr "Слева|л"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Right|R"
 msgstr "Справа|п"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 #, fuzzy
 msgid "Left|f"
 msgstr "Слева|л"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|f"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Center|C"
 msgstr "По центру|ц"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "По центру|ц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
 #, fuzzy
 msgid "Right|h"
 msgstr "Справа|п"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|h"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 #, fuzzy
 msgid "Decimal"
 msgstr "email"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decimal"
 msgstr "email"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Удалить строку|У"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Скопировать строку"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Скопировать строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Удалить столбец|б"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Удалить столбец|б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Move Column Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Column Left"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Размещение таблицы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
 #, fuzzy
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Полужирный|ж"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Полужирный|ж"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "Borders|d"
 msgstr "&Рамки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Borders|d"
 msgstr "&Рамки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Выравнивание|В"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Выравнивание|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Колонок"
 
 #, fuzzy
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Колонок"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Файл|Ф"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Файл|Ф"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
 #, fuzzy
 msgid "Path|P"
 msgstr "Пути"
 
 #, fuzzy
 msgid "Path|P"
 msgstr "Пути"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Class|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Class|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Версия"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Версия"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 #, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Версия"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Версия"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "История версий"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "История версий"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Версия"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Версия"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Версия"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Версия"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Версия"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Версия"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 #, fuzzy
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Документ|Д"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Документ|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Копировать|К"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Копировать|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Включено"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Включено"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "(&Де)активировать"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "(&Де)активировать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Включено"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Включено"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "(&Де)активировать"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "(&Де)активировать"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Вставить заметку"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 #, fuzzy
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отменить изменение"
 
 # ?
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отменить изменение"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 # ?
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Панели инструментов|и"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Маленькие значки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Средние значки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "&Большие значки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "&Большие значки"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "&Большие значки"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Правка|П"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Правка|П"
@@ -18612,934 +20048,974 @@ msgstr "Показать историю...|и"
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Использовать свойство блокирования|б"
 
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Использовать свойство блокирования|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr ""
 
 msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Отменить|О"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Отменить|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Повторить|П"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Повторить|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Вставить как"
 
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Вставить как"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Select All"
 msgstr "Выбрать всё"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Выбрать всё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Найти и заменить...|Н"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Найти и заменить...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Найти и заменить...|Н"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Найти и заменить...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Стиль текста|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Table|T"
 msgstr "Таблица|T"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Таблица|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Math|M"
 msgstr "Математика|М"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Математика|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Столбцы и колонки|К"
 
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Столбцы и колонки|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Увеличить вложенность списка|в"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Увеличить вложенность списка|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Уменьшить вложенность списка|м"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Уменьшить вложенность списка|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Разложить вклейку|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Параметры кода TeX...|C"
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Параметры кода TeX...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Настройки переноса по словам...|W"
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Настройки переноса по словам...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Настройки заметок...|З"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Настройки заметок...|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Настройки ветки...|в"
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Настройки ветки...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Настройки переноса по словам...|W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Настройки переноса по словам...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 #, fuzzy
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
 #, fuzzy
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Настройки блоков|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Настройки листинга...|Н"
 
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Настройки листинга...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Настройки таблиц...|т"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Настройки таблиц...|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Вставить как PDF с обратной связью"
 
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Вставить как PDF с обратной связью"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Вставить как PDF"
 
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Вставить как PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Вставить как PNG"
 
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Вставить как PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Вставить как JPEG"
 
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Вставить как JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Вставить как PDF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Вставить как PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Простой текст|П"
 
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Простой текст|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Выделенное, объединить строки"
 
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Выделенное, объединить строки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Разложить стиль текста"
 
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Разложить стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
 
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "строчные|с"
 
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "строчные|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Полужирный|ж"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Полужирный|ж"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Многоколоночная|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "&Многоколоночность"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "&Многоколоночность"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Линия сверху|в"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Линия сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Линия снизу|н"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Линия снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Линия слева|л"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Линия слева|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Линия справа|п"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Линия справа|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
 msgid "Top|p"
 msgstr "Сверху|в"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|p"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 #, fuzzy
 msgid "Middle|i"
 msgstr "По середине|с"
 
 #, fuzzy
 msgid "Middle|i"
 msgstr "По середине|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Снизу|н"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Middle|M"
 msgstr "По середине|с"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "По середине|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Изменить тип пределов|ь"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Изменить тип пределов|ь"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Macro Definition"
 msgstr " Макроопределение"
 
 msgid "Macro Definition"
 msgstr " Макроопределение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Изменить вид формулы|в"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Изменить вид формулы|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Стиль текста"
 
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Default|t"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Display|D"
 msgstr "Вид|В"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Вид|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Встроенный в строку|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Обычный математический шрифт|м"
 
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Обычный математический шрифт|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Математический каллиграфический"
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Математический каллиграфический"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 #, fuzzy
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Математическая фрактура"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Математическая фрактура"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Математическая фрактура"
 
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Математическая фрактура"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Математический прямой светлый"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Математический прямой светлый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Математический без засечек"
 
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Математический без засечек"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Математический полужирный"
 
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Математический полужирный"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Обычный шрифт текста|О"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Обычный шрифт текста|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Текст с засечками"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Текст с засечками"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Текст без засечек"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Текст без засечек"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Машинописный шрифт текста"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Машинописный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Полужирный шрифт текста"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Полужирный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Нормальный шрифт текста"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Нормальный шрифт текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Курсив текста"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Курсив текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Капитель"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Капитель"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Наклонный"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Наклонный"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Прямой"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Прямой"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, упростить|у"
 
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, упростить|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, множитель|м"
 
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, множитель|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, Evalm|E"
 
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, Evalf|v"
 
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, Evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Открыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Закрыть все вклейки"
 
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Закрыть все вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 #, fuzzy
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Развернуть математическую макрокоманду"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Развернуть математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 #, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Свернуть математическую макрокоманду"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Свернуть математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 #, fuzzy
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Структура|С"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Структура|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81Ñ\85однÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82|и"
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð½Ðµ Ñ\83далÑ\81Ñ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr ""
 
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Панели инструментов|и"
 
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Панели инструментов|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Разделить вид на левую и правую половины|п"
 
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Разделить вид на левую и правую половины|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Разделить вид на верхнюю и нижнюю половины|н"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Разделить вид на верхнюю и нижнюю половины|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Закрыть текущий вид|к"
 
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Закрыть текущий вид|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "На весь экран|е"
 
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "На весь экран|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Math|h"
 msgstr "Математика|а"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Математика|а"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Специальные символы|ц"
 
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Специальные символы|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Форматирование"
 
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Форматирование"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Списки / содержание|п"
 
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Списки / содержание|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Float|a"
 msgstr "Плавающий объект|П"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Плавающий объект|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Note|N"
 msgstr "Примечание|П"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Примечание|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ветка|В"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ветка|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Пользовательские вклейки"
 
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Пользовательские вклейки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "File|e"
 msgstr "Файл|Ф"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Файл|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Блок[[Меню]]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Блок[[Меню]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Ссылка на источник...|С"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Ссылка на источник...|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Перекрёстная ссылка...|к"
 
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Перекрёстная ссылка...|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Метка...|М"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Метка...|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Запись в списке обозначений..."
 
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Запись в списке обозначений..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Таблица...|Т"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Таблица...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Графика...|р"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Графика...|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Гиперссылка...|Г"
 
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Гиперссылка...|Г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Подстрочная сноска|н"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Подстрочная сноска|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Примечание на полях|я"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Примечание на полях|я"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Код TeX: "
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Код TeX: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Листинг программы[[Меню]]"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Листинг программы[[Меню]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Символы...|в"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Символы...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмаÑ\8f ÐºÐ°Ð²Ñ\8bÑ\87ка|Ð\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87ие|Ð\9c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Одинарная кавычка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Конец предложения|К"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Стиль &ссылок на источник"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Защищённый перенос"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Хрупкий слэш|Х"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Вертикальный отступ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Вертикальный отступ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 #, fuzzy
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Лого"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Лого"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Нижний индекс|н"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Нижний индекс|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
 
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Вертикальный отступ..."
 
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Вертикальный отступ..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 #, fuzzy
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Эсперанто"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Мягкий перенос|я"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Разрыв лигатуры|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Разрыв строки|Р"
+
 # ?
 # Выключная формула
 # ?
 # Выключная формула
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Выключная формула|В"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Выключная формула|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Пронумерованная формула|ф"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Пронумерованная формула|ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Плавающий  обтекаемый рисунок|р"
 
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Плавающий  обтекаемый рисунок|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Плавающая обтекаемая таблица|П"
 
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Плавающая обтекаемая таблица|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Содержание|С"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Содержание|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Список списков"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Список списков"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Список обозначений"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Библиография BibTeX...|B"
 
 msgstr "Библиография BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Документ LyX...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Документ LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Простой текст..."
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Простой текст..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Документ-потомок..."
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Документ-потомок..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Комментарий|К"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Начать/Остановить слежение"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Начать/Остановить слежение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Создать программу|п"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Создать программу|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 #, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
 #, fuzzy
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Главный документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Главный документ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 #, fuzzy
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Главный документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Главный документ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 #, fuzzy
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Сжатый"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Сжатый"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Следить за изменениями|С"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Следить за изменениями|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Принять изменение"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Принять изменение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Применить все изменения"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Применить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Закладки|З"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Следующая заметка|С"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Следующая заметка|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Следующее изменение|щ"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Следующее изменение|щ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Заложить закладку 1|З"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Заложить закладку 1|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Заложить закладку 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Заложить закладку 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Заложить закладку 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Заложить закладку 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Заложить закладку 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Очистить закладки|О"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Очистить закладки|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Обратная прокрутка|б"
 
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Обратная прокрутка|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Проверка правописания...|П"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Проверка правописания...|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Тезаурус...|Т"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Тезаурус...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Статистика...|С"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Статистика...|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Проверить LaTeX|р"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Проверить LaTeX|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Информация о TeX|И"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Информация о TeX|И"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 #, fuzzy
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Переконфигурировать|г"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Переконфигурировать|г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Введение|е"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Введение|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Самоучитель|С"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Самоучитель|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Руководство пользователя|п"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Руководство пользователя|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Дополнительный возможности|в"
 
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Дополнительный возможности|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Встроенные объекты|о"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Встроенные объекты|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Руководство по настройке|Р"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Руководство по настройке|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Горячие клавиши|ш"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Горячие клавиши|ш"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Функции LyX|y"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Функции LyX|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Конфигурация LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Специфичные руководства"
 
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Специфичные руководства"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "О LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "О LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "&Ориентация:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 #, fuzzy
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Брайлевская печать"
 
 #, fuzzy
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Брайлевская печать"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 #, fuzzy
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Цвета"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Цвета"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 #, fuzzy
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Лингвистические руководства"
 
 #, fuzzy
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Лингвистические руководства"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond"
 
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Лингвистика"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Лингвистика"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 #, fuzzy
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Комментарий"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 #, fuzzy
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "Комментарий"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625 lib/configure.py:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Сохранить|х"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Сохранить|х"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 #, fuzzy
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "Руковоство по XY-pic|X"
 #, fuzzy
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "Руковоство по XY-pic|X"
@@ -19565,11 +21041,11 @@ msgstr "Проверить орфографию"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Проверка правописания"
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Проверка правописания"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
@@ -19622,4892 +21098,4848 @@ msgstr "Вкл/выкл мат. панель"
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
 
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
 msgid "View/Update"
 msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "&Просмотреть"
 
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "&Просмотреть"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "&Обновить"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "&Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "View master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "View master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Update master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 msgid "View other formats"
 msgstr "Форматы файлов"
 
 #, fuzzy
 msgid "View other formats"
 msgstr "Форматы файлов"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Формат даты"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Формат даты"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "Дополнительно"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Нумерованный список"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Нумерованный список"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Перечисляемый список"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Перечисляемый список"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Увеличить вложенность"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Увеличить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Уменьшить вложенность"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Уменьшить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "Вставить метку"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Вставить метку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Вставить ссылку"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Вставить ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Вставить вхождение слова в предметный указатель"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Вставить вхождение слова в предметный указатель"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Вставить элемент списка обозначений"
 
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Вставить элемент списка обозначений"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Вставить подстрочное примечание"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Вставить подстрочное примечание"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "Вставить рамку"
 
 msgid "Insert box"
 msgstr "Вставить рамку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Вставить гиперссылку"
 
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Вставить гиперссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Вставить код TeX"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Вставить код TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Вставить математическую макрокоманду"
 
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Вставить математическую макрокоманду"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "Включить файл"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Text style"
 msgstr "Стили текста"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Стили текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Свойства абзаца"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Свойства абзаца"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Add row"
 msgstr "Добавить строку"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Добавить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add column"
 msgstr "Добавить столбец"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Добавить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Delete row"
 msgstr "Удалить строку"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Удалить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete column"
 msgstr "Удалить столбец"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Удалить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Move row up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move row up"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move column left"
 msgstr ""
 
 msgid "Move column left"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Move row down"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move row down"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Move column right"
 msgstr "Справа снизу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move column right"
 msgstr "Справа снизу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "Линия сверху"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Линия сверху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Линия снизу"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Линия снизу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "Линия слева"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Линия слева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "Линия справа"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Линия справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Установить рамки"
 
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Установить рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Установить линии со всех сторон"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Установить линии со всех сторон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Убрать все рамки"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Убрать все рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align left"
 msgstr "Выровнять влево"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Выровнять влево"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align center"
 msgstr "Выравнивание по центру"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Выравнивание по центру"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align right"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
 msgstr ""
 
 msgid "Align on decimal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
 msgstr "Выровнять по верхнему краю"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Выровнять по верхнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align middle"
 msgstr "Посередине"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Посередине"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Выровнять по нижнему краю"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Выровнять по нижнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть ячейку на 90 градусов"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть таблицу на 90 градусов"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Многоколоночная ячейка"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Многоколоночная ячейка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Многоколоночная ячейка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Многоколоночная ячейка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 msgstr "Формула"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Формула"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Установить выключной режим"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Установить выключной режим"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Верхний индекс"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Вставить корень"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Вставить корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert root"
 msgstr "Вставить корень"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Вставить корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Вставить обычную дробь"
 
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Вставить обычную дробь"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Вставить знак суммы"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Вставить знак суммы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Вставить знак интеграла"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Вставить знак интеграла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert product"
 msgstr "Вставить знак произведения"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Вставить знак произведения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Вставить ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Вставить ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Вставить [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Вставить [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Вставить { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Вставить { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Вставить матрицу"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Вставить матрицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Вставить блок вариантов"
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Вставить блок вариантов"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панели"
 
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Вкл/выкл мат. панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Append argument"
 msgstr "Добавить параметр"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "Добавить параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 #, fuzzy
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 #, fuzzy
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Убрать необязательный параметр"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Убрать необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Убрать последний параметр"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 #, fuzzy
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
 #, fuzzy
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Буфер команды"
 
 # ?
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Буфер команды"
 
 # ?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Рецензия[[Панель инструментов]]"
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Рецензия[[Панель инструментов]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Track changes"
 msgstr "Отследить изменения"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Отследить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Next change"
 msgstr "Следующее изменение"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Следующее изменение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Принять изменение внутри выделения"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Принять изменение внутри выделения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Отказаться от изменений в выбранном"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Отказаться от изменений в выбранном"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Применить все изменения"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Применить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Отменить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Insert note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Next note"
 msgstr "Следующая заметка"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Следующая заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "нет"
 
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "нет"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
 #, fuzzy
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "Лого"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "Лого"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #, fuzzy
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Другие плавающие объекты"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Другие плавающие объекты"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Обновить список меток"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Обновить список меток"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
 msgid "Version Control"
 msgstr "Контроль версий"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "Контроль версий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрировать"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрировать"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Захватить для правки?"
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Захватить для правки?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Закрепить изменения"
 
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Закрепить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "View revision log"
 msgstr "Просмотреть журнал версий"
 
 msgid "View revision log"
 msgstr "Просмотреть журнал версий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Отменить изменения"
 
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Отменить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Использовать свойство SVN блокировки файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Использовать свойство SVN блокировки файла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Обновить локальный каталог с репозитория"
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Обновить локальный каталог с репозитория"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Мат. панели"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Мат. панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Математические пробелы"
 
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Математические пробелы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Styles"
-msgstr "Стили"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Классы LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
 msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Functions"
 msgstr "Функции"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Функции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Декорации рамки"
 
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Декорации рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Big operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
 msgid "Big operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Различное"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Различное"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 #, fuzzy
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "Operators"
 msgstr "Операторы"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 #, fuzzy
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Теоремы (Расширенный AMS)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "Relations"
 msgstr "Отношения"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Отношения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 #, fuzzy
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Latin Extended-A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Latin Extended-A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "AMS отношения с отрицанием"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "AMS отношения с отрицанием"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Dots"
 msgstr "многоточия"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "многоточия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Различное"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Различное"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Spacings"
 msgstr "Пробелы в ф-лах"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "Пробелы в ф-лах"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Широкий пробел\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Широкий пробел\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Пробел в 1 em\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Пробел в 1 em\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Пробел в 2 em\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Пробел в 2 em\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Отрицательный промежуток\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Top smash \\smasht"
+msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Roots"
 msgstr "Знаки радикала"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "Знаки радикала"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Другой корень\t\\root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Другой корень\t\\root"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Стиль выключной формулы\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Стиль выключной формулы\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса к  индексу\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса к  индексу\t\\scriptscriptstyle"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Обычная\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Обычная\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 #, fuzzy
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Ед. изм. (км)\t\\unit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Ед. изм. (км)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Ед. изм. (864 м)\t\\unit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Ед. изм. (864 м)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfrac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Внутритекстовый стиль\t\\tfrac"
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Внутритекстовый стиль\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Стиль выключной ф-лы\t\\dfrac"
 
