]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ru.po
Tools(listFontWithLang.pl): Change the building of fontname.
[lyx.git] / po / ru.po
index 8b92de443d53e342ac0653cf1a58c7e581d4b64c..2703d7baa1ce7ae03faa6174296a9300532d12ba 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-03 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-19 12:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:39+0300\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,9 +20,6 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
 msgid "Version"
 
 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
 msgid "Version"
@@ -349,74 +346,74 @@ msgstr "Ст&иль"
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Выберите файл стиля"
 
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Выберите файл стиля"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
 msgid "Select a style file from your local directory"
 msgstr "Выберите файл стиля из локального каталога"
 
 msgid "Select a style file from your local directory"
 msgstr "Выберите файл стиля из локального каталога"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "Добавить локальный..."
 
 msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "Добавить локальный..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:505
 #: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:545
 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:676
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
 #: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
 #: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
 #: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:545
 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:676
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
 #: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
 #: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Раздел библиографии содержит..."
 
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Раздел библиографии содержит..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Содержание:"
 
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Содержание:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "all cited references"
 msgstr "все процитированные источники"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "all cited references"
 msgstr "все процитированные источники"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all uncited references"
 msgstr "все непроцитированные источники"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all uncited references"
 msgstr "все непроцитированные источники"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid "all references"
 msgstr "все источники"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid "all references"
 msgstr "все источники"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Добавить библиографию в содержание"
 
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Добавить библиографию в содержание"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
 
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
 msgid "Custo&m:"
 msgstr "Задано пользователем:"
 
 msgid "Custo&m:"
 msgstr "Задано пользователем:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
 "Параметры для biblatex-команды bibliography. См. руководство по biblatex."
 
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
 "Параметры для biblatex-команды bibliography. См. руководство по biblatex."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
 
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Обновить"
 
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Обновить"
 
@@ -514,13 +511,13 @@ msgstr "&Блок:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Центр"
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Центр"
@@ -542,7 +539,7 @@ msgstr "Центр"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:454
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
@@ -554,7 +551,7 @@ msgstr "Растянуть"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
@@ -567,7 +564,7 @@ msgstr "По центру"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1528 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
@@ -630,7 +627,7 @@ msgstr "Выбрать вашу ветку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 msgid "Inverted"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 msgid "Inverted"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
@@ -671,7 +668,7 @@ msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Добавить новую ветку к списку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
 msgstr "Добавить новую ветку к списку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:443
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
@@ -688,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
 msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4801 src/Buffer.cpp:4814
+#: src/Buffer.cpp:4747 src/Buffer.cpp:4760
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -716,20 +713,20 @@ msgstr "Добавить все неизвестные ветки к списк
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Добавить &всё"
 
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Добавить &всё"
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1459
-#: src/Buffer.cpp:4775 src/Buffer.cpp:4869 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4815 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3440
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4155
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 msgid "&Cancel"
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "&Ð\9eÑ\82мена"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
@@ -752,21 +749,21 @@ msgstr "Ра&змер:"
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
 #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1402
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1527
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2499 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2582
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2584
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2604 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2611
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2708
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3317 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:880 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2600
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2627
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
@@ -926,7 +923,7 @@ msgstr "На&чертание:"
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
 msgid "Font size"
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
 msgid "Font size"
-msgstr "Ð\9aеглÑ\8c шрифта"
+msgstr "РазмеÑ\80 шрифта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
@@ -959,16 +956,16 @@ msgstr "Настройки языка"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
 #: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Язык:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Язык:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
 #: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
 #: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
 #: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
 #: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:924
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:924
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
@@ -1013,7 +1010,7 @@ msgstr "Применить изменения немедленно"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Выберите поля, к которым применяется фильтр"
 
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Выберите поля, к которым применяется фильтр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:434
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
 msgid "All fields"
 msgstr "Все поля"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Все поля"
 
@@ -1021,7 +1018,7 @@ msgstr "Все поля"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Выберите типы записей, к которым применяется фильтр"
 
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Выберите типы записей, к которым применяется фильтр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:449
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
 msgid "All entry types"
 msgstr "Все типы записей"
 
 msgid "All entry types"
 msgstr "Все типы записей"
 
@@ -1098,8 +1095,8 @@ msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
-"Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del Piero"
-"\"), если текущий стиль это поддерживает."
+"Принудительный верхний регистр в именах (\"Да Винчи\", вместо \"да Винчи\"), "
+"если текущий стиль это поддерживает."
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
@@ -1141,10 +1138,10 @@ msgstr "Установить цвет по умолчанию"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "СеÑ\80Ñ\8bе Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки:"
+msgstr "СеÑ\80Ñ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2132 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2148 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2178
 msgid "&Change..."
 msgstr "Изменить..."
 
 msgid "&Change..."
 msgstr "Изменить..."
 
@@ -1166,7 +1163,7 @@ msgstr "Сравнить версии"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
 msgid "Revisions ba&ck"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
 msgid "Revisions ba&ck"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ие Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ий Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
@@ -1211,7 +1208,7 @@ msgstr "&Выбрать..."
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "Выберите документ, из которого должны быть взяты настройки"
 
 msgid "Select the document from which the settings should be taken"
 msgstr "Выберите документ, из которого должны быть взяты настройки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:785
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки документа"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Настройки документа"
 
@@ -1235,6 +1232,34 @@ msgstr ""
 msgid "&Enable change tracking features in the output"
 msgstr "Отслеживать изменения в выходном файле"
 
 msgid "&Enable change tracking features in the output"
 msgstr "Отслеживать изменения в выходном файле"
 
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "Счётчик:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Выберите счётчик для изменения"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "Действие:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "Выберите действие, которое необходимо произвести с выбранным счётчиком"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+"Если установлено, модификация влияет на счётчик только в рабочей области "
+"LyX, а не в выводе."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Только в рабочей области"
+
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Код TeX: "
 #: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Код TeX: "
@@ -1504,7 +1529,7 @@ msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enter ищет в обратном направлении напрямую"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
 msgstr "Shift+Enter ищет в обратном направлении напрямую"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Обратный &поиск"
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Обратный &поиск"
 
@@ -1529,7 +1554,7 @@ msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Найти следующее совпадение [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgstr "Найти следующее совпадение [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Искать &следующее"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Искать &следующее"
 
@@ -1538,7 +1563,7 @@ msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Заменить и найти следующее совпадение [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
 msgstr "Заменить и найти следующее совпадение [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Заменить"
 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Заменить"
@@ -1548,8 +1573,8 @@ msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Заменить все совпадения"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
 msgstr "Заменить все совпадения"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Заменить &всё"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Заменить &всё"
 
@@ -1748,7 +1773,7 @@ msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 msgid "&Base size:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 msgid "&Base size:"
-msgstr "&Основной кегль:"
+msgstr "&Основной размер:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 msgid "&LaTeX font encoding:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 msgid "&LaTeX font encoding:"
@@ -1763,8 +1788,12 @@ msgid "&Roman:"
 msgstr "&С засечками:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
 msgstr "&С засечками:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Выберите шрифт с засечками. Чтобы отфильтровать список шрифтов, просто "
+"начните набирать при развёрнутом списке."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@@ -1801,8 +1830,12 @@ msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Без засечек:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
 msgstr "&Без засечек:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Выбрать шрифт без засечек (гротеск)"
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Выберите шрифт без засечек. Чтобы отфильтровать список шрифтов, просто "
+"начните набирать при развёрнутом списке."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
@@ -1821,8 +1854,12 @@ msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Машинописный:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
 msgstr "&Машинописный:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Выбрать машинописный (моноширинный) шрифт"
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Выберите машинописный шрифт. Чтобы отфильтровать список шрифтов, просто "
+"начните набирать при развёрнутом списке."
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
@@ -1945,7 +1982,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
 
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Центр:"
 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Центр:"
@@ -2105,7 +2141,7 @@ msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
 msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
 
 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
+#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
@@ -2170,21 +2206,21 @@ msgstr "&Файл"
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
 msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "&Тип включения:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:426
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Включить"
+msgstr "Включить (include)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:416
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Ввести"
+msgstr "Ввести (input)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословно"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1395
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1401
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1401
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1407
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Листинг программы"
 
@@ -2193,18 +2229,18 @@ msgid "Edit the file"
 msgstr "Редактировать файл"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
 msgstr "Редактировать файл"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:755
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактировать"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактировать"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
 msgid "File name to include"
-msgstr "Выберите документ для вставки"
+msgstr "Выберите документ для включения"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Ð\9fодÑ\87Ñ\91Ñ\80кнÑ\83Ñ\82Ñ\8bе пробелы в генерируемом выводе"
+msgstr "Ð\9fодÑ\87Ñ\91Ñ\80киваÑ\82Ñ\8c пробелы в генерируемом выводе"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
@@ -2228,13 +2264,13 @@ msgstr "Подпись:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров, которые LyX не распознаёт"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров, которые LyX не распознаёт"
 
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Пропускать проверку"
 
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Пропускать проверку"
 
@@ -2427,7 +2463,7 @@ msgstr "Введите имя главного документа по умол
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
 msgid "&Suppress default date on front page"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Ð\9fодавиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bвод Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð° Ñ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8cной Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bвод Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð° Ñ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8cном Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82е"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 
 #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
@@ -2511,7 +2547,7 @@ msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Параметры листингов"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
 msgstr "Параметры листингов"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Информационное окно"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Информационное окно"
 
@@ -2523,9 +2559,10 @@ msgstr "Выберите пакет LaTeX для синтаксической п
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Пакет подсветки синтаксиса:"
 
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr "Пакет подсветки синтаксиса:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:334
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:392
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
 #: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
 msgid "Listing"
 msgstr "Листинг"
 #: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
 msgid "Listing"
 msgstr "Листинг"
@@ -2542,12 +2579,10 @@ msgstr "&Размещение"
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Установите для внутристрочного листинга"
 
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Установите для внутристрочного листинга"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Внутристрочный листинг"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Внутристрочный листинг"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Установите для плавающего листинга"
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Установите для плавающего листинга"
@@ -2586,113 +2621,113 @@ msgstr "Разница между двумя пронумерованными с
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Ð\9aеглÑ\8c шрифта:"
+msgstr "РазмеÑ\80 шрифта:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Выберите кегль шрифта для номеров строк"
+msgstr "Выберите размер шрифта для номеров строк"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "&Ð\9aеглÑ\8c шрифта:"
+msgstr "&РазмеÑ\80 шрифта:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgid "The content's base font size"
-msgstr "Основной кегль шрифта листинга"
+msgstr "Основной размер шрифта листинга"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "&Гарнитура шрифта:"
 
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "&Гарнитура шрифта:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Основная гарнитура шрифта листинга"
 
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Основная гарнитура шрифта листинга"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Переносить строки, которые шире установленной ширины строк (linewidth)"
 
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Переносить строки, которые шире установленной ширины строк (linewidth)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Переносить длинные строки"
 
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Переносить длинные строки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Визуализировать пробелы специальным символом"
 
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Визуализировать пробелы специальным символом"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Показывать пробелы"
 
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Показывать пробелы"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Визуализировать пробелы в строках специальным символом"
 
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Визуализировать пробелы в строках специальным символом"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Показывать пробелы внутри \"строк\""
 
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Показывать пробелы внутри \"строк\""
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "&Размер табуляции:"
 
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "&Размер табуляции:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Использовать расширенную таблицу символов"
 
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Использовать расширенную таблицу символов"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Расширенная таблица символов"
 
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Расширенная таблица символов"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Язык:"
 
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Язык:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Выберите язык программирования"
 
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Выберите язык программирования"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Диалект:"
 
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Диалект:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Ð\9fо Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bка Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bка Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f (пÑ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ии)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Первая строка:"
 
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Первая строка:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
 
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Последняя строка:"
 
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Последняя строка:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Дополнительно"
 
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Дополнительно"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Больше параметров"
 
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Больше параметров"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
@@ -2828,42 +2863,92 @@ msgstr "Высота в&ерхнего колонтитула:"
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Промежуток &нижнего колонтитула:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Промежуток &нижнего колонтитула:"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Разделитель столбцов:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Разделитель столбцов:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Вывод главного документа"
 
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Вывод главного документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включить все дочерние документы"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Включить только выбранные поддокументы в вывод"
 
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Включить только выбранные поддокументы в вывод"
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
 msgid "Include only &selected children"
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr "Включить только выбранные дочерние объекты"
+msgstr "Включить выбранные дочерние документы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"УбедиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ики Ð¸ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\83 (занимаеÑ\82 "
-"болÑ\8cÑ\88е Ð²Ñ\80емени)"
+"Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81о Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87иками Ð¸ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлками Ñ\81 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ом Ð¸Ñ\81клÑ\8eÑ\87Ñ\91ннÑ\8bÑ\85 "
+"доÑ\87еÑ\80ниÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c счётчики и ссылки"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ие счётчики и ссылки"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
+"Все счётчики и ссылки исключенных дочерних документов будут игнорироваться, "
+"при этом счётчики в выводе будут отличаться от вывода полного документа."
+"<br>Это самый быстрый метод. Используйте его, если вам не нужны правильные "
+"значения счётчиков и ссылок."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включить все дочерние"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr "Не поддерживать (быстро)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Счётчики и ссылки для исключённых дочерних документов настраиваются один раз "
+"и адаптируются при изменениях исключённого документа. В большинстве случаев "
+"это позволяет корректно поддерживать счётчики и ссылки, но не корректирует "
+"ссылки на страницы исключённых дочерних документов, которые изменяются в "
+"результате изменения включённых файлов.<br>Это значительно быстрее, чем "
+"\"Строго поддерживать\". Используйте это, если вам нужны корректные счётчики "
+"и более или менее корректные ссылки."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Поддерживать большинство"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Гарантировать что все счётчики и ссылки идентичны полному документу. Это "
+"может быть намного медленнее, чем первые два метода.<br>Используйте это, "
+"если вам абсолютно необходимы правильные счётчики."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "Строго поддерживать (медленно)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
@@ -2892,7 +2977,7 @@ msgstr "&Столбцов:"
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 #: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ð´Ð¾ Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bÑ\85 Ñ\80азмеÑ\80ов Ñ\82аблицы"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8fйÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\8dÑ\82ой Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\80азмеÑ\80а Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80ицы"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 msgid "Vertical alignment"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
 msgid "Vertical alignment"
@@ -2936,7 +3021,7 @@ msgstr "Не загружать"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаемых формул вместо центрирования"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bделенных формул вместо центрирования"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent &formulas"
 
 #: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent &formulas"
@@ -2960,7 +3045,7 @@ msgstr "Доступные:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Добавить"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Добавить"
 
@@ -3006,7 +3091,7 @@ msgstr "Внутренний элемент LyX"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "&Заметка LyX"
+msgstr "&Заметка"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -3020,7 +3105,6 @@ msgstr "Комментарий"
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Напечатать как серый текст"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Напечатать как серый текст"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Серый текст"
 #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Серый текст"
@@ -3045,7 +3129,6 @@ msgstr ""
 "Настройки нумерации строк (пакет lineno). Обратитесь к документации пакета "
 "за подробностями."
 
 "Настройки нумерации строк (пакет lineno). Обратитесь к документации пакета "
 "за подробностями."
 
-# или Перечислять в содержании?
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Отображать в содержании"
 #: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Отображать в содержании"
@@ -3066,27 +3149,7 @@ msgstr "Укажите формат вывода по умолчанию (для
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Формат вывода по умолчанию:"
 
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Формат вывода по умолчанию:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86
-msgid "LyX Format"
-msgstr "Формат LyX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98
-msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-"Сохранять все параметры в файле LyX, включая часто переключаемые или "
-"специфичные для пользователя (например, результат отслеживаемых изменений "
-"или путь к каталогу документа). Отключение этой опции полезно при совместной "
-"работе над документом и при использовании систем управления версиями."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr "Сохранять промежуточные свойства"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
 msgid ""
 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
 "really necessary)"
 msgid ""
 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
 "really necessary)"
@@ -3094,76 +3157,115 @@ msgstr ""
 "Запускать LaTeX с опцией -shell-escape (Предупреждение: используйте только в "
 "случае необходимости)"
 
 "Запускать LaTeX с опцией -shell-escape (Предупреждение: используйте только в "
 "случае необходимости)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:102
 msgid "&Allow running external programs"
 msgstr "Разрешить выполнение внешних программ"
 
 msgid "&Allow running external programs"
 msgstr "Разрешить выполнение внешних программ"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "Включить прямой/обратный поиск между редактором и выводом (SyncTeX)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "Синхронизировать с выводом"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Пользовательский макрос:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Пользовательская преамбула LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Параметры вывода XHTML"
 
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Параметры вывода XHTML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Обеспечивать ли строгое соответствие XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "Строгий XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Вывод формул:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Формат для использования в математическом выводе."
 
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Формат для использования в математическом выводе."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:128
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:133
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:138
 msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
 msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:143 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:145
 #: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:145
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1581 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записать CSS в файл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Вывод формул:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:180
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Масштаб изображений в формулах:"
 
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Масштаб изображений в формулах:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:190
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Обеспечивать ли строгое соответствие XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:193
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "Строгий XHTML 1.1"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:206
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Масштаб для изображений в математическом выводе."
 
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Масштаб для изображений в математическом выводе."
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Записать CSS в файл"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:241
+msgid "LyX Format"
+msgstr "Формат LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:253
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Сохранять все параметры в файле LyX, включая часто переключаемые или "
+"специфичные для пользователя (например, результат отслеживаемых изменений "
+"или путь к каталогу документа). Отключение этой опции полезно при совместной "
+"работе над документом и при использовании систем управления версиями."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Сохранять промежуточные свойства"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Параметры вывода LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "Включить прямой/обратный поиск между редактором и выводом (SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:290
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "Синхронизировать с выводом"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:315
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Пользовательский макрос:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:325
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Пользовательская преамбула LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:352
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, хрупкие элементы, такие как метки и рубрики "
+"указателя, извлекаются из перемещаемых аргументов, таких как разделы и "
+"подписи. Это предотвращает ошибки LaTeX, которые могут произойти в таких "
+"случаях. Рекомендуется оставить включенным."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:355
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Извлекать хрупкое содержимое из перемещаемых аргументов"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -3206,7 +3308,7 @@ msgstr "Автоматически запо&лнять заголовок"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Разрешить полноэкранный показ PDF презентаций"
+msgstr "Разрешить полноэкранный показ PDF-презентаций"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
 msgid "Load in &fullscreen mode"
@@ -3297,7 +3399,7 @@ msgstr "&Альбомная"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1750
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Макет страницы"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Макет страницы"
 
@@ -3321,8 +3423,8 @@ msgstr "&Двухсторонний документ"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Междустрочный &интервал"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Междустрочный &интервал"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1989
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2001
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарный"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Одинарный"
 
@@ -3330,8 +3432,8 @@ msgstr "Одинарный"
 msgid "1.5"
 msgstr "Полуторный"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1995
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2007
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873
 msgid "Double"
 msgstr "Двойной"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Двойной"
 
@@ -3341,10 +3443,10 @@ msgstr "Двойной"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1521
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289
@@ -3602,8 +3704,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "&Изменить"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
 msgstr "&Изменить"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Удалить"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -3646,7 +3748,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use need&auth option"
 msgstr "Использовать параметр needauth"
 
 msgid "Use need&auth option"
 msgstr "Использовать параметр needauth"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Множитель для размера предпросмотра"
 #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "Множитель для размера предпросмотра"
@@ -3809,15 +3910,23 @@ msgstr "скрывать документ"
 msgid "Ask the user"
 msgstr "спросить пользователя"
 
 msgid "Ask the user"
 msgstr "спросить пользователя"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактирование"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактирование"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Прокручивать после конца документа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3039
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3825,72 +3934,77 @@ msgstr ""
 "Настроить ширину текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
 "если установлено в 0."
 
 "Настроить ширину текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
 "если установлено в 0."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Ширина курсора (пиксели):"
 
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "Ширина курсора (пиксели):"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Прокручивать после конца документа"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Группировать окружения по их категории"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Пропускать завершающие символы, не относящиеся к словам"
 
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Пропускать завершающие символы, не относящиеся к словам"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Использовать перемещение курсора в стиле Mac"
 
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "Использовать перемещение курсора в стиле Mac"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Группировать окружения по их категории"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Редактировать математические макросы, окружённые рамкой"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Редактировать математические макросы, окружённые рамкой"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Редактировать математические макросы с именем в строке состояния"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Редактировать математические макросы с именем в строке состояния"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Редактировать математические макросы со списком параметров (как в LyX < 1.6)"
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Редактировать математические макросы со списком параметров (как в LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
+"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, то удалённый и добавленный текст в режиме "
+"отслеживания изменений будет сохраняться помеченным при выполнении операций "
+"копирования/вставки и при перемещении содержимого во вставки / из вставок."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "Сохранять разметку отслеживания изменений при копировании и вставке"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Полный экран"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Полный экран"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Скрыть панели &инструментов"
 
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "Скрыть панели &инструментов"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
 
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Скрыть панель &вкладок"
 
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "Скрыть панель &вкладок"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Скрыть &меню"
 
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Скрыть &меню"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "Скрыть строку &состояния"
 
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "Скрыть строку &состояния"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Ограничить ширину текста"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Ограничить ширину текста"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Максимальная ши&рина (пиксели):"
 
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Максимальная ши&рина (пиксели):"
 
@@ -3942,7 +4056,6 @@ msgstr "Редактор:"
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Просмотрщик:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Просмотрщик:"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ко&пир:"
 #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Ко&пир:"
@@ -4106,21 +4219,20 @@ msgstr "Языковой &пакет:"
 msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgstr "Выберите используемый языковой пакет по умолчанию"
 
 msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
 msgstr "Выберите используемый языковой пакет по умолчанию"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2625 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Всегда Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Всегда Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Нет"
 
@@ -4208,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Помечать &другие языки"
 
 msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Помечать &другие языки"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3167
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
 msgid ""
 "Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
 "system, as default input language."
@@ -4291,7 +4403,7 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "&Единица длины по умолчанию:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
 msgstr "&Единица длины по умолчанию:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
 msgid "Language Default"
 msgstr "По умолчанию для языка"
 
 msgid "Language Default"
 msgstr "По умолчанию для языка"
 
@@ -4341,7 +4453,6 @@ msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Команда Chec&kTeX:"
 
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Команда Chec&kTeX:"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Команда номенклатуры:"
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Команда номенклатуры:"
@@ -4405,7 +4516,7 @@ msgstr "Другие параметры"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2957
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2978
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4649,7 +4760,6 @@ msgstr "Использовать значки из системной темы"
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Набор значков:"
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "&Icon set:"
 msgstr "&Набор значков:"
@@ -4666,7 +4776,6 @@ msgstr ""
 msgid "Context Help"
 msgstr "Контекстная помощь"
 
 msgid "Context Help"
 msgstr "Контекстная помощь"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 #: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
@@ -4916,19 +5025,19 @@ msgstr "Первые Прописные"
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Не выводить часть метки до \":\""
 
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Не выводить часть метки до \":\""
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Без префикса"
 
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Без префикса"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Repla&ce with:"
 msgstr "Заменить &на:"
 
 msgid "Repla&ce with:"
 msgstr "Заменить &на:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Учитывать &регистр"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "Искать &только целые слова"
 
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "Искать &только целые слова"
 
@@ -4937,11 +5046,11 @@ msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = имя файла)"
 
 msgstr ""
 "Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = имя файла)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
 msgid "Export for&mats:"
 msgstr "&Форматы экспорта:"
 
 msgid "Export for&mats:"
 msgstr "&Форматы экспорта:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
 msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "Переслать экспортированный файл в команду:"
 
 msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "Переслать экспортированный файл в команду:"
 
@@ -4996,53 +5105,53 @@ msgstr "Проверка правописания"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Заменить выбранным словом"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Заменить выбранным словом"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Заменить слово на выбранное"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Заменить слово на выбранное"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Пропустить это слово"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Пропустить это слово"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 #: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Пропустить"
 
 #: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Пропустить"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Выбранный язык. Переключение этого изменяет язык проверяемого слова."
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr "Выбранный язык. Переключение этого изменяет язык проверяемого слова."
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Искать &следующее"
 
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Искать &следующее"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Неизвестное слово:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Неизвестное слово:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
 msgid "Current word"
 msgstr "Текущее слово"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Текущее слово"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "&Замена:"
 
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "&Замена:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "П&редложения:"
 
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "П&редложения:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Принимать слово в течение поиска"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Принимать слово в течение поиска"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Пропустить все"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Добавить слово в личный словарь"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Добавить слово в личный словарь"
 
@@ -5335,8 +5444,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:604
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
@@ -5567,64 +5676,88 @@ msgstr "Щёлкните для выбора предложения, дважд
 msgid "Word to look up"
 msgstr "Искать слово"
 
 msgid "Word to look up"
 msgstr "Искать слово"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фильтр:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
 msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr "Введите строку для фильтрации содержания"
 
 msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr "Введите строку для фильтрации содержания"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Переключение между доступными списками (содержанием, списоком рисунков, "
-"списком таблиц и другими)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Обновить дерево навигации"
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Обновить дерево навигации"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Уменьшить уровень вложенности выбранного пункта"
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "Уменьшить уровень вложенности выбранного пункта"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "Увеличить уровень вложенности выбранного пункта"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт вниз"
 
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт вниз"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт вверх"
 
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Переместить выбранный пункт вверх"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировать"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развёрнутых узлов"
 
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развёрнутых узлов"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
 msgid "Keep"
 msgstr "Сохранять вид"
 
 msgid "Keep"
 msgstr "Сохранять вид"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Переключение между доступными списками (содержанием, списоком рисунков, "
+"списком таблиц и другими)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
 
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
 
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "Показать:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"Отфильтровать элементы, которые не выводятся (в заметках, неактивных ветках, "
+"удаленных в отслеживании изменений и т.д.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "All items"
+msgstr "Все элементы"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+msgid "Only output items"
+msgstr "Только элементы для вывода"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Только элементы не для вывода"
+
 #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Введите текст"
 #: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Введите текст"
@@ -5647,15 +5780,15 @@ msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва
 msgid "DefSkip"
 msgstr "По умолчанию"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Маленький"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Маленький"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Средний"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Средний"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Большой"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Большой"
 
@@ -5699,8 +5832,8 @@ msgstr "Только преамбула"
 msgid "Body Only"
 msgstr "Только тело документа"
 
 msgid "Body Only"
 msgstr "Только тело документа"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3440
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезагрузить"
 
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Перезагрузить"
 
@@ -5773,7 +5906,7 @@ msgstr ""
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 msgid "not cited"
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 msgid "not cited"
-msgstr "не Ñ\86иÑ\82иÑ\80овалÑ\81Ñ\8f"
+msgstr "без Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
@@ -5815,7 +5948,8 @@ msgstr ""
 "использование 'biber' в качестве процессора библиографии."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
 "использование 'biber' в качестве процессора библиографии."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
 msgid "Footnote"
 msgstr "Сноска"
 
 msgid "Footnote"
 msgstr "Сноска"
 
@@ -5840,7 +5974,6 @@ msgstr "Полный источник."
 msgid "Autocite"
 msgstr "Автоцитата"
 
 msgid "Autocite"
 msgstr "Автоцитата"
 
-# ?
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 msgid "Auto"
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 msgid "Auto"
@@ -5849,12 +5982,12 @@ msgstr "Авто"
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr "Принудительно полный заголовок"
+msgstr "Принудительно полное заглавие"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий"
+msgstr "Использовать полное заглавие, даже если существует короткое"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
@@ -5862,7 +5995,7 @@ msgid "Super"
 msgstr "Верхний индекс"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
 msgstr "Верхний индекс"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Верхний индекс"
@@ -5962,12 +6095,13 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
 msgstr "Статьи"
 
 msgid "Articles"
 msgstr "Статьи"
 
@@ -5980,9 +6114,9 @@ msgstr "Краткое заглавие"
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
@@ -6020,14 +6154,14 @@ msgstr "Краткое заглавие"
 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
+#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
 #: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
 #: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
 #: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
 #: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
 #: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
 #: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
@@ -6054,8 +6188,8 @@ msgstr "Краткое заглавие"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
 #: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
 #: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
@@ -6112,19 +6246,19 @@ msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 msgstr "JEL:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
 #: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
 #: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:66
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
 #: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
 #: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
 #: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
 #: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 #: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
 #: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 #: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
 #: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
@@ -6143,13 +6277,13 @@ msgstr "Ключевые слова"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Ключевые слова:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
@@ -6161,8 +6295,8 @@ msgstr "Ключевые слова:"
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
 #: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
 #: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
 #: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
 #: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
@@ -6173,8 +6307,8 @@ msgstr "Ключевые слова:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272 lib/layouts/siamltex.layout:260
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
@@ -6189,18 +6323,20 @@ msgstr "Аннотация"
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:442
 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -6210,8 +6346,8 @@ msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Благодарность"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
 msgstr "Благодарность"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Благодарность."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Благодарность."
@@ -6231,9 +6367,9 @@ msgstr "Заметки к изображению"
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1189
 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/beamer.layout:1243
 #: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/beamer.layout:1402
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1189
 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/beamer.layout:1243
 #: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/beamer.layout:1402
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:179 lib/layouts/cl2emult.layout:144
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
@@ -6251,7 +6387,7 @@ msgstr "Заметки к изображению"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
 #: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
 #: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333 lib/layouts/scrlettr.layout:9
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
@@ -6288,48 +6424,62 @@ msgstr "Табличная заметка"
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Текст заметки в таблице"
 
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Текст заметки в таблице"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/elsart.layout:271
+#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
 #: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
-#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/powerdot.layout:620
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -6339,16 +6489,18 @@ msgid "Algorithm"
 msgstr "Алгоритм"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:161
 msgstr "Алгоритм"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -6357,55 +6509,68 @@ msgstr "Алгоритм"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Аксиома"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Аксиома"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
 msgid "Case"
 msgstr "Вариант"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Вариант"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Вариант \\thecase."
 
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Вариант \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:414
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 msgid "Claim"
 msgstr "Утверждение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:185
 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 msgid "Claim"
 msgstr "Утверждение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -6415,16 +6580,18 @@ msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:193
 msgstr "Заключение"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -6433,65 +6600,85 @@ msgstr "Заключение"
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Предположение"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Предположение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:340
 #: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
 #: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 msgid "Corollary"
 msgstr "Вывод"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 msgid "Corollary"
 msgstr "Вывод"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -6500,113 +6687,149 @@ msgstr "Вывод"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Критерий"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Критерий"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:368
 #: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
 #: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Definition"
 msgstr "Определение"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Definition"
 msgstr "Определение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1322 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1322 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1328
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:333
 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лемма"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
 #: lib/layouts/agutex.layout:177
 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лемма"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
 #: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -6615,122 +6838,158 @@ msgstr "Лемма"
 msgid "Notation"
 msgstr "Обозначение"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Обозначение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 msgid "Problem"
 msgstr "Задача"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 msgid "Problem"
 msgstr "Задача"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 msgid "Proposition"
 msgstr "Предложение"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 msgid "Proposition"
 msgstr "Предложение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Remark"
 msgstr "Замечание"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Remark"
 msgstr "Замечание"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Замечание \\theremark."
 
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Замечание \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Решение \\theconclusion."
 