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Стиль выключной ф-лы\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Биномиальный коэф.\t\\binom"
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Биномиальный коэф.\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Внутритекстовый биномиальный коэф.\t\\tbinom"
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Внутритекстовый биномиальный коэф.\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Биномиальный коэф. выключной ф-лы\t\\dbinom"
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Биномиальный коэф. выключной ф-лы\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Математический прямой светлый\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Математический прямой светлый\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Без засечек\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Без засечек\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Математический курсив\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Математический курсив\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Для грифельной доски\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Для грифельной доски\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Фрактура\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Фрактура\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормальный текстовый\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормальный текстовый\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "iddots"
 msgstr "ddots"
 
 #, fuzzy
 msgid "iddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Декорации рамки"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Декорации рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "utilde"
 msgstr "tilde"
 
 #, fuzzy
 msgid "utilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
 msgstr "ddot"
 
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddot"
 
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "mathring"
 msgstr "Математическая строка"
 
 #, fuzzy
 msgid "mathring"
 msgstr "Математическая строка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #, fuzzy
 msgid "cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "bcancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #, fuzzy
 msgid "bcancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "xcancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #, fuzzy
 msgid "xcancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "cancelto"
 msgstr "Отменить"
 
 #, fuzzy
 msgid "cancelto"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "Insert side scripts"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert side scripts"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
 msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "pm"
 msgstr "плюс-минус"
 
 msgid "pm"
 msgstr "плюс-минус"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "diamond"
 msgstr "бубны"
 
 msgid "diamond"
 msgstr "бубны"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "mp"
 msgstr "минус-плюс"
 
 msgid "mp"
 msgstr "минус-плюс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
 msgid "ast"
 msgstr "Вставить"
 
 #, fuzzy
 msgid "ast"
 msgstr "Вставить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "bullet"
 msgstr "горох"
 
 msgid "bullet"
 msgstr "горох"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 #, fuzzy
 msgid "smallint"
 msgstr "smallsmile"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallint"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "perp"
 msgstr "перпендикулярно"
 
 msgid "perp"
 msgstr "перпендикулярно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "ll"
 msgstr "много меньше"
 
 msgid "ll"
 msgstr "много меньше"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "gg"
 msgstr "много больше"
 
 msgid "gg"
 msgstr "много больше"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "parallel"
 msgstr "параллельно"
 
 msgid "parallel"
 msgstr "параллельно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "subset"
 msgstr "подмножество"
 
 msgid "subset"
 msgstr "подмножество"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "approx"
 msgstr "примерно"
 
 msgid "approx"
 msgstr "примерно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "neq"
 msgstr "не равно"
 
 msgid "neq"
 msgstr "не равно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr ""
 
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
 msgid "iff"
 msgstr "Выкл"
 
 #, fuzzy
 msgid "iff"
 msgstr "Выкл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
 msgid "not"
 msgstr "заметка"
 
 #, fuzzy
 msgid "not"
 msgstr "заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 #, fuzzy
 msgid "land"
 msgstr "Исландский"
 
 #, fuzzy
 msgid "land"
 msgstr "Исландский"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 #, fuzzy
 msgid "lor"
 msgstr "или"
 
 #, fuzzy
 msgid "lor"
 msgstr "или"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "lnot"
 msgstr ""
 
 msgid "lnot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "alpha"
 msgstr "альфа"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "альфа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "beta"
 msgstr "бета"
 
 msgid "beta"
 msgstr "бета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "gamma"
 msgstr "гамма"
 
 msgid "gamma"
 msgstr "гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "delta"
 msgstr "дельта"
 
 msgid "delta"
 msgstr "дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "epsilon"
 msgstr "эпсилон"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "эпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varepsilon"
 msgstr "альтернативный эпсилон"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "альтернативный эпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "zeta"
 msgstr "дзета"
 
 msgid "zeta"
 msgstr "дзета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "eta"
 msgstr "эта"
 
 msgid "eta"
 msgstr "эта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "theta"
 msgstr "тэта"
 
 msgid "theta"
 msgstr "тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "vartheta"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
 msgid "vartheta"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "iota"
 msgstr "йота"
 
 msgid "iota"
 msgstr "йота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "kappa"
 msgstr "каппа"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "каппа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "lambda"
 msgstr "лямбда"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "nu"
 msgstr "ню"
 
 msgid "nu"
 msgstr "ню"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "xi"
 msgstr "кси"
 
 msgid "xi"
 msgstr "кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "pi"
 msgstr "пи"
 
 msgid "pi"
 msgstr "пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "varpi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "rho"
 msgstr "ро"
 
 msgid "rho"
 msgstr "ро"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "varrho"
 msgstr "альтернативное ро"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "альтернативное ро"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sigma"
 msgstr "сигма"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "varsigma"
 msgstr "конечная сигма"
 
 msgid "varsigma"
 msgstr "конечная сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "tau"
 msgstr "тау"
 
 msgid "tau"
 msgstr "тау"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "upsilon"
 msgstr "ипсилон"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "phi"
 msgstr "фи"
 
 msgid "phi"
 msgstr "фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "varphi"
 msgstr "альтернативная фи"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "альтернативная фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "chi"
 msgstr "хи"
 
 msgid "chi"
 msgstr "хи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "psi"
 msgstr "пси"
 
 msgid "psi"
 msgstr "пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "omega"
 msgstr "омега"
 
 msgid "omega"
 msgstr "омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "Gamma"
 msgstr "Прописная гамма"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Прописная гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "Delta"
 msgstr "Прописная дельта"
 
 msgid "Delta"
 msgstr "Прописная дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "Theta"
 msgstr "Прописная тэта"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Прописная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "Lambda"
 msgstr "Прописная лямбда"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Прописная лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "Xi"
 msgstr "Прописная кси"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Прописная кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "Pi"
 msgstr "Прописная пи"
 
 msgid "Pi"
 msgstr "Прописная пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "Sigma"
 msgstr "Прописная сигма"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Прописная сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Прописной ипсилон"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Прописной ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Phi"
 msgstr "Прописная фи"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Прописная фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "Psi"
 msgstr "Прописная пси"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Прописная пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Omega"
 msgstr "Прописная омега"
 
 msgid "Omega"
 msgstr "Прописная омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 #, fuzzy
 msgid "varGamma"
 msgstr "Прописная гамма"
 
 #, fuzzy
 msgid "varGamma"
 msgstr "Прописная гамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 #, fuzzy
 msgid "varDelta"
 msgstr "Прописная дельта"
 
 #, fuzzy
 msgid "varDelta"
 msgstr "Прописная дельта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 #, fuzzy
 msgid "varTheta"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
 #, fuzzy
 msgid "varTheta"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
 msgid "varLambda"
 msgstr "Прописная лямбда"
 
 #, fuzzy
 msgid "varLambda"
 msgstr "Прописная лямбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 #, fuzzy
 msgid "varXi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
 #, fuzzy
 msgid "varXi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 #, fuzzy
 msgid "varPi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
 #, fuzzy
 msgid "varPi"
 msgstr "альтернативное пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 #, fuzzy
 msgid "varSigma"
 msgstr "конечная сигма"
 
 #, fuzzy
 msgid "varSigma"
 msgstr "конечная сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "альтернативный эпсилон"
 
 #, fuzzy
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "альтернативный эпсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 #, fuzzy
 msgid "varPhi"
 msgstr "альтернативная фи"
 
 #, fuzzy
 msgid "varPhi"
 msgstr "альтернативная фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 #, fuzzy
 msgid "varPsi"
 msgstr "Фарси"
 
 #, fuzzy
 msgid "varPsi"
 msgstr "Фарси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 #, fuzzy
 msgid "varOmega"
 msgstr "Прописная омега"
 
 #, fuzzy
 msgid "varOmega"
 msgstr "Прописная омега"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nabla"
 msgstr "набла"
 
 msgid "nabla"
 msgstr "набла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "partial"
 msgstr "частный дифференциал"
 
 msgid "partial"
 msgstr "частный дифференциал"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "infty"
 msgstr "бесконечность"
 
 msgid "infty"
 msgstr "бесконечность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "prime"
 msgstr "символ производной"
 
 msgid "prime"
 msgstr "символ производной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "emptyset"
 msgstr "пустое множество"
 
 msgid "emptyset"
 msgstr "пустое множество"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "exists"
 msgstr "существует"
 
 msgid "exists"
 msgstr "существует"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "forall"
 msgstr "для всех"
 
 msgid "forall"
 msgstr "для всех"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "aleph"
 msgstr "алеф"
 
 msgid "aleph"
 msgstr "алеф"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "lhook"
 msgstr ""
 
 msgid "lhook"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "rhook"
 msgstr ""
 
 msgid "rhook"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "Ангстрем"
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "Ангстрем"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "textdegree"
 msgstr ""
 
 msgid "textdegree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 msgid "mathdollar"
 msgstr "матемематическая макрокоманда"
 
 #, fuzzy
 msgid "mathdollar"
 msgstr "матемематическая макрокоманда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #, fuzzy
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
 msgid "mathsection"
 msgstr "Выделенная область"
 
 #, fuzzy
 msgid "mathsection"
 msgstr "Выделенная область"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "int"
 msgstr "интеграл"
 
 msgid "int"
 msgstr "интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "iint"
 msgstr "двойной интеграл"
 
 msgid "iint"
 msgstr "двойной интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "iiint"
 msgstr "тройной интеграл"
 
 msgid "iiint"
 msgstr "тройной интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 #, fuzzy
 msgid "idotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 #, fuzzy
 msgid "idotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "oint"
 msgstr "контурный интеграл"
 
 msgid "oint"
 msgstr "контурный интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "varint"
 msgstr "&Напечатать"
 
 #, fuzzy
 msgid "varint"
 msgstr "&Напечатать"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 #, fuzzy
 msgid "varoint"
 msgstr "контурный интеграл"
 
 #, fuzzy
 msgid "varoint"
 msgstr "контурный интеграл"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 #, fuzzy
 msgid "varoiint"
 msgstr "oiint"
 
 #, fuzzy
 msgid "varoiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 msgid "varoiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 #, fuzzy
 msgid "varoiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "sum"
 msgstr "сумма"
 
 msgid "sum"
 msgstr "сумма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "prod"
 msgstr "произведение"
 
 msgid "prod"
 msgstr "произведение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "digamma"
 msgstr "дигамма"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "дигамма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "varkappa"
 msgstr "альтернативная каппа"
 
 msgid "varkappa"
 msgstr "альтернативная каппа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 #, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 msgid "circledR"
 msgstr "circledS"
 
 #, fuzzy
 msgid "circledR"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
 msgid "varangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 #, fuzzy
 msgid "varangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
 msgid "lightning"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
 #, fuzzy
 msgid "lightning"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
 msgid "varcopyright"
 msgstr "Авторское право"
 
 #, fuzzy
 msgid "varcopyright"
 msgstr "Авторское право"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
 msgid "Bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "diameter"
 msgstr ""
 
 msgid "diameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
 msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "bell"
 msgstr ""
 
 msgid "bell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
 msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
 msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 #, fuzzy
 msgid "pentagon"
 msgstr "&Ориентация:"
 
 #, fuzzy
 msgid "pentagon"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "octagon"
 msgstr ""
 
 msgid "octagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
 msgid "smiley"
 msgstr "smile"
 
 #, fuzzy
 msgid "smiley"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 #, fuzzy
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "backsimeq"
 
 #, fuzzy
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 #, fuzzy
 msgid "frownie"
 msgstr "frown"
 
 #, fuzzy
 msgid "frownie"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 #, fuzzy
 msgid "sun"
 msgstr "sin"
 
 #, fuzzy
 msgid "sun"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
 msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 #, fuzzy
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "circledS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 #, fuzzy
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "bigcirc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 #, fuzzy
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "circledS"
 
 #, fuzzy
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 #, fuzzy
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "circledS"
 
 #, fuzzy
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
 msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 #, fuzzy
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 #, fuzzy
 msgid "AC"
 msgstr "ACT"
 
 #, fuzzy
 msgid "AC"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "HF"
 msgstr ""
 
 msgid "HF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "VHF"
 msgstr ""
 
 msgid "VHF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "photon"
 msgstr ""
 
 msgid "photon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "gluon"
 msgstr ""
 
 msgid "gluon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "permil"
 msgstr ""
 
 msgid "permil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 #, fuzzy
 msgid "cent"
 msgstr "centerdot"
 
 #, fuzzy
 msgid "cent"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "yen"
 msgstr "да"
 
 #, fuzzy
 msgid "yen"
 msgstr "да"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 #, fuzzy
 msgid "hexstar"
 msgstr "star"
 
 #, fuzzy
 msgid "hexstar"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
 msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "davidsstar"
 msgstr ""
 
 msgid "davidsstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "maltese"
 msgstr ""
 
 msgid "maltese"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
 msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "ataribox"
 msgstr ""
 
 msgid "ataribox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 #, fuzzy
 msgid "checked"
 msgstr "check"
 
 #, fuzzy
 msgid "checked"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 #, fuzzy
 msgid "checkmark"
 msgstr "check"
 
 #, fuzzy
 msgid "checkmark"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 #, fuzzy
 msgid "eighthnote"
 msgstr "Подвал справа"
 
 #, fuzzy
 msgid "eighthnote"
 msgstr "Подвал справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 #, fuzzy
 msgid "quarternote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
 #, fuzzy
 msgid "quarternote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 #, fuzzy
 msgid "halfnote"
 msgstr "Табличная заметка"
 
 #, fuzzy
 msgid "halfnote"
 msgstr "Табличная заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 #, fuzzy
 msgid "fullnote"
 msgstr "заметка"
 
 #, fuzzy
 msgid "fullnote"
 msgstr "заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 #, fuzzy
 msgid "twonotes"
 msgstr "заметка"
 
 #, fuzzy
 msgid "twonotes"
 msgstr "заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "female"
 msgstr ""
 
 msgid "female"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "male"
 msgstr ""
 
 msgid "male"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 #, fuzzy
 msgid "vernal"
 msgstr "Журнал"
 
 #, fuzzy
 msgid "vernal"
 msgstr "Журнал"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
 msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "descnode"
 msgstr ""
 
 msgid "descnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
 msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
 msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 #, fuzzy
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 #, fuzzy
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 #, fuzzy
 msgid "astrosun"
 msgstr "strong"
 
 #, fuzzy
 msgid "astrosun"
 msgstr "strong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "mercury"
 msgstr ""
 
 msgid "mercury"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 #, fuzzy
 msgid "venus"
 msgstr "МенюИнтерфейса"
 
 #, fuzzy
 msgid "venus"
 msgstr "МенюИнтерфейса"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 #, fuzzy
 msgid "earth"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
 #, fuzzy
 msgid "earth"
 msgstr "альтернативная тэта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "mars"
 msgstr ""
 
 msgid "mars"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 #, fuzzy
 msgid "jupiter"
 msgstr "Принтер"
 
 #, fuzzy
 msgid "jupiter"
 msgstr "Принтер"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 #, fuzzy
 msgid "saturn"
 msgstr "natural"
 
 #, fuzzy
 msgid "saturn"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "uranus"
 msgstr ""
 
 msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "neptune"
 msgstr ""
 
 msgid "neptune"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "pluto"
 msgstr ""
 
 msgid "pluto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 #, fuzzy
 msgid "aries"
 msgstr "&Серия:"
 
 #, fuzzy
 msgid "aries"
 msgstr "&Серия:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 #, fuzzy
 msgid "taurus"
 msgstr "Тезаурус"
 
 #, fuzzy
 msgid "taurus"
 msgstr "Тезаурус"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "gemini"
 msgstr ""
 
 msgid "gemini"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
 msgid "cancer"
 msgstr "Отменить"
 
 #, fuzzy
 msgid "cancer"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
 msgid "leo"
 msgstr "log"
 
 #, fuzzy
 msgid "leo"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "virgo"
 msgstr ""
 
 msgid "virgo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "libra"
 msgstr ""
 
 msgid "libra"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "scorpio"
 msgstr ""
 
 msgid "scorpio"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
 msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "capricornus"
 msgstr ""
 
 msgid "capricornus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
 msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "pisces"
 msgstr ""
 
 msgid "pisces"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
 msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
 msgid "APLcomment"
 msgstr "комментарий"
 
 #, fuzzy
 msgid "APLcomment"
 msgstr "комментарий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
 msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 #, fuzzy
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "downarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
 msgid "APLinput"
 msgstr "Ввести"
 
 #, fuzzy
 msgid "APLinput"
 msgstr "Ввести"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
 msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
 msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 #, fuzzy
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "rightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 #, fuzzy
 msgid "APLstar"
 msgstr "star"
 
 #, fuzzy
 msgid "APLstar"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "APLup"
 msgstr ""
 
 msgid "APLup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 #, fuzzy
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "uparrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 #, fuzzy
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 #, fuzzy
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 #, fuzzy
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 #, fuzzy
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 #, fuzzy
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 #, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyvee"
 
 #, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 #, fuzzy
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 #, fuzzy
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 #, fuzzy
 msgid "sswarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "sswarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 #, fuzzy
 msgid "ssearrow"
 msgstr "searrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "ssearrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 #, fuzzy
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 #, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 #, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 #, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 #, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 #, fuzzy
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 #, fuzzy
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 #, fuzzy
 msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
 #, fuzzy
 msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 #, fuzzy
 msgid "apprle"
 msgstr "approxeq"
 
 #, fuzzy
 msgid "apprle"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 #, fuzzy
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "therefore"
 
 #, fuzzy
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 #, fuzzy
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 #, fuzzy
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 #, fuzzy
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 #, fuzzy
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 #, fuzzy
 msgid "inplus"
 msgstr "oplus"
 
 #, fuzzy
 msgid "inplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 #, fuzzy
 msgid "niplus"
 msgstr "oplus"
 
 #, fuzzy
 msgid "niplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 #, fuzzy
 msgid "subsetplus"
 msgstr "подмножество"
 
 #, fuzzy
 msgid "subsetplus"
 msgstr "подмножество"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 #, fuzzy
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supset"
 
 #, fuzzy
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 #, fuzzy
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subseteq"
 
 #, fuzzy
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 #, fuzzy
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supseteq"
 
 #, fuzzy
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 #, fuzzy
 msgid "minuso"
 msgstr "ominus"
 
 #, fuzzy
 msgid "minuso"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "baro"
 msgstr ""
 
 msgid "baro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 #, fuzzy
 msgid "sslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "sslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 #, fuzzy
 msgid "bbslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "bbslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 #, fuzzy
 msgid "moo"
 msgstr "mho"
 
 #, fuzzy
 msgid "moo"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "merge"
 msgstr ""
 
 msgid "merge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "invneg"
 msgstr ""
 
 msgid "invneg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "lbag"
 msgstr ""
 
 msgid "lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "rbag"
 msgstr ""
 
 msgid "rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 #, fuzzy
 msgid "interleave"
 msgstr "intercal"
 
 #, fuzzy
 msgid "interleave"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 #, fuzzy
 msgid "leftslice"
 msgstr "Линия слева"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftslice"
 msgstr "Линия слева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 #, fuzzy
 msgid "rightslice"
 msgstr "Линия справа"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightslice"
 msgstr "Линия справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "oblong"
 msgstr ""
 
 msgid "oblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "talloblong"
 msgstr ""
 
 msgid "talloblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "fatsemi"
 msgstr ""
 
 msgid "fatsemi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 #, fuzzy
 msgid "fatslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "fatslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 #, fuzzy
 msgid "fatbslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "fatbslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 #, fuzzy
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldots"
 
 #, fuzzy
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 #, fuzzy
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdot"
 
 #, fuzzy
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 #, fuzzy
 msgid "colon"
 msgstr "Нет цвета"
 
 #, fuzzy
 msgid "colon"
 msgstr "Нет цвета"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 #, fuzzy
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
 #, fuzzy
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 #, fuzzy
 msgid "colonapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 #, fuzzy
 msgid "colonapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 #, fuzzy
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "coloneq"
 msgstr ""
 
 msgid "coloneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 #, fuzzy
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Цветное"
 
 #, fuzzy
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Цветное"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 #, fuzzy
 msgid "coloneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 #, fuzzy
 msgid "coloneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 #, fuzzy
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 #, fuzzy
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 #, fuzzy
 msgid "colonsim"
 msgstr "lnsim"
 
 #, fuzzy
 msgid "colonsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 #, fuzzy
 msgid "Colonsim"
 msgstr "lnsim"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colonsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "eqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "eqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr ""
 
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 #, fuzzy
 msgid "wasypropto"
 msgstr "propto"
 
 #, fuzzy
 msgid "wasypropto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "logof"
 msgstr ""
 
 msgid "logof"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 #, fuzzy
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 #, fuzzy
 msgid "precneqq"
 msgstr "preceq"
 
 #, fuzzy
 msgid "precneqq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 #, fuzzy
 msgid "succneqq"
 msgstr "succeq"
 
 #, fuzzy
 msgid "succneqq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 #, fuzzy
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 #, fuzzy
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 #, fuzzy
 msgid "nVdash"
 msgstr "Vdash"
 
 #, fuzzy
 msgid "nVdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "boxast"
 msgstr ""
 
 msgid "boxast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
 msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 #, fuzzy
 msgid "boxslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "boxslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 #, fuzzy
 msgid "boxbslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "boxbslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 #, fuzzy
 msgid "boxcircle"
 msgstr "circledS"
 
 #, fuzzy
 msgid "boxcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
 msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 #, fuzzy
 msgid "boxempty"
 msgstr "пустой"
 
 #, fuzzy
 msgid "boxempty"
 msgstr "пустой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "implies"
 msgstr ""
 
 msgid "implies"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
 msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 #, fuzzy
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 #, fuzzy
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 #, fuzzy
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 #, fuzzy
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcup"
 
 #, fuzzy
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
 msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 #, fuzzy
 msgid "bigparallel"
 msgstr "параллельно"
 
 #, fuzzy
 msgid "bigparallel"
 msgstr "параллельно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
 msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 #, fuzzy
 msgid "bignplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 #, fuzzy
 msgid "bignplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 #, fuzzy
 msgid "nplus"
 msgstr "oplus"
 
 #, fuzzy
 msgid "nplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 #, fuzzy
 msgid "Yup"
 msgstr "sup"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 #, fuzzy
 msgid "Ydown"
 msgstr "diagdown"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ydown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 #, fuzzy
 msgid "Yleft"
 msgstr "Левый верхний"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yleft"
 msgstr "Левый верхний"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 #, fuzzy
 msgid "Yright"
 msgstr "Прямой"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yright"
 msgstr "Прямой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "obar"
 msgstr ""
 
 msgid "obar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 #, fuzzy
 msgid "obslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "obslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 #, fuzzy
 msgid "ocircle"
 msgstr "circledS"
 
 #, fuzzy
 msgid "ocircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 #, fuzzy
 msgid "olessthan"
 msgstr "lessdot"
 
 #, fuzzy
 msgid "olessthan"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "ovee"
 msgstr ""
 
 msgid "ovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 #, fuzzy
 msgid "owedge"
 msgstr "wedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "owedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 #, fuzzy
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 #, fuzzy
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 #, fuzzy
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 #, fuzzy
 msgid "vartimes"
 msgstr "rtimes"
 
 #, fuzzy
 msgid "vartimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 #, fuzzy
 msgid "varotimes"
 msgstr "otimes"
 
 #, fuzzy
 msgid "varotimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "varoast"
 msgstr ""
 
 msgid "varoast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "varobar"
 msgstr ""
 
 msgid "varobar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 #, fuzzy
 msgid "varodot"
 msgstr "odot"
 
 #, fuzzy
 msgid "varodot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 #, fuzzy
 msgid "varoslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "varoslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 #, fuzzy
 msgid "varobslash"
 msgstr "oslash"
 
 #, fuzzy
 msgid "varobslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 #, fuzzy
 msgid "varocircle"
 msgstr "circledS"
 
 #, fuzzy
 msgid "varocircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 #, fuzzy
 msgid "varoplus"
 msgstr "oplus"
 
 #, fuzzy
 msgid "varoplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 #, fuzzy
 msgid "varominus"
 msgstr "ominus"
 
 #, fuzzy
 msgid "varominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "varovee"
 msgstr ""
 
 msgid "varovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 #, fuzzy
 msgid "varowedge"
 msgstr "barwedge"
 
 #, fuzzy
 msgid "varowedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
 msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 #, fuzzy
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 #, fuzzy
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 #, fuzzy
 msgid "brokenvert"
 msgstr "Конверторы"
 
 #, fuzzy
 msgid "brokenvert"
 msgstr "Конверторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "lceil"
 msgstr ""
 
 msgid "lceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "rceil"
 msgstr ""
 
 msgid "rceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
 msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 #, fuzzy
 msgid "rrbracket"
 msgstr "overbrace"
 
 #, fuzzy
 msgid "rrbracket"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "rrfloor"
 msgstr ""
 
 msgid "rrfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "llceil"
 msgstr ""
 
 msgid "llceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
 msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Lbag"
 msgstr ""
 
 msgid "Lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
 msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 #, fuzzy
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "Вводное слово:"
 
 #, fuzzy
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "Вводное слово:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 #, fuzzy
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "Вводное слово:"
 
 #, fuzzy
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "Вводное слово:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Фон заметки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Фон заметки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Посередине сверху"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Посередине сверху"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Посередине снизу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Посередине снизу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 #, fuzzy
 msgid "Extra short"
 msgstr "Изменить горячую клавишу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra short"
 msgstr "Изменить горячую клавишу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Адрес отправителя:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Адрес отправителя:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 #, fuzzy
 msgid "Syllable break"
 msgstr "разрыв строки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Syllable break"
 msgstr "разрыв строки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 #, fuzzy
 msgid "Voiced"
 msgstr "Счёт"
 
 #, fuzzy
 msgid "Voiced"
 msgstr "Счёт"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "Пурпурный"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "Пурпурный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "Тема обсуждения"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "Тема обсуждения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Включено"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Включено"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "&Дополнительно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "&Дополнительно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 #, fuzzy
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatino"
 
 #, fuzzy
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "Проверено"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "Проверено"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "строчные|с"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "строчные|с"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "двойная рамка"
 
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "двойная рамка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Конец письма"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Конец письма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Конец письма"
 
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Конец письма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "&Вниз"
 
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "&Вниз"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 #, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Конец письма"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Конец письма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "&Глобально"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "&Глобально"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
-#, fuzzy
-msgid "Global fall"
-msgstr "&Глобально"
-
-#: lib/external_templates:40
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:43
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:80
-msgid "RasterImage"
-msgstr "РастроваяГрафика"
-
-#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
-#, fuzzy
-msgid "Raster image"
-msgstr "РастроваяГрафика"
-
-#: lib/external_templates:88
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:152
-#, fuzzy
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Изображение"
-
-#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "Формат векторной &графики"
-
-#: lib/external_templates:155
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:217
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
-
-#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
-#, fuzzy
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Рисунок Xfig.\n"
-
-#: lib/external_templates:220
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Рисунок Xfig.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Глобально"
 
 
-#: lib/external_templates:270
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Шахматная доска"
 
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Шахматная доска"
 
-#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
 #, fuzzy
 msgid "Chess diagram"
 msgstr "Шахматная доска"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chess diagram"
 msgstr "Шахматная доска"
 
-#: lib/external_templates:273
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -24545,11 +25977,58 @@ msgstr ""
 "где TeX его найдет и\n"
 "установить пакет skak из CTAN.\n"
 
 "где TeX его найдет и\n"
 "установить пакет skak из CTAN.\n"
 
-#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Диаграмма Dia.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Диаграмма Dia.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Ландшафт"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Вставить плавающий рисунок"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:323
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -24557,16 +26036,16 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:369
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDFСтраницы"
 
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDFСтраницы"
 
-#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 #, fuzzy
 msgid "PDF pages"
 msgstr "PDFСтраницы"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF pages"
 msgstr "PDFСтраницы"
 
-#: lib/external_templates:372
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
@@ -24592,70 +26071,101 @@ msgstr ""
 "Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n"
 "документацию пакета pdfpages.\n"
 
 "Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n"
 "документацию пакета pdfpages.\n"
 
-#: lib/external_templates:415
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "РастроваяГрафика"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "РастроваяГрафика"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Сегодняшняя дата.\n"
-"Прочитайте 'info date' для дополнительной информации.\n"
 
 
-#: lib/external_templates:444
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Изображение"
 
 
-#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80амма Dia.\n"
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80ной &гÑ\80аÑ\84ики"
 
 
-#: lib/external_templates:447
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Диаграмма Dia.\n"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Рисунок Xfig.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Рисунок Xfig.\n"
 
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:589
 #, fuzzy
 msgid "tgo"
 msgstr "top"
 
 #, fuzzy
 msgid "tgo"
 msgstr "top"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:589
 #, fuzzy
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
 #, fuzzy
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:592
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:595
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:598
 msgid "sxd"
 msgstr ""
 
 msgid "sxd"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:598
 #, fuzzy
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:601
 #, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgstr "Чёрно-белое"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgstr "Чёрно-белое"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:604
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:607
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
 #: lib/configure.py:608
 
 #: lib/configure.py:608
-msgid "svgz|SVG"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Сжатый"
 
 #: lib/configure.py:611
 msgid "BMP"
 
 #: lib/configure.py:611
 msgid "BMP"
@@ -24682,7 +26192,7 @@ msgstr "PBM"
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -24702,421 +26212,431 @@ msgstr "XBM"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:633
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Простой текст(вывод chess)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Простой текст(вывод chess)"
 
-#: lib/configure.py:629
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Plain текст (image)"
-
-#: lib/configure.py:630
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Простой текст (вывод Xfig)"
-
-#: lib/configure.py:631
-msgid "date (output)"
-msgstr "дата (вывод)"
-
-#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:634
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:635
 #, fuzzy
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 #, fuzzy
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:636
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:637
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:638
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:639
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:639
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:641
 #, fuzzy
 msgid "R/S code"
 msgstr "code"
 
 #, fuzzy
 msgid "R/S code"
 msgstr "code"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:643
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:644
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:645
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:645
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:646
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:647
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:648
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:649
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:650
 msgid "Plain text"
 msgstr "Только текст"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Только текст"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:650
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Plain текст|a"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Plain текст|a"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:651
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Только текст (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Только текст (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:652
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Только текст (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Только текст (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Только текст (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Только текст (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:654
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Простой текст, объединить строки"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Простой текст, объединить строки"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:655
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:658
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:659
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr ""
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:660
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:662
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:665
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "HTML"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:665
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "HTML|H"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:681
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:682
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:683
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr ""
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:684
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:684
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:693
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:693
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:694
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:694
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:695
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:695
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:696
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:696
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:697
 #, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:697
 #, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:698
 #, fuzzy
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "Изображение"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "Изображение"
 
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:699
 #, fuzzy
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:700
 #, fuzzy
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 #, fuzzy
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:705
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:705
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:706
 #, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:706
 #, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:709
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "Рабочий DVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "Рабочий DVI"
 
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
 #, fuzzy
 msgid "htm"
 msgstr "hom"
 
 #, fuzzy
 msgid "htm"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
 #, fuzzy
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #, fuzzy
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:715
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:718
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:719
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:720
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:721
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:724
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:725
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:725
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:726
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:726
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:716
-msgid "date command"
-msgstr "комманда date"
-
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:729
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:732
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:733
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:734
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:735
 #, fuzzy
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:736
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:737
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:738
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:739
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:740
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:741
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:742
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/configure.py:730
-msgid "PDFTEX"
+#: lib/configure.py:743
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:743
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:731
+#: lib/configure.py:744
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: lib/configure.py:732
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows метафайл"
 
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows метафайл"
 
-#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:863
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1075
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1130
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1078
+#: lib/configure.py:1133
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s и %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#: src/Author.cpp:57
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s и др."
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
-#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
 msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:869
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:879
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография"
 
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:419
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
-#: src/Buffer.cpp:404
+#: src/Buffer.cpp:420
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -25124,43 +26644,48 @@ msgstr ""
 "LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
 "диске?)"
 
 "LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
 "диске?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:525
+#: src/Buffer.cpp:548
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:527
+#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "  Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
+
+#: src/Buffer.cpp:554
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
 
-#: src/Buffer.cpp:536
+#: src/Buffer.cpp:563
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:979
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/Buffer.cpp:1001
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documen отсутствует"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_documen отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777
-#: src/Buffer.cpp:2783
+#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
+#: src/Buffer.cpp:2876
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778
+#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25172,7 +26697,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784
+#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25184,40 +26709,40 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1161
 #, fuzzy
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
 #, fuzzy
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/Buffer.cpp:1133
+#: src/Buffer.cpp:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Встроенные объекты:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Встроенные объекты:"
 
-#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
-#: src/Buffer.cpp:1231
+#: src/Buffer.cpp:1260
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1258
+#: src/Buffer.cpp:1287
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Конверсия не выполнена"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Конверсия не выполнена"
 
-#: src/Buffer.cpp:1259
+#: src/Buffer.cpp:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -25226,11 +26751,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
-#: src/Buffer.cpp:1269
+#: src/Buffer.cpp:1298
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -25239,11 +26764,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
-#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
-#: src/Buffer.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -25252,7 +26777,7 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
 "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1330
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -25261,17 +26786,17 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
 "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411
+#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/Buffer.cpp:1358
+#: src/Buffer.cpp:1387
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1367
+#: src/Buffer.cpp:1396
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -25279,21 +26804,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1369
+#: src/Buffer.cpp:1398
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1433
+#: src/Buffer.cpp:1461
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1434
+#: src/Buffer.cpp:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -25302,12 +26827,12 @@ msgstr ""
 "Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
 "Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481
+#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
 #, fuzzy
 msgid "Write failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1471
+#: src/Buffer.cpp:1499
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -25318,7 +26843,7 @@ msgid ""
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1482
+#: src/Buffer.cpp:1510
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -25327,49 +26852,44 @@ msgid ""
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1498
+#: src/Buffer.cpp:1526
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохраняется документ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохраняется документ %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1513
+#: src/Buffer.cpp:1541
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не удалось записать файл!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не удалось записать файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1521
+#: src/Buffer.cpp:1549
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
-#: src/Buffer.cpp:1536
+#: src/Buffer.cpp:1564
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573
+#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "  Сохранен как %1$s. Хух.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "  Сохранен как %1$s. Хух.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1549
+#: src/Buffer.cpp:1577
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "  Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "  Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1563
+#: src/Buffer.cpp:1591
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "  Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "  Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1577
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
-
-#: src/Buffer.cpp:1666
+#: src/Buffer.cpp:1696
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1666
+#: src/Buffer.cpp:1696
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -25379,12 +26899,12 @@ msgstr ""
 "кодировку (%1$s), корректно установлено"
 
 # code point - место в коде?
 "кодировку (%1$s), корректно установлено"
 
 # code point - место в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1694
+#: src/Buffer.cpp:1723
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1697
+#: src/Buffer.cpp:1726
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -25394,20 +26914,20 @@ msgstr ""
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+#: src/Buffer.cpp:1733
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразование с iconv"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразование с iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1709
+#: src/Buffer.cpp:1738
 msgid "conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразовать"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразовать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1820
+#: src/Buffer.cpp:1854
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Некодируемый символ в пути"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Некодируемый символ в пути"
 
-#: src/Buffer.cpp:1822
+#: src/Buffer.cpp:1856
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -25429,121 +26949,197 @@ msgstr ""
 "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените путь."
 