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Решение \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
 #: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
 #: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
 #: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
 #: lib/layouts/moderncv.layout:414
 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
 #: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
 #: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
 #: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
 #: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -6744,14 +7003,14 @@ msgstr "Обзор"
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Подпись"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/elsart.layout:305
 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказательство"
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказательство"
@@ -6799,10 +7058,10 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:178
 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
@@ -6820,12 +7079,12 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:522
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:549
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr "Обычный"
+msgstr "Обычный текст"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
@@ -6833,11 +7092,11 @@ msgstr "Обычный"
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
 #: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
 #: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:95
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
@@ -6847,8 +7106,8 @@ msgstr "Обычный"
 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
 #: lib/layouts/memoir.layout:259 lib/layouts/moderncv.layout:114
 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
 #: lib/layouts/memoir.layout:259 lib/layouts/moderncv.layout:114
 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:194
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:195
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
@@ -6857,19 +7116,19 @@ msgstr "Обычный"
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "Членство IEEE"
 
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "Членство IEEE"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Строчные"
 
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Строчные"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
 msgid "lowercase"
 msgstr "строчные"
 
 msgid "lowercase"
 msgstr "строчные"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
 #: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
 #: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
@@ -6877,11 +7136,11 @@ msgstr "строчные"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:206 lib/layouts/cl2emult.layout:60
 #: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
 #: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
@@ -6890,7 +7149,7 @@ msgstr "строчные"
 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:211
 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
@@ -6898,106 +7157,106 @@ msgstr "строчные"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1046
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Автор сокращ.|с"
 
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Автор сокращ.|с"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "Сокращённая версия имени автора"
 
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "Сокращённая версия имени автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
 msgid "Author Name"
 msgstr "Имя автора"
 
 msgid "Author Name"
 msgstr "Имя автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
 msgid "Author name"
 msgstr "Имя автора"
 
 msgid "Author name"
 msgstr "Имя автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Место работы автора"
 
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Место работы автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
 #: lib/layouts/copernicus.layout:64
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Место работы автора"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:64
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Место работы автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Пометка автора"
 
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Пометка автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
 msgid "Author mark"
 msgstr "Пометка автора"
 
 msgid "Author mark"
 msgstr "Пометка автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Замечание об особой статье"
 
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Замечание об особой статье"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Текст после заглавия"
 
 msgid "After Title Text"
 msgstr "Текст после заглавия"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
 msgid "Page headings"
 msgstr "Заголовки страниц"
 
 msgid "Page headings"
 msgstr "Заголовки страниц"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left Side"
 msgstr "Левая сторона"
 
 msgid "Left Side"
 msgstr "Левая сторона"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Левая сторона строки заголовка"
 
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Левая сторона строки заголовка"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Publication ID"
 msgstr "ID публикации"
 
 msgid "Publication ID"
 msgstr "ID публикации"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Аннотация---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Аннотация---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Ключевые слова---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Ключевые слова---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Начало абзаца"
 
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Начало абзаца"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
 msgid "First Char"
 msgstr "Первый символ"
 
 msgid "First Char"
 msgstr "Первый символ"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
 msgid "First character of first word"
 msgstr "Первый символ первого слова"
 
 msgid "First character of first word"
 msgstr "Первый символ первого слова"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
 msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
 #: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
 #: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
 #: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
 #: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1149
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1149
-#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
+#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:567
 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
 #: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
 #: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
 #: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
 #: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
 #: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
 #: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
 #: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
 #: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
@@ -7006,52 +7265,54 @@ msgstr "Приложения"
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
 #: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
 #: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
 #: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Закл. часть"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
 #: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
 #: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Закл. часть"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Заглавие рецензии"
 
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Заглавие рецензии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Заглавие рецензии"
 
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Заглавие рецензии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
-#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227
+#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
 msgid "Appendix"
 msgstr "Приложение"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Приложение"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
 #: lib/layouts/jss.layout:119
 msgid "Short Title"
 msgstr "Краткое заглавие"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:119
 msgid "Short Title"
 msgstr "Краткое заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Краткое заглавие для приложения"
 
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Краткое заглавие для приложения"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1148
 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1148
 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
 #: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
 #: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
 #: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
 #: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
@@ -7059,40 +7320,40 @@ msgstr "Краткое заглавие для приложения"
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
 #: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
 #: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:276
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:31
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33 lib/layouts/scrclass.inc:277
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:279 lib/layouts/tufte-book.layout:281
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1756 src/insets/InsetBibtex.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:952
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Библиография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425
 #: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1163
 #: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1163
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
 #: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
 #: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
 #: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
 #: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
 #: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
 #: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
 #: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
 #: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
 #: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
 #: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:944 src/insets/InsetBibtex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:953 src/insets/InsetBibtex.cpp:1026
 #: src/output_plaintext.cpp:155
 msgid "References"
 msgstr "Список литературы"
 
 #: src/output_plaintext.cpp:155
 msgid "References"
 msgstr "Список литературы"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435
 #: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:131
 #: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
 #: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
 #: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
 #: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
 #: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
@@ -7101,12 +7362,12 @@ msgstr "Список литературы"
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "Преамбула библиографии"
 
 msgid "Bib preamble"
 msgstr "Преамбула библиографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436
 #: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:132
 #: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:642
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
 #: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
 #: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
@@ -7115,12 +7376,12 @@ msgstr "Преамбула библиографии"
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "Преамбула библиографии"
 
 msgid "Bibliography Preamble"
 msgstr "Преамбула библиографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437
 #: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/cl2emult.layout:133
 #: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:643
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
 #: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
 #: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
 #: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
 #: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
@@ -7129,20 +7390,20 @@ msgstr "Преамбула библиографии"
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом библиографии"
 
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
 msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом библиографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Необязательное фото для биографии"
 
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Необязательное фото для биографии"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
@@ -7156,49 +7417,48 @@ msgstr "Необязательное фото для биографии"
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Имя автора"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Имя автора"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без фото"
 
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Биография без фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Биография без фото"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Биография без фото"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
 #: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
 #: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Аргументация"
 
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Аргументация"
 
-# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1353
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1353
 #: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
 #: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Доказательство."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Доказательство."
 
@@ -7270,7 +7530,7 @@ msgstr "Аннотация."
 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
@@ -7349,7 +7609,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1008
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1008
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:202
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:49
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:49
@@ -7361,7 +7621,6 @@ msgstr "Подзаголовок"
 msgid "Offprint"
 msgstr "Отдельный оттиск"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Отдельный оттиск"
 
-# ?
 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Запросы оттисков к:"
 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Запросы оттисков к:"
@@ -7371,12 +7630,11 @@ msgstr "Запросы оттисков к:"
 msgid "Mail"
 msgstr "Почта"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Почта"
 
-# ?
 #: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Корреспонденция к:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Корреспонденция к:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
 #: lib/layouts/egs.layout:581
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Благодарности."
 #: lib/layouts/egs.layout:581
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Благодарности."
@@ -7393,13 +7651,15 @@ msgstr "Благодарности."
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
 #: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
 #: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/siamltex.layout:379
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/siamltex.layout:379
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
@@ -7415,10 +7675,10 @@ msgstr "Раздел"
 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
 #: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
 #: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:97
 #: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
 #: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:108
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:137
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
@@ -7433,9 +7693,10 @@ msgstr "Подраздел"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105 lib/layouts/siamltex.layout:399
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Подподраздел"
 
@@ -7451,8 +7712,8 @@ msgstr "Подподраздел"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:218 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:284
@@ -7461,7 +7722,7 @@ msgstr "Дата"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
-msgstr "institutemark"
+msgstr "метка института"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1083
 msgid "Institute Mark"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1083
 msgid "Institute Mark"
@@ -7533,8 +7794,8 @@ msgstr "email:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
 #: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
 #: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
@@ -7542,7 +7803,7 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Благодарности"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
 msgstr "Благодарности"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Тезаурус"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Тезаурус"
 
@@ -7571,7 +7832,7 @@ msgstr "Устаревшее"
 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
 #: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
 #: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
@@ -7579,15 +7840,15 @@ msgstr "Перечисление"
 #: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
 #: lib/layouts/stdlists.inc:49
 msgid "Enumerate"
 #: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
 #: lib/layouts/stdlists.inc:49
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:54
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -7603,12 +7864,11 @@ msgstr "Описание"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/scrlettr.layout:34
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
@@ -7623,7 +7883,7 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Принадлежность"
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Принадлежность"
@@ -7633,7 +7893,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Доп. принадлежность"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
 msgstr "Доп. принадлежность"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
@@ -7641,7 +7901,6 @@ msgstr "Номер"
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Последовательный номер для дополнительных принадлежностей"
 
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Последовательный номер для дополнительных принадлежностей"
 
-# ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:192
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Дополнительная принадлежность:"
 #: lib/layouts/aastex.layout:192
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Дополнительная принадлежность:"
@@ -7650,9 +7909,9 @@ msgstr "Дополнительная принадлежность:"
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3194
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
@@ -7660,7 +7919,6 @@ msgstr "и"
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
 
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
 
-# ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:273
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
 #: lib/layouts/aastex.layout:273
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
@@ -7689,7 +7947,7 @@ msgstr "Размещение таблицы"
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Поместите здесь таблицу:"
 
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Поместите здесь таблицу:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
+#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Приложение]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Приложение]"
 
@@ -7735,14 +7993,13 @@ msgstr "Табличная заметка:"
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablenotemark"
 
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablenotemark"
 
-# ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "пометка примечания к таблице"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "FigCaption"
 #: lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "пометка примечания к таблице"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "FigCaption"
-msgstr "ПодписьИзображения"
+msgstr "Подпись рисунка"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:552
 msgid "fig."
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:552
 msgid "fig."
@@ -7756,7 +8013,6 @@ msgstr "Имя файла для идентификации соответств
 msgid "Facility"
 msgstr "Учреждение"
 
 msgid "Facility"
 msgstr "Учреждение"
 
-# ?
 #: lib/layouts/aastex.layout:585
 msgid "Facility:"
 msgstr "Учреждение:"
 #: lib/layouts/aastex.layout:585
 msgid "Facility:"
 msgstr "Учреждение:"
@@ -7824,7 +8080,7 @@ msgstr "Автор для корреспонденции"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:132
 msgid "Corresponding author:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:132
 msgid "Corresponding author:"
-msgstr "Corresponding author:"
+msgstr "Автор для корреспонденции:"
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
 #: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
 
 #: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
 #: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
@@ -7839,21 +8095,20 @@ msgstr "ORCID"
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr "Введите 16-значный ORCID в виде xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr "Введите 16-значный ORCID в виде xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
-# ?
 #: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
 #: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
 #: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
 #: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:77 lib/layouts/revtex4.layout:147
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Принадлежность:"
 
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Принадлежность:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
 #: lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Сотрудничество"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Сотрудничество"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
 #: lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Сотрудничество:"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Сотрудничество:"
@@ -7866,27 +8121,35 @@ msgstr "Nocollaboration"
 msgid "No collaboration"
 msgstr "No collaboration"
 
 msgid "No collaboration"
 msgstr "No collaboration"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "Section Appendix"
 
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "Section Appendix"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+#: lib/layouts/aastex62.layout:235
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}."
 
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Подприложение"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "Subsection Appendix"
 
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "Subsection Appendix"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Подподприложение"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "Subsubsection Appendix"
 
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "Subsubsection Appendix"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
@@ -7900,10 +8163,10 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:364 lib/layouts/beamer.layout:426
 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:364 lib/layouts/beamer.layout:426
 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134 lib/layouts/scrclass.inc:145
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/scrclass.inc:292
-#: lib/layouts/scrclass.inc:315 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/scrclass.inc:316 lib/layouts/siamltex.layout:205
 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
@@ -7935,7 +8198,7 @@ msgstr "Ещё принадлежность"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:762
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:758
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
@@ -8007,11 +8270,9 @@ msgstr "Дополнительная информация"
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Доступна вспомогательная информация"
 
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Доступна вспомогательная информация"
 
-# TOC - Table of Contents
-# Автор содержания?
 #: lib/layouts/achemso.layout:262
 msgid "TOC entry"
 #: lib/layouts/achemso.layout:262
 msgid "TOC entry"
-msgstr "Элемент содержания"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкт содержания"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "Graphical TOC Entry"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "Graphical TOC Entry"
@@ -8061,7 +8322,7 @@ msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Благодарности"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Благодарности"
@@ -8072,7 +8333,7 @@ msgstr "Благодарности: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:106
 msgid "ACM Journal"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:106
 msgid "ACM Journal"
-msgstr "ACM Journal"
+msgstr "Журнал ACM"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
@@ -8112,7 +8373,6 @@ msgstr "Адрес электронной почты: "
 msgid "ORCID: "
 msgstr "ORCID: "
 
 msgid "ORCID: "
 msgstr "ORCID: "
 
-# ?
 #: lib/layouts/acmart.layout:212
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "Принадлежность: "
 #: lib/layouts/acmart.layout:212
 msgid "Affiliation: "
 msgstr "Принадлежность: "
@@ -8132,7 +8392,7 @@ msgstr "Должность"
 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
-msgstr "Ð\97аведение"
+msgstr "Ð\9eÑ\80ганизаÑ\86иÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
 msgid "Department"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
 msgid "Department"
@@ -8324,11 +8584,11 @@ msgstr "Схема классификации вычислений: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:444
 msgid "Set Copyright"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:444
 msgid "Set Copyright"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð°вторские права"
+msgstr "Ð\90вторские права"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:446
 msgid "Set Copyright: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:446
 msgid "Set Copyright: "
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð°вторские права: "
+msgstr "Ð\90вторские права: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:450
 msgid "Copyright Year"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:450
 msgid "Copyright Year"
@@ -8336,9 +8596,8 @@ msgstr "Год авторского права"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:452
 msgid "Copyright Year: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:452
 msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Ð\93од ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80айÑ\82а: "
+msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кого Ð¿Ñ\80ава: "
 
 
-# ?
 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Рисунок тизера"
 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Рисунок тизера"
@@ -8361,7 +8620,7 @@ msgstr "Получено: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:479
 msgid "ShortAuthors"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:479
 msgid "ShortAuthors"
-msgstr "СокÑ\80Ð\90вторы"
+msgstr "СокÑ\80аÑ\89Ñ\91нно Ð°вторы"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:487
 msgid "Short authors: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:487
 msgid "Short authors: "
@@ -8381,7 +8640,7 @@ msgstr "Рисунок на полях (только sigchi-a)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1701
 #: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1701
 #: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:273
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Список рисунков"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Список рисунков"
 
@@ -8391,95 +8650,95 @@ msgstr "Таблица на полях (только sigchi-a)"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1688
 #: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1688
 #: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Список таблиц"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Определения и теоремы"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Определения и теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Дополнительный текст теоремы"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Дополнительный текст теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Дополнительный текст, добавленный к заголовку теоремы"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Дополнительный текст, добавленный к заголовку теоремы"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Теорема \\thetheorem."
 
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Теорема \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
 #: lib/layouts/theorems.inc:79
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:79
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
 #: lib/layouts/theorems.inc:97
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:97
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
 #: lib/layouts/theorems.inc:115
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Предложение \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:115
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Предложение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
 #: lib/layouts/theorems.inc:133
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Предположение \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:133
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Предположение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
 #: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Определение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
 #: lib/layouts/theorems.inc:193
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Пример \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems.inc:193
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Пример \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
 msgid "Print Only"
 msgstr "Только для печати"
 
 msgid "Print Only"
 msgstr "Только для печати"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:636
 msgid "Print version only"
 msgstr "Версия только для печати"
 
 msgid "Print version only"
 msgstr "Версия только для печати"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:639
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Только для экрана"
 
 msgid "Screen Only"
 msgstr "Только для экрана"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
 msgid "Screen version only"
 msgstr "Версия только для экрана"
 
 msgid "Screen version only"
 msgstr "Версия только для экрана"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "Подавление анонимных"
 
 msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr "Подавление анонимных"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "Только неанонимные"
 
 msgid "Non anonymous only"
 msgstr "Только неанонимные"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
@@ -8487,22 +8746,22 @@ msgstr "Только неанонимные"
 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Благодарности"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "Спонсор гранта"
 
 msgid "Grant Sponsor"
 msgstr "Спонсор гранта"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "ID спонсора"
 
 msgid "Sponsor ID"
 msgstr "ID спонсора"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Номер гранта"
 
 msgid "Grant Number"
 msgstr "Номер гранта"
 
@@ -8536,7 +8795,7 @@ msgstr "Номер статьи:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 msgid "Set copyright"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 msgid "Set copyright"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð°вторские права"
+msgstr "Ð\90вторские права"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 msgid "Copyright type:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 msgid "Copyright type:"
@@ -8604,14 +8863,12 @@ msgstr "Список концепций"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 msgid "Print copyright"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 msgid "Print copyright"
-msgstr "РаÑ\81пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав"
 
 
-# ?
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
 msgstr "Тизер"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
 msgstr "Тизер"
 
-# ?
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Рисунок тизера:"
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Рисунок тизера:"
@@ -8725,7 +8982,7 @@ msgstr "Fname"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
 msgid "Surname"
 msgstr "Фамилия"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Фамилия"
 
@@ -8778,44 +9035,68 @@ msgstr "День-выпуска"
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Месяцы-выпуска"
 
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Месяцы-выпуска"
 
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:9 lib/layouts/db_stdcounters.inc:9
+msgid "Section Level 1"
+msgstr "Раздел, уровень 1"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:14 lib/layouts/db_stdcounters.inc:14
+msgid "Section Level 2"
+msgstr "Раздел, уровень 2"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:19 lib/layouts/db_stdcounters.inc:19
+msgid "Section Level 3"
+msgstr "Раздел, уровень 3"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:24 lib/layouts/db_stdcounters.inc:24
+msgid "Section Level 4"
+msgstr "Раздел, уровень 4"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:29 lib/layouts/db_stdcounters.inc:29
+msgid "Section Level 5"
+msgstr "Раздел, уровень 5"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:34 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131 lib/layouts/apa.layout:336
+#: lib/layouts/apa6.layout:436 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:143 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:70
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:45 lib/layouts/revtex4.layout:85
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113 lib/layouts/stdcounters.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:262
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:65
 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:262
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:65
 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:70
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
 msgstr "Часть"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
 msgid "Part"
 msgstr "Часть"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:45
 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
-
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:120
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:121
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:150
+#: lib/layouts/svcommon.inc:234
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Подабзац"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Подабзац"
 
@@ -9170,7 +9451,7 @@ msgstr "Plates"
 msgid "Planotables"
 msgstr "Planotables"
 
 msgid "Planotables"
 msgstr "Planotables"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
@@ -9179,9 +9460,9 @@ msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1683
 msgstr "Planotable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1683
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/powerdot.layout:616
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:102
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Таблица"
 
@@ -9189,6 +9470,10 @@ msgstr "Таблица"
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
 msgid "table"
 msgstr "таблица"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Plano Table"
+
 #: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 #: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
@@ -9206,7 +9491,6 @@ msgstr "Пометка принадлежности"
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "Последовательный номер для принадлежности автора"
 
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr "Последовательный номер для принадлежности автора"
 
-# ?
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Принадлежность автора:"
 #: lib/layouts/agutex.layout:130
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Принадлежность автора:"
@@ -9236,7 +9520,7 @@ msgstr ""
 "настройки отступов алгоритма."
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
 "настройки отступов алгоритма."
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Список алгоритмов"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Список алгоритмов"
 
@@ -9296,12 +9580,12 @@ msgstr "Упражнения к главе"
 #: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
 #: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:74
 #: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
 #: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
 #: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
 #: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
 #: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
 #: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
 #: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
 #: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:56
 msgid "List preamble"
 msgstr "Преамбула списка"
 
 msgid "List preamble"
 msgstr "Преамбула списка"
 
@@ -9316,12 +9600,12 @@ msgstr "Преамбула списка"
 #: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
 #: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77
+#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:75
 #: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
 #: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
 #: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
 #: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
 #: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
 #: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
 #: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
 #: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:57
 msgid "List Preamble"
 msgstr "Преамбула списка"
 
 msgid "List Preamble"
 msgstr "Преамбула списка"
 
@@ -9336,12 +9620,12 @@ msgstr "Преамбула списка"
 #: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:76
 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
 #: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
 #: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
 #: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
 #: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:58
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом"
 
 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом"
 
@@ -9352,18 +9636,18 @@ msgstr "Краткое заглавие, которое отображается
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 msgid "Address:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 msgid "Address:"
@@ -9381,8 +9665,8 @@ msgstr "Текущий адрес:"
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Адрес электронной почты:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Адрес электронной почты:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -9477,12 +9761,12 @@ msgid "Centered"
 msgstr "По центру"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
 msgstr "По центру"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:414
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:424
 msgid "standard"
 msgstr "обычный"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
 msgid "standard"
 msgstr "обычный"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/scrclass.inc:316
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294 lib/layouts/scrclass.inc:317
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:652
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Подпись, как она будет показываться в списке рисунков/таблиц"
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:652
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Подпись, как она будет показываться в списке рисунков/таблиц"
@@ -9501,9 +9785,9 @@ msgstr "FitBitmap"
 #: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
 #: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
 #: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
 #: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:66
 msgid "Custom Item|s"
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Настраиваемый элемент"
+msgstr "Настраиваемый пункт"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
 
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
@@ -9511,9 +9795,9 @@ msgstr "Настраиваемый элемент"
 #: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
 #: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
 #: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:67
 msgid "A customized item string"
 msgid "A customized item string"
-msgstr "Строка настраиваемого элемента"
+msgstr "Строка настраиваемого пункта"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
 msgid "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
 msgid "Seriate"
@@ -9521,7 +9805,7 @@ msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
 #: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
 
 #: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
 #: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9554,28 +9838,31 @@ msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Шесть принадлежностей"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1630
 msgstr "Шесть принадлежностей"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1630
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
 msgid "Note"
 msgstr "Заметка"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Заметка"
 
@@ -9684,7 +9971,7 @@ msgstr "Самая длинная метка в этом списке (для о
 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
 #: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
 #: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
 #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
 #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
@@ -9717,7 +10004,7 @@ msgstr ""
 "Укажите, в каком режиме (статья, презентация и т. д.) появится этот заголовок"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:248 lib/layouts/memoir.layout:68
 "Укажите, в каком режиме (статья, презентация и т. д.) появится этот заголовок"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:248 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:136 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Часть, как она отображается в содержании/колонтитулах"
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Часть, как она отображается в содержании/колонтитулах"
@@ -9726,13 +10013,13 @@ msgstr "Часть, как она отображается в содержани
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:303 lib/layouts/scrclass.inc:157
+#: lib/layouts/beamer.layout:303 lib/layouts/scrclass.inc:158
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:127
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Раздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:127
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Раздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/numarticle.inc:11
 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
@@ -9803,7 +10090,7 @@ msgstr "Параметры кадра"
 #: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:535
 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:535
 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Параметры рамки (см. руководство beamer)"
+msgstr "Параметры кадра (см. руководство beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:509
 msgid "Frame Title"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:509
 msgid "Frame Title"
@@ -9989,7 +10276,7 @@ msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Высота области наложения"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:845 lib/layouts/beamer.layout:1540
 msgstr "Высота области наложения"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:845 lib/layouts/beamer.layout:1540
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542 lib/layouts/powerdot.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542 lib/layouts/powerdot.layout:645
 msgid "Uncover"
 msgstr "Раскрыть"
 
 msgid "Uncover"
 msgstr "Раскрыть"
 
@@ -9998,7 +10285,7 @@ msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Раскрывается на слайдах"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:1519
 msgstr "Раскрывается на слайдах"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:1519
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/powerdot.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/powerdot.layout:651
 msgid "Only"
 msgstr "Только"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Только"
 
@@ -10152,21 +10439,29 @@ msgstr "Примеры"
 msgid "Examples."
 msgstr "Примеры."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Примеры."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
@@ -10218,7 +10513,7 @@ msgid "Structure"
 msgstr "Структура"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1563
 msgstr "Структура"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1563
-#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#: lib/layouts/powerdot.layout:629
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый текст"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимый текст"
 
@@ -10267,7 +10562,8 @@ msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1696 lib/layouts/powerdot.layout:555
 msgstr "Презентация"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1696 lib/layouts/powerdot.layout:555
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:612 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Рисунок"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Рисунок"
 
@@ -10284,7 +10580,7 @@ msgid ""
 "Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
 "file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 "Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
 "file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð´Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80а многоязычных подписей. Описание см. в "
+"Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð´Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ки многоязычных подписей. Описание см. в "
 "файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
 "файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:11
@@ -10413,59 +10709,67 @@ msgstr "Broadway"
 msgid "Scripts"
 msgstr "Сценарии"
 
 msgid "Scripts"
 msgstr "Сценарии"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+msgid "Act Number"
+msgstr "Номер акта"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Номер сцены"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Реплика"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Реплика"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:209
 msgid "Narrative"
 msgstr "Повествование"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Повествование"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
 msgid "ACT"
 msgstr "АКТ"
 
 msgid "ACT"
 msgstr "АКТ"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "АКТ \\arabic{act}"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "АКТ \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
 msgid "SCENE"
 msgstr "СЦЕНА"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "СЦЕНА"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "СЦЕНА \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
 msgid "SCENE*"
 msgstr "СЦЕНА*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "СЦЕНА*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "НА ПОДЪЁМЕ:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "НА ПОДЪЁМЕ:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:145
 msgid "Speaker"
 msgstr "Персонаж"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Персонаж"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:160
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Ремарка"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Ремарка"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:171
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:173
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ЗАНАВЕС"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ЗАНАВЕС"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
+#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:283
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
 msgid "Right Address"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
 msgid "Right Address"
@@ -10705,11 +11009,11 @@ msgstr "Insert the affiliation number"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:68
 msgid "Given name"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:68
 msgid "Given name"
-msgstr "Given name"
+msgstr "Имя"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "Affil"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+msgstr "Принадл."
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:86
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:86
 msgid ""
@@ -10726,15 +11030,15 @@ msgstr "Заглавие в колонтитуле"
 #: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
 #: lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running title:"
 #: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
 #: lib/layouts/svcommon.inc:405
 msgid "Running title:"
-msgstr "Ð\97аголовок в колонтитуле:"
+msgstr "Ð\97аглавие в колонтитуле:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:98
 msgid "FirstPage"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:98
 msgid "FirstPage"
-msgstr "FirstPage"
+msgstr "Первая страница"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:101
 msgid "firstpage"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:101
 msgid "firstpage"
-msgstr "firstpage"
+msgstr "первая страница"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
 msgid "RunningAuthor"
@@ -10747,17 +11051,15 @@ msgstr "Автор в колонтитуле:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:119
 msgid "Publications"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:119
 msgid "Publications"
-msgstr "Publications"
+msgstr "Публикации"
 
 
-# ?
 #: lib/layouts/copernicus.layout:142
 msgid "Correspondence"
 #: lib/layouts/copernicus.layout:142
 msgid "Correspondence"
-msgstr "Correspondence"
+msgstr "Корреспонденция"
 
 
-# ?
 #: lib/layouts/copernicus.layout:145
 msgid "Correspondence:"
 #: lib/layouts/copernicus.layout:145
 msgid "Correspondence:"
-msgstr "Correspondence:"
+msgstr "Корреспонденция:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:164
 msgid "Pubdiscuss"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:164
 msgid "Pubdiscuss"
@@ -10777,7 +11079,7 @@ msgstr "Опубликовано:"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:210
 msgid "Statements"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:210
 msgid "Statements"
-msgstr "Statements"
+msgstr "Заявления"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:221
 msgid "Copyrightstatement"
 
 #: lib/layouts/copernicus.layout:221
 msgid "Copyrightstatement"
@@ -10799,77 +11101,77 @@ msgstr "Заключение"
 msgid "\\thesection Conclusions"
 msgstr "\\thesection Заключение"
 
 msgid "\\thesection Conclusions"
 msgstr "\\thesection Заключение"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:251
+#: lib/layouts/copernicus.layout:252
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
 msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
 msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:264
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:273
+#: lib/layouts/copernicus.layout:276
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:296
+#: lib/layouts/copernicus.layout:299
 msgid "CodeAvailability"
 msgstr "CodeAvailability"
 
 msgid "CodeAvailability"
 msgstr "CodeAvailability"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:301
 msgid "Code availability."
 msgstr "Code availability."
 
 msgid "Code availability."
 msgstr "Code availability."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/copernicus.layout:305
 msgid "DataAvailability"
 msgstr "DataAvailability"
 
 msgid "DataAvailability"
 msgstr "DataAvailability"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304
+#: lib/layouts/copernicus.layout:307
 msgid "Data availability."
 msgstr "Data availability."
 
 msgid "Data availability."
 msgstr "Data availability."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:308
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
 msgid "CodeAndDataAvailability"
 msgstr "CodeAndDataAvailability"
 
 msgid "CodeAndDataAvailability"
 msgstr "CodeAndDataAvailability"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:310
+#: lib/layouts/copernicus.layout:313
 msgid "Code and data availability."
 msgstr "Code and data availability."
 
 msgid "Code and data availability."
 msgstr "Code and data availability."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/copernicus.layout:317
 msgid "SampleAvailability"
 msgstr "SampleAvailability"
 
 msgid "SampleAvailability"
 msgstr "SampleAvailability"
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:319
 msgid "Sample availability."
 msgstr "Sample availability."
 
 msgid "Sample availability."
 msgstr "Sample availability."
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:320
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
 msgid "Statements2"
 msgid "Statements2"
-msgstr "Statements2"
+msgstr "Заявления2"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328
+#: lib/layouts/copernicus.layout:331
 msgid "AuthorContribution"
 msgid "AuthorContribution"
-msgstr "AuthorContribution"
+msgstr "Вклад автора"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333
 msgid "Author contributions."
 msgid "Author contributions."
-msgstr "Author contributions."
+msgstr "Вклад автора"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:334
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
 msgid "CompetingInterests"
 msgid "CompetingInterests"
-msgstr "CompetingInterests"
+msgstr "Конкурирующие интересы."
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
 msgid "Competing Interests."
 msgid "Competing Interests."
-msgstr "Competing Interests."
+msgstr "Конкурирующие интересы"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
 msgid "Disclaimer"
 msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disclaimer"
+msgstr "Отказ от ответственности"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346
 msgid "Disclaimer."
 msgid "Disclaimer."
-msgstr "Disclaimer."
+msgstr "Отказ от ответственности"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chinese Article (CTeX)"
@@ -10904,11 +11206,11 @@ msgstr "Колонтитулы"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
 msgid "Even Header"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
 msgid "Even Header"
-msgstr "ЧÑ\91Ñ\82нÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
+msgstr "ЧÑ\91Ñ\82нÑ\8bй ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
 msgid "Alternative text for the even header"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
 msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Альтернативный текст для чётного заголовка"
+msgstr "Альтернативный текст для колонтитула на чётных страницах"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
 msgid "Center Header"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
 msgid "Center Header"
@@ -11182,7 +11484,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Размещение:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
 msgstr "Размещение:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:224
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:225
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
@@ -11214,13 +11516,13 @@ msgstr "Вступление:"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
-msgstr "Эпилог"
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
-msgstr "Эпилог:"
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 msgid "Signature|S"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 msgid "Signature|S"
@@ -11233,13 +11535,13 @@ msgstr "Здесь можно вставить отсканированную п
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87."
+msgstr "влож."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87.:"
+msgstr "влож.:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
@@ -11261,11 +11563,11 @@ msgstr "P.S."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Постскриптум:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "АдресОтправителя"
+msgstr "Адрес отправителя"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
@@ -11333,7 +11635,7 @@ msgstr "Ort"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
 msgid "Datum"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
@@ -11351,7 +11653,7 @@ msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
 msgid "Brieftext"
-msgstr "Краткий текст"
+msgstr "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "Gruss"
@@ -11364,7 +11666,7 @@ msgstr "ps"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87."
+msgstr "Ð\92лож."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
 msgid "Anlagen"
@@ -11381,7 +11683,7 @@ msgstr "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 msgid "DocBook Book (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Книга DocBook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
@@ -11390,15 +11692,15 @@ msgstr "Книги (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Глава DocBook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 msgid "DocBook Section (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Раздел DocBook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "DocBook Article (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Статья DocBook (SGML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
@@ -11428,11 +11730,11 @@ msgstr "RunAuthor"
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Running Author:"
 
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Running Author:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
 msgid "Address Option"
 msgstr "Параметр адреса"
 
 msgid "Address Option"
 msgstr "Параметр адреса"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Необязательный аргумент адреса"
 
 msgid "Optional argument for the address"
 msgstr "Необязательный аргумент адреса"
 
@@ -11509,6 +11811,10 @@ msgstr "Того же автора (bib)"
 msgid "bysame"
 msgstr "того же"
 
 msgid "bysame"
 msgstr "того же"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Сноска (титульный лист)"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
@@ -11519,7 +11825,7 @@ msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:329
 msgid "LaTeX Title"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:329
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Ð\97аголовок LaTeX"
+msgstr "Ð\97аглавие LaTeX"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:408
 msgid "Journal:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:408
 msgid "Journal:"
@@ -11553,102 +11859,102 @@ msgstr "reprint_reqs_to:"
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (устаревшая версия)"
 
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr "Elsevier (устаревшая версия)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Option"
 msgstr "Параметр автора"
 
 msgid "Author Option"
 msgstr "Параметр автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Необязательный аргумент автора"
 
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Необязательный аргумент автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "АдресАвтора"
+msgstr "Адрес автора"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
 msgid "Author Email"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
 msgid "Author Email"
-msgstr "Email автора"
+msgstr "E-mail автора"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
 msgid "Email:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
 msgid "Email:"
-msgstr "Электронная почта:"
+msgstr "Эл. почта:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL автора"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
 msgid "Author URL"
 msgstr "URL автора"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:209
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Параметр благодарности"
 
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Параметр благодарности"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:210
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Необязательный аргумент выражения благодарности"
 
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr "Необязательный аргумент выражения благодарности"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:292
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "PROOF."
 msgstr "ДОКАЗАТЕЛЬСТВО."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "ДОКАЗАТЕЛЬСТВО."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Лемма \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Лемма \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Предложение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Критерий \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Алгоритм \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Гипотеза \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Требование \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Требование \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Резюме \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Случай \\arabic{case}"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Случай \\arabic{case}"
 
@@ -11676,7 +11982,7 @@ msgstr "Метка сноски"
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Метка, к которой вы ссылаетесь в заглавии"
 
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Метка, к которой вы ссылаетесь в заглавии"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Сноска заглавия:"
 
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Сноска заглавия:"
 
@@ -11762,32 +12068,34 @@ msgstr ""
 "(Вставка > Списки/содержание/библиографии > Концевые сноски) там, где вы "
 "хотите увидеть концевые сноски."
 
 "(Вставка > Списки/содержание/библиографии > Концевые сноски) там, где вы "
 "хотите увидеть концевые сноски."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/enotez.module:15
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
 #: lib/layouts/memoir.layout:299
 #: lib/layouts/memoir.layout:299
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Концевые сноски"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Концевая сноска ##"
 
 msgid "Endnote ##"
 msgstr "Концевая сноска ##"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18 lib/layouts/enotez.module:18
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
 #: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:302
+#: lib/layouts/memoir.layout:303
 msgid "Endnote"
 msgstr "Концевая сноска"
 
 msgid "Endnote"
 msgstr "Концевая сноска"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:28 lib/layouts/enotez.module:28
-#: lib/layouts/memoir.layout:312
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:313
 msgid "endnote"
 msgstr "Концевая сноска"
 
 msgid "endnote"
 msgstr "Концевая сноска"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:31 lib/layouts/endnotes.module:34
-#: lib/layouts/memoir.layout:317 lib/layouts/memoir.layout:320
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgstr "Сноски"
 
 msgid "Notes[[Endnotes]]"
 msgstr "Сноски"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:41 lib/layouts/enotez.module:35
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Концевые сноски"
-
 #: lib/layouts/enotez.module:2
 msgid "Endnotes (Extended)"
 msgstr "Концевые сноски (расширенный)"
 #: lib/layouts/enotez.module:2
 msgid "Endnotes (Extended)"
 msgstr "Концевые сноски (расширенный)"
@@ -11828,9 +12136,9 @@ msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
-"УпÑ\80авлÑ\8fеÑ\82 Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82ами Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81пиÑ\81ков Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки, Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f, Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86ии Ð¸ "
-"опиÑ\81аниÑ\8f. Ð¡Ð¼. Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обное Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ð² Ñ\80азделе \"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваемÑ\8bе Ñ\81пиÑ\81ки\" "
-"руководства пользователя."
+"УпÑ\80авлÑ\8fеÑ\82 Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82ами Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81пиÑ\81ков Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки, Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\82ки. "
+"См. Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обное Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ð² Ñ\80азделе \"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваемÑ\8bе Ñ\81пиÑ\81ки\" Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва "
+"пользователя."
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
@@ -11846,21 +12154,21 @@ msgstr "Необязательные аргументы для этого спи
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
 #: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
 msgid "Enumerate Options"
 #: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
 #: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Параметры ненумерованного списка"
+msgstr "Параметры нумерованного списка"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Description Options"
 msgstr "Параметры списка описаний"
 
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Description Options"
 msgstr "Параметры списка описаний"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:60
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:109
 msgid "Enumerate-Resume"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:109
 msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f-Продолжение"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление-Продолжение"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
@@ -11888,7 +12196,13 @@ msgstr ""
 "Сбрасывает номер формулы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
 "формулы, например '(2.1)'."
 
 "Сбрасывает номер формулы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
 "формулы, например '(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:25
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:550
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
+msgid "Equation"
+msgstr "Формула"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
@@ -11904,7 +12218,7 @@ msgstr "Резюме"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 msgid "FooterName"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 msgid "FooterName"
-msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fодвала"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»Ðµ"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
 msgid "Name (footer):"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
 msgid "Name (footer):"
@@ -11941,7 +12255,7 @@ msgstr "Тип IM:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr "Тип программы мгновенных сообщений (например AOL Messenger)"
+msgstr "Тип программы мгновенных сообщений (например WhatsApp)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
 msgid "Birthday"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
 msgid "Birthday"
@@ -11955,7 +12269,6 @@ msgstr "Дата рождения:"
 msgid "Nationality"
 msgstr "Национальность"
 
 msgid "Nationality"
 msgstr "Национальность"
 
-# ?
 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
 msgid "Nationality:"
 msgstr "Национальность:"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
 msgid "Nationality:"
 msgstr "Национальность:"
@@ -11974,7 +12287,7 @@ msgstr "До изображения"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
-msgstr "Пространство перед изображением:"
+msgstr "Промежуток до изображения:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Picture"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Picture"
@@ -11986,7 +12299,7 @@ msgstr "Изображение:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
 msgid "Resize photo to this width"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
 msgid "Resize photo to this width"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\88иÑ\80инÑ\83"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ðº Ñ\8dÑ\82ой Ñ\88иÑ\80ине"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "AfterPicture"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "AfterPicture"
@@ -11994,14 +12307,14 @@ msgstr "После изображения"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
 msgid "Space after picture:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
 msgid "Space after picture:"
-msgstr "Пространство после изображения:"
+msgstr "Промежуток после изображения:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:117
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 msgid "Vertical Space"
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
@@ -12025,7 +12338,7 @@ msgstr "Пункт:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
 msgid "ItemInset"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
 msgid "ItemInset"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ð¿Ñ\83нкÑ\82а"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
 msgid "Subitems"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
 msgid "Subitems"
@@ -12065,7 +12378,7 @@ msgstr "Вставка голубого пункта"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
 msgid "Blue subitems"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
 msgid "Blue subitems"
-msgstr "Голубые подэлементы"
+msgstr "Голубые подпункты"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
 msgid "BigItem"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
 msgid "BigItem"
@@ -12077,7 +12390,7 @@ msgstr "Большой пункт:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
 msgid "EcvItemize"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
 msgid "EcvItemize"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление ecv"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка ecv"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
 msgid "MotherTongue"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
 msgid "MotherTongue"
@@ -12105,7 +12418,7 @@ msgstr "Название языка"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Listening"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Listening"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81лÑ\83Ñ\88ивание"
+msgstr "Ð\90Ñ\83диÑ\80ование"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
 msgid "Level how good you think you can listen"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
 msgid "Level how good you think you can listen"
@@ -12121,7 +12434,7 @@ msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хоро
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Interaction"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Interaction"
-msgstr "Ð\92заимодейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\94иалог"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
 msgid "Level how good you think you can conversate"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
 msgid "Level how good you think you can conversate"
@@ -12129,7 +12442,7 @@ msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хоро
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Production"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
 msgid "Production"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оизводÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "Ð\9cонолог"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
@@ -12222,11 +12535,11 @@ msgstr "Персональные данные"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:308
 msgid "VerticalSpace"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:308
 msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:313
 msgid "Vertical space"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:313
 msgid "Vertical space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
@@ -12362,8 +12675,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Ошибка Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
 msgstr "Ошибка Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2766 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4720
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -13106,7 +13419,6 @@ msgstr "Высота блока, также может быть \"!\" для с
 msgid "Rotatebox"
 msgstr "Блок вращения"
 
 msgid "Rotatebox"
 msgstr "Блок вращения"
 
-# ?
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Origin"
 msgstr "Центр"
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Origin"
 msgstr "Центр"
@@ -13323,69 +13635,73 @@ msgstr ""
 "Используйте самый большой номер пункта в списке, например, '(iv)' для 4 при "
 "римской нумерации"
 
 "Используйте самый большой номер пункта в списке, например, '(iv)' для 4 при "
 "римской нумерации"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Лемма \\thelemma."
 
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Лемма \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Предложение \\theproposition."
 
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Предложение \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
 msgid "Question"
 msgstr "Вопрос"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Вопрос"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Вопрос \\thequestion."
 
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Вопрос \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:336 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Утверждение \\theclaim."
 
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Утверждение \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
 
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
 msgid "Prop"
 msgstr "Предл."
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Предл."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
@@ -13397,17 +13713,21 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgid "Comby"
 msgstr "Клавиатура"
 
 msgid "Comby"
 msgstr "Клавиатура"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Предложение"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials (Drop Caps)"
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials (Drop Caps)"
-msgstr "Инициалы"
+msgstr "Инициалы (буквица)"
 
 #: lib/layouts/initials.module:7
 msgid ""
 "Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
 "See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:7
 msgid ""
 "Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
 "See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
-"Определяет стиль для абзацев с увеличенной первой буквой (инициалом). "
-"Подробное описание см. в руководстве по встроенным объектам."
+"Определяет стиль для абзацев с увеличенной первой буквой (инициалом/"
+"бÑ\83квиÑ\86ей). Ð\9fодÑ\80обное Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ñ\81м. Ð² Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bм Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ам."
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
 #: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
 
 #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
 #: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
@@ -13437,11 +13757,11 @@ msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кий Ð\97аголовок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ðºа"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\85него ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
 msgid "Review"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:84
 msgid "Review"
-msgstr "РеÑ\86ензиÑ\80ование"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:90
 msgid "Topical"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:90
 msgid "Topical"
@@ -13449,7 +13769,7 @@ msgstr "Тематический"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:108
 msgid "Paper"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:108
 msgid "Paper"
-msgstr "Ð\91Ñ\83мага"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:114
 msgid "Prelim"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:114
 msgid "Prelim"
@@ -13460,7 +13780,7 @@ msgid "Rapid"
 msgstr "Быстро"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
 msgstr "Быстро"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
@@ -13475,7 +13795,7 @@ msgstr "MSC"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ионнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 предмета математики:"
+msgstr "Ð\9aод ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии предмета математики:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:239
 msgid "submitto"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:239
 msgid "submitto"
@@ -13565,11 +13885,11 @@ msgstr "Ключ принадлежности соавтора"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:160
 msgid "Short Author"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:160
 msgid "Short Author"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 ÐºÑ\80аÑ\82ко"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:163
 msgid "Short author:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:163
 msgid "Short author:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 ÐºÑ\80аÑ\82ко:"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:182
 msgid "Affiliation key"
 
 #: lib/layouts/iucr.layout:182
 msgid "Affiliation key"
@@ -13619,7 +13939,6 @@ msgstr "Japanese Article (стандартный класс)"
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
-# ?
 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Альтернативная принадлежность"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Альтернативная принадлежность"
@@ -13632,7 +13951,7 @@ msgstr "Префикс принадлежности"
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Префикс типа 'также в'"
 
 msgid "A prefix like 'Also at '"
 msgstr "Префикс типа 'также в'"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Номера PACS:"
 
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Номера PACS:"
 
@@ -13748,7 +14067,7 @@ msgstr "Адрес для оттисков:"
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Заголовок в колонтитуле"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Заголовок в колонтитуле"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:671 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:667 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -13768,19 +14087,24 @@ msgstr ""
 "packages('knitr'). Обратите внимание, что он зависит от R >= 2.14.1. Для "
 "получения дополнительной информации см. http://yihui.name/knitr"
 
 "packages('knitr'). Обратите внимание, что он зависит от R >= 2.14.1. Для "
 "получения дополнительной информации см. http://yihui.name/knitr"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Фрагмент Knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Параметры Sweave"
 
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Параметры Sweave"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "параметры Sweave"
 
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "параметры Sweave"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 msgid "S/R expression"
 msgid "S/R expression"
-msgstr "Выражение на S/R"
+msgstr "Выражение на языке S/R"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 msgid "S/R expr"
 msgstr "выраж. S/R"
 
 msgid "S/R expr"
 msgstr "выраж. S/R"
 
@@ -13885,7 +14209,7 @@ msgstr "P.S."
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "LilyPond Music Notation"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 msgid "LilyPond Music Notation"
-msgstr "Ð\9cÑ\83зÑ\8bка LilyPond"
+msgstr "Ð\9dоÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c LilyPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:7
 msgid ""
@@ -13913,7 +14237,7 @@ msgstr ""
 "Список параметров, разделённых запятыми (доступные параметры см. в "
 "документации LilyPond)."
 
 "Список параметров, разделённых запятыми (доступные параметры см. в "
 "документации LilyPond)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:61
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Лингвистика"
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Лингвистика"
@@ -13928,349 +14252,349 @@ msgstr ""
 "(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, таблицы). См. файл "
 "linguistics.lyx в примерах."
 
 "(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, таблицы). См. файл "
 "linguistics.lyx в примерах."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
 msgid "(\\arabic{example})"
 msgstr "(\\arabic{example})"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:91
+msgid "Subexample"
+msgstr "Подпример"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:34
-msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
 
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:66
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
 
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:86
+#: lib/layouts/linguistics.module:84
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Пользовательская нумерация|н"
 
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Пользовательская нумерация|н"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
+#: lib/layouts/linguistics.module:85
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Настроить нумерацию"
 
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Настроить нумерацию"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Subexample"
-msgstr "Подпример"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:100
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
 msgid "Subexamples options"
 msgstr "Параметры подпримеров"
 
 msgid "Subexamples options"
 msgstr "Параметры подпримеров"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:101
+#: lib/layouts/linguistics.module:99
 msgid "Subexamples options|s"
 msgstr "Параметры подпримеров"
 
 msgid "Subexamples options|s"
 msgstr "Параметры подпримеров"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:100
 msgid "Add subexamples options here"
 msgstr "Вставьте здесь настройки подпримеров"
 
 msgid "Add subexamples options here"
 msgstr "Вставьте здесь настройки подпримеров"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:113
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr "Глоссирование (2 строки)"
 
 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
 msgstr "Глоссирование (2 строки)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:115
+#: lib/layouts/linguistics.module:113
 msgid "Gloss"
 msgstr "Толкование"
 
 msgid "Gloss"
 msgstr "Толкование"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:129 lib/layouts/linguistics.module:175
 msgid "Gloss options"
 msgstr "Gloss options"
 
 msgid "Gloss options"
 msgstr "Gloss options"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:176
 msgid "Gloss Options|s"
 msgstr "Gloss Options|s"
 
 msgid "Gloss Options|s"
 msgstr "Gloss Options|s"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr "Add digloss options here"
 
 msgid "Add digloss options here"
 msgstr "Add digloss options here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:136
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgstr "Глоссирование"
 
 msgid "Interlinear Gloss"
 msgstr "Глоссирование"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr "Add the inter-linear gloss here"
 
 msgid "Add the inter-linear gloss here"
 msgstr "Add the inter-linear gloss here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:145 lib/layouts/linguistics.module:201
 msgid "Translation"
 msgstr "Перевод"
 
 msgid "Translation"
 msgstr "Перевод"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:202
 msgid "Gloss Translation"
 msgstr "Gloss Translation"
 
 msgid "Gloss Translation"
 msgstr "Gloss Translation"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:149
+#: lib/layouts/linguistics.module:147
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgstr "Add a free translation for the gloss"
 
 msgid "Add a free translation for the gloss"
 msgstr "Add a free translation for the gloss"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr "Глоссирование (3 строки)"
 
 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
 msgstr "Глоссирование (3 строки)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:161
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "Tri-Gloss"
 
 msgid "Tri-Gloss"
 msgstr "Tri-Gloss"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
 msgid "Add trigloss options here"
 msgstr "Add trigloss options here"
 
 msgid "Add trigloss options here"
 msgstr "Add trigloss options here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:183
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr "Глоссирование (1)"
 
 msgid "Interlinear Gloss (1)"
 msgstr "Глоссирование (1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:184
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr "Глоссирование (строка 1)|1"
 
 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
 msgstr "Глоссирование (строка 1)|1"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195
+#: lib/layouts/linguistics.module:183 lib/layouts/linguistics.module:193
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr "Add the first inter-linear gloss line here"
 
 msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
 msgstr "Add the first inter-linear gloss line here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:193
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr "Глоссирование (2)"
 
 msgid "Interlinear Gloss (2)"
 msgstr "Глоссирование (2)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
+#: lib/layouts/linguistics.module:192
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr "Глоссирование (строка 2)|2"
 
 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
 msgstr "Глоссирование (строка 2)|2"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Добавить перевод в glosse"
 
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Добавить перевод в glosse"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "GroupGlossedWords"
 
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "GroupGlossedWords"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:216
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
+#: lib/layouts/linguistics.module:226
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Дерево структуры"
 
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Дерево структуры"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:230
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
 msgid "Tree"
 msgstr "Дерево"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Дерево"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:255 lib/layouts/linguistics.module:257
 msgid "DRS"
 msgstr "DRS"
 
 msgid "DRS"
 msgstr "DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr "Discourse Representation Structure|D"
 
 msgid "Discourse Representation Structure|D"
 msgstr "Discourse Representation Structure|D"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
+#: lib/layouts/linguistics.module:270 lib/layouts/linguistics.module:417
 msgid "Referents"
 msgstr "Referents"
 
 msgid "Referents"
 msgstr "Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
+#: lib/layouts/linguistics.module:271 lib/layouts/linguistics.module:418
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "DRS Referents"
 
 msgid "DRS Referents"
 msgstr "DRS Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
+#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr "Add the DRS referents (universe) here"
 
 msgid "Add the DRS referents (universe) here"
 msgstr "Add the DRS referents (universe) here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:279 lib/layouts/linguistics.module:281
 msgid "DRS*"
 msgstr "DRS*"
 
 msgid "DRS*"
 msgstr "DRS*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:284
+#: lib/layouts/linguistics.module:282
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 
 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 msgstr "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr "IfThen-DRS"
 
 msgid "IfThen-DRS"
 msgstr "IfThen-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:290
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr "If-Then DRS"
 
 msgid "If-Then DRS"
 msgstr "If-Then DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
-#: lib/layouts/linguistics.module:375
+#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:373
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "Then-Referents"
 
 msgid "Then-Referents"
 msgstr "Then-Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
-#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
-#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
+#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:304
+#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:339
+#: lib/layouts/linguistics.module:374 lib/layouts/linguistics.module:383
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr "DRS Then-Referents"
 
 msgid "DRS Then-Referents"
 msgstr "DRS Then-Referents"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
-#: lib/layouts/linguistics.module:377
+#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
+#: lib/layouts/linguistics.module:375
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr "Add the DRS then-referents (universe) here"
 
 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
 msgstr "Add the DRS then-referents (universe) here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
-#: lib/layouts/linguistics.module:384
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:338
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "Then-Conditions"
 
 msgid "Then-Conditions"
 msgstr "Then-Conditions"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
-#: lib/layouts/linguistics.module:386
+#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
+#: lib/layouts/linguistics.module:384
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr "Add the DRS then-conditions here"
 
 msgid "Add the DRS then-conditions here"
 msgstr "Add the DRS then-conditions here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:315
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr "Cond-DRS"
 
 msgid "Cond-DRS"
 msgstr "Cond-DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:317
+#: lib/layouts/linguistics.module:315
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr "Cond. DRS"
 
 msgid "Cond. DRS"
 msgstr "Cond. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:318
+#: lib/layouts/linguistics.module:316
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "Conditional DRS"
 
 msgid "Conditional DRS"
 msgstr "Conditional DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:322
+#: lib/layouts/linguistics.module:320
 msgid "Cond."
 msgstr "Cond."
 
 msgid "Cond."
 msgstr "Cond."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:323
+#: lib/layouts/linguistics.module:321
 msgid "DRS Condition"
 msgstr "DRS Condition"
 
 msgid "DRS Condition"
 msgstr "DRS Condition"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:324
+#: lib/layouts/linguistics.module:322
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "Add the DRS condition here"
 
 msgid "Add the DRS condition here"
 msgstr "Add the DRS condition here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#: lib/layouts/linguistics.module:348
 msgid "QDRS"
 msgstr "QDRS"
 
 msgid "QDRS"
 msgstr "QDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:350
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr "Dupl. Cond. DRS"
 
 msgid "Dupl. Cond. DRS"
 msgstr "Dupl. Cond. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "Duplex Condition DRS"
 
 msgid "Duplex Condition DRS"
 msgstr "Duplex Condition DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:357
+#: lib/layouts/linguistics.module:355
 msgid "Quant."
 msgstr "Quant."
 
 msgid "Quant."
 msgstr "Quant."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:358
+#: lib/layouts/linguistics.module:356
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr "DRS Quantifier"
 
 msgid "DRS Quantifier"
 msgstr "DRS Quantifier"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:359
+#: lib/layouts/linguistics.module:357
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr "Add the DRS duplex quantifier here"
 
 msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
 msgstr "Add the DRS duplex quantifier here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:366
+#: lib/layouts/linguistics.module:364
 msgid "Quant. Var."
 msgstr "Quant. Var."
 
 msgid "Quant. Var."
 msgstr "Quant. Var."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:367
+#: lib/layouts/linguistics.module:365
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr "DRS Quantifier Variable"
 
 msgid "DRS Quantifier Variable"
 msgstr "DRS Quantifier Variable"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:368
+#: lib/layouts/linguistics.module:366
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 
 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 msgstr "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:395
+#: lib/layouts/linguistics.module:393
 msgid "NegDRS"
 msgstr "NegDRS"
 
 msgid "NegDRS"
 msgstr "NegDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr "Neg. DRS"
 
 msgid "Neg. DRS"
 msgstr "Neg. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
 msgid "Negated DRS"
 msgstr "Negated DRS"
 
 msgid "Negated DRS"
 msgstr "Negated DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:401
 msgid "SDRS"
 msgstr "SDRS"
 
 msgid "SDRS"
 msgstr "SDRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:403
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr "Sent. DRS"
 
 msgid "Sent. DRS"
 msgstr "Sent. DRS"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr "DRS with Sentence above"
 
 msgid "DRS with Sentence above"
 msgstr "DRS with Sentence above"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:410
+#: lib/layouts/linguistics.module:408
 msgid "Sentence"
 msgstr "Предложение"
 
 msgid "Sentence"
 msgstr "Предложение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:411
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
 msgid "DRS Sentence"
 msgstr "DRS Sentence"
 
 msgid "DRS Sentence"
 msgstr "DRS Sentence"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:412
+#: lib/layouts/linguistics.module:410
 msgid "Add the sentence here"
 msgstr "Add the sentence here"
 
 msgid "Add the sentence here"
 msgstr "Add the sentence here"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:431
 msgid "Expression"
 msgstr "Выражение"
 
 msgid "Expression"
 msgstr "Выражение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
 msgid "expr."
 msgstr "выраж."
 
 msgid "expr."
 msgstr "выраж."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:447
+#: lib/layouts/linguistics.module:445
 msgid "Concepts"
 msgstr "Понятия"
 
 msgid "Concepts"
 msgstr "Понятия"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:449
+#: lib/layouts/linguistics.module:447
 msgid "concept"
 msgstr "понятие"
 
 msgid "concept"
 msgstr "понятие"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:459
 msgid "Meaning"
 msgstr "Значение"
 
 msgid "Meaning"
 msgstr "Значение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:463
+#: lib/layouts/linguistics.module:461
 msgid "meaning"
 msgstr "значение"
 
 msgid "meaning"
 msgstr "значение"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:476
+#: lib/layouts/linguistics.module:474
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Таблица"
 
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:480
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
 msgid "Tableau"
 msgstr "Таблица"
 
 msgid "Tableau"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:485
+#: lib/layouts/linguistics.module:483
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Список таблиц"
 
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Список таблиц"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr "Фрагмент ##"
 
 msgid "Chunk ##"
 msgstr "Фрагмент ##"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 msgid "Literate programming"
 msgstr "Грамотное программирование"
 
 msgid "Literate programming"
 msgstr "Грамотное программирование"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
 msgid "Chunk"
 msgstr "Фрагмент"
 
 msgid "Chunk"
 msgstr "Фрагмент"
 
@@ -14298,8 +14622,6 @@ msgstr "Автор в колонтитуле"
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Автор в колонтитуле:"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Автор в колонтитуле:"
 
-# TOC - Table of Contents
-# Автор содержания?
 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Автор содержания"
 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Автор содержания"
@@ -14312,7 +14634,7 @@ msgstr "Автор содержания:"
 msgid "Case #."
 msgstr "Случай #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Случай #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
 msgid "Claim."
 msgstr "Утверждение."
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
 msgid "Claim."
 msgstr "Утверждение."
@@ -14337,9 +14659,11 @@ msgstr "Заметка #."
 msgid "Problem #."
 msgstr "Задача #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Задача #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
@@ -14405,19 +14729,19 @@ msgstr "Mathematical Monthly article"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
 msgid "Abbreviated Title"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
 msgid "Abbreviated Title"
-msgstr "Abbreviated Title"
+msgstr "Сокращённое заглавие"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
 msgid "Biographies"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
 msgid "Biographies"
-msgstr "Biographies"
+msgstr "Биографии"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
 msgid "Author Biography"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
 msgid "Author Biography"
-msgstr "Author Biography"
+msgstr "Биография автора"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
 msgid "Affiliation (include email):"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
 msgid "Affiliation (include email):"
-msgstr "Affiliation (include email):"
+msgstr "Принадлежность (включая email):"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
 msgid "Title of acknowledgment"
 
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
 msgid "Title of acknowledgment"
@@ -14535,11 +14859,11 @@ msgstr "Название стиха*"
 msgid "Legend"
 msgstr "Легенда"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Легенда"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:327
+#: lib/layouts/memoir.layout:328
 msgid "Endnotes (all)"
 msgstr "Концевые сноски (все)"
 
 msgid "Endnotes (all)"
 msgstr "Концевые сноски (все)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:335
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
 msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgstr "Концевые сноски (по разделам)"
 
 msgid "Endnotes (sectioned)"
 msgstr "Концевые сноски (по разделам)"
 
@@ -14584,7 +14908,6 @@ msgstr "Цветовая схема CV:"
 msgid "CVIcons"
 msgstr "Значки CV"
 
 msgid "CVIcons"
 msgstr "Значки CV"
 
-# ?
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "Набор значков CV:"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "Набор значков CV:"
@@ -14687,7 +15010,7 @@ msgstr "Закрыть раздел"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:306
 msgid "Columns:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:306
 msgid "Columns:"
-msgstr "СÑ\82олбÑ\86ов:"
+msgstr "Ð\9aолонки:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:321
 msgid "Optional width"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:321
 msgid "Optional width"
@@ -14813,7 +15136,6 @@ msgstr "Завершение письма"
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получатель"
 
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получатель"
 
-# ?
 #: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Company Name"
 msgstr "Имя компании"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Company Name"
 msgstr "Имя компании"
@@ -14824,7 +15146,7 @@ msgstr "Имя компании"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:598
 msgid "Enclosing"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:598
 msgid "Enclosing"
-msgstr "Эпилог"
+msgstr "Ð\92ложение"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
 msgid "Alternative Name"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
 msgid "Alternative Name"
@@ -14836,7 +15158,7 @@ msgstr "Альтернатива вместо 'Вложение'"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:608
 msgid "Enclosing:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:608
 msgid "Enclosing:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иложение:"
+msgstr "Ð\92ложение:"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 msgid "Multiple Columns"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 msgid "Multiple Columns"
@@ -14915,21 +15237,22 @@ msgstr "Noweb"
 #: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
 #: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
-"Позволяет использовать Noweb как инструмент грамотного программирования."
+"Позволяет использовать Noweb как инструмент грамотного программирования "
+"(literate programming)."
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
@@ -14986,7 +15309,7 @@ msgstr ""
 "и ненумерованные списки могут быть набраны внутри абзацев, как абзацы, а "
 "также в компактном варианте. Большинство окружений имеют необязательные "
 "аргументы для форматирования меток. Кроме того, окружения LaTeX "
 "и ненумерованные списки могут быть набраны внутри абзацев, как абзацы, а "
 "также в компактном варианте. Большинство окружений имеют необязательные "
 "аргументы для форматирования меток. Кроме того, окружения LaTeX "
-"'Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление' Ð¸ 'Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f' расширяются, чтобы использовать подобные "
+"'Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление' Ð¸ 'Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка' расширяются, чтобы использовать подобные "
 "дополнительные аргументы."
 
 #: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
 "дополнительные аргументы."
 
 #: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
@@ -15000,52 +15323,51 @@ msgstr "Необязательные аргументы для этого спи
 
 #: lib/layouts/paralist.module:49
 msgid "AsParagraphItem"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:49
 msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Как абзац"
+msgstr "Как абзац (марк.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:53
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:53
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f в виде абзаца"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки в виде абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:58
 msgid "InParagraphItem"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:58
 msgid "InParagraphItem"
-msgstr "В абзаце"
+msgstr "В абзаце (марк.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:62
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:62
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f внутри абзаца"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки внутри абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:67
 msgid "CompactItem"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:67
 msgid "CompactItem"
-msgstr "Компактный"
+msgstr "Компактный (марк.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:74
 msgid "Compact Itemize Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:74
 msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ного Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ной Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:79
 msgid "AsParagraphEnum"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:79
 msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 (нÑ\83меÑ\80.)"
+msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 (пеÑ\80еÑ\87иÑ\81л.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:83
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:83
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86ии в виде абзаца"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f в виде абзаца"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:88
 msgid "InParagraphEnum"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:88
 msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е (нÑ\83меÑ\80.)"
+msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е (пеÑ\80еÑ\87иÑ\81л.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:92
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:92
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86ии внутри абзаца"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f внутри абзаца"
 
 
-# ?
 #: lib/layouts/paralist.module:97
 msgid "CompactEnum"
 #: lib/layouts/paralist.module:97
 msgid "CompactEnum"
-msgstr "Ð\9aомпакÑ\82нÑ\8bй (нÑ\83меÑ\80.)"
+msgstr "Ð\9aомпакÑ\82нÑ\8bй (пеÑ\80еÑ\87иÑ\81л.)"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:104
 msgid "Compact Enumerate Options"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:104
 msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ной Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ного Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:109
 msgid "AsParagraphDescr"
 
 #: lib/layouts/paralist.module:109
 msgid "AsParagraphDescr"
@@ -15491,7 +15813,7 @@ msgstr "Необязательные аргументы к команде sectio
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
 msgid "Itemize Type"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
 msgid "Itemize Type"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
+msgstr "Тип Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
@@ -15499,11 +15821,11 @@ msgstr "Спецификация типов ненумерованных спи
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:302
 msgid "ItemizeType1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:302
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление тип 1"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка тип 1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
 msgid "Enumerate Type"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
 msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86ия"
+msgstr "Тип Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81ления"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
@@ -15511,7 +15833,7 @@ msgstr "Спецификация типов нумерованных списк
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:364
 msgid "EnumerateType1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:364
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f тип 1"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление тип 1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:475
 msgid "Twocolumn"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:475
 msgid "Twocolumn"
@@ -15529,27 +15851,48 @@ msgstr "Левая колонка"
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Введите здесь текст левого столбца (правый столбец в главном абзаце)"
 
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr "Введите здесь текст левого столбца (правый столбец в главном абзаце)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:619
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Нумерованный список (уровень 1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593 lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Нумерованный список (уровень 2)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:598 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Нумерованный список (уровень 3)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:603 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Нумерованный список (уровень 4)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Источник библиографии"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
 msgid "Onslide"
 msgstr "На слайде"
 
 msgid "Onslide"
 msgstr "На слайде"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
 msgid "On Slides"
 msgstr "На слайдах"
 
 msgid "On Slides"
 msgstr "На слайдах"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/powerdot.layout:634
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Спецификация наложения"
 
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Спецификация наложения"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#: lib/layouts/powerdot.layout:635
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Укажите настройки наложения (см. руководство powerdot)"
 
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Укажите настройки наложения (см. руководство powerdot)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
 msgid "Onslide+"
 msgstr "На слайде+"
 
 msgid "Onslide+"
 msgstr "На слайде+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
 msgid "Onslide*"
 msgstr "На слайде*"
 
 msgid "Onslide*"
 msgstr "На слайде*"
 
@@ -15597,119 +15940,122 @@ msgstr "REVTeX (устаревшая версия)"
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Принадлежность (альтернатива)"
 
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Принадлежность (альтернатива)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Принадлежность (альтернатива):"
 
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Принадлежность (альтернатива):"
 
-# ?
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Настройка альтернативной принадлежности"
 
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Настройка альтернативной принадлежности"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Необязательный аргумент для команды altaffiliation"
 
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr "Необязательный аргумент для команды altaffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Принадлежность (нет)"
 
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Принадлежность (нет)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Нет места работы"
 
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Нет места работы"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Электронный адрес:"
 
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Электронный адрес:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Настройка электронного адреса"
 
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Настройка электронного адреса"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Необязательный аргумент команды email"
 
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr "Необязательный аргумент команды email"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Настройка URL автора"
 
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Настройка URL автора"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Необязательный аргумент команды homepage"
 
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr "Необязательный аргумент команды homepage"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
 msgid "Preprint"
 msgstr "Препринт"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Препринт"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Краткое заглавие, как оно будет показываться в колонтитулах"
 
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Краткое заглавие, как оно будет показываться в колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "благодарности"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "благодарности"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Разлинованная таблица"
 
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Разлинованная таблица"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Особенности"
 
 msgid "Specials"
 msgstr "Особенности"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Перевернуть страницу"
 
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Перевернуть страницу"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Широкий текст"
 
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Широкий текст"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Список видео"
 
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Список видео"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
 msgid "Videos"
 msgstr "Видео"
 
 msgid "Videos"
 msgstr "Видео"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
 msgid "Float Link"
 msgstr "Плавающая ссылка"
 
 msgid "Float Link"
 msgstr "Плавающая ссылка"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
 msgid "Float link"
 msgstr "Плавающая ссылка"
 
 msgid "Float link"
 msgstr "Плавающая ссылка"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
 msgid "lowercase text"
 msgid "lowercase text"
-msgstr "строчные"
+msgstr "строчные"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
 msgid "Online cite"
 msgstr "Онлайн-цитата"
 
 msgid "Online cite"
 msgstr "Онлайн-цитата"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
 msgid "online cite"
 msgstr "онлайн-цитата"
 
 msgid "online cite"
 msgstr "онлайн-цитата"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
 msgid "Text behind"
 msgid "Text behind"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð°"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\81ле"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
 msgid "text behind the cite"
 msgid "text behind the cite"
-msgstr "текст за цитатой"
+msgstr "Текст после ссылки"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
@@ -15743,7 +16089,7 @@ msgstr "Номер R-S"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
-msgstr "Фразы R-S"
+msgstr "Фраза R-S"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:40
 msgid "Safety phrase"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:40
 msgid "Safety phrase"
@@ -15763,7 +16109,7 @@ msgstr "S-фраза:"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:2
 msgid "Ruby (Furigana)"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:2
 msgid "Ruby (Furigana)"
-msgstr "Ruby (Furigana)"
+msgstr "Руби (Фуригана)"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/ruby.module:8
 msgid ""
@@ -15771,25 +16117,25 @@ msgid ""
 "characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
 "the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
 "characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
 "the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83 Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иалов для чтения (руби, фуригана) к "
+"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ки Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и для чтения (руби, фуригана) к "
 "китайским иероглифам. Использует пакет okumakro, luatexja-ruby или ruby (в "
 "зависимости от варианта TeX) или резервное определение."
 