 "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените путь."
 
-#: src/Buffer.cpp:2168
+#: src/Buffer.cpp:1923
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1935
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Несовместимое имя команды."
+
+#: src/Buffer.cpp:1943
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2253
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2182
+#: src/Buffer.cpp:2267
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2183
+#: src/Buffer.cpp:2268
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2475
+#: src/Buffer.cpp:2562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2579
+#: src/Buffer.cpp:2668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2588
+#: src/Buffer.cpp:2677
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
 
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
 
-#: src/Buffer.cpp:2668
+#: src/Buffer.cpp:2757
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2703
+#: src/Buffer.cpp:2792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Группа изображений с именем '%1$s' уже существует."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Группа изображений с именем '%1$s' уже существует."
 
-#: src/Buffer.cpp:2760
-#, fuzzy
-msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
+#: src/Buffer.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
+
+#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Неправильное название файла"
+
+#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Следующее имя файла, вероятно, может вызвать проблемы при запуске "
+"экспортированного файла в LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Следующее имя файла, вероятно, может вызвать проблемы при запуске "
+"экспортированного файла в LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Замечание экспорта!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3229
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
+"BibTeX не сможет найти их."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:3652
+#: src/Buffer.cpp:3857
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3861
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3710
+#: src/Buffer.cpp:3913
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
-#: src/Buffer.cpp:3712
+#: src/Buffer.cpp:3915
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Предварительный просмотр готов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Предварительный просмотр готов"
 
-#: src/Buffer.cpp:3714
+#: src/Buffer.cpp:3917
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "Предварительный просмотр готов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "Предварительный просмотр готов"
 
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:3932
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3834
+#: src/Buffer.cpp:4037
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4093
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3951
+#: src/Buffer.cpp:4154
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4074
+#: src/Buffer.cpp:4279
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4075
+#: src/Buffer.cpp:4280
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4137
+#: src/Buffer.cpp:4342
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён"
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён"
 
-#: src/Buffer.cpp:4254
+#: src/Buffer.cpp:4459
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4261
+#: src/Buffer.cpp:4466
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4334
+#: src/Buffer.cpp:4535
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -25554,34 +27150,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4337
+#: src/Buffer.cpp:4538
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4539
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4539
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &первоначальный"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &первоначальный"
 
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4550
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4356
+#: src/Buffer.cpp:4557
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4358
+#: src/Buffer.cpp:4559
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4359
+#: src/Buffer.cpp:4560
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -25590,28 +27186,28 @@ msgstr ""
 "Удалить запасной файл?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Удалить запасной файл?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375
+#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить запасной файл?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить запасной файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4368
+#: src/Buffer.cpp:4569
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Обнаружен запасной файл"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Обнаружен запасной файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4369
+#: src/Buffer.cpp:4570
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4376
+#: src/Buffer.cpp:4577
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить запасной файл?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить запасной файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4399
+#: src/Buffer.cpp:4600
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -25622,40 +27218,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4401
+#: src/Buffer.cpp:4602
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4402
+#: src/Buffer.cpp:4603
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:4402
+#: src/Buffer.cpp:4603
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:4412
+#: src/Buffer.cpp:4613
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмыслено!!!"
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмыслено!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4972
+#: src/Buffer.cpp:5166
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4975
+#: src/Buffer.cpp:5169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s"
 
-#: src/BufferParams.cpp:474
+#: src/BufferParams.cpp:507
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
@@ -25664,7 +27260,7 @@ msgstr ""
 "Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
 "математической AMS палитры вставлены в формулы"
 
 "Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
 "математической AMS палитры вставлены в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:476
+#: src/BufferParams.cpp:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
@@ -25673,7 +27269,7 @@ msgstr ""
 "Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
 "математической AMS палитры вставлены в формулы"
 
 "Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
 "математической AMS палитры вставлены в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:478
+#: src/BufferParams.cpp:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
@@ -25682,7 +27278,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
+#: src/BufferParams.cpp:513
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -25690,7 +27286,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
+#: src/BufferParams.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
@@ -25699,7 +27295,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:484
+#: src/BufferParams.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
@@ -25708,7 +27304,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:486
+#: src/BufferParams.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
@@ -25717,7 +27313,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
+#: src/BufferParams.cpp:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
@@ -25726,7 +27322,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:490
+#: src/BufferParams.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
@@ -25735,7 +27331,7 @@ msgstr ""
 "Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
 "математической AMS палитры вставлены в формулы"
 
 "Пакет AMS LaTeX используется только в том случае если символы из "
 "математической AMS палитры вставлены в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:492
+#: src/BufferParams.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
@@ -25744,7 +27340,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
 "LaTeX пакет esint используется только если специальный символ интеграла "
 "вставлен в формулы"
 
-#: src/BufferParams.cpp:664
+#: src/BufferParams.cpp:730
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -25758,46 +27354,29 @@ msgid ""
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:673
+#: src/BufferParams.cpp:739
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "некодируемый символ"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1898
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Следующие символы в одном из листингов программ невозможно\n"
-"представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
-"%1$s."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
-#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Предупреждение:"
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX Предупреждение:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516
-#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 msgstr "некодируемый символ"
 
 msgid "uncodable character"
 msgstr "некодируемый символ"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2004
+#: src/BufferParams.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2006
+#: src/BufferParams.cpp:2173
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -25816,7 +27395,7 @@ msgstr ""
 "Выберите подходящую кодировку (как например utf8)\n"
 "или измените написание имени автора."
 
 "Выберите подходящую кодировку (как например utf8)\n"
 "или измените написание имени автора."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2211
+#: src/BufferParams.cpp:2438
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -25829,11 +27408,11 @@ msgstr ""
 "умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
 "будет указан корректный класс документа в настройках документа."
 
 "умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
 "будет указан корректный класс документа в настройках документа."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2217
+#: src/BufferParams.cpp:2444
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Класс документа не найден"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Класс документа не найден"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2224
+#: src/BufferParams.cpp:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -25846,15 +27425,15 @@ msgstr ""
 "умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
 "будет указан корректный класс документа в настройках документа."
 
 "умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
 "будет указан корректный класс документа в настройках документа."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Не удалось загрузить класс"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Не удалось загрузить класс"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2280
+#: src/BufferParams.cpp:2510
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка чтения"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка чтения"
 
@@ -25862,143 +27441,138 @@ msgstr "Ошибка чтения"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Больше нет вкладок"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Больше нет вкладок"
 
-#: src/BufferView.cpp:756
+#: src/BufferView.cpp:769
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Заложить закладку"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Заложить закладку"
 
-#: src/BufferView.cpp:979
+#: src/BufferView.cpp:994
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1023
+#: src/BufferView.cpp:1039
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
+#: src/BufferView.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Редактировать файл внешне"
+
+#: src/BufferView.cpp:1050
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена"
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
-#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1364
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Больше нет информации для отмены"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Больше нет информации для отмены"
 
-#: src/BufferView.cpp:1360
+#: src/BufferView.cpp:1384
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
-#: src/BufferView.cpp:1583
+#: src/BufferView.cpp:1608
 msgid "Mark off"
 msgstr "Метка выключена"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Метка выключена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1614
 msgid "Mark on"
 msgstr "Метка включена"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Метка включена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1621
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Метка удалена"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Метка удалена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1624
 msgid "Mark set"
 msgstr "Метка установлена"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Метка установлена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1655
+#: src/BufferView.cpp:1680
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистика для выделения:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистика для выделения:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1682
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистики для документа:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистики для документа:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1685
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d слов"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d слов"
 
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1687
 msgid "One word"
 msgstr "Одно слово"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Одно слово"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1690
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d символов (включая пробелы)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d символов (включая пробелы)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1693
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Один символ (включая пробел)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Один символ (включая пробел)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1696
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1699
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Один символ (без пробелов)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Один символ (без пробелов)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1701
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: src/BufferView.cpp:1858
+#: src/BufferView.cpp:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1860
+#: src/BufferView.cpp:1898
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1868
+#: src/BufferView.cpp:1906
 #, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgstr "Ветки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgstr "Ветки"
 
-#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2355
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:2356
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
-
 # c-format
 # c-format
-#: src/BufferView.cpp:2737
+#: src/BufferView.cpp:2765
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Документ вставляется %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Документ вставляется %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2748
+#: src/BufferView.cpp:2776
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
 # c-format
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
 # c-format
-#: src/BufferView.cpp:2750
+#: src/BufferView.cpp:2778
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3159
+#: src/BufferView.cpp:3182
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -26009,11 +27583,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "из-за ошибки: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "из-за ошибки: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3161
+#: src/BufferView.cpp:3184
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Нельзя прочесть файл"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Нельзя прочесть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:3168
+#: src/BufferView.cpp:3191
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -26022,15 +27596,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
-#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:3176
+#: src/BufferView.cpp:3199
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3177
+#: src/BufferView.cpp:3200
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26044,11 +27618,11 @@ msgstr ""
 "измените кодировку файла на UTF-8\n"
 "внешней програмой.\n"
 
 "измените кодировку файла на UTF-8\n"
 "внешней програмой.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:374
+#: src/Changes.cpp:370
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
 
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Некодируемый символ в имени автора"
 
-#: src/Changes.cpp:375
+#: src/Changes.cpp:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -26067,17 +27641,13 @@ msgstr ""
 "Выберите подходящую кодировку (как например utf8)\n"
 "или измените написание имени автора."
 
 "Выберите подходящую кодировку (как например utf8)\n"
 "или измените написание имени автора."
 
-#: src/Chktex.cpp:62
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$d"
 
 msgstr "Предупреждение ChkTeX id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.cpp:64
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Предупреждение ChkTeX id #"
-
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
@@ -26437,8 +28007,9 @@ msgid "page break / line break"
 msgstr "Разрыв страниц / разрывы строк"
 
 #: src/Color.cpp:295
 msgstr "Разрыв страниц / разрывы строк"
 
 #: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
-msgstr "рамка кнопки"
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Без рамки"
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
@@ -26470,12 +28041,57 @@ msgstr "Рамка вкладки"
 msgid "ignore"
 msgstr "игнорировать"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "игнорировать"
 
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
-#: src/Converter.cpp:589
+#: src/Converter.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:297
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:299
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:308
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:311
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Документ не загружен"
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Создать документ"
+
+#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
+#: src/Converter.cpp:655
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Невозможно преобразовать файл"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Невозможно преобразовать файл"
 
-#: src/Converter.cpp:329
+#: src/Converter.cpp:384
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -26484,57 +28100,57 @@ msgstr ""
 "Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n"
 "Определите конвертор в настройках."
 
 "Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n"
 "Определите конвертор в настройках."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
+#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Исполняется команда:"
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Исполняется команда:"
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:584
 msgid "Build errors"
 msgstr "Ошибки сборки"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "Ошибки сборки"
 
-#: src/Converter.cpp:519
+#: src/Converter.cpp:585
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Во время создания выходного файла возникли ошибки."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Во время создания выходного файла возникли ошибки."
 
-#: src/Converter.cpp:524
+#: src/Converter.cpp:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr "Произошла ошибка при запуске сценарий преобразования."
 
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог в\n"
 
-#: src/Converter.cpp:648
+#: src/Converter.cpp:700
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Запуск LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Запуск LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:726
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "запуск LaTeX неудался. Кроме того, LyX не может найти LaTeX log %1$s."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "запуск LaTeX неудался. Кроме того, LyX не может найти LaTeX log %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
+#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:732
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -26543,28 +28159,28 @@ msgid ""
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:682
+#: src/Converter.cpp:738
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Вывод пуст"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Вывод пуст"
 
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:739
 #, fuzzy
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Был сгенерирован пустой файл."
 
 #, fuzzy
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Был сгенерирован пустой файл."
 
-#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940
+#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Вклейка: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Вклейка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2113
+#: src/Cursor.cpp:2118
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943
+#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Расположение: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Расположение: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -26574,26 +28190,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Класс документа не найден"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Класс документа не найден"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#: src/CutAndPaste.cpp:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
@@ -26602,7 +28218,7 @@ msgstr ""
 "из-за преобразования класса из\n"
 "%3$s в %4$s"
 
 "из-за преобразования класса из\n"
 "%3$s в %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#: src/CutAndPaste.cpp:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -26613,7 +28229,7 @@ msgstr ""
 "из-за преобразования класса из\n"
 "%3$s в %4$s"
 
 "из-за преобразования класса из\n"
 "%3$s в %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#: src/CutAndPaste.cpp:799
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Открытая текстовая вкладка"
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Открытая текстовая вкладка"
@@ -26655,148 +28271,150 @@ msgstr "Невозможно скопировать файл"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Копирование  %1$s в %2$s провалилось."
 
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Копирование  %1$s в %2$s провалилось."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засечек"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засечек"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
-#: src/Font.cpp:59
+#: src/Font.cpp:60
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символьный"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символьный"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Inherit"
 msgstr "Наследовать"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Наследовать"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
 msgid "Medium"
 msgstr "Нормальный"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
 msgid "Upright"
 msgstr "Прямой"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Прямой"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсивный"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсивный"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Наклонный"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Наклонный"
 
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:68
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Прописной"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Прописной"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Increase"
 msgstr "Увеличить"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Увеличить"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Decrease"
 msgstr "Уменьшить"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Уменьшить"
 
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Toggle"
 msgstr "Переключить"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Переключить"
 
-#: src/Font.cpp:162
+#: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Выделительный %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Выделительный %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:165
+#: src/Font.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:168
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Капитель %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
 msgstr "Капитель %1$s, "
 
 msgstr "Капитель %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Подчёркнутый %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/Font.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Капитель %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Капитель %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Язык: %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Язык: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:194
+#: src/Font.cpp:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "  Число %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "  Число %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:675
+#: src/Format.cpp:682
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Нет информации для просмотра %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Нет информации для просмотра %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:685
+#: src/Format.cpp:692
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Автопросмотр файла %1$s неудался"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Автопросмотр файла %1$s неудался"
 
-#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Невозможно редактировать файл"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Невозможно редактировать файл"
 
-#: src/Format.cpp:744
+#: src/Format.cpp:751
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Файлы LinkBack могут редактироваться только на Apple Mac OSX."
 
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Файлы LinkBack могут редактироваться только на Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:757
+#: src/Format.cpp:764
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Нет информации для редактирования %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Нет информации для редактирования %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:768
+#: src/Format.cpp:775
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Авто-редактирование файла %1$s неудалось"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Авто-редактирование файла %1$s неудалось"
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -26807,12 +28425,12 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
@@ -26821,7 +28439,7 @@ msgstr ""
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -26833,52 +28451,52 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Выполняю BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Выполняю BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:470
+#: src/LaTeX.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Выполняю MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310
+#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1317
+#: src/LaTeX.cpp:1342
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Font not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:124
+#: src/LyX.cpp:148
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Не удаётся прочитать файл конфигурации"
 
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -26889,45 +28507,45 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Проверьте корректность установки."
 
 "%1$s.\n"
 "Проверьте корректность установки."
 
-#: src/LyX.cpp:363
+#: src/LyX.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Документ невозможно сохранить!"
 
 #, fuzzy
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Документ невозможно сохранить!"
 
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:441
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим."
 
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Не указано название файла для --import"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Не указано название файла для --import"
 
-#: src/LyX.cpp:530
+#: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:589
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Не найдет класс текста"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Не найдет класс текста"
 
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
@@ -26938,33 +28556,33 @@ msgstr ""
 "просто переконфигурировать, переконфигурировать с использованием текстовых "
 "классов, или закрыть LyX."
 
 "просто переконфигурировать, переконфигурировать с использованием текстовых "
 "классов, или закрыть LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:561
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
-#: src/LyX.cpp:562
+#: src/LyX.cpp:595
 #, fuzzy
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Продолжение"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Продолжение"
 
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/LyX.cpp:699
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:670
+#: src/LyX.cpp:703
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:673
+#: src/LyX.cpp:706
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -26973,19 +28591,19 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:689
+#: src/LyX.cpp:722
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+#: src/LyX.cpp:756
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:970
+#: src/LyX.cpp:1005
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -26997,11 +28615,11 @@ msgstr ""
 " Проверьте, что этот путь существует,\n"
 "доступен для записи и попробуйте ещё раз."
 
 " Проверьте, что этот путь существует,\n"
 "доступен для записи и попробуйте ещё раз."
 
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1070
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27010,37 +28628,37 @@ msgstr ""
 "Вы указали несуществующий каталог LyX, %1$s.\n"
 "Он необходим для хранения ваших настроек."
 
 "Вы указали несуществующий каталог LyX, %1$s.\n"
 "Он необходим для хранения ваших настроек."
 