 #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
 msgid "Ruby"
 "китайским иероглифам. Использует пакет okumakro, luatexja-ruby или ruby (в "
 "зависимости от варианта TeX) или резервное определение."
 
 #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
 msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+msgstr "Руби"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:49
 msgid "ruby text"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:49
 msgid "ruby text"
-msgstr "ruby text"
+msgstr "текст руби"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:50
 msgid "Ruby Text|R"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:50
 msgid "Ruby Text|R"
-msgstr "Ruby Text|R"
+msgstr "Текст руби|р"
 
 #: lib/layouts/ruby.module:51
 msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
 
 #: lib/layouts/ruby.module:51
 msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
-msgstr "Помощь чтения (ruby, furigana) для китайских иероглифов."
+msgstr "Помощь чтения (руби, фуригана) для китайских иероглифов."
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "SciPoster"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "SciPoster"
@@ -15843,96 +16189,96 @@ msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script Book"
 
 msgid "KOMA-Script Book"
 msgstr "KOMA-Script Book"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/scrbook.layout:27
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:50
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
 msgid "Addpart"
 msgstr "Доп. часть"
 
 msgid "Addpart"
 msgstr "Доп. часть"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:141
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addchap"
 msgstr "Доп. глава"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "Доп. глава"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:65
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:98
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Глава, как она будет выглядеть в содержании/колонтитулах"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:98
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Глава, как она будет выглядеть в содержании/колонтитулах"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153
 msgid "Addsec"
 msgstr "Доп. раздел"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "Доп. раздел"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:163
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Доп. глава*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Доп. глава*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Доп. раздел*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Доп. раздел*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
 msgid "Minisec"
 msgstr "Минираздел"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Минираздел"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Publishers"
 msgstr "Издатели"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Издатели"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:236 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237 lib/layouts/svcommon.inc:483
 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
 msgid "Dedication"
 msgstr "Посвящение"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
 msgid "Dedication"
 msgstr "Посвящение"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Шапка заглавия"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Шапка заглавия"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Оборот титула сверху"
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Оборот титула сверху"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:258
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Оборот титула снизу"
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Оборот титула снизу"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:265
 msgid "Extratitle"
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Ð\94оп. Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
+msgstr "Ð\94оп. Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286
 msgid "Above"
 msgstr "Выше"
 
 msgid "Above"
 msgstr "Выше"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287
 msgid "above"
 msgstr "выше"
 
 msgid "above"
 msgstr "выше"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309
 msgid "Below"
 msgstr "Ниже"
 
 msgid "Below"
 msgstr "Ниже"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/scrclass.inc:310
 msgid "below"
 msgstr "ниже"
 
 msgid "below"
 msgstr "ниже"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:331
+#: lib/layouts/scrclass.inc:332
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr "Ð\90Ñ\84оÑ\80изм"
+msgstr "ЭпигÑ\80аÑ\84"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:341
+#: lib/layouts/scrclass.inc:342
 msgid "Dictum Author"
 msgid "Dictum Author"
-msgstr "Автор афоризма"
+msgstr "Автор эпиграфа"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:342
+#: lib/layouts/scrclass.inc:343
 msgid "The author of this dictum"
 msgid "The author of this dictum"
-msgstr "Автор этого афоризма"
+msgstr "Автор этого эпиграфа"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
@@ -15948,7 +16294,7 @@ msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 msgid "Encl"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+msgstr "Влож."
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 msgid "Place:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 msgid "Place:"
@@ -15964,7 +16310,7 @@ msgstr "Спецпочта:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 msgid "Title:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 msgid "Title:"
-msgstr "Ð\97аголовок:"
+msgstr "Ð\97аглавие:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
 msgid "Yourref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
 msgid "Yourref"
@@ -16004,7 +16350,7 @@ msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
 msgid "NextAddress"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
 msgid "NextAddress"
-msgstr "СледующийАдрес"
+msgstr "Следующий адрес"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
 msgid "Next Address:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
 msgid "Next Address:"
@@ -16040,7 +16386,7 @@ msgstr "Логотип:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
 msgid "EndLetter"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
 msgid "EndLetter"
-msgstr "EndLetter"
+msgstr "Конец письма"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
 msgid "End of letter"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
 msgid "End of letter"
@@ -16179,11 +16525,11 @@ msgstr "[Список слайдов]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "[Slide Contents]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[СодеÑ\80жимое слайда]"
+msgstr "[СодеÑ\80жание слайда]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:154
 msgid "[Progress Contents]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:154
 msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[СодеÑ\80жимое прогресса]"
+msgstr "[СодеÑ\80жание прогресса]"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
@@ -16207,7 +16553,7 @@ msgstr "Ярлык CD"
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Фигурный абзац"
 
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Фигурный абзац"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "Circle"
 msgstr "Circle"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Circle"
 
@@ -16227,7 +16573,7 @@ msgstr "Шестиугольник"
 msgid "Nut"
 msgstr "Орех"
 
 msgid "Nut"
 msgstr "Орех"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "Square"
 msgstr "Square"
 
 msgid "Square"
 msgstr "Square"
 
@@ -16273,7 +16619,7 @@ msgstr "shapepar"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:124
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:124
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Для масштабирования <Shape specification> по позициям на странице"
+msgstr "Для масштабирования <Спецификация формы> по позициям на странице"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:128
 msgid "Shape specification"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:128
 msgid "Shape specification"
@@ -16297,8 +16643,8 @@ msgid "Conjecture*"
 msgstr "Предположение*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
 msgstr "Предположение*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Алгоритм*"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Алгоритм*"
@@ -16309,7 +16655,7 @@ msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
 msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\97аголовок, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ отображается в верхнем колонтитуле"
+msgstr "Ð\97аглавие, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ отображается в верхнем колонтитуле"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
 msgid "AMS subject classifications:"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
 msgid "AMS subject classifications:"
@@ -16329,11 +16675,11 @@ msgstr "Конференция:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
 msgid "CopyrightYear"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80айÑ\82Ð\93од"
+msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
 msgid "Copyright year:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кого Ð¿Ñ\80ава:"
+msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
 msgid "Copyrightdata"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
 msgid "Copyrightdata"
@@ -16479,7 +16825,7 @@ msgstr "разрядка"
 msgid "strikethrough"
 msgstr "зачёркивание"
 
 msgid "strikethrough"
 msgstr "зачёркивание"
 
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "underline"
 msgstr "подчёркивание"
 
 msgid "underline"
 msgstr "подчёркивание"
 
@@ -16515,48 +16861,48 @@ msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr "Часть \\Roman{part}"
 
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr "Часть \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
 msgid "Chapter ##"
 msgstr "Глава ##"
 
 msgid "Chapter ##"
 msgstr "Глава ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
 msgid "Section ##"
 msgstr "Раздел ##"
 
 msgid "Section ##"
 msgstr "Раздел ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Абзац ##"
 
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Абзац ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Формула ##"
 
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Формула ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Сноска ##"
 
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Сноска ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
@@ -16580,7 +16926,7 @@ msgstr "Примечания на полях"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Сноски"
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Сноски"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
 msgid "Branches"
 msgstr "Ветки"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Ветки"
 
@@ -16618,7 +16964,7 @@ msgstr "Листинги"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Список листингов"
 
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Листинги"
 
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Листинги"
 
@@ -16650,7 +16996,7 @@ msgstr "стр."
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Список обозначений"
 
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:422
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Дословно*"
 
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Дословно*"
 
@@ -16705,7 +17051,7 @@ msgstr "--- Закл. часть ---"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
 msgid "PartBacktext"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
 msgid "PartBacktext"
-msgstr "PartBacktext"
+msgstr "Обратная сторона части"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
 msgid "Part Title"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
 msgid "Part Title"
@@ -16808,11 +17154,11 @@ msgstr "Мелкий"
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:105
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Доказательство (ч.т.д.)"
 
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Доказательство (ч.т.д.)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:109
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Доказательство (авто-ч.т.д.)"
 
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Доказательство (авто-ч.т.д.)"
 
@@ -16931,7 +17277,7 @@ msgstr "Для редакторов"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:668 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:664 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -16944,7 +17290,7 @@ msgstr ""
 "грамотного программирования с помощью функции Sweave(). Для получения "
 "дополнительной информации см. файл примера sweave.lyx."
 
 "грамотного программирования с помощью функции Sweave(). Для получения "
 "дополнительной информации см. файл примера sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Входной файл Sweave"
 
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Входной файл Sweave"
 
@@ -16998,7 +17344,7 @@ msgstr "Динамический цветной блок"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr "ЦвеÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº (динамиÑ\87еÑ\81кий)"
+msgstr "Ð\94инамиÑ\87еÑ\81кий Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:34
 msgid "Fit Color Box"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:34
 msgid "Fit Color Box"
@@ -17006,7 +17352,7 @@ msgstr "Подстраивающийся цветной блок"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:36
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:36
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr "ЦвеÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº (подгонка Ñ\81одеÑ\80жимого)"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
 msgid "Raster Color Box"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
 msgid "Raster Color Box"
@@ -17100,28 +17446,28 @@ msgstr "Пользовательский цветной блок 4"
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Пользовательский цветной блок 5"
 
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Пользовательский цветной блок 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Факт \\thefact."
 
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "Факт \\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thedefinition."
 
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Пример \\theexample."
 
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Пример \\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Задача \\theproblem."
 
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "Задача \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
@@ -17149,55 +17495,55 @@ msgstr ""
 "и разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
 "Глав' соответственно."
 
 "и разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
 "Глав' соответственно."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95
 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
 msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
 
 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
 msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125
 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
 
 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
 msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
 msgstr "Лемма \\thechapter.\\thelemma."
 
 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
 msgstr "Лемма \\thechapter.\\thelemma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
 msgstr "Предложение \\thechapter.\\theproposition."
 
 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
 msgstr "Предложение \\thechapter.\\theproposition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
 msgstr "Гипотеза \\thechapter.\\theconjecture."
 
 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
 msgstr "Гипотеза \\thechapter.\\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
 msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
 
 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
 msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
 
 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
 msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
 msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
 
 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
 msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
 msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
 
 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
 msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310
 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
 msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
 
 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
 msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333
 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
 msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
 
 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
 msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
 msgstr "Замечание \\thechapter.\\theremark."
 
 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
 msgstr "Замечание \\thechapter.\\theremark."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:386
 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
 msgstr "Утверждение \\thechapter.\\theclaim."
 
 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
 msgstr "Утверждение \\thechapter.\\theclaim."
 
@@ -17246,188 +17592,190 @@ msgstr ""
 "критерий 2, аксиома 1, предположение 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
 "критерий 2, аксиома 3, предположение 4, ...)."
 
 "критерий 2, аксиома 1, предположение 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
 "критерий 2, аксиома 3, предположение 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допущение"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Критерий \\thecriterion."
 
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Критерий \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Критерий*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Критерий*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Критерий."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Критерий."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
 
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Алгоритм."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Алгоритм."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Аксиома*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Аксиома."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Условие \\thecondition."
 
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Условие \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Условие*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Замечание \\thetheorem."
 
 msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Замечание \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Заметка*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Заметка*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Заметка."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Заметка."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Обозначение \\thenotation."
 
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Обозначение \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Обозначение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Обозначение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Обозначение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Обозначение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Обобщение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Обобщение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Обобщение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Обобщение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
 
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Благодарность*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Благодарность*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Заключение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Допущение"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Допущение \\theassumption."
 
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Допущение \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допущение*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Допущение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допущение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Допущение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "Вопрос*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "Вопрос*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "Вопрос."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "Вопрос."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b AMS (РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй, Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð\93лав)"
+msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b AMS (РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй, Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð³лав)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
@@ -17449,47 +17797,47 @@ msgstr ""
 "2.1, критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
 "предположение 4, ...)."
 
 "2.1, критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
 "предположение 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
 msgstr "Критерий \\thechapter.\\thecriterion."
 
 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
 msgstr "Критерий \\thechapter.\\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
 msgstr "Алгоритм \\thechapter.\\thealgorithm."
 
 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
 msgstr "Алгоритм \\thechapter.\\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
 
 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
 msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
 msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
 
 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
 msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
 msgstr "Замечание \\thechapter.\\thetheorem."
 
 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
 msgstr "Замечание \\thechapter.\\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
 msgstr "Обозначение \\thechapter.\\thenotation."
 
 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
 msgstr "Обозначение \\thechapter.\\thenotation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
 msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
 
 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
 msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
 msgstr "Подтверждение \\thechapter.\\theacknowledgement."
 
 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
 msgstr "Подтверждение \\thechapter.\\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
 
 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
 msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
 msgstr "Допущение \\thechapter.\\theassumption."
 
 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
 msgstr "Допущение \\thechapter.\\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
 msgstr "Вопрос \\thechapter.\\thequestion."
 
 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
 msgstr "Вопрос \\thechapter.\\thequestion."
 
@@ -17616,24 +17964,40 @@ msgstr ""
 "Глав' соответственно."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 "Глав' соответственно."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "Вариант (уровень 1)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Случай \\arabic{casei}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "Случай \\arabic{casei}."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "Вариант (уровень 2)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Случай \\roman{caseii}."
 
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "Случай \\roman{caseii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Вариант (уровень 3)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
 
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
 msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "Вариант (уровень 4)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
 msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð\93лав)"
+msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð³лав)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -17703,14 +18067,13 @@ msgstr "Решение*"
 msgid "Claim*"
 msgstr "Утверждение*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "Утверждение*"
 
-# ?
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 msgid "Alternative proof string"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
 msgid "Alternative proof string"
 msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри Разделов)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри разделов)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
@@ -17789,43 +18152,47 @@ msgstr ""
 "документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
 "по ...)\"."
 
 "документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
 "по ...)\"."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
 msgid "Name/Title"
 msgstr "Имя/Заглавие"
 
 msgid "Name/Title"
 msgstr "Имя/Заглавие"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Альтернативное необязательное имя или название"
 
 msgid "Alternative optional name or title"
 msgstr "Альтернативное необязательное имя или название"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Предл. \\theprop."
 
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Предл. \\theprop."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Задача"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
 msgid "Prob"
 msgstr "Задача"
 
 msgid "Prob"
 msgstr "Задача"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
 msgid "Sol"
 msgstr "Решение"
 
 msgid "Sol"
 msgstr "Решение"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
 msgid "# [number of Prob]"
 msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¿Ñ\80об.]"
+msgstr "# [колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87]"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "Метка задачи"
 
 msgid "Label of Problem"
 msgstr "Метка задачи"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "Метка соответствующей задачи"
 
 msgid "Label of the corresponding problem"
 msgstr "Метка соответствующей задачи"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Предл. \\theproperty."
 
 msgid "Property \\theproperty."
 msgstr "Предл. \\theproperty."
 
@@ -17843,7 +18210,7 @@ msgstr ""
 "Предоставляет настраиваемые вставки для добавления элементов TODO в документ "
 "(с помощью пакета todonotes). Для создания 'Списка заметок TODO' модуль "
 "предоставляет соответствующий стиль абзаца. Добавление 'final' в параметры "
 "Предоставляет настраиваемые вставки для добавления элементов TODO в документ "
 "(с помощью пакета todonotes). Для создания 'Списка заметок TODO' модуль "
 "предоставляет соответствующий стиль абзаца. Добавление 'final' в параметры "
-"клаÑ\81Ñ\81а Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»Ñ\8fет вывод заметок TODO."
+"клаÑ\81Ñ\81а Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87ает вывод заметок TODO."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
@@ -17887,7 +18254,7 @@ msgstr "Заметка TODO (встроенная)"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:89
 msgid "TODO (Inline)"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:89
 msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "TODO (встроенный)"
+msgstr "TODO (встроенная)"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
 msgid "Missing Figure"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
 msgid "Missing Figure"
@@ -17899,7 +18266,7 @@ msgstr "Настройки заметки отсутствующего рису
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:124
 msgid "Todo[Inline]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:124
 msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Todo[Встроенный]"
+msgstr "Заметка Todo [встроенная]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:128
 msgid "Todo[margin]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:128
 msgid "Todo[margin]"
@@ -17927,7 +18294,7 @@ msgstr "заметка на полях"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:28
 msgid "bibl. entry"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:28
 msgid "bibl. entry"
-msgstr "библ. источник"
+msgstr "библиогр. источник"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
 msgid "Marginnote"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
 msgid "Marginnote"
@@ -17965,11 +18332,19 @@ msgstr "капитель"
 msgid "Full Width"
 msgstr "Полная ширина"
 
 msgid "Full Width"
 msgstr "Полная ширина"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Рисунок на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица на полях"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Таблица на полях"
 
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Таблица на полях"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Рисунок на полях"
 
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Рисунок на полях"
 
@@ -17994,20 +18369,20 @@ msgid ""
 "and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
 "side-by-side.lyx."
 msgstr ""
 "and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
 "side-by-side.lyx."
 msgstr ""
-"Добавляет вставку 'Minipage (пер. ширина)' с использованием пакета varwidth. "
-"Пакет varwidth предоставляет minipage переменной ширины, результирующей "
-"Ñ\88иÑ\80иной ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ого Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\88иÑ\80ина ÐµÐ³Ð¾ Ñ\81одеÑ\80жимого (еÑ\81ли Ð¾Ð½Ð° Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 "
-"заданной Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cной Ñ\88иÑ\80инÑ\8b).  Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð´Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82а: "
-"веÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание (c|t|b) Ð¸ Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e "
-"\\linewidth). См. пример в varwidth-floats-side-by-side.lyx."
+"Добавляет вставку 'Minipage (перем. ширина)' с использованием пакета "
+"varwidth. Пакет varwidth предоставляет minipage переменной ширины, "
+"Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ей Ñ\88иÑ\80иной ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ого Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\88иÑ\80ина ÐµÐ³Ð¾ Ñ\81одеÑ\80жимого (еÑ\81ли Ð¾Ð½Ð° Ð½Ðµ "
+"пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cной Ñ\88иÑ\80инÑ\8b).  Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð´Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 "
+"аÑ\80гÑ\83менÑ\82а: Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание (c|t|b) Ð¸ Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина (по "
+"умолчанию \\linewidth). См. пример в varwidth-floats-side-by-side.lyx."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr "Minipage (пер. ширина)"
+msgstr "Minipage (перем. ширина)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:22
 msgid "Minipage (var.)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:22
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Minipage (пер.)"
+msgstr "Minipage (перем.)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:34
 msgid "Vert. Adjustment"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:34
 msgid "Vert. Adjustment"
@@ -18223,7 +18598,7 @@ msgstr "Немецкий (Швейцария)"
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Швейцария, старая орфография)"
 
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Немецкий (Швейцария, старая орфография)"
 
-#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
@@ -19098,73 +19473,71 @@ msgstr "Прямой"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Окружение array|r"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Окружение array|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Окружение cases|c"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Окружение cases|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Окружение aligned|l"
 
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Окружение aligned|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Окружение alignedat|d"
 
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Окружение alignedat|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Окружение gathered"
+msgstr "Окружение gathered|h"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Окружение split|s"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Окружение split|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Ограничители...|г"
 
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Ограничители...|г"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Матрица...|М"
 
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Матрица...|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Макрос|о"
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Макрос|о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Окружение AMS align|a"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Окружение AMS align|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Окружение AMS alignat|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Окружение AMS alignat|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82оваÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ñ\81"
+msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла|Ф"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ñ\84"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ð\92"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Окружение eqnarray|e"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Окружение eqnarray|e"
 
@@ -19172,11 +19545,11 @@ msgstr "Окружение eqnarray|e"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Окружение AMS|A"
 
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "Окружение AMS|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Нумеровать всю формулу|ф"
+msgstr "Нумеровать всю формулу|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Нумеровать эту строку|с"
 
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Нумеровать эту строку|с"
 
@@ -19188,760 +19561,753 @@ msgstr "Метка формулы|М"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Разбить ячейку|Р"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:568
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:538
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Вставить недавнее|е"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Вставка|т"
 
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Вставка|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разбить ячейку|Р"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
 msgid "Rows & Columns| "
 msgstr "Строки и столбцы"
 
 msgid "Rows & Columns| "
 msgstr "Строки и столбцы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавить строку сверху|в"
 
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Добавить строку сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавить строку снизу"
 
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Добавить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавить строку слева|л"
 
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Добавить строку слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавить строку справа|п"
 
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Добавить строку справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Удалить строку слева"
 
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Удалить строку слева"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Удалить строку справа"
 
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Удалить строку справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Показать панель формул"
 
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Показать панель формул"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Показать математические панели"
 
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Показать математические панели"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Показать панель таблиц"
 
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Показать панель таблиц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<Ссылка>|ы"
 
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<Ссылка>|ы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<Ссылка>)|л"
 
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<Ссылка>)|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<Страница>|р"
 
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<Страница>|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "На странице <стр.>|с"
 
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "На странице <стр.>|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<Ссылка> на странице <стр.>|н"
 
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<Ссылка> на странице <стр.>|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Форматированная ссылка|т"
 
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Форматированная ссылка|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Текстовая ссылка"
 
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Текстовая ссылка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Только метка"
 
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Только метка"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
 msgid "Plural|a"
 msgstr "Множ. число"
 
 msgid "Plural|a"
 msgstr "Множ. число"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
 msgid "Capitalize|C"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:615
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623 lib/ui/stdcontext.inc:669
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Вернуться назад|В"
 
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Вернуться назад|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Править базу внешним редактором...|ш"
 
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Править базу внешним редактором...|ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Развернуть вставку|Р"
 
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Развернуть вставку|Р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Свернуть вставку|С"
 
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Свернуть вставку|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:631
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разложить вставку|ж"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Разложить вставку|ж"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Показать метку|м"
 
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Показать метку|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Без рамки|Б"
 
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Без рамки|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Простая рамка|П"
 
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Простая рамка|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Тонкая овальная рамка|о"
 
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Тонкая овальная рамка|о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Толстая овальная рамка|в"
 
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Толстая овальная рамка|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Рамка с тенью|т"
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Рамка с тенью|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Закрашенный фон|З"
 
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Закрашенный фон|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Двойная рамка|Д"
 
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Двойная рамка|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "LyX Note|N"
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Заметка LyX"
+msgstr "Заметка"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Комментарий|К"
 
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Серый текст|С"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Серый текст|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Развернуть все заметки|в"
 
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Развернуть все заметки|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Свернуть все заметки|З"
 
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Свернуть все заметки|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Фантом"
 
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Фантом"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Горизонтальный фантом"
 
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Горизонтальный фантом"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Вертикальный фантом"
 
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Вертикальный фантом"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Пробел между словами|б"
 
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Пробел между словами|б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Видимый пробел"
 
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Видимый пробел"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
 
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
 
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Полуквадрат (enskip)|л"
 
-# Неразрывный пробел в пол квадрата?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
 
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Квадрат (1em)|К"
 
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Квадрат (1em)|К"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
 
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Горизонтальное заполнение|Г"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Горизонтальное заполнение|Г"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение|З"
 
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)|т"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (линия)|л"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (линия)|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)|л"
 
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)|п"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя скобка)|в"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя скобка)|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя скобка)|н"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя скобка)|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Заданная длина|и"
 
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Заданная длина|и"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Нормальный пробел|Н"
 
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Нормальный пробел|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Широкий пробел|Ш"
 
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Широкий пробел|Ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Отрицательный пробел|п"
 
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Отрицательный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
 
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По умолчанию|П"
 
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "По умолчанию|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Малый|М"
 
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Малый|М"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средний|С"
 
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Средний|С"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Большой|Б"
 
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Большой|Б"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Вертикальное заполнение|В"
 
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Вертикальное заполнение|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Задано пользователем|З"
 
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Задано пользователем|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Include|c"
 msgid "Include|c"
-msgstr "Включить|к"
+msgstr "Включить (include)|к"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Input|p"
 msgid "Input|p"
-msgstr "Ввести"
+msgstr "Ввести (input)|в"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Дословно|Д"
 
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Дословно|Д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Ð\94оÑ\81ловно (видимÑ\8bе Ð¿Ñ\80обелÑ\8b)|Ð\94"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно (видимÑ\8bе Ð¿Ñ\80обелÑ\8b)|п"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:582
 msgid "Listing|L"
 msgid "Listing|L"
-msgstr "Листинг|Л"
+msgstr "Листинг программы|Л"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Править включаемый файл...|в"
+msgstr "Править включаемый файл...|ф"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Новая страница|ц"
 
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Новая страница|ц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Разрыв страницы с выравниванием|ы"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Разрыв страницы с выравниванием|ы"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Очистить страницу|ч"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Очистить страницу|ч"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Очистить двойную страницу|д"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Очистить двойную страницу|д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Разрыв строки|с"
 
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Разрыв строки|с"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Разрыв строки с выравниванием|з"
 
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Разрыв строки с выравниванием|з"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Разрыв абзаца"
 
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Разрыв абзаца"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
 msgid "Edit Externally..."
 msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
 msgid "Edit Externally..."
 msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
 msgid "End Editing Externally..."
 msgstr "Завершить внешнее редактирование..."
 
 msgid "End Editing Externally..."
 msgstr "Завершить внешнее редактирование..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1533 src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать|В"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1538 src/mathed/InsetMathNest.cpp:571
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать|К"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить|а"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Вставить недавнее|е"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Вернуться назад"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Вернуться назад"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Прямой поиск"
 
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Прямой поиск"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Переместить абзац вверх|х"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Переместить абзац вверх|х"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Переместить абзац вниз|з"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Переместить абзац вниз|з"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Вставить регулярное выражение"
 
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Вставить регулярное выражение"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Принять изменение|П"
 
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Принять изменение|П"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Отклонить изменение|О"
 
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Отклонить изменение|О"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Text Properties|x"
 msgstr "Свойства текста|т"
 
 msgid "Text Properties|x"
 msgstr "Свойства текста|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Custom Text Styles|S"
 msgstr "Пользовательский стиль текста"
 
 msgid "Custom Text Styles|S"
 msgstr "Пользовательский стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Свойства абзаца...|ц"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Свойства абзаца...|ц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "Объединить группы изображений|е"
 
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "Объединить группы изображений|е"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Полноэкранный режим|э"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Полноэкранный режим|э"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Закрыть текущий вид|З"
 
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Закрыть текущий вид|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Любое"
 
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Любое"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Любое не пустое"
 
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Любое не пустое"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Любое слово"
 
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Любое слово"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Любое число"
 
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Любое число"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Пользовательское"
 
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Пользовательское"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавить аргумент"
 
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Добавить аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Убрать последний аргумент"
 
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Убрать последний аргумент"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
-# Eating From the Right?wtf?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
 
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
 
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
 
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Перезагрузить|р"
 
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Перезагрузить|р"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Top|T"
 msgstr "Сверху|в"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Снизу|н"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Left|L"
 msgstr "Слева|л"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Right|R"
 msgstr "Справа|п"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgstr "Сбросить формальные умолчания"
 
 msgid "Reset Formal Defaults|F"
 msgstr "Сбросить формальные умолчания"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "Left|f"
 msgstr "Слева|л"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "Слева|л"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Center|C"
 msgstr "По центру|ц"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "По центру|ц"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
 msgid "Right|h"
 msgstr "Справа|п"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "Справа|п"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
 msgid "Decimal"
 msgstr "По точке"
 
 msgid "Decimal"
 msgstr "По точке"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Несколько столбцов"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Несколько столбцов"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Несколько строк"
 
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Несколько строк"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Добавить строку"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Добавить строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Удалить строку"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Удалить строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Скопировать строку"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Скопировать строку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Переместить строку вверх"
 
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Переместить строку вверх"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Переместить строку вниз"
 
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Переместить строку вниз"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Добавить столбец"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Добавить столбец"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Удалить столбец"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Удалить столбец"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Переместить столбец вправо"
 
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Переместить столбец вправо"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Переместить столбец влево"
 
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Переместить столбец влево"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Длинная таблица"
 
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Длинная таблица"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Формальный стиль"
 
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Формальный стиль"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Рамки"
 
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Рамки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Выравнивание"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Выравнивание"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Столбцы/строки"
 
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Столбцы/строки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
 msgstr "Преобразовать поле в статический текст"
 
 msgid "Transform Field to Static Text|T"
 msgstr "Преобразовать поле в статический текст"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Копировать текст"
 
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Копировать текст"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Активировать ветку"
 
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Активировать ветку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Деактивировать ветку"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Деактивировать ветку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Активировать ветку в главном"
 
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Активировать ветку в главном"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Деактивировать ветку в главном"
 
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Деактивировать ветку в главном"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Invert Inset|I"
 msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ить вставку"
+msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80овать вставку"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Добавить неизвестную ветку"
 
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Добавить неизвестную ветку"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Вставить ссылку в позицию курсора"
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Вставить ссылку в позицию курсора"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Все указатели"
 
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Все указатели"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Подуказатель"
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Подуказатель"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отклонить изменение"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Отклонить изменение"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Выделить раздел|В"
 
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Выделить раздел|В"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Блокировать панели инструментов"
 
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Блокировать панели инструментов"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Маленькие значки"
 
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Маленькие значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Средние значки"
 
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Средние значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Большие значки"
 
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Большие значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Огромные значки"
 
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Огромные значки"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Гигантские значки"
 
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Гигантские значки"
 
@@ -20055,7 +20421,7 @@ msgstr "Выход|В"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Register...|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c...|Ð\97"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c...|г"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check In Changes...|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check In Changes...|I"
@@ -20063,7 +20429,7 @@ msgstr "Закрепить изменения...|З"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Check Out for Edit|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Ð\98звлеÑ\87Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80авки|е"
+msgstr "Ð\98звлеÑ\87Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80авки|Ð\98"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Copy|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Copy|p"
@@ -20071,7 +20437,7 @@ msgstr "Копировать|К"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Rename|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Rename|R"
-msgstr "Переименовать|р"
+msgstr "Переименовать|П"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
@@ -20079,7 +20445,7 @@ msgstr "Обновить локальный каталог из репозито
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Откат к версии в репозитории|п"
+msgstr "Откатить к версии из репозитория|р"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
@@ -20087,13 +20453,12 @@ msgstr "Отменить последний коммит|о"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "Сравнить со старой ревизией...|с"
+msgstr "Сравнить со старой версией...|с"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Show History...|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Show History...|H"
-msgstr "Показать историю...|и"
+msgstr "Показать историю версий...|в"
 
 
-# ?
 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Использовать свойство блокирования|б"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Использовать свойство блокирования|б"
@@ -20134,5615 +20499,5622 @@ msgstr "Поиск и замена...|П"
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Расширенный поиск и замена..."
 
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Расширенный поиск и замена..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "Управление счётчиками..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
 msgstr "Таблица|Т"
 
 msgid "Table|T"
 msgstr "Таблица|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
 msgid "Math|M"
 msgstr "Математика|М"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Математика|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Строки и столбцы|к"
 
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Строки и столбцы|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Увеличить вложенность списка|У"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Увеличить вложенность списка|У"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Уменьшить вложенность списка|У"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Уменьшить вложенность списка|У"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Разложить вставку|ж"
 
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Разложить вставку|ж"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Настройки кода TeX...|T"
 
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Настройки кода TeX...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Настройки плавающего объекта...|п"
 
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Настройки плавающего объекта...|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Настройки обтекаемого объекта...|о"
 
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Настройки обтекаемого объекта...|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Настройки заметки...|З"
 
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Настройки заметки...|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Настройки фантома..."
 
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Настройки фантома..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Настройки ветки...|в"
 
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Настройки ветки...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Настройки блока...|б"
 
 msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Настройки блока...|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Настройки рубрики указателя...|у"
 
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Настройки рубрики указателя...|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Настройки предметного указателя...|у"
 
 msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Настройки предметного указателя...|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Настройки поля...|п"
 
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Настройки поля...|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Настройки листинга...|Н"
 
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Настройки листинга...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Настройки таблицы...|Н"
 
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Настройки таблицы...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Вставить из HTML|H"
 
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Вставить из HTML|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Вставить из LaTeX|L"
 
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Вставить из LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Вставить как PDF с обратной связью"
 
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Вставить как PDF с обратной связью"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Вставить как PDF"
 
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Вставить как PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Вставить как PNG"
 
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Вставить как PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Вставить как JPEG"
 
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Вставить как JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Вставить как EMF"
 
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Вставить как EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Простой текст|П"
 
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Простой текст|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Выделение|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Выделение, объединить строки"
 
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Выделение, объединить строки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customize...|C"
 msgstr "Настроить...|Н"
 
 msgid "Customize...|C"
 msgstr "Настроить...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Apply Last Settings|A"
 msgstr "Применить последние настройки"
 
 msgid "Apply Last Settings|A"
 msgstr "Применить последние настройки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Capitalize|p"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
 msgid "Capitalize|p"
 msgstr "Первые Прописные|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
 
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Lowercase|L"
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Строчные|С"
+msgstr "строчные|с"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Разложить стиль текста"
 
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Разложить стиль текста"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Формальный стиль"
 
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Формальный стиль"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Многоколоночность"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Многоколоночность"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Многострочность"
 
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Многострочность"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Линия сверху"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Линия сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Линия снизу"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Линия снизу"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Линия слева|л"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Линия слева|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Линия справа|п"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Линия справа|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|p"
 msgstr "Сверху|в"
 
 msgid "Top|p"
 msgstr "Сверху|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Посередине|с"
 
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Посередине|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Снизу|н"
 
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Снизу|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Посередине|с"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Посередине|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Добавить строку|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Добавить столбец|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Скопировать столбец"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Изменить тип пределов|ь"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Изменить тип пределов|ь"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Определение макроса"
 
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Определение макроса"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Изменить вид формулы|в"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Изменить вид формулы|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Text Properties|T"
 msgstr "Свойства текста|т"
 
 msgid "Text Properties|T"
 msgstr "Свойства текста|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Добавить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Удалить строку сверху"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Удалить строку снизу"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Default|t"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
 msgid "Default|t"
 msgstr "По умолчанию|у"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Display|D"
 msgstr "Сверху/снизу|в"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Сверху/снизу|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Верхним/нижним индексом|и"
 
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Верхним/нижним индексом|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Обычный математический шрифт|м"
 
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Обычный математический шрифт|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Математический каллиграфический"
 
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Математический каллиграфический"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Математический рукописный"
 
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Математический рукописный"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Математический готический"
 
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Математический готический"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Математический прямой"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Математический прямой"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Математический без засечек"
 
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Математический без засечек"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Математический полужирный"
 
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Математический полужирный"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Обычный шрифт текста|О"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Обычный шрифт текста|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Roman Family"
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 с засечками"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а с засечками"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 без засечек"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а без засечек"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Машинописный шрифт текста"
+msgstr "Машинописная гарнитура"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Bold Series"
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Полужирный шрифт текста"
+msgstr "Полужирная насыщенность"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Text Medium Series"
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Нормальный шрифт текста"
+msgstr "Нормальная насыщенность"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Text Italic Shape"
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Курсив текста"
+msgstr "Курсивное начертание"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Капитель"
+msgstr "Капительное начертание"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Наклонный"
+msgstr "Наклонное начертание"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Text Upright Shape"
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмое Ð½Ð°Ñ\87еÑ\80Ñ\82ание"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, Simplify|S"
 
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, Simplify|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, Factor|F"
 
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, Factor|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, Evalm|E"
 
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, Evalf|v"
 
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, Evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Outline Pane|O"
 msgstr "Панель структуры|с"
 
 msgid "Outline Pane|O"
 msgstr "Панель структуры|с"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Панель просмотра кода|к"
 
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Панель просмотра кода|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "Панель сообщений|щ"
 
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "Панель сообщений|щ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Toolbars|T"
 msgstr "Панели инструментов|и"
 
 msgid "Toolbars|T"
 msgstr "Панели инструментов|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Развернуть математический макрос"
 
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Развернуть математический макрос"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Свернуть математический макрос"
 
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Свернуть математический макрос"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
 msgstr "Разделить по вертикали|в"
 
 msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
 msgstr "Разделить по вертикали|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
 msgstr "Разделить по горизонтали|г"
 
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
 msgstr "Разделить по горизонтали|г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Закрыть текущий вид|З"
 
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Закрыть текущий вид|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Fullscreen|F"
 msgstr "Полный экран|э"
 
 msgid "Fullscreen|F"
 msgstr "Полный экран|э"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Open All Insets|I"
 msgstr "Развернуть все вставки"
 
 msgid "Open All Insets|I"
 msgstr "Развернуть все вставки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Свернуть все вставки"
 
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Свернуть все вставки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Math|h"
 msgstr "Математика|а"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Математика|а"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Специальный символ|ц"
 
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Специальный символ|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Форматирование|Ф"
 
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Форматирование|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Field|i"
 msgstr "Поле"
 
 msgid "Field|i"
 msgstr "Поле"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "List/Contents/References|/"
 msgid "List/Contents/References|/"
-msgstr "Списки/содержание/библиографии"
+msgstr "Списки/содержание/библиографии|/"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Float|a"
 msgstr "Плавающий объект|о"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Плавающий объект|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Note|N"
 msgstr "Примечание|ч"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Примечание|ч"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ветка|В"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Ветка|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Custom Inset"
 msgid "Custom Inset"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81каÑ\8f Ð²Ñ\81Ñ\82авка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "File|e"
 msgstr "Файл|й"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Файл|й"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Блок|л"
 
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Блок|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярное выражение"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярное выражение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Библиографическая ссылка...|Б"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Библиографическая ссылка...|Б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Перекрёстная ссылка...|П"
 
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Перекрёстная ссылка...|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Метка...|М"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Метка...|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Обозначение...|з"
 
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Обозначение...|з"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Таблица...|Т"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Таблица...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Изображение...|р"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Изображение...|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Гиперссылка...|Г"
 
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Гиперссылка...|Г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Сноска|н"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Сноска|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Примечание на полях|я"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Примечание на полях|я"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Листинг программы"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Листинг программы"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:93
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Код TeX"
 
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Код TeX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Символы...|С"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Символы...|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Многоточие|т"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Многоточие|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Конец предложения|К"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Конец предложения|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Простые кавычки"
 
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Простые кавычки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Внутренние кавычки"
 
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Внутренние кавычки"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Неразрывный дефис"
 
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Неразрывный дефис"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Разрывная косая черта|ч"
 
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Разрывная косая черта|ч"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Видимый пробел|В"
 
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Видимый пробел|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Фонетические символы|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Логотип|Л"
 
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Логотип|Л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Date (Current)|D"
 msgstr "Дата (текущая)"
 
 msgid "Date (Current)|D"
 msgstr "Дата (текущая)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Date (Last Modification)|L"
 msgstr "Дата (последнее изменение)"
 
 msgid "Date (Last Modification)|L"
 msgstr "Дата (последнее изменение)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Date (Fix)|F"
 msgstr "Дата (заданная)"
 
 msgid "Date (Fix)|F"
 msgstr "Дата (заданная)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Time (Current)|T"
 msgstr "Время (текущее)"
 
 msgid "Time (Current)|T"
 msgstr "Время (текущее)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Time (Last Modification)|M"
 msgstr "Время (последнее изменение)"
 
 msgid "Time (Last Modification)|M"
 msgstr "Время (последнее изменение)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Time (Fix)|x"
 msgstr "Время (заданное)"
 
 msgid "Time (Fix)|x"
 msgstr "Время (заданное)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgstr "Имя файла (без расширения)"
 
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgstr "Имя файла (без расширения)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgid "Version Control Revision|V"
-msgstr "РевизиÑ\8f|Р"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f\80"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "User Name|U"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 msgid "User Name|U"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "User Email|E"
 msgstr "Эл. почта пользователя"
 
 msgid "User Email|E"
 msgstr "Эл. почта пользователя"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Other...|O"
 msgstr "Другое..."
 
 msgid "Other...|O"
 msgstr "Другое..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX|L"
 
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX|T"
 
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX|a"
 
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e|e"
 
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Верхний индекс|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Нижний индекс|Н"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Нижний индекс|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п...|Г"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок...|Г"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Горизонтальная линия..."
 
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Горизонтальная линия..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п..."
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Фантом|Ф"
 
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Фантом|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Мягкий перенос|я"
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Мягкий перенос|я"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Разрыв лигатуры|л"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Разрыв лигатуры|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Возможный разрыв строки|р"
 
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Возможный разрыв строки|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|ж"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ð\92"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Нумерованная формула|ф"
+msgstr "Нумерованная формула|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Обтекаемый рисунок|р"
 
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Обтекаемый рисунок|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Обтекаемая таблица|т"
 
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Обтекаемая таблица|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Содержание|С"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Содержание|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Список листингов"
 
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Список листингов"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Список обозначений"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Список обозначений"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Библиография BibTeX...|B"
 
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Библиография BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Документ LyX...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Документ LyX...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Простой текст...|т"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Простой текст...|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Простой текст, объединить строки...|о"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Внешний объект...|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Дочерний документ...|Д"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Дочерний документ...|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Комментарий|К"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Комментарий|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Добавить новую ветку...|в"
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Добавить новую ветку...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Cancel Background Process|P"
 msgstr "Отменить фоновый процесс|ф"
 
 msgid "Cancel Background Process|P"
 msgstr "Отменить фоновый процесс|ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Отслеживание изменений|О"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Отслеживание изменений|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Собрать программу|п"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Собрать программу|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Просмотр главного документа"
 
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Просмотр главного документа"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Обновить главный документ"
 
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Обновить главный документ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Сжимать документ|ж"
 
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Сжимать документ|ж"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Запретить редактирование|З"
 
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Запретить редактирование|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Следить за изменениями|С"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Следить за изменениями|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Объединить изменения...|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Принять изменение"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Принять изменение"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Принять все изменения"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Принять все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Отклонить все изменения"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Отклонить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
 msgstr "Принять все изменения (включая главный/дочерний документы)"
 
 msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
 msgstr "Принять все изменения (включая главный/дочерний документы)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
 msgstr "Отклонить все изменения (включая главный/дочерний документы)"
 
 msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
 msgstr "Отклонить все изменения (включая главный/дочерний документы)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Закладки|З"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Закладки|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Следующая заметка|С"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Следующая заметка|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Следующее изменение|щ"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Следующее изменение|щ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Перейти к метке|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Сохранить закладку 1|1"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Сохранить закладку 1|1"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Сохранить закладку 2|2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Сохранить закладку 2|2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Сохранить закладку 3|3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Сохранить закладку 3|3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Сохранить закладку 4|4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Сохранить закладку 4|4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Сохранить закладку 5|5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Сохранить закладку 5|5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Очистить закладки|О"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Очистить закладки|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Вернуться назад|н"
 
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Вернуться назад|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Проверка правописания...|П"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Проверка правописания...|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Тезаурус...|Т"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Тезаурус...|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Статистика|С"
 
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Статистика|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Проверить TeX|р"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Проверить TeX|р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Информация о TeX|И"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Информация о TeX|И"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Сравнить...|в"
 
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Сравнить...|в"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Обновить конфигурацию|О"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Обновить конфигурацию|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Настройки...|Н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Введение|В"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Введение|В"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Самоучитель|С"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Самоучитель|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Руководство пользователя|Р"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Руководство пользователя|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Встроенные объекты|б"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Встроенные объекты|б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Руководство по настройке|н"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Руководство по настройке|н"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Горячие клавиши|Г"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Горячие клавиши|Г"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Функции LyX|Ф"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Функции LyX|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Конфигурация LaTeX|К"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Конфигурация LaTeX|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Специальные руководства|ц"
 
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Специальные руководства|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "О программе LyX|О"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "О программе LyX|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Презентации Beamer|П"
 
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Презентации Beamer|П"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Брайлевская печать|Б"
 
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Брайлевская печать|Б"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Цветные блоки|Ц"
 
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Цветные блоки|Ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Диаграммы Фейнмана|Ф"
 
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Диаграммы Фейнмана|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|L"
 
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Лингвистика|Л"
 
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Лингвистика|Л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Многоязычные подписи|М"
 
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Многоязычные подписи|М"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Абзацные списки|А"
 
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Абзацные списки|А"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Комментарии PDF|P"
 
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "Комментарии PDF|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "Формы PDF|D"
 
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "Формы PDF|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Химическая опасность|Х"
 
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Химическая опасность|Х"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:664
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "New document"
 msgstr "Создать документ"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Создать документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Open document"
 msgstr "Открыть документ"
 
 msgid "Open document"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Save document"
 msgstr "Сохранить документ"
 
 msgid "Save document"
 msgstr "Сохранить документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Проверить правописание"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Проверить правописание"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Непрерывная проверка правописания"
 
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Непрерывная проверка правописания"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Поиск и замена"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Поиск и замена"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Расширенный поиск и замена"
 
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Расширенный поиск и замена"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Вернуться назад"
 
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Вернуться назад"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Переключить выделение"
 
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Переключить выделение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Переключить имя (капитель)"
 
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Переключить имя (капитель)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Custom text styles"
 msgstr "Пользовательские стили текста"
 
 msgid "Custom text styles"
 msgstr "Пользовательские стили текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert math"
 msgstr "Вставить формулу"
 
 msgid "Insert math"
 msgstr "Вставить формулу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Вставить изображение"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Вставить изображение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Insert table"
 msgstr "Вставить таблицу"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Вставить таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Пользовательские вставки"
 
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Пользовательские вставки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Переключить панель структуры"
 
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Переключить панель структуры"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Переключить панель формул"
 
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Переключить панель формул"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Переключить панель таблиц"
 
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Переключить панель таблиц"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Toggle review toolbar"
 msgstr "Переключить панель рецензирования"
 
 msgid "Toggle review toolbar"
 msgstr "Переключить панель рецензирования"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View/Update"
 msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
 msgid "View/Update"
 msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "View"
 msgstr "Просмотреть"
 
 msgid "View"
 msgstr "Просмотреть"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "View master document"
 msgstr "Просмотреть главный документ"
 
 msgid "View master document"
 msgstr "Просмотреть главный документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Update master document"
 msgstr "Обновить главный документ"
 
 msgid "Update master document"
 msgstr "Обновить главный документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Включить прямой/обратный поиск"
 
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Включить прямой/обратный поиск"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "View other formats"
 msgstr "Просмотреть другие форматы"
 
 msgid "View other formats"
 msgstr "Просмотреть другие форматы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Обновить другие форматы"
 
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Обновить другие форматы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Extra"
 msgstr "Дополнительно"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Numbered list"
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Itemized list"
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Перечисляемый список"
+msgstr "Маркировка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Пометка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Увеличить вложенность"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Увеличить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Уменьшить вложенность"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Уменьшить вложенность"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert label"
 msgstr "Вставить метку"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Вставить метку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Вставить рубрику указателя"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Вставить рубрику указателя"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Вставить обозначение"
 
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Вставить обозначение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Вставить сноску"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Вставить сноску"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Вставить примечание на полях"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert LyX note"
 msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Вставить заметку LyX"
+msgstr "Вставить заметку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Insert box"
 msgstr "Вставить блок"
 
 msgid "Insert box"
 msgstr "Вставить блок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Вставить гиперссылку"
 
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Вставить гиперссылку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Вставить код TeX"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Вставить код TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Вставить математический макрос"
 
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Вставить математический макрос"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Include file"
 msgstr "Вставить дочерний документ"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Вставить дочерний документ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Text properties"
 msgstr "Свойства текста"
 
 msgid "Text properties"
 msgstr "Свойства текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Apply recent text properties"
 msgstr "Применить недавние свойства текста"
 
 msgid "Apply recent text properties"
 msgstr "Применить недавние свойства текста"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Свойства абзаца"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Свойства абзаца"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Add row"
 msgstr "Добавить строку"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Добавить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Add column"
 msgstr "Добавить столбец"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Добавить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Delete row"
 msgstr "Удалить строку"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Удалить строку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Delete column"
 msgstr "Удалить столбец"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Удалить столбец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Move row up"
 msgstr "Переместить строку вверх"
 
 msgid "Move row up"
 msgstr "Переместить строку вверх"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Move column left"
 msgstr "Переместить столбец влево"
 
 msgid "Move column left"
 msgstr "Переместить столбец влево"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Move row down"
 msgstr "Переместить строку вниз"
 
 msgid "Move row down"
 msgstr "Переместить строку вниз"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move column right"
 msgstr "Переместить столбец вправо"
 
 msgid "Move column right"
 msgstr "Переместить столбец вправо"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Toggle top line"
 msgstr "Переключить верхнюю линию"
 
 msgid "Toggle top line"
 msgstr "Переключить верхнюю линию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Toggle bottom line"
 msgstr "Переключить нижнюю линию"
 
 msgid "Toggle bottom line"
 msgstr "Переключить нижнюю линию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Toggle left line"
 msgstr "Переключить левую линию"
 
 msgid "Toggle left line"
 msgstr "Переключить левую линию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Toggle right line"
 msgstr "Переключить правую линию"
 
 msgid "Toggle right line"
 msgstr "Переключить правую линию"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Линии рамки"
 
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Линии рамки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Все линии"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Все линии"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Set inner lines"
 msgstr "Внутренние линии"
 
 msgid "Set inner lines"
 msgstr "Внутренние линии"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Убрать все линии"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Убрать все линии"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Reset formal default lines"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию формальных линий"
 
 msgid "Reset formal default lines"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию формальных линий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Align left"
 msgstr "Выравнивание по левому краю"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Выравнивание по левому краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Align center"
 msgstr "Выравнивание по центру"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Выравнивание по центру"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Align right"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Выравнивание по правому краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Выравнивание по разделителю"
 
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Выравнивание по разделителю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align top"
 msgstr "Выравнивание по верхнему краю"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Выравнивание по верхнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align middle"
 msgstr "Выравнивание посередине"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Выравнивание посередине"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Выравнивание по нижнему краю"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Выравнивание по нижнему краю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть ячейку"
 
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть ячейку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть таблицу"
 
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Повернуть таблицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Многостолбцовая ячейка"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Многостолбцовая ячейка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Многострочная ячейка"
 
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Многострочная ячейка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Math"
 msgstr "Формула"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Формула"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Set display mode"
 msgid "Set display mode"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим Ð¾Ñ\82обÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bделение Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Нижний индекс"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Вставить квадратный корень"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Вставить квадратный корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert root"
 msgstr "Вставить корень"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Вставить корень"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Вставить обычную дробь"
 
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Вставить обычную дробь"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Вставить знак суммы"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Вставить знак суммы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Вставить знак интеграла"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Вставить знак интеграла"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert product"
 msgstr "Вставить знак произведения"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Вставить знак произведения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Вставить ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Вставить ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Вставить [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Вставить [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Вставить { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Вставить { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Вставить ограничители"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Вставить матрицу"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Вставить матрицу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Вставить окружение cases"
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Вставить окружение cases"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Переключить математические панели"
 
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Переключить математические панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 src/TocBackend.cpp:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Математические макросы"
 
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Математические макросы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Убрать последний аргумент"
 
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Убрать последний аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Append argument"
 msgstr "Добавить аргумент"
 
 msgid "Append argument"
 msgstr "Добавить аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
 
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
 
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Фонетические символы"
 
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Фонетические символы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "Пульмонические согласные IPA"
 
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "Пульмонические согласные IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "Непульмонические согласные IPA"
 
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "Непульмонические согласные IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "Гласные IPA"
 
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "Гласные IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Другие символы IPA"
 
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "Другие символы IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "Суперсегментные единицы IPA"
 
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr "Суперсегментные единицы IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "Диакритические знаки IPA"
 
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "Диакритические знаки IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "Тоны и ударения IPA"
 
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "Тоны и ударения IPA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Буфер команды"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Буфер команды"
 
-# ?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Рецензирование"
 
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Рецензирование"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Track changes"
 msgstr "Следить за изменениями"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Следить за изменениями"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Показать изменения на выводе"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Next change"
 msgstr "Следующее изменение"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Следующее изменение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Принять изменение внутри выделения"
 
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Принять изменение внутри выделения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Отклонить изменение внутри выделения"
 
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Отклонить изменение внутри выделения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Объединить изменения..."
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Объединить изменения..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Принять все изменения"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Принять все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Отклонить все изменения"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Отклонить все изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Insert note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Вставить заметку"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "Next note"
 msgstr "Следующая заметка"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Следующая заметка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "Инструменты документирования LyX"
 
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "Инструменты документирования LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:120
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Разделитель пунктов меню"
 
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Разделитель пунктов меню"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "Логотип LyX"
 
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "Логотип LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "Логотип TeX"
 
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "Логотип TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "Логотип LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "Логотип LaTeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "Логотип LaTeX2e"
 
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "Логотип LaTeX2e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Просмотреть другие форматы"
 
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Просмотреть другие форматы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Обновить другие форматы"
 
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Обновить другие форматы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
 msgid "Version Control"
 msgstr "Управление версиями"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "Управление версиями"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрировать"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрировать"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Захватить для правки"
 
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Захватить для правки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Закрепить изменения"
 
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Закрепить изменения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "View revision log"
 msgid "View revision log"
-msgstr "Просмотреть журнал ревизий"
+msgstr "Просмотреть журнал версий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Revert changes"
 msgid "Revert changes"
-msgstr "Ð\9eÑ\82менить изменения"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82ить изменения"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "Compare with older revision"
 msgid "Compare with older revision"
-msgstr "Сравнить со старой ревизией"
+msgstr "Сравнить со старой версией"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "Compare with last revision"
 msgid "Compare with last revision"
-msgstr "Сравнить с предыдущей ревизией"
+msgstr "Сравнить с последней версией"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Вставить информацию о версии"
 
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Вставить информацию о версии"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Использовать свойство блокировки файла SVN"
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Использовать свойство блокировки файла SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Обновить локальный каталог из репозитория"
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Обновить локальный каталог из репозитория"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Математические панели"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Математические панели"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Математические пробелы"
 
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Математические пробелы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "Styles & classes"
 msgstr "Стили и классы"
 
 msgid "Styles & classes"
 msgstr "Стили и классы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
 msgid "Fractions"
 msgstr "Дроби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "Functions"
 msgstr "Функции"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Функции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Над- и подстрочные знаки"
 
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Над- и подстрочные знаки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "Big operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
 msgid "Big operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разные символы"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разные символы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелки"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Стрелки (дополнительные)"
 
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Стрелки (дополнительные)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Operators"
 msgstr "Операторы"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Операторы (дополнительные)"
 
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Операторы (дополнительные)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "Relations"
 msgstr "Отношения"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Отношения"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Отношения (дополнительные)"
 
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Отношения (дополнительные)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Отношения с отрицанием (дополнительные)"
 
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Отношения с отрицанием (дополнительные)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Dots"
 msgstr "Многоточия"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Многоточия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Скобки (фиксированный размер)"
 
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Скобки (фиксированный размер)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Разные символы (дополнительные)"
 
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Разные символы (дополнительные)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Spacings"
 msgstr "Пробелы"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "Пробелы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Нормальный пробел\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Широкий пробел\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Широкий пробел\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Квадрат (1 em)\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Квадрат (1 em)\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Двойной квадрат (2 em)\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Двойной квадрат (2 em)\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Отрицательный пробел\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Отрицательный пробел\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Фантом\t\\phantom"
 
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Фантом\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Гориз. фантом\t\\hphantom"
 
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Гориз. фантом\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Верт. фантом\t\\vphantom"
 
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Верт. фантом\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "Сжатие\t\\smash"
 
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr "Сжатие\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "Верхнее сжатие\t\\smasht"
 
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr "Верхнее сжатие\t\\smasht"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "Нижнее сжатие\t\\smashb"
 
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr "Нижнее сжатие\t\\smashb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "Левое наложение\t\\mathllap"
 
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr "Левое наложение\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "Центральное наложение\t\\mathclap"
 
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr "Центральное наложение\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "Правое наложение\t\\mathrlap"
 
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr "Правое наложение\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Roots"
 msgstr "Знаки радикала"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "Знаки радикала"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Квадратный корень\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Другой корень\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Другой корень\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "Стили и классы"
 
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "Стили и классы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаемой формулы\t\\displaystyle"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð²Ñ\8bделенной формулы\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle"
+msgstr "Стиль обычной формулы\t\\textstyle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса к индексу\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Стиль индекса к индексу\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "Класс операторов отношения\t\\mathrel"
 
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr "Класс операторов отношения\t\\mathrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "Класс бинарных операторов\t\\mathbin"
 
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr "Класс бинарных операторов\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "Класс больших операторов\t\\mathop"
 
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr "Класс больших операторов\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "Обычный класс\t\\mathord"
 
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr "Обычный класс\t\\mathord"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Обычная\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Обычная\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Единица (км)\t\\unitone"
 
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Единица (км)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Единица (864 м)\t\\unittwo"
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Единица (864 м)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Отношение единиц (км/ч)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfracthree"
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Отношение единиц (20 км/ч)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Текстовая дробь\t\\tfrac"
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Текстовая дробь\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемая дробь\t\\dfrac"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделенная дробь\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Непрерывная дробь\t\\cfrac"
 
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Непрерывная дробь\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Непрерывная дробь (слева)\t\\cfracleft"
 
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Непрерывная дробь (слева)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Непрерывная дробь (справа)\t\\cfracright"
 
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Непрерывная дробь (справа)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Биномиальный коэффициент\t\\binom"
 
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Биномиальный коэффициент\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Текстовый бином. коэффициент\t\\tbinom"
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Текстовый бином. коэффициент\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемый бином. коэффициент\t\\dbinom"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделенный бином. коэффициент\t\\dbinom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Прямой\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Прямой\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Полужирный символ\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Без засечек\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Без засечек\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Курсив\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Курсив\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Контурный\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Контурный\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Готический\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Готический\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Каллиграфический\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Рукописный\t\\mathscr"
 
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Рукописный\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормальный текст\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Нормальный текст\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Декорации рамок"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Декорации рамок"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Сторонние индексы слева/справа (sideset)"
 
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Сторонние индексы слева/справа (sideset)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Cторонние индексы справа (sidesetr)"
 
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Cторонние индексы справа (sidesetr)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Сторонние индексы слева (sidesetl)"
 
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Сторонние индексы слева (sidesetl)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Сторонние индексы (sidesetn)"
 
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Сторонние индексы (sidesetn)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "bullet"
 msgstr "горох"
 
 msgid "bullet"
 msgstr "горох"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Большие операторы"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
 
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Отношения AMS с отрицанием"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Глухой губно-губной взрывной"
 
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Глухой губно-губной взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Звонкий губно-губной взрывной"
 
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Звонкий губно-губной взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Глухой альвеолярный взрывной"
 
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Глухой альвеолярный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Звонкий альвеолярный взрывной"
 
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Звонкий альвеолярный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Глухой ретрофлексный взрывной"
 
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Глухой ретрофлексный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный взрывной"
 
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Глухой палатальный взрывной"
 
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Глухой палатальный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Звонкий палатальный взрывной"
 
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Звонкий палатальный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Глухой велярный взрывной"
 
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Глухой велярный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Звонкий велярный взрывной"
 
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Звонкий велярный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Глухой увулярный взрывной"
 
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Глухой увулярный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Звонкий увулярный взрывной"
 
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Звонкий увулярный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Гортанная смычка"
 
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Гортанная смычка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Звонкий губно-губной носовой"
 
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Звонкий губно-губной носовой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Звонкий губно-зубной носовой"
 
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Звонкий губно-зубной носовой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Звонкий альвеолярный носовой"
 
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Звонкий альвеолярный носовой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный носовой"
 
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный носовой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Звонкий палатальный носовой"
 
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Звонкий палатальный носовой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Звонкий велярный носовой"
 
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Звонкий велярный носовой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Звонкий увулярный носовой"
 
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Звонкий увулярный носовой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Звонкий губно-губной дрожащий"
 
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Звонкий губно-губной дрожащий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Звонкий альвеолярный дрожащий"
 
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Звонкий альвеолярный дрожащий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Звонкий увулярный дрожащий"
 
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Звонкий увулярный дрожащий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Звонкий альвеолярный удар"
 
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Звонкий альвеолярный удар"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный удар"
 
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный удар"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Глухой губно-губной фрикативный"
 
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Глухой губно-губной фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Звонкий губно-губной фрикативный"
 
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Звонкий губно-губной фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Глухой губно-зубной фрикативный"
 
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Глухой губно-зубной фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Звонкий губно-зубной фрикативный"
 
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Звонкий губно-зубной фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Глухой зубной фрикативный"
 
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Глухой зубной фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Звонкий зубной фрикативный"
 
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Звонкий зубной фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Глухой альвеолярный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Глухой альвеолярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Звонкий альвеолярный фрикативный"
 
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Звонкий альвеолярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Глухой постальвеолярный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Глухой постальвеолярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Звонкий постальвеолярный фрикативный"
 
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Звонкий постальвеолярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Глухой ретрофлексный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Глухой ретрофлексный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный фрикативный"
 
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Глухой палатальный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Глухой палатальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Звонкий палатальный фрикативный"
 
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Звонкий палатальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Глухой велярный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Глухой велярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Звонкий велярный фрикативный"
 
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Звонкий велярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Глухой увулярный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Глухой увулярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Звонкий увулярный фрикативный"
 
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Звонкий увулярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Глухой фарингальный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Глухой фарингальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Звонкий фарингальный фрикативный"
 
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Звонкий фарингальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Глухой глоттальный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Глухой глоттальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Звонкий глоттальный фрикативный"
 
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Звонкий глоттальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Глухой альвеолярный латеральный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Глухой альвеолярный латеральный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный фрикативный"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Звонкий губно-зубной аппроксимант"
 
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Звонкий губно-зубной аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Звонкий альвеолярный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Звонкий альвеолярный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Звонкий палатальный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Звонкий палатальный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Звонкий велярный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Звонкий велярный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный латеральный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Звонкий ретрофлексный латеральный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Звонкий палатальный латеральный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Звонкий палатальный латеральный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Звонкий велярный латеральный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Звонкий велярный латеральный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Губно-губной щёлкающий"
 
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Губно-губной щёлкающий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Dental click"
 msgstr "Зубной щёлкающий"
 
 msgid "Dental click"
 msgstr "Зубной щёлкающий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(Пост)альвеолярный щёлкающий"
 
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(Пост)альвеолярный щёлкающий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Палатоальвеолярный щёлкающий"
 
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Палатоальвеолярный щёлкающий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Альвеолярный латеральный щёлкающий"
 
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Альвеолярный латеральный щёлкающий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Звонкий губно-губной имплозивный"
 
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Звонкий губно-губной имплозивный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Звонкий зубной/альвеолярный имплозивный"
 
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Звонкий зубной/альвеолярный имплозивный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Звонкий палатальный имплозивный"
 
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Звонкий палатальный имплозивный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Звонкий велярный имплозивный"
 
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Звонкий велярный имплозивный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Звонкий увулярный имплозивный"
 
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Звонкий увулярный имплозивный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Абруптивный"
 
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Абруптивный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда"
 
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда"
 
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда"
 
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный среднего ряда"
 
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный среднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда"
 
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда"
 
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда"
 
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный переднего ряда"
 
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный переднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный заднего ряда"
 
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный заднего ряда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Ненапряжённый гласный среднего ряда среднего подъёма (Шва)"
 
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Ненапряжённый гласный среднего ряда среднего подъёма (Шва)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Ненапряжённый гласный нижнего подъёма"
 
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Ненапряжённый гласный нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
 
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
 
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Огублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Глухой лабиовелярный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Глухой лабиовелярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Звонкий лабиовелярный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Звонкий лабиовелярный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Звонкий лабиопалатальный аппроксимант"
 
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Звонкий лабиопалатальный аппроксимант"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Глухой эпиглоттальный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Глухой эпиглоттальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Звонкий эпиглоттальный фрикативный"
 
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Звонкий эпиглоттальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Эпиглоттальный взрывной"
 
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Эпиглоттальный взрывной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Глухой альвео-палатальный фрикативный"
 
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Глухой альвео-палатальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Звонкий альвео-палатальный фрикативный"
 
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Звонкий альвео-палатальный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный удар"
 
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный удар"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Одновременный глухой постальвеолярный и велярный фрикативный"
 
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Одновременный глухой постальвеолярный и велярный фрикативный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Верхняя перемычка"
 
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Верхняя перемычка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Нижняя перемычка"
 
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Нижняя перемычка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Long"
 msgstr "Долгий"
 
 msgid "Long"
 msgstr "Долгий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Half-long"
 msgstr "Полудолгий"
 
 msgid "Half-long"
 msgstr "Полудолгий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Extra short"
 msgstr "Очень короткий"
 
 msgid "Extra short"
 msgstr "Очень короткий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Основное ударение"
 
 msgid "Primary stress"
 msgstr "Основное ударение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Дополнительное ударение"
 