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1076
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Создать каталог"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:1040
+#: src/LyX.cpp:1077
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyXа"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyXа"
 
-#: src/LyX.cpp:1041
+#: src/LyX.cpp:1078
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:1045
+#: src/LyX.cpp:1082
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Создаётся каталог  %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Создаётся каталог  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1087
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:1123
+#: src/LyX.cpp:1160
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
 
-#: src/LyX.cpp:1127
+#: src/LyX.cpp:1164
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1138
+#: src/LyX.cpp:1175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -27060,7 +28678,8 @@ msgid ""
 "Name\n"
 "                  to see which parameter (which differs from the format "
 "name\n"
 "Name\n"
 "                  to see which parameter (which differs from the format "
 "name\n"
-"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
 "                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
 "                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
@@ -27076,11 +28695,18 @@ msgid ""
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "                  open documents in an already running instance\n"
 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "                  open documents in an already running instance\n"
 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
 "\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
 "\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
@@ -27102,57 +28728,57 @@ msgstr ""
 "                  импортировать заданный файл в указанном формата\n"
 "Более подробное описание командной строки можно найти в документации (man)."
 
 "                  импортировать заданный файл в указанном формата\n"
 "Более подробное описание командной строки можно найти в документации (man)."
 
-#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
 msgid "No system directory"
 msgstr "Нет системного каталога"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Нет системного каталога"
 
-#: src/LyX.cpp:1196
+#: src/LyX.cpp:1240
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1207
+#: src/LyX.cpp:1251
 msgid "No user directory"
 msgstr "Нет пользовательского каталога"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Нет пользовательского каталога"
 
-#: src/LyX.cpp:1208
+#: src/LyX.cpp:1252
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1219
+#: src/LyX.cpp:1263
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Незавершённая команда"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Незавершённая команда"
 
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/LyX.cpp:1264
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1231
+#: src/LyX.cpp:1275
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1236
+#: src/LyX.cpp:1280
 #, fuzzy
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1249
+#: src/LyX.cpp:1293
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1306
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --import"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps...] после ключа --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1311
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не указано название файла для --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не указано название файла для --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:2942
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -27160,13 +28786,13 @@ msgstr ""
 "Определяет, считать ли раздельно написанные слова, например \"diskdrive\" "
 "для \"disk drive\", допустимыми словами."
 
 "Определяет, считать ли раздельно написанные слова, например \"diskdrive\" "
 "для \"disk drive\", допустимыми словами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:2946
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:2954
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -27174,7 +28800,7 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
 "замещался тем, что вы печатаете."
 
 "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
 "замещался тем, что вы печатаете."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:2958
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -27182,14 +28808,14 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
 "умолчанию после изменения класса."
 
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
 "умолчанию после изменения класса."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:2962
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
 "выполнять автосохранение."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
 "выполнять автосохранение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2913
+#: src/LyXRC.cpp:2969
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -27198,7 +28824,7 @@ msgstr ""
 "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
 "находится редактируемый файл."
 
 "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
 "находится редактируемый файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:2973
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -27206,11 +28832,11 @@ msgstr ""
 "Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный "
 "компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)."
 
 "Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный "
 "компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:2977
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:2981
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -27220,13 +28846,13 @@ msgstr ""
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:2985
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка, существует ли ещё файл, который "
 "есть в списке недавних."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка, существует ли ещё файл, который "
 "есть в списке недавних."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:2989
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -27234,7 +28860,19 @@ msgstr ""
 "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
 
 "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2943
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3007
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -27243,7 +28881,7 @@ msgstr ""
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -27254,16 +28892,16 @@ msgstr ""
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3019
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3023
 #, fuzzy
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора в слове"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора в слове"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3027
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -27271,7 +28909,7 @@ msgstr ""
 "Показывать маленькую рамку вокруг матем. макросов с именем макроса и "
 "курсором внутри."
 
 "Показывать маленькую рамку вокруг матем. макросов с именем макроса и "
 "курсором внутри."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3032
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -27280,7 +28918,7 @@ msgstr ""
 "Здесь используется обыкновенный формат strftime; смотрите man strftime для "
 "подробной информации. Например \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 "Здесь используется обыкновенный формат strftime; смотрите man strftime для "
 "подробной информации. Например \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3036
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -27289,16 +28927,16 @@ msgstr ""
 "относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге "
 "commands/."
 
 "относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге "
 "commands/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3040
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3044
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -27306,11 +28944,11 @@ msgstr ""
 "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
 "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
 
 "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
 "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3052
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Укажите как LyX будет показывать всю графику в документе."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Укажите как LyX будет показывать всю графику в документе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -27318,11 +28956,11 @@ msgstr ""
 "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
 "которого будет запускаться LyX."
 
 "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
 "которого будет запускаться LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -27331,7 +28969,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -27339,7 +28977,7 @@ msgstr ""
 "Кодировка символов, используемая пакетом fontenc LaTeX. Для всех языков, "
 "кроме английского, особенно рекомендуется кодировка T1."
 
 "Кодировка символов, используемая пакетом fontenc LaTeX. Для всех языков, "
 "кроме английского, особенно рекомендуется кодировка T1."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -27349,11 +28987,11 @@ msgstr ""
 "альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 "альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3079
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -27362,7 +29000,11 @@ msgstr ""
 "условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки "
 "предметного указателя."
 
 "условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки "
 "предметного указателя."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3087
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -27371,19 +29013,19 @@ msgstr ""
 "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
 "на немецком языке на американской клавиатуре."
 
 "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
 "на немецком языке на американской клавиатуре."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3100
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3104
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -27392,30 +29034,30 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
 "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
 
 "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
 "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Снимите отметку чтобы язык(и) использовался как аргумент в \\documentclass."
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Снимите отметку чтобы язык(и) использовался как аргумент в \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -27423,20 +29065,20 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы babel использовался, когда язык документа совпадает с "
 "языком по умолчанию"
 
 "Снимите отметку, чтобы babel использовался, когда язык документа совпадает с "
 "языком по умолчанию"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3132
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохраненной позиции."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохраненной позиции."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -27444,103 +29086,113 @@ msgstr ""
 "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
 "языка документа."
 
 "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
 "языка документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Задержка всплывающих дополнений"
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Задержка всплывающих дополнений"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки "
 "неединственного дополнения"
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки "
 "неединственного дополнения"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3172
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Задержка дополнения в строке."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Задержка дополнения в строке."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3176
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3180
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3184
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3188
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3192
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
 "меню Файл."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
 "меню Файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
+"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для "
 "логического."
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для "
 "логического."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -27549,11 +29201,11 @@ msgstr ""
 "автоматически.Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать правильное "
 "значение здесь."
 
 "автоматически.Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать правильное "
 "значение здесь."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -27564,11 +29216,11 @@ msgstr ""
 "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
 "шрифт."
 
 "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
 "шрифт."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -27577,11 +29229,11 @@ msgstr ""
 "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
 "такого же размера, как и на бумаге."
 
 "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
 "такого же размера, как и на бумаге."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -27589,11 +29241,11 @@ msgstr ""
 "Указание названия здесь запускает lyxserver. Трубы получают дополнительное "
 "расширение \"in\" и \"out\". Только для продвинутых пользователей."
 
 "Указание названия здесь запускает lyxserver. Трубы получают дополнительное "
 "расширение \"in\" и \"out\". Только для продвинутых пользователей."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -27601,11 +29253,11 @@ msgstr ""
 "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
 "при выходе из LyX."
 
 "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
 "при выходе из LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -27614,7 +29266,17 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
+"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -27622,73 +29284,78 @@ msgstr ""
 "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
 "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
 
 "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
 "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Включить кеширование растровых изображений, это может повысить "
 "производительность на Mac и Windows."
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Включить кеширование растровых изображений, это может повысить "
 "производительность на Mac и Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
 "пустым или введите \"-paper\")"
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
 "пустым или введите \"-paper\")"
 
-#: src/LyXVC.cpp:105
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s файлов"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Хотите получить документ %1$s из системы контроля версий?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Хотите получить документ %1$s из системы контроля версий?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:113
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Получить из системы контроля версий?"
 
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Получить из системы контроля версий?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:114
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Получить"
 
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Получить"
 
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Документ не сохранён"
 
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Документ не сохранён"
 
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Вы должны сохранить документ перед тем как зарегистрировать его."
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Вы должны сохранить документ перед тем как зарегистрировать его."
 
-#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:185
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Первоначальное описание"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Первоначальное описание"
 
-#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(нет начального описания)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(нет начального описания)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
-#: src/LyXVC.cpp:236
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(нет сообщений)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(нет сообщений)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
-#: src/LyXVC.cpp:292
+#: src/LyXVC.cpp:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -27701,23 +29368,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вернуться к старой версии?"
 
 "\n"
 "Вернуться к старой версии?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
 msgid "&Revert"
 msgstr "Вернуться к сохранённому"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "Вернуться к сохранённому"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1958
+#: src/Paragraph.cpp:2021
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Бессмысленно в этом формате!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Бессмысленно в этом формате!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2019
+#: src/Paragraph.cpp:2082
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Выравнивание не разрешено"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Выравнивание не разрешено"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2020
+#: src/Paragraph.cpp:2083
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -27725,17 +29392,17 @@ msgstr ""
 "Новый формат не позволяет выравнивание, которое использовалось до этого.\n"
 "Возврат к умолчаниям."
 
 "Новый формат не позволяет выравнивание, которое использовалось до этого.\n"
 "Возврат к умолчаниям."
 
-#: src/Text.cpp:428
+#: src/Text.cpp:420
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестная вклейка"
 
 # ?
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестная вклейка"
 
 # ?
-#: src/Text.cpp:540
+#: src/Text.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Отслеживание изменений ошибки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Отслеживание изменений ошибки"
 
-#: src/Text.cpp:541
+#: src/Text.cpp:534
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -27744,11 +29411,11 @@ msgid ""
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:558
+#: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Неизвестный токен"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Неизвестный токен"
 
-#: src/Text.cpp:1023
+#: src/Text.cpp:1021
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -27756,121 +29423,117 @@ msgstr ""
 "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
 "Самоучитель."
 
 "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
 "Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:1032
+#: src/Text.cpp:1030
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом.  Пожалуйста, "
 "прочитайте Самоучитель."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом.  Пожалуйста, "
 "прочитайте Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:1046
+#: src/Text.cpp:1044
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr ""
 
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1896
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Отслеживание изменений]"
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Отслеживание изменений]"
 
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid "Change: "
-msgstr "Изменение: "
-
-#: src/Text.cpp:1898
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " в "
+#: src/Text.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
 
 # c-format
 
 # c-format
-#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
-#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
+#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # c-format
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # c-format
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1919
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Уровень: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Уровень: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1925
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Промежутки: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Промежутки: "
 
-#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1937
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
-#: src/Text.cpp:1941
+#: src/Text.cpp:1947
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1948
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1955
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1951
+#: src/Text.cpp:1957
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text2.cpp:409
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Изменения шрифта не определены."
 
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Изменения шрифта не определены."
 
-#: src/Text2.cpp:447
+#: src/Text2.cpp:449
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Нечего индексировать!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Нечего индексировать!"
 
-#: src/Text2.cpp:449
+#: src/Text2.cpp:451
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Нельзя индексировать более чем один абзац!"
 
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:194
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:196
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некорректная математическая формула"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некорректная математическая формула"
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
-#: src/Text3.cpp:214
+#: src/Text3.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Математический режим"
 
-#: src/Text3.cpp:1433
+#: src/Text3.cpp:1440
 msgid "Layout "
 msgstr "Формат "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Формат "
 
-#: src/Text3.cpp:1434
+#: src/Text3.cpp:1441
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
-#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685
+#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204
+#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
 msgid "Character set"
 msgstr "Кодировка символов"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Кодировка символов"
 
-#: src/Text3.cpp:2357
+#: src/Text3.cpp:2390
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2358
+#: src/Text3.cpp:2391
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -27878,31 +29541,31 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436
+#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:141
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Простой формат"
 
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Простой формат"
 
-#: src/TextClass.cpp:818
+#: src/TextClass.cpp:892
 msgid "Missing File"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
 msgid "Missing File"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
-#: src/TextClass.cpp:819
+#: src/TextClass.cpp:893
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не найден stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не найден stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
-#: src/TextClass.cpp:822
+#: src/TextClass.cpp:896
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Повреждённый файл"
 
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Повреждённый файл"
 
-#: src/TextClass.cpp:823
+#: src/TextClass.cpp:897
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1523
+#: src/TextClass.cpp:1680
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -27915,11 +29578,11 @@ msgstr ""
 "Если вы установили его недавно, вероятно\n"
 "нужно переконфигурировать LyX.\n"
 
 "Если вы установили его недавно, вероятно\n"
 "нужно переконфигурировать LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1528
+#: src/TextClass.cpp:1685
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1534
+#: src/TextClass.cpp:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -27933,24 +29596,117 @@ msgstr ""
 "нет в наличии, в текущей установке LaTeX. Вывод LaTeX\n"
 "может быть невозможен.\n"
 
 "нет в наличии, в текущей установке LaTeX. Вывод LaTeX\n"
 "может быть невозможен.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1541
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет недоступен"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет недоступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1546
+#: src/TextClass.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870
-#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446
-#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Модуль %1$s требуется этим документом,\n"
+"но его нет в списке доступных модулей.\n"
+"Если вы установили его недавно, вероятно\n"
+"нужно переконфигурировать LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Модуль не доступен"
+
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Модуль %1$s требует пакет, которого\n"
+"нет в наличии, в текущей установке LaTeX. Вывод LaTeX\n"
+"может быть невозможен.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Неизвестный тип содержания"
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Пункт в указателе"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Содержание"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Изменить:"
+
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Бессмыслено!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Ссылка на источник"
+
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Метки и ссылки"
+
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Документ-потомок"
+
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
+
+#: src/TocBackend.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Уравнение"
+
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Внешний объект"
+
+#: src/TocBackend.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Элемент списка обозначений"
+
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
+#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
+#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий"
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий"
 
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -27959,44 +29715,44 @@ msgstr ""
 "Во время выполнения команды возникла проблема:\n"
 "'%1$s'."
 
 "Во время выполнения команды возникла проблема:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:628
+#: src/VCBackend.cpp:635
 #, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "&Обновить"
 
 #, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "&Обновить"
 
-#: src/VCBackend.cpp:630
+#: src/VCBackend.cpp:637
 #, fuzzy
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Локальный файл формата"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Локальный файл формата"
 
-#: src/VCBackend.cpp:632
+#: src/VCBackend.cpp:639
 #, fuzzy
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Локальный файл формата"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Локальный файл формата"
 
-#: src/VCBackend.cpp:634
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "No CVS file"
 msgstr ""
 
 msgid "No CVS file"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:866
+#: src/VCBackend.cpp:873
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:871
+#: src/VCBackend.cpp:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -28005,7 +29761,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -28020,7 +29776,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
 
 "\n"
 "После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
 
-#: src/VCBackend.cpp:954
+#: src/VCBackend.cpp:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28036,20 +29792,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Продолжить?"
 
 "\n"
 "Продолжить?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517
-#: src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
+#: src/VCBackend.cpp:1529
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Обнаружены изменения"
 
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Обнаружены изменения"
 
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
 msgid "&Abort"
 msgstr ""
 
 msgid "&Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Просмотр &журнала ..."
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Просмотр &журнала ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:979
+#: src/VCBackend.cpp:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -28064,26 +29820,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
 
 "\n"
 "После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502
-#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944
+#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Ошибка: не могу сгенерировать logfile."
 
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Ошибка: не могу сгенерировать logfile."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960
+#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
@@ -28094,7 +29850,7 @@ msgstr ""
 "Вы можете решить проблему вручную.\n"
 "После нажатия OK, LyX откроет повторно этого документ."
 
 "Вы можете решить проблему вручную.\n"
 "После нажатия OK, LyX откроет повторно этого документ."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1447
+#: src/VCBackend.cpp:1455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
@@ -28107,7 +29863,7 @@ msgstr ""
 "пользователь уже редактирует текущий документ!\n"
 "Или проверьте доступ к репозиторию."
 
 "пользователь уже редактирует текущий документ!\n"
 "Или проверьте доступ к репозиторию."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1453
+#: src/VCBackend.cpp:1461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
@@ -28116,7 +29872,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка при снятии блокировки на запись.\n"
 "Проверьте доступ к репозиторию."
 
 "Ошибка при снятии блокировки на запись.\n"
 "Проверьте доступ к репозиторию."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1520
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -28134,32 +29890,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Продолжить?"
 
 "\n"
 "Продолжить?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "&No"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1589
 #, fuzzy
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "VCN блокировка файла"
 
 #, fuzzy
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "VCN блокировка файла"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Блокировка снята."
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Блокировка снята."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Блокировка установлена."
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Блокировка установлена."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1583
+#: src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Не забывайте зафиксировать блокировку в репозитории."
 
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Не забывайте зафиксировать блокировку в репозитории."
 
@@ -28196,7 +29952,7 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли Вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли Вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу"
 
@@ -28210,16 +29966,16 @@ msgstr "&Перезагрузить"
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "Хранить изменения"
 
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "Хранить изменения"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Файл %1$s существует, но текущий пользователь не может его прочесть."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Файл %1$s существует, но текущий пользователь не может его прочесть."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Файл невозможно прочесть!"
 
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Файл невозможно прочесть!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -28230,15 +29986,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите создать его?"
 
 "\n"
 "Хотите создать его?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Создать новый документ?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Создать новый документ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
 msgid "&Create"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -28249,7 +30005,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "нельзя прочесть."
 
 "%1$s\n"
 "нельзя прочесть."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Невозможно прочитать шаблон"
 
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Невозможно прочитать шаблон"
 
@@ -28282,14 +30038,14 @@ msgstr "Маркер 4"
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
 #, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "CR категории"
 #, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "CR категории"
@@ -28298,68 +30054,73 @@ msgstr "CR категории"
 msgid "Directories"
 msgstr "Каталоги"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Каталоги"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Главный документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Главный документ"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Файлы примеров:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Файлы примеров:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "примечание на полях"
 
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&Открывать документы во вкладках"
 
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&Открывать документы во вкладках"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Найти и заменить"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Найти и заменить"
 
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Настройки плавающих объектов|п"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
@@ -28462,83 +30223,82 @@ msgstr "Каталог библиотек: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Каталог пользователя: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
 msgid "About LyX"
 msgstr "О LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "О LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Переконфигурировать"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команда отключена"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команда отключена"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Выполняю конфигурирование..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Выполняю конфигурирование..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезагружаю конфигурацию..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезагружаю конфигурацию..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Сбой переконфигурации системы"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Сбой переконфигурации системы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
@@ -28550,11 +30310,11 @@ msgstr ""
 "Классы текста по умолчанию будут использованы, но LyX может работать\n"
 "неправильно. Переконфигурируйте еще раз, если понадобится."
 
 "Классы текста по умолчанию будут использованы, но LyX может работать\n"
 "неправильно. Переконфигурируйте еще раз, если понадобится."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Система была переконфигурирована"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Система была переконфигурирована"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -28564,50 +30324,55 @@ msgstr ""
 "Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
 "обновленные классы документов."
 
 "Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
 "обновленные классы документов."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Неизвестная функция."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Неизвестная функция."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Текущий документ был закрыт."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Текущий документ был закрыт."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -28619,12 +30384,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: "
 
 "\n"
 "Ошибка: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -28632,12 +30397,12 @@ msgstr ""
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -28648,11 +30413,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -28660,7 +30425,7 @@ msgstr ""
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -28675,79 +30440,105 @@ msgstr ""
 "Посмотрите Инструменты>Настройки>Интерфейс пользователя и\n"
 "проверьте какой интерфейс вы используете."
 
 "Посмотрите Инструменты>Настройки>Интерфейс пользователя и\n"
 "проверьте какой интерфейс вы используете."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Библиография"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "все ссылки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Документы|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Документы|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)"
 
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "Базы данных BibTeX (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Добавить базу данных BiBTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Добавить базу данных BiBTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Стили BibTeX (*.bst)"
 
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "Стили BibTeX (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
 
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "No frame"
 msgstr "Без рамки"
 
 msgid "No frame"
 msgstr "Без рамки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Простая прямоугольная рамка"
 
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Простая прямоугольная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Тонкая овальная рамка"
 
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Тонкая овальная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Толстая овальная рамка"
 
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Толстая овальная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Отбрасывать тень"
 
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Отбрасывать тень"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Затенённый фон"
 
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Затенённый фон"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Двойная прямоугольная рамка"
 
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Двойная прямоугольная рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Depth"
 msgstr "Глубина"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "Глубина"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Total Height"
 msgstr "Полная высота"
 
 msgid "Total Height"
 msgstr "Полная высота"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Makebox"
 msgstr ""
 
 msgid "Makebox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Настройки блоков|б"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Настройки ветки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
@@ -28761,20 +30552,21 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Название файла"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Название файла"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -28807,30 +30599,29 @@ msgstr "Сортировка индекса завершилась неудач
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "%1$s невозможно прочесть."
 
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "%1$s невозможно прочесть."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Изменён %1$s\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Изменён %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr "Изменение в %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
 msgstr "Изменение в %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
 msgid "No change"
 msgstr "Без изменений"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Без изменений"
 
@@ -28839,11 +30630,10 @@ msgid "Small Caps"
 msgstr "Капитель"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
 msgstr "Капитель"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
@@ -28862,63 +30652,163 @@ msgid "Wavy underbar"
 msgstr "Подчёркнутый"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 msgstr "Подчёркнутый"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Strike out"
+msgstr "Капитель %1$s, "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cross out"
+msgstr "CrossList"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
 msgid "No color"
 msgstr "Нет цвета"
 
 msgid "No color"
 msgstr "Нет цвета"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
 msgid "Text Style"
 msgstr "Стиль текста"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Стиль текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Доступные ссылки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Регулярное выражение"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Искать во время &ввода текста"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Общий"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Общий"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Удалить выбранную ветку"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Текст &перед:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Текст после:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
 msgid "pasted"
 msgstr "вставлено"
 
 msgid "pasted"
 msgstr "вставлено"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s файлов"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Перезаписать внешний файл?"
 
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Перезаписать внешний файл?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %1$s уже существует, перезаписать?"
 
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %1$s уже существует, перезаписать?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Список предыдущих команд"
 
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Список предыдущих команд"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
 msgstr "Следующая команда"
 
 msgid "Next command"
 msgstr "Следующая команда"
 
@@ -28931,9 +30821,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
@@ -28966,456 +30856,440 @@ msgstr "Список литературы"
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "большой[[размер ограничителя]]"
 
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "большой[[размер ограничителя]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Большой[[размер ограничителя]]"
 
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Большой[[размер ограничителя]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "огромный[[размер ограничителя]]"
 
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "огромный[[размер ограничителя]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Огромный[[размер ограничителя]]"
 
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Огромный[[размер ограничителя]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Матем. разделитель"
 
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Матем. разделитель"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
 msgid "(None)"
 msgstr "(Нет)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Нет)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
 msgid "Variable"
 msgstr "Переменная"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Переменная"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не найден!"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не найден!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Конверсия не выполнена"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Формат "
 
 #, fuzzy
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Формат "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
 #, fuzzy
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки документа"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
 msgid "Child Document"
 msgstr "Документ-потомок"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Документ-потомок"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
 #, fuzzy
 msgid "Include to Output"
 msgstr "дата (вывод)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include to Output"
 msgstr "дата (вывод)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "empty"
 msgstr "пустой"
 
 msgid "empty"
 msgstr "пустой"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "plain"
 msgstr "простой"
 
 msgid "plain"
 msgstr "простой"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid "headings"
 msgstr "с заголовками"
 
 msgid "headings"
 msgstr "с заголовками"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 msgid "fancy"
 msgstr "красивый"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "красивый"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
 msgid "A0"
 msgstr ""
 
 msgid "A0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
 msgid "A1"
 msgstr ""
 
 msgid "A1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
 msgid "A2"
 msgstr ""
 
 msgid "A2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
 msgid "A6"
 msgstr ""
 
 msgid "A6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
 msgid "B0"
 msgstr ""
 
 msgid "B0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
 msgid "B1"
 msgstr ""
 
 msgid "B1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
 msgid "B2"
 msgstr ""
 
 msgid "B2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
 msgid "B6"
 msgstr ""
 
 msgid "B6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
 msgid "C0"
 msgstr ""
 
 msgid "C0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
 msgid "C1"
 msgstr ""
 
 msgid "C1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
 msgid "C2"
 msgstr ""
 
 msgid "C2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
 msgid "C3"
 msgstr ""
 
 msgid "C3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
 msgid "C4"
 msgstr ""
 
 msgid "C4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
 msgid "C5"
 msgstr ""
 
 msgid "C5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
 msgid "C6"
 msgstr ""
 
 msgid "C6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
 msgid "JIS B0"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
 msgid "JIS B1"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
 msgid "JIS B2"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
 msgid "JIS B3"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
 msgid "JIS B4"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
 msgid "JIS B5"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
 msgid "JIS B6"
 msgstr ""
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
-msgid "``text''"
-msgstr "“текст”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-msgid "''text''"
-msgstr "”текст”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
-msgid ",,text``"
-msgstr "„текст“"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
-msgid ",,text''"
-msgstr "„текст”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«текст»"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»текст«"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумерованный"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумерованный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Отображается в содержании"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Отображается в содержании"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
-msgid "Author-year"
-msgstr "Автор-год"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
-msgid "Numerical"
-msgstr "Числовые"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 #, fuzzy
 msgid "Package"
 msgstr "пакет"
 
 # ?
 #, fuzzy
 msgid "Package"
 msgstr "пакет"
 
 # ?
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 #, fuzzy
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
 msgid "Load always"
 msgstr ""
 
 msgid "Load always"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
 #, fuzzy
 msgid "Do not load"
 msgstr "Документ не загружен"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not load"
 msgstr "Документ не загружен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX уже используются"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX уже используются"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX пакет esint уже используется"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX пакет esint уже используется"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
 #, fuzzy
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX уже используются"
 
 #, fuzzy
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX уже используются"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX пакет esint уже используется"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX пакет esint уже используется"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
 #, fuzzy
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
 "вывести все параметры."
 
 #, fuzzy
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
 "вывести все параметры."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Документ-потомок"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 #, fuzzy
 msgid "Local Layout"
 msgstr "&Локальный формат..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Local Layout"
 msgstr "&Локальный формат..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Поля"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Поля"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерация и содержание"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерация и содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 #, fuzzy
 msgid "Indexes"
 msgstr "Предметный указатель"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indexes"
 msgstr "Предметный указатель"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Свойства PDF"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Свойства PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Math Options"
 msgstr "Параметры математики"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Параметры математики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Размещение плавающих объектов"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Размещение плавающих объектов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
-msgid "Branches"
-msgstr "Ветки"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
 #, fuzzy
 msgid "&Default..."
 msgstr "По умолчанию"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default..."
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не установлен)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не установлен)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
 #, fuzzy
 msgid " (not available)"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
 #, fuzzy
 msgid " (not available)"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
 #, fuzzy
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Использовать умолчания для класса"
 
 #, fuzzy
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Использовать умолчания для класса"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
 #, fuzzy
 msgid "Class Default"
 msgstr "Использовать умолчания для класса"
 
 #, fuzzy
 msgid "Class Default"
 msgstr "Использовать умолчания для класса"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Форматы|#o#O"
 
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Форматы|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Форматы LyX (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Форматы LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Локальный файл формата"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Локальный файл формата"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
@@ -29428,36 +31302,36 @@ msgstr ""
 "Ваш документ может не работать с этим форматом, если\n"
 "файл формата будет лежать не в каталоге с документом."
 
 "Ваш документ может не работать с этим форматом, если\n"
 "файл формата будет лежать не в каталоге с документом."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Установить формат"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Установить формат"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Не удалось прочитать локальный файл формата."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Не удалось прочитать локальный файл формата."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
 #, fuzzy
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Не удалось прочитать локальный файл формата."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Не удалось прочитать локальный файл формата."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
 msgid "Select master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Не применённые изменения"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Не применённые изменения"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -29466,95 +31340,139 @@ msgstr ""
 "Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
 "потеряны после этого действия."
 
 "Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
 "потеряны после этого действия."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отклонить"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отклонить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не удалось установить класс документа."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не удалось установить класс документа."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Числовые"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+msgid "Author-year"
+msgstr "Автор-год"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Автор-год"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модуль представляемый классом документа."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модуль представляемый классом документа."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "&Категория:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "&Категория:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Требуются пакеты: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Требуются пакеты: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Требуется модуль: %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Требуется модуль: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Несовместимые модули: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Несовместимые модули: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Формат бумаги"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "Глава \\thechapter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "Выделенная область"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Документ-потомок"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
 #, fuzzy
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Использовать поддержку hyperref"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Использовать поддержку hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не удалось установить формат!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не удалось установить формат!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Не удалось установить формат для ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Не удалось установить формат для ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -29565,11 +31483,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s', если хотите использовать основной\n"
 "документ."
 
 "'%1$s', если хотите использовать основной\n"
 "документ."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -29578,73 +31496,74 @@ msgstr ""
 "Основной документ '%1$s'\n"
 "не может быть загружен."
 
 "Основной документ '%1$s'\n"
 "не может быть загружен."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Ð\91Ñ\83квалÑ\8cно"
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Параметры кода TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Буквально"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
 msgid "Error List"
 msgstr "Список ошибок"
 
 msgid "Error List"
 msgstr "Список ошибок"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s ошибки (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s ошибки (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Левый верхний"
 
 msgid "Top left"
 msgstr "Левый верхний"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Левый нижний"
 
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Левый нижний"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Основная слева"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Основная слева"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Посередине сверху"
 
 msgid "Top center"
 msgstr "Посередине сверху"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Посередине снизу"
 
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Посередине снизу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Основная по центру"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Основная по центру"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Справа сверху"
 
 msgid "Top right"
 msgstr "Справа сверху"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Справа снизу"
 
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Справа снизу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Основная слева"
 
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Основная слева"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "Внешний объект"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
 msgid "Scale%"
 msgstr "Масштаб%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "Масштаб%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выделить внешний файл"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выделить внешний файл"
 
@@ -29654,10 +31573,6 @@ msgstr "Выделить внешний файл"
 msgid "automatically"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
 msgid "automatically"
 msgstr "Автоматическая помощь"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
-msgid "Graphics"
-msgstr "Изображение"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Разложить предыдущую группу?"
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Разложить предыдущую группу?"
@@ -29762,35 +31677,35 @@ msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Галерея|#Г#г"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 msgstr "Галерея|#Г#г"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Пробел между слов"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Пробел между слов"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Тонкий пробел"
 
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Тонкий пробел"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Средний пробел"
 
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Средний пробел"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Толстый пробел"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Толстый пробел"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Отрицательный тонкий пробел"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Отрицательный тонкий пробел"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Отрицательный средний пробле"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Отрицательный средний пробле"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Отрицательный толстый пробел"
 
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Отрицательный толстый пробел"
 
@@ -29807,11 +31722,11 @@ msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Двойной квадрат (2 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
 msgstr "Двойной квадрат (2 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Видимый текст"
 #, fuzzy
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Видимый текст"
@@ -29828,18 +31743,27 @@ msgstr ""
 "Заметьте, что защищенный полуквадрат будет преобразован\n"
 "в вертикальный промежуток, если используется в начале абзаца!"
 
 "Заметьте, что защищенный полуквадрат будет преобразован\n"
 "в вертикальный промежуток, если используется в начале абзаца!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Настройки горизонтального отступа"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Гиперссылка"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Введите параметры листингов справа. Нажмите ? для списка параметров."
 
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Введите параметры листингов справа. Нажмите ? для списка параметров."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Выберите документ для вставки"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Выберите документ для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Документы LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
@@ -29912,6 +31836,11 @@ msgstr "буфер"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr ""
 
 msgid "lyxinfo"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Настройки блока"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
@@ -29931,54 +31860,68 @@ msgstr "Параметры"
 msgid "Command-"
 msgstr "&Команда:"
 
 msgid "Command-"
 msgstr "&Команда:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Настройки таблицы"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Основные настройки"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
 msgstr "Нет языка"
 
 msgid "No language"
 msgstr "Нет языка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Настройки листинга программы"
 
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Настройки листинга программы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
 msgid "No dialect"
 msgstr "Нет диалекта"
 
 msgid "No dialect"
 msgstr "Нет диалекта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании"
 
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Журнал создания при буквальном программировании"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Журнал управления версиями"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Журнал управления версиями"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Модуль не найден."
 
 #, fuzzy
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
 
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Не найден журнал создания при буквальном программировании."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx."
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Не найден лог-файл lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Журнал управления версиями не найден."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Журнал управления версиями не найден."
 
@@ -30031,6 +31974,11 @@ msgstr "Вставить матрицу"
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Список обозначений"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Настройки заметки"
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Настройки заметки"
@@ -30085,93 +32033,98 @@ msgstr "Клавиатура/Мышь"
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Дополнение ввода"
 
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Дополнение ввода"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Команда:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
 #, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Команда:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Команда:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Экранные шрифты"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Экранные шрифты"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Выберите каталог с файлами примеров"
 
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Выберите каталог с файлами примеров"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов"
 
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Выберите временный каталог"
 
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Выберите временный каталог"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий"
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Выберите каталог для документов"
 
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Выберите каталог для документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера"
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Проверка правописания"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Проверка правописания"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 #, fuzzy
 msgid "Native"
 msgstr "активно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Native"
 msgstr "активно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
 #, fuzzy
 msgid "Aspell"
 msgstr "ispell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aspell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
 #, fuzzy
 msgid "Enchant"
 msgstr "чертеж"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enchant"
 msgstr "чертеж"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
 #, fuzzy
 msgid "Hunspell"
 msgstr "ispell"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hunspell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
 msgid "Converters"
 msgstr "Конверторы"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Конверторы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
 #, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "Форматы файлов"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "Форматы файлов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
 msgid "Format in use"
 msgstr "Используемый формат"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Используемый формат"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
@@ -30180,17 +32133,17 @@ msgstr ""
 "Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала "
 "преобразователь."
 
 "Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала "
 "преобразователь."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала "
 "преобразователь."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала "
 "преобразователь."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX должен быть перезапущен!"
 
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX должен быть перезапущен!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -30198,80 +32151,84 @@ msgstr ""
 "Изменение языка пользовательского интерфейса будет полностью задействовано "
 "только после перезапуска."
 