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Дополнительное ударение"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Незначительный разрыв"
 
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr "Незначительный разрыв"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Значительный разрыв"
 
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr "Значительный разрыв"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Разрыв слога"
 
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Разрыв слога"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Связывание (нет разрыва)"
 
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr "Связывание (нет разрыва)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Глухой"
 
 msgid "Voiceless"
 msgstr "Глухой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Глухой (верхний)"
 
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr "Глухой (верхний)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced"
 msgstr "Звонкий"
 
 msgid "Voiced"
 msgstr "Звонкий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Придыхательный голос"
 
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr "Придыхательный голос"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Скрипучий голос"
 
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr "Скрипучий голос"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Язычногубной"
 
 msgid "Linguolabial"
 msgstr "Язычногубной"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Dental"
 msgstr "Дентальный"
 
 msgid "Dental"
 msgstr "Дентальный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Apical"
 msgstr "Апикальный"
 
 msgid "Apical"
 msgstr "Апикальный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Laminal"
 msgstr "Ламинальный"
 
 msgid "Laminal"
 msgstr "Ламинальный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Аспирированный"
 
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Аспирированный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "More rounded"
 msgstr "Более огублённый"
 
 msgid "More rounded"
 msgstr "Более огублённый"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Менее огублённый"
 
 msgid "Less rounded"
 msgstr "Менее огублённый"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Advanced"
 msgstr "Продвинутый"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Продвинутый"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Retracted"
 msgstr "Отодвинутый"
 
 msgid "Retracted"
 msgstr "Отодвинутый"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Centralized"
 msgstr "Централизованный"
 
 msgid "Centralized"
 msgstr "Централизованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Средне-централизованный"
 
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr "Средне-централизованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Слоговой"
 
 msgid "Syllabic"
 msgstr "Слоговой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Неслоговой"
 
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr "Неслоговой"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Эризованный"
 
 msgid "Rhoticity"
 msgstr "Эризованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Labialized"
 msgstr "Лабиализованный"
 
 msgid "Labialized"
 msgstr "Лабиализованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Palatized"
 msgstr "Палатализованный"
 
 msgid "Palatized"
 msgstr "Палатализованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Velarized"
 msgstr "Веляризованный"
 
 msgid "Velarized"
 msgstr "Веляризованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Фарингализованный"
 
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr "Фарингализованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Веляризованный или фарингализованный"
 
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr "Веляризованный или фарингализованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Raised"
 msgstr "Поднятый"
 
 msgid "Raised"
 msgstr "Поднятый"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Lowered"
 msgstr "Опущенный"
 
 msgid "Lowered"
 msgstr "Опущенный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Вытянутый корень языка"
 
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr "Вытянутый корень языка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Оттянутый корень языка"
 
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr "Оттянутый корень языка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Назализованный"
 
 msgid "Nasalized"
 msgstr "Назализованный"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Носовой отпуск"
 
 msgid "Nasal release"
 msgstr "Носовой отпуск"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Боковой отпуск"
 
 msgid "Lateral release"
 msgstr "Боковой отпуск"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "No audible release"
 msgstr "Невнятный отпуск"
 
 msgid "No audible release"
 msgstr "Невнятный отпуск"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Верхний (ударение)"
 
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "Верхний (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Верхний (литера)"
 
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "Верхний (литера)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Высокий (ударение)"
 
 msgid "High (accent)"
 msgstr "Высокий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Высокий (литера)"
 
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "Высокий (литера)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Средний (ударение)"
 
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "Средний (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Средний (литера)"
 
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Средний (литера)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Низкий (ударение)"
 
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "Низкий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Низкий (литера)"
 
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Низкий (литера)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Нижний (ударение)"
 
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "Нижний (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Нижний (литера)"
 
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "Нижний (литера)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Downstep"
 msgstr "Снижение тона на шаг"
 
 msgid "Downstep"
 msgstr "Снижение тона на шаг"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Upstep"
 msgstr "Подъём тона на шаг"
 
 msgid "Upstep"
 msgstr "Подъём тона на шаг"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Восходящий (ударение)"
 
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Восходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Восходящий (ударение)"
 
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Восходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Нисходящий (ударение)"
 
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "Нисходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Нисходящий (ударение)"
 
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "Нисходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
 
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
 
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "Низкий восходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
 
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
 
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Global rise"
 msgstr "Общий подъём"
 
 msgid "Global rise"
 msgstr "Общий подъём"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Global fall"
 msgstr "Общее снижение"
 
 msgid "Global fall"
 msgstr "Общее снижение"
 
@@ -25865,7 +26237,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFСтраницы"
+msgstr "PDFтраницы"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
@@ -25898,7 +26270,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
 msgid "RasterImage"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
 msgid "RasterImage"
-msgstr "РастроваяГрафика"
+msgstr "Растровая графика"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
@@ -25915,7 +26287,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 msgid "VectorGraphics"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "ВекторнаяГрафика"
+msgstr "Векторная графика"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
@@ -25954,492 +26326,492 @@ msgstr "Рисунок Xfig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Рисунок Xfig.\n"
 
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Рисунок Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:615
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:615
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:618
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:621
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:624
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:624
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:627
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:630
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:633
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:634
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (сжатый)"
 
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (сжатый)"
 
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:637
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:638
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:639
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:639
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:640
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:641
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:642 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:643
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:644
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:645
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:646
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:657
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Простой текст (вывод chess)"
 
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Простой текст (вывод chess)"
 
-#: lib/configure.py:662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1581
+#: lib/configure.py:658 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
 #: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 #: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:658
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:659
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:660
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:662
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:663
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:663
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:665
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Японский)"
 
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Японский)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:665
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Японский)|S"
 
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Японский)|S"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:666
 msgid "R/S code"
 msgid "R/S code"
-msgstr "R/S code"
+msgstr "код на R/S"
 
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:668
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
 
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:669
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:670
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
 
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:671
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:671
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:672
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:673
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:674
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:675
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (буфер обмена)"
 
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (буфер обмена)"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:676
 msgid "Plain text"
 msgstr "Простой текст"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Простой текст"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:676
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Простой текст|т"
 
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Простой текст|т"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Простой текст (pstotext)"
 
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Простой текст (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:678
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Простой текст (ps2ascii)"
 
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Простой текст (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:679
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Простой текст (catdvi)"
 
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Простой текст (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:680
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Простой текст, объединить строки"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Простой текст, объединить строки"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:681
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:685
 msgid "LilyPond music"
 msgid "LilyPond music"
-msgstr "Ð\9cÑ\83зÑ\8bка LilyPond"
+msgstr "Ð\9dоÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c LilyPond"
 
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:688
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Таблица Gnumeric"
 
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Таблица Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:689
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Таблица Excel"
 
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Таблица Excel"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:690
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:691
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr "HTML таблица"
+msgstr "HTML-таблица"
 
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:692
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Таблица OpenDocument"
 
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "Таблица OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:695
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: lib/configure.py:701 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:709
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:710
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (необрезанный)"
 
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (необрезанный)"
 
-#: lib/configure.py:715 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:711 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (обрезанный)"
 
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (обрезанный)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:712
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:712
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:721
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:721
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:722
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:722
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:723
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:723
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:724
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:724
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:725
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:725
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:726
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (графика)"
 
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (графика)"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:727 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (обрезанный)"
 
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (обрезанный)"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:728
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (низкое разрешение)"
 
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (низкое разрешение)"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:733
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:733
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:734
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:734
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:737
 msgid "DraftDVI"
 msgid "DraftDVI"
-msgstr "РабоÑ\87ий DVI"
+msgstr "ЧеÑ\80новой DVI"
 
 
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:743
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:746
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:747
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:748
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:749
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:752
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Формат RTF"
 
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Формат RTF"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:753
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:753
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:754
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:754
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:757
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1444
+#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:760
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:761
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:762
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:763
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:764
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:765
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:767
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:768
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (big5)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:769
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:770
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр LyX"
 
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр LyX"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:772
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:772
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:773
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:774
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:774
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:779 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows метафайл WMF"
+msgstr "Метафайл Windows (WMF)"
 
 
-#: lib/configure.py:780 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:776 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Улучшенный метафайл EMF"
+msgstr "Улучшенный метафайл (EMF)"
 
 
-#: lib/configure.py:900
+#: lib/configure.py:896
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1097
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1097
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1174
+#: lib/configure.py:1170
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Архив LyX (zip)"
 
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Архив LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1177
+#: lib/configure.py:1173
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 1"
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Архив LyX (tar.gz)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 1"
-msgstr "Game 1"
+msgstr "Игра 1"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Game 2"
-msgstr "Game 2"
+msgstr "Игра 2"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Example (LyXified)"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Example (LyXified)"
@@ -26453,7 +26825,7 @@ msgstr "Пример"
 msgid "Gnuplot"
 msgstr "Gnuplot"
 
 msgid "Gnuplot"
 msgstr "Gnuplot"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
 msgid "External Material"
 msgstr "Внешний объект"
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
 msgid "External Material"
 msgstr "Внешний объект"
@@ -26470,7 +26842,6 @@ msgstr "Мгновенный предпросмотр"
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Маркеры в списках"
 
 msgid "Itemize Bullets"
 msgstr "Маркеры в списках"
 
-# ?
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Листинг Minted из файла"
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Minted File Listing"
 msgstr "Листинг Minted из файла"
@@ -26527,7 +26898,7 @@ msgstr "Noweb2LyX"
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
 msgid "Noweb Listerrors"
 msgstr "Noweb Listerrors"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1746
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
@@ -26549,11 +26920,11 @@ msgstr "Добро пожаловать"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87ое Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ование с CJKutf8"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ка с CJKutf8"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Typesetting with platex"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87ое Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ование с platex"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ка с platex"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Conference"
 
 #: lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Conference"
@@ -26701,19 +27072,19 @@ msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ОШИБКА!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ОШИБКА!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1320
+#: src/BiblioInfo.cpp:1311
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Нет года"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1330
+#: src/BiblioInfo.cpp:1321
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография не найдена!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография не найдена!"
 
-#: src/Buffer.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:452
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
-#: src/Buffer.cpp:445
+#: src/Buffer.cpp:453
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -26721,103 +27092,90 @@ msgstr ""
 "LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
 "диске?)"
 
 "LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
 "диске?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:574
+#: src/Buffer.cpp:582
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:1668
+#: src/Buffer.cpp:586 src/Buffer.cpp:1673
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
 
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
 
-#: src/Buffer.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:588
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
 
-#: src/Buffer.cpp:589
+#: src/Buffer.cpp:597
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Text.cpp:583
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Text.cpp:581
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:1038
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:1013
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:1029
+#: src/Buffer.cpp:1037
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document отсутствует"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:1041 src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3050
-#: src/Buffer.cpp:3056
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/Buffer.cpp:3055
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3051
+#: src/Buffer.cpp:1049 src/Buffer.cpp:3056
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Изменения не будут выделены в выводе LaTeX'а потому, что ни dvipost, ни "
-"xcolor/ulem не установлены.\n"
-"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
-"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
-
-#: src/Buffer.cpp:1048 src/Buffer.cpp:3057
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Изменения не будут выделены в выводе LaTeX'а  при использовании pdflatex "
-"потому, что xcolor и ulem не установлены.\n"
+"Изменения не будут выделены в выводе LaTeX'а потому, что xcolor и ulem не "
+"установлены.\n"
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1090 src/BufferParams.cpp:468 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: src/Buffer.cpp:1091 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:469
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:469
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
-#: src/Buffer.cpp:1193
+#: src/Buffer.cpp:1198
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Файл не найден"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:1194
+#: src/Buffer.cpp:1199
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Невозможно открыть файл `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Невозможно открыть файл `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1222 src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1227 src/Buffer.cpp:1301
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:1223
+#: src/Buffer.cpp:1228
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
-#: src/Buffer.cpp:1297
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1329
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Конвертирование не выполнено"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Конвертирование не выполнено"
 
-#: src/Buffer.cpp:1325
+#: src/Buffer.cpp:1330
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -26826,11 +27184,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
-#: src/Buffer.cpp:1335
+#: src/Buffer.cpp:1340
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:1336
+#: src/Buffer.cpp:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -26839,11 +27197,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
-#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1366
+#: src/Buffer.cpp:1364 src/Buffer.cpp:1371
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
-#: src/Buffer.cpp:1360
+#: src/Buffer.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -26852,7 +27210,7 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в старой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
 "Файл %1$s создан в старой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1367
+#: src/Buffer.cpp:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -26861,18 +27219,18 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
 "преобразовать его."
 
 "Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
 "преобразовать его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1446 src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4878
+#: src/Buffer.cpp:1451 src/Buffer.cpp:4731 src/Buffer.cpp:4824
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/Buffer.cpp:1447
+#: src/Buffer.cpp:1452
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Файл %1$s нельзя записать, так как он помечен как доступный только для "
 "чтения."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Файл %1$s нельзя записать, так как он помечен как доступный только для "
 "чтения."
 
-#: src/Buffer.cpp:1456
+#: src/Buffer.cpp:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -26880,21 +27238,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1458
+#: src/Buffer.cpp:1463
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1459 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
+#: src/Buffer.cpp:1464 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1529
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: src/Buffer.cpp:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -26903,11 +27261,11 @@ msgstr ""
 "Не удаётся создать резервный файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста, проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
 "Не удаётся создать резервный файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста, проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
-#: src/Buffer.cpp:1561 src/Buffer.cpp:1572
+#: src/Buffer.cpp:1566 src/Buffer.cpp:1577
 msgid "Write failure"
 msgstr "Ошибка записи"
 
 msgid "Write failure"
 msgstr "Ошибка записи"
 
-#: src/Buffer.cpp:1562
+#: src/Buffer.cpp:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26924,7 +27282,7 @@ msgstr ""
 "Ваш оригинальный файл скопирован сюда:\n"
 "  %3$s"
 
 "Ваш оригинальный файл скопирован сюда:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1573
+#: src/Buffer.cpp:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -26937,42 +27295,42 @@ msgstr ""
 "Но файл успешно сохранён как:\n"
 "  %2$s."
 
 "Но файл успешно сохранён как:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1589
+#: src/Buffer.cpp:1594
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохранение документа %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохранение документа %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1609
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не удалось записать файл!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не удалось записать файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1612
+#: src/Buffer.cpp:1617
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
-#: src/Buffer.cpp:1627
+#: src/Buffer.cpp:1632
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1637 src/Buffer.cpp:1650 src/Buffer.cpp:1664
+#: src/Buffer.cpp:1642 src/Buffer.cpp:1655 src/Buffer.cpp:1669
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Сохранён как %1$s. Хух.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Сохранён как %1$s. Хух.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1640
+#: src/Buffer.cpp:1645
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1654
+#: src/Buffer.cpp:1659
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1750
+#: src/Buffer.cpp:1755
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1751
+#: src/Buffer.cpp:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -26983,13 +27341,12 @@ msgstr ""
 "поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
 "Документ>Настройки>Язык."
 
 "поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
 "Документ>Настройки>Язык."
 
-# code point - место в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1783
+#: src/Buffer.cpp:1788
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Некодируемый символ '%1$s' (code point %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Некодируемый символ '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1786
+#: src/Buffer.cpp:1791
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
@@ -26999,13 +27356,12 @@ msgstr ""
 "определённых дословных контекстах.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
 "определённых дословных контекстах.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-# code point - место в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1791
+#: src/Buffer.cpp:1796
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1794
+#: src/Buffer.cpp:1799
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -27015,19 +27371,19 @@ msgstr ""
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1802
+#: src/Buffer.cpp:1807
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразование с iconv"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразование с iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1807
+#: src/Buffer.cpp:1812
 msgid "conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразовать"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразовать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1918 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1924 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Некодируемый символ в пути файла"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Некодируемый символ в пути файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1920
+#: src/Buffer.cpp:1926
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -27049,31 +27405,31 @@ msgstr ""
 "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените путь."
 
 "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените путь."
 
-#: src/Buffer.cpp:2011
+#: src/Buffer.cpp:2017
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2012
+#: src/Buffer.cpp:2018
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2022
+#: src/Buffer.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2023
+#: src/Buffer.cpp:2029
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2029
+#: src/Buffer.cpp:2035
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Несовместимые языки!"
 
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Несовместимые языки!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2031
+#: src/Buffer.cpp:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27084,54 +27440,54 @@ msgstr ""
 "так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n"
 "%1$s%2$s"
 
 "так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2359
+#: src/Buffer.cpp:2361
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2378
+#: src/Buffer.cpp:2380
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2379
+#: src/Buffer.cpp:2381
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2750
+#: src/Buffer.cpp:2758
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2854
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2863
+#: src/Buffer.cpp:2871
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
 
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
 
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2947
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует."
 
-#: src/Buffer.cpp:2972
+#: src/Buffer.cpp:2980
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
 
-#: src/Buffer.cpp:3029
+#: src/Buffer.cpp:3037
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
 
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
 
-#: src/Buffer.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425
+#: src/Buffer.cpp:3393 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:604
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное имя файла"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное имя файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3395 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#: src/Buffer.cpp:3394 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:605
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -27139,13 +27495,13 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
 "LaTeX: "
 
 "Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
 "LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3400 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:609
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
 
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:603
+#: src/Buffer.cpp:3400 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:610
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27153,11 +27509,11 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
 "файла в LaTeX: "
 
 "Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
 "файла в LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3440 src/insets/InsetBibtex.cpp:335
+#: src/Buffer.cpp:3439 src/insets/InsetBibtex.cpp:344
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Предупреждение экспорта!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Предупреждение экспорта!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3441
+#: src/Buffer.cpp:3440
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27165,65 +27521,56 @@ msgstr ""
 "В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
 "В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
-#: src/Buffer.cpp:4081
+#: src/Buffer.cpp:4110
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4085
+#: src/Buffer.cpp:4114
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4137
+#: src/Buffer.cpp:4167
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
-#: src/Buffer.cpp:4139
+#: src/Buffer.cpp:4169
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Предварительный просмотр преамбулы"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Предварительный просмотр преамбулы"
 
-#: src/Buffer.cpp:4141
+#: src/Buffer.cpp:4171
 msgid "Preview body"
 msgstr "Предварительный просмотр тела документа"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Предварительный просмотр тела документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:4156
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
 
-#: src/Buffer.cpp:4261
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:4317
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Автосохранение не удалось!"
-
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4323
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4500
+#: src/Buffer.cpp:4445
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4504
+#: src/Buffer.cpp:4449
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Подсказка: используйте не-TeX шрифты или установите входную кодировку '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Подсказка: используйте не-TeX шрифты или установите входную кодировку '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4506
+#: src/Buffer.cpp:4451
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2569
+#: src/Buffer.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4574
+#: src/Buffer.cpp:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27236,21 +27583,21 @@ msgstr ""
 "содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
 "каталог с именем без пробелов."
 
 "содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
 "каталог с именем без пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:4662 src/Buffer.cpp:4692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:4608 src/Buffer.cpp:4638 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён."
 
-#: src/Buffer.cpp:4695
+#: src/Buffer.cpp:4641
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4702
+#: src/Buffer.cpp:4648
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4771
+#: src/Buffer.cpp:4717
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27261,19 +27608,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4774
+#: src/Buffer.cpp:4720
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4775
+#: src/Buffer.cpp:4721
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4775
+#: src/Buffer.cpp:4721
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &исходный"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &исходный"
 
-#: src/Buffer.cpp:4786
+#: src/Buffer.cpp:4732
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27282,15 +27629,15 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
 "чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
 
 "Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
 "чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:4793
+#: src/Buffer.cpp:4739
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4741
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4796
+#: src/Buffer.cpp:4742
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -27299,31 +27646,31 @@ msgstr ""
 "Удалить аварийный файл?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Удалить аварийный файл?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4800 src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4746 src/Buffer.cpp:4758
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4801 src/Buffer.cpp:4814
+#: src/Buffer.cpp:4747 src/Buffer.cpp:4760
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4805
+#: src/Buffer.cpp:4751
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварийный файл удалён"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварийный файл удалён"
 
-#: src/Buffer.cpp:4806
+#: src/Buffer.cpp:4752
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4759
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4836
+#: src/Buffer.cpp:4782
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
 
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4837
+#: src/Buffer.cpp:4783
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -27333,11 +27680,11 @@ msgstr ""
 "Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
 "это может перезаписать вашу собственную работу."
 
 "Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
 "это может перезаписать вашу собственную работу."
 
-#: src/Buffer.cpp:4842
+#: src/Buffer.cpp:4788
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "Переименования аварийного файла"
 
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "Переименования аварийного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4843
+#: src/Buffer.cpp:4789
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -27346,7 +27693,7 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл переименован в:\n"
 " %1$s"
 
 "Аварийный файл переименован в:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4866
+#: src/Buffer.cpp:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27357,19 +27704,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4868
+#: src/Buffer.cpp:4814
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4869
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:4869
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:4879
+#: src/Buffer.cpp:4825
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27378,21 +27725,21 @@ msgstr ""
 "Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
 "только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
 
 "Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
 "только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:5271 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/Buffer.cpp:5218 src/insets/InsetCaption.cpp:392
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмысленно!!! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмысленно!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5496
+#: src/Buffer.cpp:5457
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
-#: src/Buffer.cpp:5499
+#: src/Buffer.cpp:5460
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:523
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -27400,7 +27747,7 @@ msgstr ""
 "Пакет amsmath используется только когда в формулах присутствуют окружения "
 "AMS или символы из математических панелей AMS"
 
 "Пакет amsmath используется только когда в формулах присутствуют окружения "
 "AMS или символы из математических панелей AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:525
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -27408,7 +27755,7 @@ msgstr ""
 "Пакет amssymb используется только когда в формулах присутствуют символы из "
 "математических панелей AMS"
 
 "Пакет amssymb используется только когда в формулах присутствуют символы из "
 "математических панелей AMS"
 
-#: src/BufferParams.cpp:526
+#: src/BufferParams.cpp:527
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -27416,7 +27763,7 @@ msgstr ""
 "Пакет cancel используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\cancel"
 
 "Пакет cancel используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\cancel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:528
+#: src/BufferParams.cpp:529
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -27424,7 +27771,7 @@ msgstr ""
 "Пакет esint используется только когда в формулах присутствуют специальные "
 "символы интеграла"
 
 "Пакет esint используется только когда в формулах присутствуют специальные "
 "символы интеграла"
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
+#: src/BufferParams.cpp:531
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -27432,7 +27779,7 @@ msgstr ""
 "Пакет mathdots используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\iddots"
 
 "Пакет mathdots используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\iddots"
 
-#: src/BufferParams.cpp:532
+#: src/BufferParams.cpp:533
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -27440,7 +27787,7 @@ msgstr ""
 "Пакет mathtools используется только когда в формулах присутствуют некоторые "
 "математические отношения"
 
 "Пакет mathtools используется только когда в формулах присутствуют некоторые "
 "математические отношения"
 
-#: src/BufferParams.cpp:534
+#: src/BufferParams.cpp:535
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -27448,7 +27795,7 @@ msgstr ""
 "Пакет mhchem используется только когда в формулах присутствует команда \\ce "
 "или \\cf"
 
 "Пакет mhchem используется только когда в формулах присутствует команда \\ce "
 "или \\cf"
 
-#: src/BufferParams.cpp:536
+#: src/BufferParams.cpp:537
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -27456,7 +27803,7 @@ msgstr ""
 "Пакет stackrel используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\stackrel с нижним индексом"
 
 "Пакет stackrel используется только когда в формулах присутствует команда "
 "\\stackrel с нижним индексом"
 
-#: src/BufferParams.cpp:538
+#: src/BufferParams.cpp:539
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -27464,14 +27811,14 @@ msgstr ""
 "Пакет stmaryrd используется только когда в формулах присутствуют символы из "
 "шрифта St Mary's Road для теоретической информатики"
 
 "Пакет stmaryrd используется только когда в формулах присутствуют символы из "
 "шрифта St Mary's Road для теоретической информатики"
 
-#: src/BufferParams.cpp:540
+#: src/BufferParams.cpp:541
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 "Пакет undertilde используется только когда используется декорация 'utilde'"
 
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
 "Пакет undertilde используется только когда используется декорация 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:745
+#: src/BufferParams.cpp:746
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -27494,13 +27841,13 @@ msgstr ""
 "См. раздел 3.1.2.2 (Наличие класса) в \n"
 "Руководстве пользователя для получения дополнительной информации."
 
 "См. раздел 3.1.2.2 (Наличие класса) в \n"
 "Руководстве пользователя для получения дополнительной информации."
 
-#: src/BufferParams.cpp:754
+#: src/BufferParams.cpp:755
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Класс документа не доступен"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2137 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2757
+#: src/BufferParams.cpp:2137 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2779
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
 #: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
 #: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
@@ -27508,8 +27855,8 @@ msgstr "Класс документа не доступен"
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2138 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2758
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:2138 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2780
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 src/insets/InsetCommandParams.cpp:519
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:887 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:887 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
@@ -27538,7 +27885,7 @@ msgstr ""
 "Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените код преамбулы."
 
 "Выберите подходящую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените код преамбулы."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2467
+#: src/BufferParams.cpp:2466
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -27550,11 +27897,11 @@ msgstr ""
 "Файл макета %1$s не найден. Будут использованы класс документа и макет по "
 "умолчанию. LyX не сможет произвести корректный вывод."
 
 "Файл макета %1$s не найден. Будут использованы класс документа и макет по "
 "умолчанию. LyX не сможет произвести корректный вывод."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2473
+#: src/BufferParams.cpp:2472
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Класс документа не найден"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Класс документа не найден"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2480
+#: src/BufferParams.cpp:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -27567,15 +27914,15 @@ msgstr ""
 "использованы класс документа и макет по умолчанию. LyX не сможет произвести "
 "корректный вывод."
 
 "использованы класс документа и макет по умолчанию. LyX не сможет произвести "
 "корректный вывод."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2486 src/BufferView.cpp:1358 src/BufferView.cpp:1390
+#: src/BufferParams.cpp:2485 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Не удалось загрузить класс"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Не удалось загрузить класс"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2533
+#: src/BufferParams.cpp:2530
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2534 src/TextClass.cpp:1884 src/TextClass.cpp:1916
+#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1879 src/TextClass.cpp:1911
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка чтения"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка чтения"
 
@@ -27583,137 +27930,135 @@ msgstr "Ошибка чтения"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Больше нет вставок"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Больше нет вставок"
 
-#: src/BufferView.cpp:816
+#: src/BufferView.cpp:823
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Сохранить закладку"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Сохранить закладку"
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
+#: src/BufferView.cpp:1042
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Преобразование документа к новому классу..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Преобразование документа к новому классу..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1077
+#: src/BufferView.cpp:1087
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/BufferView.cpp:1079
+#: src/BufferView.cpp:1089
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Документ был изменён внешней программой"
 
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Документ был изменён внешней программой"
 
-#: src/BufferView.cpp:1088
+#: src/BufferView.cpp:1098
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена."
 
-#: src/BufferView.cpp:1131 src/BufferView.cpp:2164
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4106
+#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4108
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
-#: src/BufferView.cpp:1356 src/BufferView.cpp:1388
+#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Класс документа `%1$s' невозможно загрузить."
 
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Класс документа `%1$s' невозможно загрузить."
 
-#: src/BufferView.cpp:1414
+#: src/BufferView.cpp:1424
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Больше нет информации для отмены"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Больше нет информации для отмены"
 
-#: src/BufferView.cpp:1434
+#: src/BufferView.cpp:1444
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1687
 msgid "Mark off"
 msgstr "Пометка выключена"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Пометка выключена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1693
 msgid "Mark on"
 msgstr "Пометка включена"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Пометка включена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1684
+#: src/BufferView.cpp:1700
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Пометка удалена"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Пометка удалена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1703
 msgid "Mark set"
 msgstr "Пометка установлена"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Пометка установлена"
 
-#: src/BufferView.cpp:1778
+#: src/BufferView.cpp:1794
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистика для выделения:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Статистика для выделения:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1780
+#: src/BufferView.cpp:1796
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистика для документа:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Статистика для документа:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1783
+#: src/BufferView.cpp:1799
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d слов"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d слов"
 
-#: src/BufferView.cpp:1785
+#: src/BufferView.cpp:1801
 msgid "One word"
 msgstr "Одно слово"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Одно слово"
 
-#: src/BufferView.cpp:1788
+#: src/BufferView.cpp:1804
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d символов (с пробелами)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d символов (с пробелами)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1791
+#: src/BufferView.cpp:1807
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Один символ (с пробелами)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Один символ (с пробелами)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1794
+#: src/BufferView.cpp:1810
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1797
+#: src/BufferView.cpp:1813
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Один символ (без пробелов)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Один символ (без пробелов)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1799
+#: src/BufferView.cpp:1815
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: src/BufferView.cpp:2022
+#: src/BufferView.cpp:2038
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "`inset-forall' прерывается так как количество действий больше, чем %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "`inset-forall' прерывается так как количество действий больше, чем %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:2024
+#: src/BufferView.cpp:2040
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d вставкам"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d вставкам"
 
-#: src/BufferView.cpp:2032
+#: src/BufferView.cpp:2048
 msgid "Branch name"
 msgstr "Имя ветки"
 
 msgid "Branch name"
 msgstr "Имя ветки"
 
-#: src/BufferView.cpp:2039 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2055 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ветка уже существует"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ветка уже существует"
 
-# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2911
+#: src/BufferView.cpp:2927
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Вставка документа %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Вставка документа %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2926
+#: src/BufferView.cpp:2942
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
-# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2928
+#: src/BufferView.cpp:2944
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3330
+#: src/BufferView.cpp:3346
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -27724,11 +28069,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "из-за ошибки: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "из-за ошибки: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3332
+#: src/BufferView.cpp:3348
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Нельзя прочесть файл"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Нельзя прочесть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:3339
+#: src/BufferView.cpp:3355
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -27737,15 +28082,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
 "%1$s\n"
 " невозможно прочесть."
 