 "Изменение языка пользовательского интерфейса будет полностью задействовано "
 "только после перезапуска."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
 #, fuzzy
 msgid "User Interface"
 msgstr "Интерфейс пользователя"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Interface"
 msgstr "Интерфейс пользователя"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
 #, fuzzy
 msgid "Classic"
 msgstr "Параметры класса"
 
 #, fuzzy
 msgid "Classic"
 msgstr "Параметры класса"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
 msgid "Oxygen"
 msgstr ""
 
 msgid "Oxygen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
 #, fuzzy
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Документ и окно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Документ и окно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
 msgid "Control"
 msgstr "Контроль"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Контроль"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Горячая клавиша"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Горячая клавиша"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
 #, fuzzy
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математические символы"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математические символы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документ и окно"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документ и окно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, форматы и классы текста"
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, форматы и классы текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Система и разное"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Система и разное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Восстановить"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -30281,45 +32238,45 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Удалите эту привязку, перед созданием новой."
 
 "%2$s\n"
 "Удалите эту привязку, перед созданием новой."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
 #, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Изменить горячую клавишу"
 
 #, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Изменить горячую клавишу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Встро&енные:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Встро&енные:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
 msgid "Identity"
 msgstr "Личные данные"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Личные данные"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
 
@@ -30333,66 +32290,68 @@ msgstr "Длин&нейшая метка"
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Настройки блока"
 
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Настройки блока"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "Все файлы"
 
 #, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Debug Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug Level"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "&Установить"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "&Установить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Назад"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Доступные шаблоны"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
-msgid "Jump back"
-msgstr "Вернуться обратно"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Перейти к метке"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Настройки"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
-msgid "<No prefix>"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Найти и заменить"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Назад"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "String not found."
-msgstr "Строка не найдена!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Найти и заменить"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "OpenDocument"
 #, fuzzy
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "OpenDocument"
@@ -30415,402 +32374,397 @@ msgid ""
 "beginning?"
 msgstr ""
 
 "beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Ошибка программы проверки правописания.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Латинский"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Латинский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latin Extended-A"
 
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latin Extended-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latin Extended-B"
 
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latin Extended-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
 #, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillic"
 
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский (Аравия)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Деванагари"
 
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Деванагари"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Bengali"
 msgstr "Бенгальский"
 
 msgid "Bengali"
 msgstr "Бенгальский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Подвариант"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Подвариант"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Канадский"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Малайялам"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Малайялам"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Hangul Jamo"
 
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Hangul Jamo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Рас&ширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Latin Extended Additional"
 
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Latin Extended Additional"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Greek Extended"
 
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Greek Extended"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Общая информация"
 
 #, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Общая информация"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
 #, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Количество строк"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Количество строк"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Различное"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Предположение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Предположение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Оптическое распознавание символов"
 
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Оптическое распознавание символов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Настройки блока"
 
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Настройки блока"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Благодарности"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Курсив текста"
 
 #, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Курсив текста"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Различное"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbats"
 
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbats"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Различное"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Различное"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK символы и пунктуация"
 
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK символы и пунктуация"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Хирагана"
 
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Хирагана"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Katakana"
 msgstr "Катакана"
 
 msgid "Katakana"
 msgstr "Катакана"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Низ ряда:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Низ ряда:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "CJK совместимость"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "CJK совместимость"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Канадский"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Канадский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK совместимость"
 
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK совместимость"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK совместимость"
 
 #, fuzzy
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK совместимость"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "&Ориентация:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "&Ориентация:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK совместимость"
 
 #, fuzzy
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK совместимость"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "&Ориентация:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "&Ориентация:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Курсивный"
 
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Курсивный"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Gothic"
 msgstr "Готический"
 
 msgid "Gothic"
 msgstr "Готический"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritic"
 
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Староперсидский"
 
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Староперсидский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Сбросить"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deseret"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Shavian"
 msgstr "В стиле Бернарда Шоу"
 
 msgid "Shavian"
 msgstr "В стиле Бернарда Шоу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Османский"
 
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Османский"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharoshthi"
 
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
 #, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
 #, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Древнегреческая музыкальная запись"
 
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Древнегреческая музыкальная запись"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Символы фонетики"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "CJK совместимость"
 
 #, fuzzy
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "CJK совместимость"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Страниц"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Страниц"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Сводка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Кодировка символов"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Точка кода:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Символьный"
 
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Символьный"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Настройки таблицы"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Вставить таблицу"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Вставить таблицу"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Информация о TeX"
 
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Информация о TeX"
 
@@ -30822,129 +32776,124 @@ msgstr ""
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
 msgid "auto"
 msgstr "автоматически"
 
 msgid "auto"
 msgstr "автоматически"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "выключен"
 
 msgid "off"
 msgstr "выключен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Таблица"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+msgid "immovable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Настройки вертикального отступа"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "version "
 msgstr "версия"
 
 msgid "version "
 msgstr "версия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Маленькие значки"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Средние значки"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "&Большие значки"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "&Большие значки"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "&Большие значки"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyXа"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyXа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "Редактировать файл внешне"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автоматическое обновление"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автоматическое обновление"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Шаблоны"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Шаблоны"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить!"
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Примеры|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Примеры|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Неправильное название файла"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -30955,48 +32904,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено упраление версиями."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено упраление версиями."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -31007,38 +32956,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
 #, fuzzy
 msgid "newfile"
 msgstr "Включить файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "newfile"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -31048,17 +32997,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31069,31 +33018,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Создать документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Создать документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
 #, fuzzy
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -31104,15 +33053,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
 "\n"
 "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Восстановить"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -31125,26 +33074,26 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Создать документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Создать документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Создать документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Создать документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31155,11 +33104,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31170,15 +33119,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
 
 "\n"
 "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Документ %1$s пока не сохранён.\n"
+"\n"
+"Хотите сохранить документ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить текущий документ?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить текущий документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "Сохранить документ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
 msgid "&Discard"
 msgstr "От&клонить"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "От&клонить"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31189,7 +33154,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -31200,70 +33165,85 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить внешне изменённый документ?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить внешне изменённый документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Перезагрузить"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Элемент списка обозначений"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Элемент списка обозначений"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
 #, fuzzy
 msgid "Export Error"
 msgstr "Экспортировать в|Э"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Error"
 msgstr "Экспортировать в|Э"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
 #, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
 #, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все файлы (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все файлы (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
+"сохраненной версии документа %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -31272,79 +33252,88 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохраненной версии документа %1$s?"
 
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохраненной версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
+#, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нной Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нномÑ\83 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\83"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Панели инструментов|и"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
+msgid "Zoom level is now %1$d%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Эта часть документа удалена"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Эта часть документа удалена"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Исходный текст LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Исходный текст DocBook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Грамотный исходный текст"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (управление версиями, блокировка)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
-msgid " (version control)"
-msgstr " (управление версиями)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Изменено)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
-msgid " (read only)"
-msgstr " (только для чтения)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
 #, fuzzy
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr " (только для чтения)"
 
 #, fuzzy
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr " (только для чтения)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "Редактировать файл внешне"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
@@ -31368,189 +33357,244 @@ msgstr "Введите критерий для фильтрации списка
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "неизвестен"
 
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "неизвестен"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "More...|M"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
 #, fuzzy
 msgid "More...|M"
 msgstr "Выборочно...|В"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
 msgid "No Group"
 msgstr "Нет группы"
 
 msgid "No Group"
 msgstr "Нет группы"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
 #, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Выберите личный словарь"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Выберите личный словарь"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "&Пропустить все"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "&Пропустить все"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 #, fuzzy
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Выберите личный словарь"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Выберите личный словарь"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
 #, fuzzy
 msgid "Language|L"
 msgstr "Язык"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language|L"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
 #, fuzzy
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
 msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden|H"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
 #, fuzzy
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "Нет открытых документов!"
 
 #, fuzzy
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "Нет открытых документов!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
 #, fuzzy
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Обновить экран"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Обновить экран"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Вид|В"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Вид|В"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Обновить|О"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Обновить|О"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
 #, fuzzy
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Пользовательские вклейки не оперделены!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Пользовательские вклейки не оперделены!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 #, fuzzy
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "Нет открытого документа!"
 
 #, fuzzy
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "Нет открытого документа!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
-msgid "Master Document"
-msgstr "Главный документ"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "О&ткрыть новую группу..."
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+msgid "Master Document"
+msgstr "Главный документ"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Другие списки"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Другие списки"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
 #, fuzzy
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "Содержание"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "Содержание"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "О&ткрыть новую группу..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Другие панели инструментов"
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Другие панели инструментов"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
 #, fuzzy
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Нет веток в документе!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Нет веток в документе!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Предметный указатель|у"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Предметный указатель|у"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 # c-format
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 # c-format
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Пункт в указателе"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Пункт в указателе"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Цитат не выбрано!"
 
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Цитат не выбрано!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Автор"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "&Верхний регистр"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Подпись"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Подпись"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Входная ко&дировка"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Изменить тип пределов|ь"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
 msgstr "Окружение gather"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
 msgstr "Окружение gather"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324
+# c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
 #, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Не определено действие!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Не определено действие!"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
-
 # c-format
 # c-format
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Обновить DVI"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Обновить DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr ""
@@ -31567,159 +33611,57 @@ msgstr ""
 "LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие "
 "символы:\n"
 
 "LyX не обеспечивает поддержку LaTeXом названий файлов, содержащих следующие "
 "символы:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Не удалось обновить информацию TeX"
 
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Не удалось обновить информацию TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
 msgid "All Files "
 msgstr "Все файлы"
 
 msgid "All Files "
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Содержание"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
-#, fuzzy
-msgid "Equations"
-msgstr "Уравнение"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "External material"
-msgstr "Внешний объект"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Подстрочная сноска|н"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
-msgid "Listings"
-msgstr "Листинги"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Index Entries"
-msgstr "Пункт в указателе"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Примечание на полях|я"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "Математические макрокоманды"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Элемент списка обозначений"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "Заметка"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Citations"
-msgstr "Ссылка на источник"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Метки и ссылки"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "Изменить:"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Senseless"
-msgstr "Бессмыслено!"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Неизвестный тип содержания"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Пункт в указателе"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Следующее имя файла, вероятно, может вызвать проблемы при запуске "
-"экспортированного файла в LaTeX: "
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"Следующее имя файла, вероятно, может вызвать проблемы при запуске "
-"экспортированного файла в LaTeX: "
-
-#: src/insets/Inset.cpp:88
+#: src/insets/Inset.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Настройки элемента библиографии"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Настройки элемента библиографии"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/insets/Inset.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "&Плавающий объект"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "&Плавающий объект"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:114
+#: src/insets/Inset.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:163
+#: src/insets/Inset.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Горизонтальный отступ...|г"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: "
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Ключи должны быть уникальными!"
 
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Ключи должны быть уникальными!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -31728,56 +33670,61 @@ msgstr ""
 "Ключ %1$s уже существует,\n"
 "и будет изменен на %2$s."
 
 "Ключ %1$s уже существует,\n"
 "и будет изменен на %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 "Вклейка BibTeX включает %1$s баз данных.\n"
 "Если вы продолжите, они все будут открыты."
 
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 "Вклейка BibTeX включает %1$s баз данных.\n"
 "Если вы продолжите, они все будут открыты."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Открыть базу данных?"
 
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Открыть базу данных?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Продолжить"
 
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Продолжить"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Сгенерированная библиография BibTeX"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Сгенерированная библиография BibTeX"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Сгенерированная библиография BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 msgid "Databases:"
 msgstr "Базы данных:"
 
 msgid "Databases:"
 msgstr "Базы данных:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "Style File:"
 msgstr "Стилевой файл:"
 
 msgid "Style File:"
 msgstr "Стилевой файл:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
 msgid "Lists:"
 msgstr "Списки:"
 
 msgid "Lists:"
 msgstr "Списки:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
 msgid "included in TOC"
 msgstr "включено в Содержание"
 
 msgid "included in TOC"
 msgstr "включено в Содержание"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Замечание экспорта!"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
-"BibTeX не сможет найти их."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Options: "
+msgstr "&Параметры:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -31785,44 +33732,44 @@ msgstr ""
 "В пути к файлам стилей BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
 "В пути к файлам стилей BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "simple frame"
 msgstr "простая рамка"
 
 msgid "simple frame"
 msgstr "простая рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "frameless"
 msgstr "без рамки"
 
 msgid "frameless"
 msgstr "без рамки"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "простая рамка, разрыв страницы"
 
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "простая рамка, разрыв страницы"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "oval, thin"
 msgstr "тонкий овал"
 
 msgid "oval, thin"
 msgstr "тонкий овал"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "oval, thick"
 msgstr "толстый овал"
 
 msgid "oval, thick"
 msgstr "толстый овал"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "drop shadow"
 msgstr "отбрасывать тень"
 
 msgid "drop shadow"
 msgstr "отбрасывать тень"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "shaded background"
 msgstr "затенённый фон"
 
 msgid "shaded background"
 msgstr "затенённый фон"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "double frame"
 msgstr "двойная рамка"
 
 msgid "double frame"
 msgstr "двойная рамка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
@@ -31832,94 +33779,103 @@ msgid "active"
 msgstr "активно"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgstr "активно"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
 msgid "non-active"
 msgstr "не активный"
 
 msgid "non-active"
 msgstr "не активный"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-#, c-format
-msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s и %2$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Ветка (%1$s): %2$s"
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ветка: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Ветка: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (child only): "
+msgid "Branch (child): "
 msgstr "Ветка (только дочерний):"
 
 msgstr "Ветка (только дочерний):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch (master only): "
+msgid "Branch (master): "
 msgstr "Ветка (только дочерний):"
 
 msgstr "Ветка (только дочерний):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Ветка (только дочерний):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Ветка (только дочерний):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
-msgid "Undef: "
-msgstr "Неопределен: "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Под-%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Под-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Не определена библиография!"
 
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Не определена библиография!"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Ошибка Inset команды:"
 
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Ошибка Inset команды:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Несовместимое имя команды."
 
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Несовместимое имя команды."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "InsetCommandParams Ошибка: "
 
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "InsetCommandParams Ошибка: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "InsetCommandParams: "
 
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "InsetCommandParams: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный параметр: "
 
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный параметр: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "некодируемый символ"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -31930,46 +33886,46 @@ msgstr ""
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%1$s."
 
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:385
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Внешний шаблон %1$s не установлен"
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Внешний шаблон %1$s не установлен"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
-msgid "float: "
-msgstr "плавающий объект: "
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующего типа!"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующего типа!"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
 msgid "float"
 msgstr "плавающий объект"
 
 msgid "float"
 msgstr "плавающий объект"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+msgid "float: "
+msgstr "плавающий объект: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
 msgid "subfloat: "
 msgstr "плавающий объект: "
 
 msgid "subfloat: "
 msgstr "плавающий объект: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (в сторону)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (в сторону)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующего типа!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующего типа!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:104
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
 msgid "footnote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "Заметка в подвал"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -31980,7 +33936,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "во временный каталог."
 
 "%1$s\n"
 "во временный каталог."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Преобразование %1$s уже не нужно"
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Преобразование %1$s уже не нужно"
@@ -31990,70 +33946,59 @@ msgstr "Преобразование %1$s уже не нужно"
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Изображение: %1$s"
 
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Изображение: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Гиперссылка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Гиперссылка"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Следующие символы в одном из листингов программ невозможно\n"
-"представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
-"%1$s."
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
 msgid "www"
 msgstr ""
 
 msgid "www"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Все файлы"
 
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Ветка (%1$s): %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Ветка (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Буквальная вставка файла"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Буквальная вставка файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Буквальная вставка* файла"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Буквальная вставка* файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить файл"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "неизвестен"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "неизвестен"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Рекурсивный ввод"
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Рекурсивный ввод"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения."
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -32063,12 +34008,13 @@ msgstr ""
 "Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
 "Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
+msgid "Error: "
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32079,11 +34025,26 @@ msgstr ""
 "имеет класс текста `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
 "имеет класс текста `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Другие классы текста"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Другие классы текста"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Включённый файл `%1$s'\n"
+"имеет класс текста `%2$s',\n"
+"тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32094,27 +34055,22 @@ msgstr ""
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+" LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Export failure"
-msgstr "Ошибка создания резервного файла"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -32122,11 +34078,11 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Сортировка индекса завершилась неудачно"
 
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Сортировка индекса завершилась неудачно"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -32139,21 +34095,21 @@ msgstr ""
 "Укажите как сортировать этот элемент вручную,\n"
 "как описано в Руководстве пользователя."
 
 "Укажите как сортировать этот элемент вручную,\n"
 "как описано в Руководстве пользователя."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Пункт в указателе"
 
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Пункт в указателе"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "All indexes"
 msgstr "Все файлы"
 
 #, fuzzy
 msgid "All indexes"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Предметный указатель"
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Предметный указатель"
@@ -32167,20 +34123,20 @@ msgstr "Информация относительно %1$s '%2$s'"
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
 msgid "undefined"
 msgstr "неопределённый"
 
 msgid "undefined"
 msgstr "неопределённый"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:462
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
 #, fuzzy
 msgid "No version control"
 msgstr " (управление версиями)"
 #, fuzzy
 msgid "No version control"
 msgstr " (управление версиями)"
@@ -32202,20 +34158,20 @@ msgstr ""
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "ДУБЛИРУЕТСЯ:"
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "ДУБЛИРУЕТСЯ:"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Горизонтальная линия"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:200
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "разделитель первой линии недоступен"
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "разделитель первой линии недоступен"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:205
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Выход за пределы ограничителя"
 
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Выход за пределы ограничителя"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:206
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -32228,11 +34184,11 @@ msgstr ""
 "в наличии символы, так что не осталось ни одного для разделителя.\n"
 "Сейчас, '!' был заменен на предупреждение, но вам надо с этим разобраться!"
 
 "в наличии символы, так что не осталось ни одного для разделителя.\n"
 "Сейчас, '!' был заменен на предупреждение, но вам надо с этим разобраться!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Некодируемый символ во вклейке листингов"
 
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Некодируемый символ во вклейке листингов"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32247,7 +34203,7 @@ msgstr ""
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%1$s."
 
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32268,7 +34224,7 @@ msgstr "Ожидается числовое значение."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Несбалансированные скобки"
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Несбалансированные скобки"
 
@@ -32321,17 +34277,17 @@ msgstr "Попробуйте один из %1$s."
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Предполагаю, Вы подразумевали %1$s."
 
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Предполагаю, Вы подразумевали %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Пожалуйста, укажите один или более из %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Пожалуйста, укажите один или более из %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Должен быть скомпонирован из одного или больше %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Должен быть скомпонирован из одного или больше %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
@@ -32339,6 +34295,13 @@ msgstr ""
 "роде"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
 "роде"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox или набор из "
+"trblTRBL"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -32346,7 +34309,7 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox или набор из "
 "trblTRBL"
 
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox или набор из "
 "trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -32354,351 +34317,448 @@ msgstr ""
 "Введите четыре буквы (или t = закругленый или f = квадратный) для верхнего "
 "правого, нижнего правого, нижнего левого и верхнего левого углов."
 
 "Введите четыре буквы (или t = закругленый или f = квадратный) для верхнего "
 "правого, нижнего правого, нижнего левого и верхнего левого углов."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Введите что-то, например \\color{white}"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Введите что-то, например \\color{white}"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Ожидается число и, возможно, * перед ним"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last или число"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Этот параметр не вводится здесь. Используйте диалог правки заголовка(при "
+"использовании диалога дочернего документа) или меню Вставка->Заголовок (when "
+"defining a listing inset)"
+
+# ?
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Этот параметр не водится здесь. Используйте диалог правки метки (при "
+"использовании диалога дочернего документа) или пункт меню Вставка->Метка "
+"(при определении вставки листинга)"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Ожидается число и, возможно, * перед ним"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last или число"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Этот параметр не вводится здесь. Используйте диалог правки заголовка(при "
-"использовании диалога дочернего документа) или меню Вставка->Заголовок (when "
-"defining a listing inset)"
 
 
-# ?
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Этот параметр не водится здесь. Используйте диалог правки метки (при "
-"использовании диалога дочернего документа) или пункт меню Вставка->Метка "
-"(при определении вставки листинга)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга."
 
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Доступные параметры листинга: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Доступные параметры листинга: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Доступные параметры листинга содержат строку \"%1$s\" как %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Доступные параметры листинга содержат строку \"%1$s\" как %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Параметр %1$s: "
 
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Параметр %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Неизвестное имя параметра листинга: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Неизвестное имя параметра листинга: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Параметры начинающиеся с '%1$s': %2$s "
 
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Параметры начинающиеся с '%1$s': %2$s "
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 msgid "New Page"
 msgstr "Новая страница (\\newpage)"
 
 msgid "New Page"
 msgstr "Новая страница (\\newpage)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
 msgid "Page Break"
 msgstr "Разрыв страницы"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Разрыв страницы"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
 
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Очистить обе страницы"
 
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Очистить обе страницы"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom: "
 
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Список обозначений"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
 msgid "Description: "
 msgstr "Описание:"
 
 msgid "Description: "
 msgstr "Описание:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Сортировка:"
 
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Сортировка:"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:283
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
 msgid "note"
 msgstr "заметка"
 
 msgid "note"
 msgstr "заметка"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Phantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "HPhantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "HPhantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "VPhantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "VPhantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 #, fuzzy
 msgid "phantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "phantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 #, fuzzy
 msgid "hphantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "hphantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "vphantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #, fuzzy
 msgid "vphantom"
 msgstr "Эсперанто"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:310
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "СЛОМАНО:"
 
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "СЛОМАНО:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ссылка: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ссылка: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "Equation"
 msgstr "Уравнение"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "Уравнение"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ссылка на формулу: "
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Ссылка на формулу: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер страницы"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page: "
 msgstr "Стр. от:"
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Стр. от:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Текстовый номер страницы"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Текстовый номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "TextPage: "
 msgstr "ТекстСтр.:"
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr "ТекстСтр.:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Обычный+Текстовый номер страницы"
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Обычный+Текстовый номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ссылка+Текст:"
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ссылка+Текст:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
 msgid "Formatted"
 msgstr "Форматирование"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatted"
 msgstr "Форматирование"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
 msgid "Format: "
 msgstr "&Формат:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format: "
 msgstr "&Формат:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRef:"
+msgid "NameRef: "
 msgstr "Название:"
 
 msgstr "Название:"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "Цветное"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label: "
+msgstr "&Метка:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
 #, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
 
 #, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Неразрывный пробел"
 
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Неразрывный пробел"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Quad Space"
 
 # ?
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Quad Space"
 
 # ?
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Пробел в 2em|р"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Пробел в 2em|р"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 msgid "Enspace"
 msgstr "Enspace"
 
 msgid "Enspace"
 msgstr "Enspace"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 msgid "Enskip"
 msgstr "Enskip"
 
 msgid "Enskip"
 msgstr "Enskip"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение"
 
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (линейка)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (линейка)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя фигурная скобка)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя фигурная скобка)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя фигурная скобка)"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя фигурная скобка)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Горизонтальные пробел (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Горизонтальные пробел (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Неразрывный пробел  (%1$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Неразрывный пробел  (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Список списков"
-
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
 #, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "файл не импортирован!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "файл не импортирован!"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 msgid "wrap: "
 msgstr "обтекать: "
 
 msgid "wrap: "
 msgstr "обтекать: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 msgid "wrap"
 msgstr "обтекать"
 
 msgid "wrap"
 msgstr "обтекать"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Not shown."
 msgstr "Не показывается."
 
 msgid "Not shown."
 msgstr "Не показывается."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Преобразование в приемлемый формат..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Загружено в память. Генерируется растровое изображение..."
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Загружено в память. Генерируется растровое изображение..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Масштабирование и др..."
 
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Масштабирование и др..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Готов отображать"
 
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Готов отображать"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "No file found!"
 msgstr "Файл не найден!"
 
 msgid "No file found!"
 msgstr "Файл не найден!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Ошибка при преобразовании в приемлемый формат"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Ошибка загрузки файла в память"
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Ошибка загрузки файла в память"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Ошибка при создании растрового изображения"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
 msgid "No image"
 msgstr "Нет изображения"
 
 msgid "No image"
 msgstr "Нет изображения"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
 
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Предварительный просмотр готов"
 
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Предварительный просмотр готов"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Предварительный просмотр не удался"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Предварительный просмотр не удался"
 
@@ -32758,173 +34818,190 @@ msgstr "От высоты текста в %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "От высоты страницы в %"
 
 msgid "Page Height %"
 msgstr "От высоты страницы в %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "От ширины строки в %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Ошибка поиска"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Искомое выражение пусто"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Искомое выражение пусто"
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Строка не найдена!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:400
 #, fuzzy
 msgid "String found."
 msgstr "Строка не найдена!"
 
 #, fuzzy
 msgid "String found."
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:373
+#: src/lyxfind.cpp:402
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Строка была заменена."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Строка была заменена."
 
-#: src/lyxfind.cpp:376
+#: src/lyxfind.cpp:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " строк было заменено."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " строк было заменено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1450
+#: src/lyxfind.cpp:1535
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1455
+#: src/lyxfind.cpp:1540
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1459
+#: src/lyxfind.cpp:1544
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "Модуль не найден!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "Модуль не найден!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
 # c-format
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
 # c-format
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в 'случаях': возможность %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в 'случаях': возможность %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
 #, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 "Изменение колчества столбцов не поддерживается в 'случаях': возможность %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 "Изменение колчества столбцов не поддерживается в 'случаях': возможность %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цвета"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&Декорирование"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&Декорирование"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Окружение gather"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Окружение gather"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
 #, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr " (не установлен)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr " (не установлен)"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
 msgid "Only one row"
 msgstr "Только одну строку"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Только одну строку"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
 msgid "Only one column"
 msgstr "Только одну колонку"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Только одну колонку"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Нет гор. линии для удаления"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Нет гор. линии для удаления"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Нет верт. линии для удаления"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Нет верт. линии для удаления"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Окружение gather"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Окружение gather"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
 msgid "No number"
 msgstr "Нет числа"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Нет числа"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Стандарт[[mathref]]"
 
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Стандарт[[mathref]]"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Красивая ссылка"
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Красивая ссылка"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "ФорматСсылки:"
 
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "ФорматСсылки:"
 
@@ -32934,30 +35011,30 @@ msgstr "ФорматСсылки:"
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
 msgid "optional"
 msgstr "необязательное"
 
 msgid "optional"
 msgstr "необязательное"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
 msgid "math macro"
 msgstr "матемематическая макрокоманда"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "матемематическая макрокоманда"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Математические макрокоманды"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
@@ -32971,6 +35048,18 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
+#: src/output_latex.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
+
+#: src/output_latex.cpp:1361
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Аннотация: "
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Аннотация: "
@@ -33007,38 +35096,38 @@ msgid ""
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
 #, fuzzy
 msgid "File not found"
 msgstr "Модуль не найден."
 
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:746
+#: src/support/Package.cpp:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:770
+#: src/support/Package.cpp:767
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:772
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Строка не найдена!"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:405
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -33051,17 +35140,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Stop command?"
 msgstr "комманда date"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop command?"
 msgstr "комманда date"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
 #, fuzzy
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Оставить"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Оставить"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
@@ -33177,6 +35266,10 @@ msgstr "Профилирование RowPainter"
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "отладка прокрутки"
 
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "отладка прокрутки"
 
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Математические макрокоманды"
+
 #: src/support/debug.cpp:70
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 #: src/support/debug.cpp:70
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
@@ -33247,11 +35340,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "Название_Таблицы"
 
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "Название_Таблицы"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:482
+#: src/support/os_win32.cpp:504
 msgid "System file not found"
 msgstr "Системный файл не найден"
 
 msgid "System file not found"
 msgstr "Системный файл не найден"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:483
+#: src/support/os_win32.cpp:505
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -33259,11 +35352,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
 "Установите пожалуйста."
 
 "Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
 "Установите пожалуйста."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:510
 msgid "System function not found"
 msgstr "Системная функция не найдена"
 
 msgid "System function not found"
 msgstr "Системная функция не найдена"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -33275,6 +35368,321 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Использовать &кодировку ввода"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Число уровней"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Нумерация таблиц по разделам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, last или число"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
+
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Ключ"
+
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Использовать стили BibTeX с нумерацией по умолчанию"
+
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "По умолчанию (численный)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr "Использовать стили natbib для естественных наук и искусств"
+
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
+
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Стиль natbib"
+
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Используйте стили jurabib для юридических и гуманитарных наук"
+
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Базы &данных"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Поиск ссылки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "Поле поиска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Вы также можете нажать Enter в окне поиска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "Ошибка поиска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Поле поиска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Типы записей:"
+
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Текст для размещения перед ссылкой"
+
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Текст для размещения после ссылки"
+
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Список всех авторов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Полный список авторов"
+
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Переводить ссылки в верхний регистр"
+
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Размер:"
+
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Email"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Файл"
+
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Описание:"
+
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "Мас&штаб %:"
+
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Я&рлыки в:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "Список литературы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Снаружи:"
+
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "Сортировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Учитывать &регистр"
+
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Вертикальный отступ по молчанию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Ссылка на источник"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
+
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Пример:"
+
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Примеры:"
+
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "СубПример:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
+
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Кириллический (pt 254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Просмотреть исходный текст|и"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Прямая кавычка|П"
+
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Одинарная кавычка"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Стили"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сегодняшняя дата.\n"
+#~ "Прочитайте 'info date' для дополнительной информации.\n"
+
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Plain текст (image)"
+
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Простой текст (вывод Xfig)"
+
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "дата (вывод)"
+
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "комманда date"
+
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Следующие символы в одном из листингов программ невозможно\n"
+#~ "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "Предупреждение ChkTeX id #"
+
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "рамка кнопки"
+
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Изменение: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " в "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Конверсия не выполнена"
+
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“текст”"
+
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”текст”"
+
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„текст“"
+
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„текст”"
+
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«текст»"
+
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»текст«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Вернуться обратно"
+
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Перейти к метке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Кодировка символов"
+
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Точка кода:"
+
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "Исходный текст LaTeX"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "Исходный текст DocBook"
+
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Грамотный исходный текст"
+
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (управление версиями, блокировка)"
+
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (управление версиями)"
+
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (Изменено)"
+
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (только для чтения)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Внешний объект"
+
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Ветка (%1$s): %2$s"
+
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Неопределен: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Следующие символы в одном из листингов программ невозможно\n"
+#~ "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
+#~ "%1$s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Включить файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Ошибка создания резервного файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Параметры:"
+
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
+
 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 #~ msgstr ""
 #~ "Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки"
 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 #~ msgstr ""
 #~ "Внутренний блок, необходимый для фиксированной ширины и разрывов строки"
@@ -33424,12 +35832,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "&Collate"
 #~ msgstr "&Собирать"
 
 #~ msgid "&Collate"
 #~ msgstr "&Собирать"
 
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "&Напечатать"
-
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "Куда печатать"
-
 #~ msgid "Send output to the printer"
 #~ msgstr "Отправить вывод на принтер"
 
 #~ msgid "Send output to the printer"
 #~ msgstr "Отправить вывод на принтер"
 
@@ -33470,9 +35872,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "A bitmap file.\n"
 #~ msgstr "Файл bitmap.\n"
 
 #~ msgid "A bitmap file.\n"
 #~ msgstr "Файл bitmap.\n"
 
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "SVG"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
 #~ "Check that your printer is set up correctly."
 #~ msgid ""
 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
 #~ "Check that your printer is set up correctly."
@@ -33724,10 +36123,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Alternative theorem string"
 #~ msgstr "Alternative affiliation:"
 
 #~ msgid "Alternative theorem string"
 #~ msgstr "Alternative affiliation:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Format"
-#~ msgstr "Формат даты"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Key Words."
 #~ msgstr "Ключевые слова."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Key Words."
 #~ msgstr "Ключевые слова."
@@ -33809,9 +36204,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Fig. ---"
 #~ msgstr "Рис. ---"
 
 #~ msgid "Fig. ---"
 #~ msgstr "Рис. ---"
 
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "ЦентрированнаяПодпись"
-
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "LatinOn"
 
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "LatinOn"
 
@@ -34045,10 +36437,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
 #~ msgstr "Определение \\thedefinition."
 
 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
 #~ msgstr "Определение \\thedefinition."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example \\theexample"
-#~ msgstr "Пример \\theexample."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Problem \\theproblem"
 #~ msgstr "Задача \\thetheorem."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Problem \\theproblem"
 #~ msgstr "Задача \\thetheorem."
@@ -34409,9 +36797,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Spelling check completed"
 #~ msgstr "Проверка правописания завершена"
 
 #~ msgid "Spelling check completed"
 #~ msgstr "Проверка правописания завершена"
 
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Команда:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Искомое выражение пусто"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Искомое выражение пусто"
@@ -34637,10 +37022,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
 #~ msgstr "Element:GuiMenuItem"
 
 #~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
 #~ msgstr "Element:GuiMenuItem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "сноска"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Заметка"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Заметка"
@@ -34723,10 +37104,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Vert. Phantom"
 #~ msgstr "Эсперанто"
 
 #~ msgid "Vert. Phantom"
 #~ msgstr "Эсперанто"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Ошибка"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Все файлы"
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Все файлы"
@@ -34777,12 +37154,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Программа проверки &правописания:"
 
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Программа проверки &правописания:"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Использовать &кодировку ввода"
-
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Перейти к метке"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Объединить ячейки"
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Объединить ячейки"
 
@@ -35026,9 +37397,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
 
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
 
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Настройки ветки"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #~ msgstr ""
@@ -35037,12 +37405,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Указать длину"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Указать длину"
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Параметры кода TeX"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Настройки горизонтального отступа"
-
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "Тонкий пробел"
 
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "Тонкий пробел"
 
@@ -35101,9 +37463,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Ошибка программы проверки правописания"
 
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Ошибка программы проверки правописания"
 
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Настройки вертикального отступа"
-
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Нет содержания"
 
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Нет содержания"
 
@@ -35341,9 +37700,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
 #~ msgstr "Нумеровать теоремы и прочее по разделам."
 
 #~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
 #~ msgstr "Нумеровать теоремы и прочее по разделам."
 
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Latex"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "Файл не найден!"
 #, fuzzy
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "Файл не найден!"
@@ -35439,9 +37795,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Австрийский немецкий (новая орфография)"
 
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Австрийский немецкий (новая орфография)"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Австрийский"
-
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Британский"
 
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Британский"
 
@@ -35535,9 +37888,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Показывать изображение в LyX"
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Показывать изображение в LyX"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Цветность"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Одноцветное"
 
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Одноцветное"
 
@@ -35579,9 +37929,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
 
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Вкл/выкл панель таблиц"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Редактировать файл внешне"
-
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "Р&едактировать файл..."
 
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "Р&едактировать файл..."
 
@@ -35721,9 +38068,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Новая строка|Н"
 
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Новая строка|Н"
 
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Разрыв строки|Р"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
@@ -35769,10 +38113,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Показывать содержимое ERT"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Показывать содержимое ERT"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Входная ко&дировка"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Рамка"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Рамка"