-#: src/BufferView.cpp:3340 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3356 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
-#: src/BufferView.cpp:3347
+#: src/BufferView.cpp:3363
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3348
+#: src/BufferView.cpp:3364
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -28016,184 +28361,198 @@ msgid "command inset frame"
 msgstr "рамка вставки команд"
 
 #: src/Color.cpp:257
 msgstr "рамка вставки команд"
 
 #: src/Color.cpp:257
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "командная вставка (нарушенная ссылка)"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "фон кнопки (нарушенная ссылка)"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "рамка кнопки (нарушенная ссылка)"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "фон кнопки (нарушенная ссылка) в фокусе"
+
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "special character"
 msgstr "специальный символ"
 
 msgid "special character"
 msgstr "специальный символ"
 
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "math"
 msgstr "математические формулы"
 
 msgid "math"
 msgstr "математические формулы"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "math background"
 msgstr "фон матем. формулы"
 
 msgid "math background"
 msgstr "фон матем. формулы"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "graphics background"
 msgstr "фон изображения"
 
 msgid "graphics background"
 msgstr "фон изображения"
 
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269
 msgid "math macro background"
 msgstr "фон матем. макроса"
 
 msgid "math macro background"
 msgstr "фон матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "math frame"
 msgstr "рамка матем. режима"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "рамка матем. режима"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "math corners"
 msgstr "матем. углы"
 
 msgid "math corners"
 msgstr "матем. углы"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "math line"
 msgstr "математическая строка"
 
 msgid "math line"
 msgstr "математическая строка"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "фон матем. макроса при наведении"
 
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "фон матем. макроса при наведении"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "math macro label"
 msgstr "метка матем. макроса"
 
 msgid "math macro label"
 msgstr "метка матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "math macro frame"
 msgstr "рамка матем. макроса"
 
 msgid "math macro frame"
 msgstr "рамка матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "матем. макрос смешанный"
 
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "матем. макрос смешанный"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "старый параметр матем. макроса"
 
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "старый параметр матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "новый параметр матем. макроса"
 
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "новый параметр матем. макроса"
 
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "текст сворачиваемой вставки"
 
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "текст сворачиваемой вставки"
 
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "рамка сворачиваемой вставки"
 
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "рамка сворачиваемой вставки"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "inset background"
 msgstr "фон вставки"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "фон вставки"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "inset frame"
 msgstr "рамка вставки"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "рамка вставки"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "ошибка LaTeX"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "ошибка LaTeX"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "маркер конца строки"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "маркер конца строки"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "appendix marker"
 msgstr "маркер, отделяющий приложения"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "маркер, отделяющий приложения"
 
-# ?
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "change bar"
 msgstr "панель изменений"
 
 msgid "change bar"
 msgstr "панель изменений"
 
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "deleted text (output)"
 msgstr "удалённый текст (вывод)"
 
 msgid "deleted text (output)"
 msgstr "удалённый текст (вывод)"
 
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "added text (output)"
 msgstr "добавленный текст (вывод)"
 
 msgid "added text (output)"
 msgstr "добавленный текст (вывод)"
 
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "added text (workarea, 1st author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 1-й автор)"
 
 msgid "added text (workarea, 1st author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 1-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "added text (workarea, 2nd author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 2-й автор)"
 
 msgid "added text (workarea, 2nd author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 2-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "added text (workarea, 3rd author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 3-й автор)"
 
 msgid "added text (workarea, 3rd author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 3-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "added text (workarea, 4th author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 4-й автор)"
 
 msgid "added text (workarea, 4th author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 4-й автор)"
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "added text (workarea, 5th author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 5-й автор)"
 
 msgid "added text (workarea, 5th author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 5-й автор)"
 
-# ?
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "модификатор удалённого текста (рабочая область)"
 
 msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "модификатор удалённого текста (рабочая область)"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "added space markers"
 msgstr "маркеры дополнительного пространства"
 
 msgid "added space markers"
 msgstr "маркеры дополнительного пространства"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "table line"
 msgstr "линия таблицы"
 
 msgid "table line"
 msgstr "линия таблицы"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "table on/off line"
 msgstr "линия таблицы (отключенная)"
 
 msgid "table on/off line"
 msgstr "линия таблицы (отключенная)"
 
-#: src/Color.cpp:291
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "bottom area"
 msgstr "нижняя область"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "нижняя область"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "new page"
 msgstr "новая страница"
 
 msgid "new page"
 msgstr "новая страница"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "page break / line break"
 msgstr "разрыв страницы/строки"
 
 msgid "page break / line break"
 msgstr "разрыв страницы/строки"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "button frame"
 msgstr "рамка кнопки"
 
 msgid "button frame"
 msgstr "рамка кнопки"
 
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "button background"
 msgstr "фон кнопки"
 
 msgid "button background"
 msgstr "фон кнопки"
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "button background under focus"
 msgstr "фон кнопки в фокусе"
 
 msgid "button background under focus"
 msgstr "фон кнопки в фокусе"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:301
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "маркер абзаца"
 
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "маркер абзаца"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "preview frame"
 msgstr "рамка предпросмотра"
 
 msgid "preview frame"
 msgstr "рамка предпросмотра"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "inherit"
 msgstr "наследовать"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "наследовать"
 
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "regexp frame"
 msgstr "рамка рег. выражения"
 
 msgid "regexp frame"
 msgstr "рамка рег. выражения"
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "ignore"
 msgstr "игнорировать"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "игнорировать"
 
-#: src/Converter.cpp:310
+#: src/Converter.cpp:306
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
@@ -28208,11 +28567,11 @@ msgstr ""
 "использования поддержки, предлагаемой LyX для разрешения этой привилегии "
 "только для документов, которые действительно в ней нуждаются.</p>"
 
 "использования поддержки, предлагаемой LyX для разрешения этой привилегии "
 "только для документов, которые действительно в ней нуждаются.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:315
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Предупреждение безопасности"
 
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Предупреждение безопасности"
 
-#: src/Converter.cpp:332
+#: src/Converter.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
@@ -28225,7 +28584,7 @@ msgstr ""
 "выполнять произвольные команды на вашей системе, в том числе опасные, если "
 "они будут проинструктированы вредоносным документом LyX.</p>"
 
 "выполнять произвольные команды на вашей системе, в том числе опасные, если "
 "они будут проинструктированы вредоносным документом LyX.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:339
+#: src/Converter.cpp:335
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
@@ -28238,11 +28597,11 @@ msgstr ""
 "может выполнять произвольные команды на вашей системе, в том числе опасные, "
 "если это будет проинструктировано вредоносным документом LyX.</p>"
 
 "может выполнять произвольные команды на вашей системе, в том числе опасные, "
 "если это будет проинструктировано вредоносным документом LyX.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:349
+#: src/Converter.cpp:345
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr "Внешний конвертер отключен для безопасности"
 
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr "Внешний конвертер отключен для безопасности"
 
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:347
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -28254,15 +28613,15 @@ msgstr ""
 "&#x25b9; Конвертеры</i> и уберите <i>Security &#x25b9; Forbid needauth "
 "converters</i>.)"
 
 "&#x25b9; Конвертеры</i> и уберите <i>Security &#x25b9; Forbid needauth "
 "converters</i>.)"
 
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:356
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr "Серверная часть LaTeX требует вашей авторизации"
 
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr "Серверная часть LaTeX требует вашей авторизации"
 
-#: src/Converter.cpp:361
+#: src/Converter.cpp:357
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr "Внешний конвертер требует вашей авторизации"
 
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr "Внешний конвертер требует вашей авторизации"
 
-#: src/Converter.cpp:364
+#: src/Converter.cpp:360
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -28271,7 +28630,7 @@ msgstr ""
 "p><p><b>Разрешайте их только в том случае, если вы доверяете происхождению/"
 "отправителю документа LyX!</b></p>"
 
 "p><p><b>Разрешайте их только в том случае, если вы доверяете происхождению/"
 "отправителю документа LyX!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:363
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
@@ -28279,35 +28638,35 @@ msgstr ""
 "<p>Хотите запустить этот конвертер?</p><p><b>Запускайте только в том случае, "
 "если вы доверяете источнику/отправителю документа LyX!</b></p>"
 
 "<p>Хотите запустить этот конвертер?</p><p><b>Запускайте только в том случае, "
 "если вы доверяете источнику/отправителю документа LyX!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:367
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "Не разрешать"
 
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "Не разрешать"
 
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:367
 msgid "Do &not run"
 msgstr "Не запускать"
 
 msgid "Do &not run"
 msgstr "Не запускать"
 
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
 msgid "A&llow"
 msgstr "Разрешить"
 
 msgid "A&llow"
 msgstr "Разрешить"
 
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
 msgid "&Run"
 msgstr "Запустить"
 
 msgid "&Run"
 msgstr "Запустить"
 
-#: src/Converter.cpp:374
+#: src/Converter.cpp:370
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "Всегда разрешать для этого документа"
 
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "Всегда разрешать для этого документа"
 
-#: src/Converter.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:371
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Всегда запускать для этого документа"
 
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Всегда запускать для этого документа"
 
-#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
 msgid "Converter killed"
 msgstr "Конвертер завершён"
 
 msgid "Converter killed"
 msgstr "Конвертер завершён"
 
-#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:692 src/Converter.cpp:721
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:688 src/Converter.cpp:717
 #, c-format
 msgid ""
 "The following converter was killed by the user.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following converter was killed by the user.\n"
@@ -28316,12 +28675,12 @@ msgstr ""
 "Следующий конвертер был завершён пользователем:\n"
 " %1$s\n"
 
 "Следующий конвертер был завершён пользователем:\n"
 " %1$s\n"
 
-#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:749 src/Converter.cpp:772
-#: src/Converter.cpp:815
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:745 src/Converter.cpp:768
+#: src/Converter.cpp:810
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Невозможно преобразовать файл"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Невозможно преобразовать файл"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:462
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -28330,11 +28689,11 @@ msgstr ""
 "Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n"
 "Определите конвертер в настройках."
 
 "Нет информации для преобразования файлов формата %1$s в %2$s.\n"
 "Определите конвертер в настройках."
 
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1968
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1984
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Команда драйвера Pygments не найдена!"
 
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Команда драйвера Pygments не найдена!"
 
-#: src/Converter.cpp:573 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1969
+#: src/Converter.cpp:569 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1985
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -28356,15 +28715,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "где 'driver' - это имя команды драйвера."
 
 "\n"
 "где 'driver' - это имя команды драйвера."
 
-#: src/Converter.cpp:667 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
+#: src/Converter.cpp:663 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Исполняется команда: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Исполняется команда: "
 
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:728
 msgid "Process Killed"
 msgstr "Процесс завершён"
 
 msgid "Process Killed"
 msgstr "Процесс завершён"
 
-#: src/Converter.cpp:733
+#: src/Converter.cpp:729
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process was killed while running:\n"
@@ -28373,11 +28732,11 @@ msgstr ""
 "Процесс конвертации был завершён при выполнении:\n"
 "%1$s"
 
 "Процесс конвертации был завершён при выполнении:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:734
 msgid "Process Timed Out"
 msgstr "Время ожидания процесса истекло"
 
 msgid "Process Timed Out"
 msgstr "Время ожидания процесса истекло"
 
-#: src/Converter.cpp:739
+#: src/Converter.cpp:735
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The conversion process:\n"
@@ -28388,15 +28747,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "время ожидания истекло до окончания."
 
 "%1$s\n"
 "время ожидания истекло до окончания."
 
-#: src/Converter.cpp:744
+#: src/Converter.cpp:740
 msgid "Build errors"
 msgstr "Ошибки сборки"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "Ошибки сборки"
 
-#: src/Converter.cpp:745
+#: src/Converter.cpp:741
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "В процессе сборки возникли ошибки."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "В процессе сборки возникли ошибки."
 
-#: src/Converter.cpp:750
+#: src/Converter.cpp:746
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -28405,44 +28764,47 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка при выполнении:\n"
 "%1$s"
 
 "Произошла ошибка при выполнении:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:773
+#: src/Converter.cpp:769
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно переместить временный каталог из %1$s в %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно переместить временный каталог из %1$s в %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:817
+#: src/Converter.cpp:812
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно скопировать временный файл из %1$s в %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно скопировать временный файл из %1$s в %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:818
+#: src/Converter.cpp:813
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно переместить временный файл из %1$s в %2$s."
 
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Невозможно переместить временный файл из %1$s в %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:860
+#: src/Converter.cpp:853
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Выполняется LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Выполняется LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:877
+#: src/Converter.cpp:870
 msgid "Export canceled"
 msgstr "Экспорт отменён"
 
 msgid "Export canceled"
 msgstr "Экспорт отменён"
 
-#: src/Converter.cpp:878
+#: src/Converter.cpp:871
 msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr "Процесс экспорта прерван пользователем."
 
 msgid "The export process was terminated by the user."
 msgstr "Процесс экспорта прерван пользователем."
 
-#: src/Converter.cpp:888
+#: src/Converter.cpp:881
 msgid "Undefined reference"
 msgstr "Неопределённая ссылка"
 
 msgid "Undefined reference"
 msgstr "Неопределённая ссылка"
 
-#: src/Converter.cpp:889
+#: src/Converter.cpp:882
 msgid ""
 msgid ""
-"Undefined reference or citation was found during the build, please check the "
-"Log."
-msgstr "Обнаружена неопределённая ссылка при сборке, проверьте Журнал."
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+"Неопределённые ссылки или цитаты были найдены во время сборки.\n"
+"Пожалуйста, проверьте предупреждения в журнале LaTeX (Документ > Журнал "
+"сообщений LaTeX)."
 
 
-#: src/Converter.cpp:900
+#: src/Converter.cpp:894
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -28450,11 +28812,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Запуск LaTeX не удался. Кроме того, LyX не может найти журнал LaTeX %1$s."
 
 msgstr ""
 "Запуск LaTeX не удался. Кроме того, LyX не может найти журнал LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:903 src/Converter.cpp:910
+#: src/Converter.cpp:897 src/Converter.cpp:904
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "Ошибка LaTeX"
 
-#: src/Converter.cpp:906
+#: src/Converter.cpp:900
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -28467,23 +28829,23 @@ msgstr ""
 "завершилась с ошибкой. Рекомендуется устранить причину ошибки внешней "
 "программы (проверьте логи). "
 
 "завершилась с ошибкой. Рекомендуется устранить причину ошибки внешней "
 "программы (проверьте логи). "
 
-#: src/Converter.cpp:912
+#: src/Converter.cpp:906
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Вывод пуст"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Вывод пуст"
 
-#: src/Converter.cpp:913
+#: src/Converter.cpp:907
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Выходной файл не сгенерирован."
 
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Выходной файл не сгенерирован."
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2007
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2019
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Вставка: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Вставка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2009
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2021
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Ячейка: "
 
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Ячейка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2012
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2024
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Расположение: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Расположение: "
 
@@ -28505,11 +28867,11 @@ msgstr ""
 "Символы \"%1$s\" являются некодируемыми в этом дословном контексте, и "
 "поэтому не были вставлены."
 
 "Символы \"%1$s\" являются некодируемыми в этом дословном контексте, и "
 "поэтому не были вставлены."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:256
+#: src/CutAndPaste.cpp:252
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Некодируемое содержимое"
 
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Некодируемое содержимое"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:439
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -28518,29 +28880,29 @@ msgstr ""
 "Вставленная ветка \"%1$s\" не определена.\n"
 "Добавить её в список веток документа?"
 
 "Вставленная ветка \"%1$s\" не определена.\n"
 "Добавить её в список веток документа?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:442
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Неизвестная ветка"
 
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Неизвестная ветка"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:443
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Не добавлять"
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "Не добавлять"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:420
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Макет `%1$s' не найден."
 
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Макет `%1$s' не найден."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:832 src/Text.cpp:421
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Макет не найден"
 
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Макет не найден"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:858
+#: src/CutAndPaste.cpp:860
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после перезагрузки макета `%2$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr "Гибкая вставка %1$s не определена после перезагрузки макета `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:861
+#: src/CutAndPaste.cpp:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -28549,7 +28911,7 @@ msgstr ""
 "Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в `"
 "%3$s'."
 
 "Гибкая вставка %1$s не определена из-за преобразования из макета `%2$s' в `"
 "%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:866
+#: src/CutAndPaste.cpp:868
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Неопределённая гибкая вставка"
 
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Неопределённая гибкая вставка"
 
@@ -28576,7 +28938,7 @@ msgstr "&Оставить файл"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписать все"
 
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Перезаписать все"
 
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Отменить &экспорт"
 
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Отменить &экспорт"
 
@@ -28600,17 +28962,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Число %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
 msgstr "Число %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
 msgid "Roman"
 msgstr "С засечками"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засечек"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Без засечек"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4777 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Машинописный"
 
@@ -28694,7 +29056,7 @@ msgstr "Имя %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3707
+#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3710
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
@@ -28769,36 +29131,40 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   параметры: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:61
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Выполняется проход LaTeX номер %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:427
+#: src/LaTeX.cpp:321 src/LaTeX.cpp:458
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняется процессор указателя."
 
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Выполняется процессор указателя."
 
-#: src/LaTeX.cpp:348 src/LaTeX.cpp:404
+#: src/LaTeX.cpp:374 src/LaTeX.cpp:435
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Выполняется BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Выполняется BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:572
+#: src/LaTeX.cpp:603
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Выполняется MakeIndex."
 
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Выполняется MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1508 src/LaTeX.cpp:1514 src/LaTeX.cpp:1523
+#: src/LaTeX.cpp:1107
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(ЗАМЕТКА: Ошибочная команда в преамбуле)"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1599 src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1614
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Ошибка BibTeX: "
 
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Ошибка BibTeX: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1530
+#: src/LaTeX.cpp:1621
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Ошибка Biber: "
 
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Ошибка Biber: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1559
+#: src/LaTeX.cpp:1650
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Ошибка Makeindex: "
 
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Ошибка Makeindex: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1568
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Ошибка Xindy: "
 
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Ошибка Xindy: "
 
@@ -28843,30 +29209,30 @@ msgstr "Невозможно создать временный каталог %1
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:450
+#: src/LyX.cpp:449
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Неверный параметр командной строки `%1$s'. Выходим."
 
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:496
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Не указано имя файла для этой операции."
 
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Не указано имя файла для этой операции."
 
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:545
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX не смог загрузить файл: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX не смог загрузить файл: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:592
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Не найден класс документа"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Не найден класс документа"
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:593
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -28875,19 +29241,19 @@ msgstr ""
 "LyX будет предоставлять только минимальную функциональность, потому что не "
 "найдены классы документа. Вы можете обновить конфигурацию LyX или продолжить."
 
 "LyX будет предоставлять только минимальную функциональность, потому что не "
 "найдены классы документа. Вы можете обновить конфигурацию LyX или продолжить."
 
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:597
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Обновить &конфигурацию"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Обновить &конфигурацию"
 
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Без LaTeX"
 
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "Без LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
+#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
 msgid "&Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
 msgid "&Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:702
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -28895,7 +29261,7 @@ msgstr ""
 "Обнаружен сигнал SIGHUP!\n"
 "Пока."
 
 "Обнаружен сигнал SIGHUP!\n"
 "Пока."
 
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:706
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -28903,7 +29269,7 @@ msgstr ""
 "Обнаружен сигнал SIGFPE!\n"
 "Пока."
 
 "Обнаружен сигнал SIGFPE!\n"
 "Пока."
 
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:709
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -28918,19 +29284,19 @@ msgstr ""
 "Спасибо!\n"
 "Пока."
 
 "Спасибо!\n"
 "Пока."
 
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:725
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "Сбой LyX!"
 
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "Сбой LyX!"
 
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:759
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1027
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Невозможно создать временный каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -28942,11 +29308,11 @@ msgstr ""
 " Проверьте, что этот путь существует,\n"
 "доступен для записи и попробуйте ещё раз."
 
 " Проверьте, что этот путь существует,\n"
 "доступен для записи и попробуйте ещё раз."
 
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1092
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Отсутствует каталог пользователя LyX"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Отсутствует каталог пользователя LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -28955,37 +29321,37 @@ msgstr ""
 "Вы указали несуществующий каталог LyX, %1$s.\n"
 "Он необходим для хранения ваших настроек."
 
 "Вы указали несуществующий каталог LyX, %1$s.\n"
 "Он необходим для хранения ваших настроек."
 
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1098
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Создать каталог"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1099
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX'а"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX'а"
 
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1100
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Нет каталога пользователя LyX. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1104
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Создаётся каталог  %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Создаётся каталог  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1109
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Ошибка при создании каталога. Завершение работы."
 
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1182
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Список поддерживаемых флагов отладки:"
 
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1186
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Установить уровень отладки на %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1197
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -29077,56 +29443,56 @@ msgstr ""
 "\t-version  сведения о версии и сборке.\n"
 "Более подробное описание можно найти в документации (man page)."
 
 "\t-version  сведения о версии и сборке.\n"
 "Более подробное описание можно найти в документации (man page)."
 
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
+#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Хэш коммита Git "
 
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr "  Хэш коммита Git "
 
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
 msgstr "Нет системного каталога"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Нет системного каталога"
 
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1262
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1273
 msgid "No user directory"
 msgstr "Нет пользовательского каталога"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Нет пользовательского каталога"
 
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1274
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Отсутствует каталог для ключа -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1285
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Незавершённая команда"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Незавершённая команда"
 
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1286
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Отсутствует команда после ключа --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export-to"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1302
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Отсутствует имя файла после ключа --export-to"
 
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Отсутствует имя файла после ключа --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1315
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1328
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --import"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Отсутствует тип файла [например, latex, ps, ...] после ключа --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1333
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не указано имя файла для --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Не указано имя файла для --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2949
+#: src/LyXRC.cpp:2970
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -29134,13 +29500,13 @@ msgstr ""
 "Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk drive"
 "\", допустимыми?"
 
 "Считать слитно написанные слова, например \"diskdrive\" вместо \"disk drive"
 "\", допустимыми?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/LyXRC.cpp:2974
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2961
+#: src/LyXRC.cpp:2982
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -29148,7 +29514,7 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
 "замещался тем, что вы печатаете."
 
 "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически "
 "замещался тем, что вы печатаете."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2965
+#: src/LyXRC.cpp:2986
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -29156,14 +29522,14 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
 "умолчанию после изменения класса."
 
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по "
 "умолчанию после изменения класса."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2969
+#: src/LyXRC.cpp:2990
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
 "выполнять автосохранение."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не "
 "выполнять автосохранение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:2997
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -29172,7 +29538,7 @@ msgstr ""
 "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
 "находится редактируемый файл."
 
 "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где "
 "находится редактируемый файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3001
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -29180,11 +29546,11 @@ msgstr ""
 "Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный "
 "компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)."
 
 "Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный "
 "компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3005
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3009
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -29194,13 +29560,13 @@ msgstr ""
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
 "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам "
 "раскладок."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3013
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка существования файлов в списке "
 "недавно открывавшихся."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка существования файлов в списке "
 "недавно открывавшихся."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3017
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -29208,7 +29574,7 @@ msgstr ""
 "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
 
 "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3024
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
@@ -29216,7 +29582,7 @@ msgstr ""
 "Запретить использование внешних конвертеров с опцией 'needauth' для "
 "предотвращения нежелательных эффектов."
 
 "Запретить использование внешних конвертеров с опцией 'needauth' для "
 "предотвращения нежелательных эффектов."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3028
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
@@ -29224,7 +29590,7 @@ msgstr ""
 "Спрашивать пользователя перед вызовом внешних конвертеров с опцией "
 "'needauth', чтобы предотвратить нежелательные эффекты."
 
 "Спрашивать пользователя перед вызовом внешних конвертеров с опцией "
 "'needauth', чтобы предотвратить нежелательные эффекты."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3014
+#: src/LyXRC.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -29233,7 +29599,7 @@ msgstr ""
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
 "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда "
 "видеть курсор на экране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3022
+#: src/LyXRC.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -29243,16 +29609,16 @@ msgstr ""
 "Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете прокручивать конец документа до "
 "верха экрана"
 
 "Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете прокручивать конец документа до "
 "верха экрана"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3026
+#: src/LyXRC.cpp:3047
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Настроить клавишу Apple действовать как Мета, а клавишу Control как Ctrl."
 
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Настроить клавишу Apple действовать как Мета, а клавишу Control как Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3030
+#: src/LyXRC.cpp:3051
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора"
 
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3034
+#: src/LyXRC.cpp:3055
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -29260,7 +29626,7 @@ msgstr ""
 "Показывать маленькую рамку с именем вокруг матем. макросов, когда курсор "
 "внутри."
 
 "Показывать маленькую рамку с именем вокруг матем. макросов, когда курсор "
 "внутри."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3038
+#: src/LyXRC.cpp:3059
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -29269,18 +29635,18 @@ msgstr ""
 "относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге "
 "commands/."
 
 "относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге "
 "commands/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/LyXRC.cpp:3063
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] с не-TeX "
 "шрифтами."
 
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] с не-TeX "
 "шрифтами."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3046
+#: src/LyXRC.cpp:3067
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3050
+#: src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -29288,11 +29654,11 @@ msgstr ""
 "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
 "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
 
 "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. "
 "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Укажите как LyX будет отображать любую графику в документе."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Укажите как LyX будет отображать любую графику в документе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3058
+#: src/LyXRC.cpp:3079
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -29300,11 +29666,11 @@ msgstr ""
 "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
 "которого был запущен LyX."
 
 "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из "
 "которого был запущен LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3062
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3066
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -29313,7 +29679,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3094
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -29323,11 +29689,11 @@ msgstr ""
 "альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 "альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3102
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -29336,11 +29702,11 @@ msgstr ""
 "условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки "
 "предметного указателя."
 
 "условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки "
 "предметного указателя."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr "Команда для выполнения Pygments."
 
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr "Команда для выполнения Pygments."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -29349,19 +29715,19 @@ msgstr ""
 "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
 "на немецком языке на американской клавиатуре."
 
 "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы "
 "на немецком языке на американской клавиатуре."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3127
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -29370,15 +29736,15 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
 "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
 
 "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например "
 "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3131
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3135
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -29386,7 +29752,7 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы язык(и) не использовался как аргумент в "
 "\\documentclass."
 
 "Снимите отметку, чтобы язык(и) не использовался как аргумент в "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -29394,7 +29760,7 @@ msgstr ""
 "Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 "Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -29402,20 +29768,20 @@ msgstr ""
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы babel использовался, когда язык "
 "документа совпадает с языком по умолчанию."
 
 "Снимите отметку, если не хотите, чтобы babel использовался, когда язык "
 "документа совпадает с языком по умолчанию."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохранённой позиции."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохранённой позиции."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -29423,66 +29789,66 @@ msgstr ""
 "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
 "языка документа."
 
 "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от "
 "языка документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Задержка всплывающих дополнений."
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Задержка всплывающих дополнений."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки "
 "неединственного дополнения."
 
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки "
 "неединственного дополнения."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Задержка дополнения в строке."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Задержка дополнения в строке."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3190
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 "Разрешить сокращения TeXMacs, например => преобразуется в \\Rightarrow."
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 "Разрешить сокращения TeXMacs, например => преобразуется в \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3194
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
 "меню Файл."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в "
 "меню Файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3220
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -29491,39 +29857,39 @@ msgstr ""
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
 "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
 "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для печати в альбомной ориентации."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Параметр для печати в альбомной ориентации."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Параметр для задания размеров бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для "
 "логического перемещения."
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для "
 "логического перемещения."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -29531,7 +29897,7 @@ msgstr ""
 "Укажите, следует ли, закрыв последний вид открытого документа, закрыть "
 "документ (да), скрыть его (нет) или спросить пользователя (спросить)."
 
 "Укажите, следует ли, закрыв последний вид открытого документа, закрыть "
 "документ (да), скрыть его (нет) или спросить пользователя (спросить)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -29540,11 +29906,11 @@ msgstr ""
 "автоматически. Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать здесь "
 "правильное значение."
 
 "автоматически. Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать здесь "
 "правильное значение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3264
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3273
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -29555,11 +29921,11 @@ msgstr ""
 "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
 "шрифт."
 
 "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный "
 "шрифт."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3277
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -29568,11 +29934,11 @@ msgstr ""
 "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
 "такого же размера, как и на бумаге."
 
 "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты "
 "такого же размера, как и на бумаге."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -29580,11 +29946,11 @@ msgstr ""
 "Это запускает lyxserver. Каналы получают дополнительное расширение \"in\" и "
 "\"out\". Только для продвинутых пользователей."
 
 "Это запускает lyxserver. Каналы получают дополнительное расширение \"in\" и "
 "\"out\". Только для продвинутых пользователей."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3297
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3301
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -29592,11 +29958,11 @@ msgstr ""
 "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
 "при выходе из LyX."
 
 "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены "
 "при выходе из LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3305
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Это место, где хранятся файлы библиотеки тезауруса."
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Это место, где хранятся файлы библиотеки тезауруса."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3309
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -29605,7 +29971,7 @@ msgstr ""
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
 "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был "
 "запущен."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -29615,7 +29981,7 @@ msgstr ""
 "TEXINPUTS. Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной "
 "системе."
 
 "TEXINPUTS. Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной "
 "системе."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -29623,7 +29989,7 @@ msgstr ""
 "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
 "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
 
 "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный "
 "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3315
+#: src/LyXRC.cpp:3336
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -29631,11 +29997,11 @@ msgstr ""
 "Включить использование системных цветов для некоторых вещей, таких как фон "
 "главного окна и выделение."
 
 "Включить использование системных цветов для некоторых вещей, таких как фон "
 "главного окна и выделение."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3319
+#: src/LyXRC.cpp:3340
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3323
+#: src/LyXRC.cpp:3344
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте "
@@ -29682,9 +30048,9 @@ msgstr "LyX VC: Сообщение журнала"
 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
 #: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
 #: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(нет сообщений)"
+msgstr "(нет сообщения)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3565
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
@@ -29696,28 +30062,28 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
-"Ð\92озвÑ\80аÑ\82 Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нной Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а %1$s Ð¿Ñ\80иведÑ\91Ñ\82 Ðº Ð¿Ð¾Ñ\82еÑ\80е Ð²Ñ\81еÑ\85 Ñ\82екÑ\83Ñ\89их "
-"изменений.\n"
+"Ð\9eÑ\82каÑ\82 Ðº Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸Ð· Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а %1$s Ð¿Ñ\80иведÑ\91Ñ\82 Ðº Ð¿Ð¾Ñ\82еÑ\80е Ð²Ñ\81ех "
+"текущих изменений.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к старой версии?"
+"Ð\9eÑ\82каÑ\82иÑ\82Ñ\8c к старой версии?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нной Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82 Ðº Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸Ð· Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4155
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
 msgid "&Revert"
 msgid "&Revert"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нномÑ\83"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029
+#: src/Paragraph.cpp:2039
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Бессмысленно в этом макете!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Бессмысленно в этом макете!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2090
+#: src/Paragraph.cpp:2100
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Выравнивание не разрешено"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Выравнивание не разрешено"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2091
+#: src/Paragraph.cpp:2101
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -29725,16 +30091,15 @@ msgstr ""
 "Новый макет не позволяет выравнивание, которое использовалось до этого.\n"
 "Возврат к умолчаниям."
 
 "Новый макет не позволяет выравнивание, которое использовалось до этого.\n"
 "Возврат к умолчаниям."
 
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:447
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестная вставка"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестная вставка"
 
-# ?
-#: src/Text.cpp:565
+#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:472
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Отсутствует авторский индекс отслеживания изменений"
 
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Отсутствует авторский индекс отслеживания изменений"
 
-#: src/Text.cpp:566
+#: src/Text.cpp:564 src/insets/InsetTabular.cpp:473
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -29748,11 +30113,11 @@ msgstr ""
 "информация будет отсутствовать, пока соответствующие отслеживаемые изменения "
 "не будут объединены или этот пользователь не изменит файл снова.\n"
 
 "информация будет отсутствовать, пока соответствующие отслеживаемые изменения "
 "не будут объединены или этот пользователь не изменит файл снова.\n"
 
-#: src/Text.cpp:582
+#: src/Text.cpp:580
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Неизвестный токен"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Неизвестный токен"
 
-#: src/Text.cpp:953
+#: src/Text.cpp:965
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -29760,63 +30125,61 @@ msgstr ""
 "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
 "Самоучитель."
 
 "Вы не можете вставлять пробелы в начале абзаца. Пожалуйста, прочитайте "
 "Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:962
+#: src/Text.cpp:974
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом. Пожалуйста, "
 "прочитайте Самоучитель."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Вы не можете вводить два пробела подряд таким способом. Пожалуйста, "
 "прочитайте Самоучитель."
 
-#: src/Text.cpp:973
+#: src/Text.cpp:985
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Символ является некодируемым в дословном контексте."
 
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Символ является некодируемым в дословном контексте."
 
-#: src/Text.cpp:1957
+#: src/Text.cpp:1969
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Отслеживание изменений] "
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Отслеживание изменений] "
 
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
 
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
 
-# c-format
-#: src/Text.cpp:1975 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1987 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-# c-format
-#: src/Text.cpp:1980
+#: src/Text.cpp:1992
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Вложенность: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Вложенность: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1986
+#: src/Text.cpp:1998
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Промежутки: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Промежутки: "
 
-#: src/Text.cpp:1992 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/Text.cpp:2004 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Полуторный"
 
-#: src/Text.cpp:1998
+#: src/Text.cpp:2010
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Другой ("
 
-#: src/Text.cpp:2010
+#: src/Text.cpp:2022
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац: "
 
-#: src/Text.cpp:2011
+#: src/Text.cpp:2023
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2018
+#: src/Text.cpp:2030
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2020
+#: src/Text.cpp:2032
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
@@ -29832,7 +30195,7 @@ msgstr "Математический режим"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некорректная математическая формула"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некорректная математическая формула"
 
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Уже в режиме &регулярного выражения"
 
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Уже в режиме &регулярного выражения"
 
@@ -29840,40 +30203,40 @@ msgstr "Уже в режиме &регулярного выражения"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим редактора regexp"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим редактора regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1572
+#: src/Text3.cpp:1575
 msgid "Layout "
 msgstr "Макет "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Макет "
 
-#: src/Text3.cpp:1573 src/Text3.cpp:2135
+#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2134
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
 msgid " not known"
 msgstr " неизвестен"
 
-#: src/Text3.cpp:2134
+#: src/Text3.cpp:2133
 msgid "Table Style "
 msgstr "Стиль таблиц "
 
 msgid "Table Style "
 msgstr "Стиль таблиц "
 
-#: src/Text3.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1765
+#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1753
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Отсутствует аргумент"
 
-#: src/Text3.cpp:2490
+#: src/Text3.cpp:2489
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (число превышает размер стека)!"
 
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (число превышает размер стека)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2494
+#: src/Text3.cpp:2493
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (введите положительное число)!"
 
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Недопустимый параметр (введите положительное число)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2499 src/Text3.cpp:2517
+#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Применены свойства текста: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Применены свойства текста: %1$s"
 
-#: src/Text3.cpp:2669
+#: src/Text3.cpp:2668
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Путь к словарю тезауруса не установлен!"
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Путь к словарю тезауруса не установлен!"
 
-#: src/Text3.cpp:2670
+#: src/Text3.cpp:2669
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -29885,7 +30248,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, обратитесь к разделу 6.15.1 Руководства пользователя за\n"
 "инструкциями по установке."
 
 "Пожалуйста, обратитесь к разделу 6.15.1 Руководства пользователя за\n"
 "инструкциями по установке."
 
-#: src/Text3.cpp:2737 src/Text3.cpp:2748
+#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Установлено размещение абзаца"
 
@@ -29893,23 +30256,33 @@ msgstr "Установлено размещение абзаца"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Простой формат"
 
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Простой формат"
 
-#: src/TextClass.cpp:920
+#: src/TextClass.cpp:921
 msgid "Missing File"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
 msgid "Missing File"
 msgstr "Отсутствует файл"
 
-#: src/TextClass.cpp:921
+#: src/TextClass.cpp:922
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не найден stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не найден stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
-#: src/TextClass.cpp:924
+#: src/TextClass.cpp:925
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Повреждённый файл"
 
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Повреждённый файл"
 
-#: src/TextClass.cpp:925
+#: src/TextClass.cpp:926
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1860
+#: src/TextClass.cpp:1573
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (плавающий объект)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1578
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s (плавающий объект)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1855
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -29922,11 +30295,11 @@ msgstr ""
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1865
+#: src/TextClass.cpp:1860
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1871
+#: src/TextClass.cpp:1866
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -29944,16 +30317,16 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
-#: src/TextClass.cpp:1878 src/TextClass.cpp:1910
+#: src/TextClass.cpp:1873 src/TextClass.cpp:1905
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет недоступен"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет недоступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1883
+#: src/TextClass.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1894
+#: src/TextClass.cpp:1889
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -29966,11 +30339,11 @@ msgstr ""
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1899
+#: src/TextClass.cpp:1894
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Модуль цитирования не доступен"
 
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Модуль цитирования не доступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1903
+#: src/TextClass.cpp:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -29988,7 +30361,7 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
-#: src/TextClass.cpp:1915
+#: src/TextClass.cpp:1910
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n"
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n"
@@ -30023,19 +30396,23 @@ msgstr "Библиографические ссылки"
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Метки и ссылки"
 
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Метки и ссылки"
 
-#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "Нарушенные ссылки"
+
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
 msgid "Child Documents"
 msgid "Child Documents"
-msgstr "Ð\94оÑ\87еÑ\80ний Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\94оÑ\87еÑ\80ние Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
 msgstr "Изображение"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Изображение"
 
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:295
 msgid "Equations"
 msgstr "Нумерованные формулы"
 
 msgid "Equations"
 msgstr "Нумерованные формулы"
 
-#: src/TocBackend.cpp:297
+#: src/TocBackend.cpp:298
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Обозначения"
 
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Обозначения"
 
@@ -30043,7 +30420,7 @@ msgstr "Обозначения"
 #: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
 #: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
 #: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
 #: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
 #: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
 #: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3489 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий."
 
@@ -30169,8 +30546,8 @@ msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
-"Документа %1$s нет в репозитории.\n"
-"Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80вÑ\83Ñ\8e Ñ\80евизиÑ\8e, Ð¿Ñ\80ежде Ñ\87ем Ñ\81можеÑ\82е Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80ат."
+"Документ %1$s отсутствует в репозитории.\n"
+"Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð·Ð°ÐºÑ\80епиÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80вÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e, Ð¿Ñ\80ежде Ñ\87ем Ñ\81можеÑ\82е Ð²Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82кат."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1056
 #, c-format
 
 #: src/VCBackend.cpp:1056
 #, c-format
@@ -30194,7 +30571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ошибка при фиксировании в репозиторий.\n"
 "Вы должны решить проблему вручную.\n"
 msgstr ""
 "Ошибка при фиксировании в репозиторий.\n"
 "Вы должны решить проблему вручную.\n"
-"После нажатия OK, LyX повторно откроет этот документ."
+"После нажатия OK LyX повторно откроет этот документ."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1459
 msgid ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1459
 msgid ""
@@ -30295,7 +30672,7 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4146
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
@@ -30374,30 +30751,30 @@ msgstr "Маркер 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Маркер 4"
 
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Маркер 4"
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1865 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1853 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мена"
 
 
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Недоступно:"
 
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Недоступно:"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
 #: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
 #: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категории"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категории"
 
@@ -30465,8 +30842,8 @@ msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Расширенный поиск и замена"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
 msgstr "Расширенный поиск и замена"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2626
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2642
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
 msgid "Class Default"
 msgstr "По умолчанию для класса"
 
 msgid "Class Default"
 msgstr "По умолчанию для класса"
 
@@ -30474,7 +30851,7 @@ msgstr "По умолчанию для класса"
 msgid "Document Default"
 msgstr "По умолчанию для документа"
 
 msgid "Document Default"
 msgstr "По умолчанию для документа"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Плавающие объекты"
 
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Плавающие объекты"
 
@@ -30517,7 +30894,7 @@ msgid ""
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX\n"
-"Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich, 1995–%1$s команда разработки LyX"
+"Copyright © 1995 Matthias Ettrich, 1995–%1$s команда разработки LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
 msgid ""
@@ -30552,7 +30929,6 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
 msgid "not released yet"
 msgstr "ещё не выпущена"
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
 msgid "not released yet"
 msgstr "ещё не выпущена"
@@ -30563,7 +30939,7 @@ msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
-"Версия LyX %1$s\n"
+"Версия %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 "(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
@@ -30599,83 +30975,83 @@ msgstr "О программе LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "О %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3448
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:694
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Обновить конфигурацию"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Обновить конфигурацию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:695
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:696
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Выйти из %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:697
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1165
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1171
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестная команда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1215
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команда не обрабатывается"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Команда не обрабатывается"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1221
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Команда отключена"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1350 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1366
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1357
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> buffer-forall не верен"
 
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумент <LFUN-COMMAND> buffer-forall не верен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1443
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1434
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Неверный фокус!"
 
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Неверный фокус!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1577
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1565
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Выполняется конфигурирование..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Выполняется конфигурирование..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1585
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1573
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезагружается конфигурация..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Перезагружается конфигурация..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1592
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1580
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Сбой обновления конфигурации системы"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Сбой обновления конфигурации системы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1593
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1581
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -30686,11 +31062,11 @@ msgstr ""
 "Используется класс документа по умолчанию, но LyX может работать\n"
 "неправильно. При необходимости обновите конфигурацию ещё раз."
 
 "Используется класс документа по умолчанию, но LyX может работать\n"
 "неправильно. При необходимости обновите конфигурацию ещё раз."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1586
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "В системе была обновлена конфигурация"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "В системе была обновлена конфигурация"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1599
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1587
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -30700,55 +31076,55 @@ msgstr ""
 "Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
 "обновлённые классы документов."
 
 "Необходимо перезапустить LyX, чтобы использовать\n"
 "обновлённые классы документов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1679
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1667
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Выхожу."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1777
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1765
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Открываем файл помощи %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1779
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Установка цвета не удалась \"%1$s\" - цвет не определён или не может быть "
 "переопределён"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1913
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Невозможно итерировать более, чем %1$d раз"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Невозможно итерировать более, чем %1$d раз"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2013
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2000
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d буферу(ам)"
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Применено \"%1$s\" к %2$d буферу(ам)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2112
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2087
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2116
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2091
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2340
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2315
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2330
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Неизвестная функция."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Неизвестная функция."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2831
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Текущий документ был закрыт."
 
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Текущий документ был закрыт."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2841
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -30760,12 +31136,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ошибка: "
 
 "\n"
 "Ошибка: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2860
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2866
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2851
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2864
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2849
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -30773,12 +31149,12 @@ msgstr ""
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
 "LyX получил сообщение о серьёзной ошибке, сейчас он попытается сохранить все "
 "документы и выйти."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3165
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3177
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3150
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3162
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
 
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Не удалось найти файл определения UI"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3151
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -30789,11 +31165,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
 "%1$s.\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3172
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3157
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "На удалось найти файл UI по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3158
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -30801,7 +31177,7 @@ msgstr ""
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
 "LyX не смог найти файл UI по умолчанию!\n"
 "Проверьте вашу установку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3178
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -30846,14 +31222,14 @@ msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
 msgstr "Библиография BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1645 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
 msgid "Clear text"
 msgstr "Удалить текст"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
 msgid "All avail. databases"
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
 msgid "Clear text"
 msgstr "Удалить текст"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
 msgid "All avail. databases"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð±Ð°Ð·Ñ\8b"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
 msgid ""
@@ -30915,12 +31291,12 @@ msgstr "все ссылки"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документы"
 
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документы"
 
@@ -30989,7 +31365,7 @@ msgstr "Блок"
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Ветка"
 
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Ветка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:113
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
@@ -31002,7 +31378,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Суффикс файла"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Суффикс файла"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3243 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4558
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
@@ -31010,8 +31386,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
 msgstr "Да"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3242 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3857
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3258 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4557
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
@@ -31128,7 +31504,7 @@ msgstr "Сбросить все поля"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
 msgid "All avail. citations"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "Ð\94оступные источники"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´оступные источники"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Regular e&xpression"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Regular e&xpression"
@@ -31186,8 +31562,7 @@ msgstr "Текст после ссылки (например, \"стр.\")"
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
-"Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del Piero"
-"\")."
+"Принудительный верхний регистр в именах (\"Да Винчи\", вместо \"да Винчи\")."
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
@@ -31208,29 +31583,29 @@ msgstr ""
 "используйте двойной щелчок мышью.\n"
 "Нажмите Ctrl-Enter, чтобы добавить источник и закрыть это окно."
 
 "используйте двойной щелчок мышью.\n"
 "Нажмите Ctrl-Enter, чтобы добавить источник и закрыть это окно."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Отображает примерный печатный вид для выделенного источника"
 
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Отображает примерный печатный вид для выделенного источника"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Предварительный просмотр источника в библиографии"
 
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Предварительный просмотр источника в библиографии"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:591
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных источников"
 
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Введите строку для фильтрации списка доступных источников"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:592
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Введите строку для фильтрации списка доступных источников и нажмите <Enter>"
 
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Введите строку для фильтрации списка доступных источников и нажмите <Enter>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:593
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
 msgid ""
 "\n"
 "The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
@@ -31238,15 +31613,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Клавиша 'Стрелка вниз' переведёт вас в список отфильтрованных источников."
 
 "\n"
 "Клавиша 'Стрелка вниз' переведёт вас в список отфильтрованных источников."
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:657
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
 msgid "Text before"
 msgstr "Текст до"
 
 msgid "Text before"
 msgstr "Текст до"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:658
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
 msgid "Cite key"
 msgstr "Ключ источника"
 
 msgid "Cite key"
 msgstr "Ключ источника"
 
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:659
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
 msgid "Text after"
 msgstr "Текст после"
 
 msgid "Text after"
 msgstr "Текст после"
 
@@ -31271,10 +31646,10 @@ msgstr "%1$s файлов"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2684 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
@@ -31304,8 +31679,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Выберите документ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
 msgstr "Выберите документ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2342 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
@@ -31331,7 +31706,11 @@ msgstr "различия"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
 msgid "Compare different revisions"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Сравнить разные ревизии"
+msgstr "Сравнение разных версий"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+msgid "Counters"
+msgstr "Счётчик"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -31366,67 +31745,67 @@ msgstr "переменный"
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не найден!"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Модуль не найден!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:771
 msgid "&End Edit"
 msgstr "Завершить редактирование"
 
 msgid "&End Edit"
 msgstr "Завершить редактирование"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:659
 msgid "Validation required!"
 msgstr "Требуется проверка!"
 
 msgid "Validation required!"
 msgstr "Требуется проверка!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Макет без ошибок!"
 
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Макет без ошибок!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:710
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Макет содержит ошибки!"
 
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Макет содержит ошибки!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Преобразование в текущий формат невозможно!"
 
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Преобразование в текущий формат невозможно!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:723
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Преобразование в текущий стабильный формат невозможно."
 
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Преобразование в текущий стабильный формат невозможно."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:728
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Преобразовать в текущий формат"
 
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Преобразовать в текущий формат"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
 msgid "Child Document"
 msgstr "Дочерний документ"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Дочерний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Включить в выходной файл"
 
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Включить в выходной файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:969
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Юникод (utf8)"
 
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Юникод (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr "Традиционная (автовыбор)"
 
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr "Традиционная (автовыбор)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:973
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Выберите кодировку Юникод (utf8)."
 
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Выберите кодировку Юникод (utf8)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr "Использовать традиционные кодировки для выбранных языков"
 
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr "Использовать традиционные кодировки для выбранных языков"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:977
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "Выберите пользовательскую кодировку для документа."
 
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr "Выберите пользовательскую кодировку для документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr "Поддержка стандартного Юникода пакетом ``inputenc''."
 
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr "Поддержка стандартного Юникода пакетом ``inputenc''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
@@ -31436,7 +31815,7 @@ msgstr ""
 "конвертировать символы в макросы LaTeX. Для использования с не-TeX шрифтами "
 "(XeTeX/LuaTeX) или пользовательским кодом преамбулы."
 
 "конвертировать символы в макросы LaTeX. Для использования с не-TeX шрифтами "
 "(XeTeX/LuaTeX) или пользовательским кодом преамбулы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
@@ -31444,11 +31823,11 @@ msgstr ""
 "Загружать ``inputenc'' с опцией 'utf8x' для расширенной поддержки Unicode "
 "пакетом ``ucs''."
 
 "Загружать ``inputenc'' с опцией 'utf8x' для расширенной поддержки Unicode "
 "пакетом ``ucs''."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)"
 
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "По умолчанию для языка (без inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
@@ -31457,7 +31836,7 @@ msgstr ""
 "Переключите кодировку, если для части текста установлен другой язык по "
 "умолчанию."
 
 "Переключите кодировку, если для части текста установлен другой язык по "
 "умолчанию."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
@@ -31465,19 +31844,19 @@ msgstr ""
 "Не загружать пакет 'inputenc'. При необходимости переключите кодировку, но "
 "не записывайте команды переключения входной кодировки в документ."
 
 "Не загружать пакет 'inputenc'. При необходимости переключите кодировку, но "
 "не записывайте команды переключения входной кодировки в документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1120
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -31485,194 +31864,194 @@ msgstr ""
 "Использовать шрифты OpenType и TrueType (требуется XeTeX или LuaTeX)\n"
 "Необходимо установить пакет \"fontspec\" для использования этой возможности"
 
 "Использовать шрифты OpenType и TrueType (требуется XeTeX или LuaTeX)\n"
 "Необходимо установить пакет \"fontspec\" для использования этой возможности"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
 msgid "empty"
 msgstr "пустой"
 
 msgid "empty"
 msgstr "пустой"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
 msgid "plain"
 msgstr "простой"
 
 msgid "plain"
 msgstr "простой"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
 msgid "headings"
 msgstr "с заголовками"
 
 msgid "headings"
 msgstr "с заголовками"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
 msgid "fancy"
 msgstr "красивый"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "красивый"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумеруется"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Нумеруется"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1330
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Отображается в содержании"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Отображается в содержании"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Автоматически"
 
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Load always"
 msgstr "Всегда загружать"
 
 msgid "Load always"
 msgstr "Всегда загружать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "Do not load"
 msgstr "Не загружать"
 
 msgid "Do not load"
 msgstr "Не загружать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX используются всегда"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX используются всегда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Пакет LaTeX %1$s используется всегда"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Пакет LaTeX %1$s используется всегда"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1439
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX никогда не используются"
 
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Пакеты AMS LaTeX никогда не используются"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Пакет LaTeX %1$s никогда не используется"
 
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Пакет LaTeX %1$s никогда не используется"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1579 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Класс '%2$s']"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Класс '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1582
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -31681,111 +32060,111 @@ msgstr ""
 "LyX не нашёл класс. Проверьте, установлен ли у вас соответствующий класс "
 "(%1$s) и все необходимые пакеты (%2$s)."
 
 "LyX не нашёл класс. Проверьте, установлен ли у вас соответствующий класс "
 "(%1$s) и все необходимые пакеты (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1647
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663
 msgid "All avail. modules"
 msgid "All avail. modules"
-msgstr "Ð\94оступные модули"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´оступные модули"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1737 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1954
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1970
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Введите параметры листингов в нижнее окно. Введите ? для того, чтобы увидеть "
 "список параметров."
 
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Введите параметры листингов в нижнее окно. Введите ? для того, чтобы увидеть "
 "список параметров."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Класс документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локальный макет"
 
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локальный макет"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Макет текста"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1751
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Поля страницы"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Поля страницы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "Отслеживание изменений"
 
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "Отслеживание изменений"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерация и содержание"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Нумерация и содержание"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1757
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
 msgid "Indexes"
 msgstr "Предметные указатели"
 
 msgid "Indexes"
 msgstr "Предметные указатели"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Свойства PDF"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Свойства PDF"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
 msgid "Math Options"
 msgstr "Математика"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Математика"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "Форматы"
 
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "Форматы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Преамбула LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2145 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
 msgid "&Default..."
 msgstr "По умолчанию..."
 
 msgid "&Default..."
 msgstr "По умолчанию..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2388
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "Прямой (без inputenc)"
 
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "Прямой (без inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2390
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Прямой (XeTeX/LuaTeX)"
 
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Прямой (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4214 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4223
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4232
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4269
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не установлен)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не установлен)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2585
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2601
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Не-TeX шрифты по умолчанию"
 
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Не-TeX шрифты по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2587
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2603
 msgid " (not available)"
 msgstr " (не доступен)"
 
 msgid " (not available)"
 msgstr " (не доступен)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2588
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2604
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "По умолчанию для класса (шрифты TeX)"
 
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "По умолчанию для класса (шрифты TeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2735
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2751
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "Макеты"
 
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "Макеты"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Макеты LyX (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Макеты LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2764
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Локальный файл макета"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Локальный файл макета"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2765
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -31797,33 +32176,33 @@ msgstr ""
 "Ваш документ не сможет работать с этим макетом, если\n"
 "файл макета будет перемещён в другой каталог."
 
 "Ваш документ не сможет работать с этим макетом, если\n"
 "файл макета будет перемещён в другой каталог."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Установить макет"
 
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Установить макет"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2767
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Не удалось прочитать локальный файл макета."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Не удалось прочитать локальный файл макета."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2784
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Это локальный файл макета."
 
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Это локальный файл макета."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2814
 msgid "Select master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
 msgid "Select master document"
 msgstr "Выберите основной документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2802
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Файлы LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4709
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4749
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Неприменённые изменения"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Неприменённые изменения"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3131
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4710
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4750
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -31832,86 +32211,86 @@ msgstr ""
 "Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
 "потеряны после этого действия."
 
 "Если вы не примените их сейчас, они будут\n"
 "потеряны после этого действия."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3133
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4712
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3133
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4712
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отклонить"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Отклонить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4720
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не удалось установить класс документа."
 
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не удалось установить класс документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3006
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Числовые"
 
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Числовые"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3025
 msgid "Author-year"
 msgstr "Автор-год"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Автор-год"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
 msgid "Author-number"
 msgstr "Автор-число"
 
 msgid "Author-number"
 msgstr "Автор-число"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3062
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3078
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3083
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3097
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (недоступно)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (недоступно)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3196
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модуль представляемый классом документа."
 
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Модуль представляемый классом документа."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3188
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Категория:</b> %1$s.</p>"
 
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Категория:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Требуются пакеты:</b> %1$s.</p>"
 
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Требуются пакеты:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3220
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3223
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Требуются модули:</b> %1$s.</p>"
 
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Требуются модули:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3216
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3232
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Исключённые модули:</b> %1$s.</p>"
 
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Исключённые модули:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Имя файла:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Имя файла:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3242
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
@@ -31919,56 +32298,56 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
 "</b></font></p>"
 
 "<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые требуемые пакеты недоступны!"
 "</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3859
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3885
 msgid "per part"
 msgstr "на часть"
 
 msgid "per part"
 msgstr "на часть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3887
 msgid "per chapter"
 msgstr "на главу"
 
 msgid "per chapter"
 msgstr "на главу"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3863
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3889
 msgid "per section"
 msgstr "на раздел"
 
 msgid "per section"
 msgstr "на раздел"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3891
 msgid "per subsection"
 msgstr "на подраздел"
 
 msgid "per subsection"
 msgstr "на подраздел"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3866
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3892
 msgid "per child document"
 msgstr "на дочерний документ"
 
 msgid "per child document"
 msgstr "на дочерний документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
 
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Не предопределено никаких параметров]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4385
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Настроить параметры hyperref"
 
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Настроить параметры hyperref"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4387
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жкÑ\83 hyperref"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80жка hyperref"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4732
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4772
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не удалось установить макет!"
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Не удалось установить макет!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4773
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Не удалось установить макет для ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Не удалось установить макет для ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4831
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4871
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4893
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Указанный основной документ не включает этот файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4934
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -31979,11 +32358,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s', если хотите использовать основной\n"
 "документ."
 
 "'%1$s', если хотите использовать основной\n"
 "документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4898
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4938
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
 
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Не удалось загрузить основной файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4899
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -31992,23 +32371,23 @@ msgstr ""
 "Основной документ '%1$s'\n"
 "не может быть загружен."
 
 "Основной документ '%1$s'\n"
 "не может быть загружен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5043
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (не уст. пакет)"
 
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (не уст. пакет)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
 msgid "personal module"
 msgstr "персональный модуль"
 
 msgid "personal module"
 msgstr "персональный модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
 msgid "distributed module"
 msgstr "распространяемый модуль"
 
 msgid "distributed module"
 msgstr "распространяемый модуль"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Имя модуля:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Имя модуля:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5062
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5102
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Замечание:</b> Некоторые зависимости этого модуля отсутствуют!"
 
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Замечание:</b> Некоторые зависимости этого модуля отсутствуют!"
 
@@ -32073,7 +32452,6 @@ msgstr "Масштаб%"
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выбрать внешний файл"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выбрать внешний файл"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "автоматически"
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "автоматически"
@@ -32158,15 +32536,15 @@ msgstr "bp"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
-msgstr "см"
+msgstr "cm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
-msgstr "мм"
+msgstr "mm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "in[[unit of measure]]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "дюйм"
+msgstr "in"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
 msgid "Select graphics file"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
 msgid "Select graphics file"
@@ -32230,7 +32608,6 @@ msgstr "Горизонтальное заполнение"
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Видимый пробел"
 
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Видимый пробел"
 
-# Half Quad?
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
@@ -32243,7 +32620,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
@@ -32373,7 +32750,6 @@ msgstr "Не применимо"
 msgid "Package Name"
 msgstr "Имя пакета"
 
 msgid "Package Name"
 msgstr "Имя пакета"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 msgid "Class Name"
 msgstr "Имя класса"
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 msgid "Class Name"
 msgstr "Имя класса"
@@ -32381,15 +32757,15 @@ msgstr "Имя класса"
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 msgid "LyX Function"
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 msgid "LyX Function"
-msgstr "Функции LyX"
+msgstr "Функция LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 msgid "English String"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 msgid "English String"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока Ð½Ð° Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñ\81ком"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 msgid "Preferences Key"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 msgid "Preferences Key"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойек"
+msgstr "Ключ настроек"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
@@ -32500,7 +32876,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является путь к функции "
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является путь к функции "
-"в меню (с использованием текущей локализации)."
+"в меню (на текущем языке пользовательского интерфейса)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
@@ -32509,10 +32885,10 @@ msgid ""
 "localized string (using the current localization); trailing colons and "
 "accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
 "localized string (using the current localization); trailing colons and "
 "accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
-"Введите локализованную английскую строку из пользовательского интерфейса "
-"LyX, включая разметку ускорителя (\"&\" или \"|\") и завершающие двоеточия. "
-"Ð\92Ñ\8bвод - Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока (Ñ\81 Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованием Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86ии); "
-"завершающие двоеточия и разметка ускорителя удаляются."
+"Введите строку на английском языке из пользовательского интерфейса LyX, "
+"включая разметку ускорителя (\"&\" или \"|\") и завершающие двоеточия. На "
+"вÑ\8bÑ\85оде - Ð¿ÐµÑ\80еведÑ\91ннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока (на Ñ\82екÑ\83Ñ\89ем Ñ\8fзÑ\8bке Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а); Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88аÑ\8eÑ\89ие Ð´Ð²Ð¾ÐµÑ\82оÑ\87иÑ\8f Ð¸ Ñ\80азмеÑ\82ка Ñ\83Ñ\81коÑ\80иÑ\82елÑ\8f Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
@@ -32522,7 +32898,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является значок панели "
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является значок панели "
-"инструментов для этой функции (с использованием активной темы)."
+"инструментов для этой функции (с использованием активной темы значков)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
@@ -32532,7 +32908,7 @@ msgstr ""
 "Введите ключ настроек LyX, например, 'bind_file'. См. предлагаемый список "
 "доступных вариантов. Выходом является текущее значение этого параметра."
 
 "Введите ключ настроек LyX, например, 'bind_file'. См. предлагаемый список "
 "доступных вариантов. Выходом является текущее значение этого параметра."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:434
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -32542,7 +32918,7 @@ msgstr "Введите допустимое значение ниже"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
 msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
 msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
-msgstr "Ввеите заданное время (в формате ISO: hh:mm:ss)"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ð²Ñ\80емÑ\8f (в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е ISO: hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 msgid "&Fix Time:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 msgid "&Fix Time:"
@@ -32610,7 +32986,7 @@ msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
 msgid "Version Control Log"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Журнал управления версиями"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fми"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
 msgid "Log file not found."
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
 msgid "Log file not found."
@@ -32632,7 +33008,7 @@ msgstr "Журнал управления версиями не найден."
 msgid "Preferred &Language:"
 msgstr "Предпочитаемый язык:"
 
 msgid "Preferred &Language:"
 msgstr "Предпочитаемый язык:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575
 msgid "New File From Template"
 msgstr "Создать из шаблона"
 
 msgid "New File From Template"
 msgstr "Создать из шаблона"
 
@@ -32672,17 +33048,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Выберите файл примера"
 
 msgid "Select example file"
 msgstr "Выберите файл примера"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Примеры"
 
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Примеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2339
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблоны"
 
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблоны"
 
@@ -32718,15 +33094,15 @@ msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
 
 msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
 msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:435
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436
 msgid "Default Template"
 msgstr "Шаблон по умолчанию"
 
 msgid "Default Template"
 msgstr "Шаблон по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:570
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573
 msgid "Open Example File"
 msgstr "Открыть пример"
 
 msgid "Open Example File"
 msgstr "Открыть пример"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:574
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577
 msgid "Open File"
 msgstr "Открыть файл"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "Открыть файл"
 
@@ -32807,7 +33183,7 @@ msgstr ""
 " Обычно, вам не нужно устанавливать это, поскольку ширина наибольшей метки "
 "используется для всех элементов."
 
 " Обычно, вам не нужно устанавливать это, поскольку ширина наибольшей метки "
 "используется для всех элементов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
@@ -32974,60 +33350,60 @@ msgstr "Документ"
 msgid "Control"
 msgstr "Общие"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Общие"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
 msgid "Function"
 msgstr "Функция"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Горячая клавиша"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Горячая клавиша"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2916
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования"
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математические символы"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Математические символы"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документ и окно"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Документ и окно"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, макеты и классы документа"
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Шрифт, макеты и классы документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2932
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Системное и разное"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Системное и разное"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3069 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3130
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Восстановить"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3306
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3375
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
 
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
 
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Эта функция LyX скрыта и не может быть привязана."
 
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr "Эта функция LyX скрыта и не может быть привязана."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -33037,19 +33413,19 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Вы уверены, что хотите привязать её к %3$s?"
 
 "%2$s\n"
 "Вы уверены, что хотите привязать её к %3$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Переопределить горячую клавишу?"
 
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Переопределить горячую клавишу?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Переопределить"
 
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Переопределить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список"
 
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3407
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
 msgid "Identity"
 msgstr "Личные данные"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Личные данные"
 
@@ -33087,7 +33463,7 @@ msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "All available labels"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "All available labels"
-msgstr "Ð\94оступные метки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´оступные метки"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
@@ -33499,39 +33875,39 @@ msgstr "Нет тезауруса для этого языка!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Структура"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397
 msgid "&Reset to default"
 msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию"
 
 msgid "&Reset to default"
 msgstr "Сбросить к настройкам по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398
 msgid "Reset all font settings to their defaults"
 msgstr "Сбросить все настройки шрифта к значениям по умолчанию"
 
 msgid "Reset all font settings to their defaults"
 msgstr "Сбросить все настройки шрифта к значениям по умолчанию"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:596 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
 msgid "auto"
 msgstr "автоматически"
 
 msgid "auto"
 msgstr "автоматически"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:601 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "off"
 msgstr "выключен"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "off"
 msgstr "выключен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:617 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643
 msgid "movable"
 msgstr "подвижный"
 
 msgid "movable"
 msgstr "подвижный"
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645
 msgid "immovable"
 msgstr "неподвижный"
 
 #: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgid "immovable"
 msgstr "неподвижный"
 
 #: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
 msgid ""
@@ -33553,7 +33929,7 @@ msgstr "версия "
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "неизвестная версия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -33561,94 +33937,94 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: LaTeX разрешено выполнять внешние команды для этого "
 "документа. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы изменить это."
 
 "Предупреждение: LaTeX разрешено выполнять внешние команды для этого "
 "документа. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы изменить это."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Отменить экспорт?"
 
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Отменить экспорт?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Отменить фоновый процесс экспорта?"
 
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr "Отменить фоновый процесс экспорта?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Продолжить"
 
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успешный экспорт в формат: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успешный экспорт в формат: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при экспорте формата: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при экспорте формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успешный просмотр формата: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успешный просмотр формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при просмотре формата %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ошибка при просмотре формата %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Преобразование отменено при просмотре формата: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Преобразование отменено при просмотре формата: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1105
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Выйти из LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX не может быть закрыт, так как идёт обработка документов."
 
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX не может быть закрыт, так как идёт обработка документов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (изменён внешней программой)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "%1$s (изменён внешней программой)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добро пожаловать в LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автосохранение выполнено."
 
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автосохранение выполнено."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автосохранение не удалось!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Команда недопустима без открытых документов"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1978
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Недопустимый аргумент для master-buffer-forall"
 
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Недопустимый аргумент для master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2112
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2242
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Масштаб не может быть меньше %1$d%."
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Масштаб не может быть меньше %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -33659,40 +34035,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2448
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено управление версиями."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено управление версиями."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2531
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2566
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -33701,8 +34077,8 @@ msgstr ""
 "Имя файла '%1$s' неверно!\n"
 "Прерывание импорта."
 
 "Имя файла '%1$s' неверно!\n"
 "Прерывание импорта."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2962
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -33713,33 +34089,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
 msgid "newfile"
 msgstr "новый файл"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "новый файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2714
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -33752,23 +34128,23 @@ msgstr ""
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Создать каталог языка?"
 
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Создать каталог языка?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Да, создать"
 
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Да, создать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Нет, сохранить шаблон в родительском каталоге"
 
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Нет, сохранить шаблон в родительском каталоге"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2754
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Сбой создания подкаталога!"
 
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Сбой создания подкаталога!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -33776,7 +34152,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось создать подкаталог.\n"
 "Шаблон будет сохранён в родительский каталог."
 
 "Не удалось создать подкаталог.\n"
 "Шаблон будет сохранён в родительский каталог."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2745
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -33789,19 +34165,19 @@ msgstr ""
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Создать каталог категории?"
 
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Создать каталог категории?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
 
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -33816,17 +34192,17 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, закройте его, прежде чем пытаться перезаписать его.\n"
 "Вы хотите выбрать новое имя?"
 
 "Пожалуйста, закройте его, прежде чем пытаться перезаписать его.\n"
 "Вы хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Выбранный файл уже открыт"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Выбранный файл уже открыт"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -33837,27 +34213,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите выбрать новое имя?"
 
 "\n"
 "Хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Переименовать документ?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Переименовать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Скопировать документ?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Скопировать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Угадать по расширению (*.*)"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Угадать по расширению (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -33868,15 +34244,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
 "\n"
 "Хотите ли вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторить"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -33897,23 +34273,23 @@ msgstr ""
 "Чтобы убрать этот вопрос, задайте ваше предпочтение в:\n"
 "  Инструменты->Настройки->Вид и поведение->Интерфейс пользователя\n"
 
 "Чтобы убрать этот вопрос, задайте ваше предпочтение в:\n"
 "  Инструменты->Настройки->Вид и поведение->Интерфейс пользователя\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрыть или спрятать документ?"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрыть или спрятать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
 msgid "&Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3157
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Документ нельзя закрыть, он обрабатывается LyX."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Документ нельзя закрыть, он обрабатывается LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3413
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -33924,16 +34300,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3416
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -33944,7 +34320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы сохранить документ или отклонить изменения?"
 
 "\n"
 "Хотите ли вы сохранить документ или отклонить изменения?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -33955,19 +34331,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить изменённый документ?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить изменённый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
 msgid "Save document?"
 msgstr "Сохранить документ?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 msgid "&Discard"
 msgid "&Discard"
-msgstr "От&клонить"
+msgstr "&Не сохранять"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -33978,7 +34354,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -33989,37 +34365,37 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить изменённый внешней программой документ?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить изменённый внешней программой документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3490
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3528
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3582
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3650
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3659
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3714
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3717
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Нет буфера для файла: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Нет буфера для файла: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3727
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Обратный поиск не удался"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Обратный поиск не удался"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -34027,35 +34403,35 @@ msgstr ""
 "Обратный поиск запросил неверное положение.\n"
 "Обновите просматриваемый документ."
 
 "Обратный поиск запросил неверное положение.\n"
 "Обновите просматриваемый документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3806
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809
 msgid "Export Error"
 msgstr "Ошибка экспорта"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "Ошибка экспорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3807
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка клонирования буфера."
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка клонирования буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3959 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3961 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3981
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Экспорт ..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Экспорт ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3988
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3990
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварительный просмотр..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварительный просмотр..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4026
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4028
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4112
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4114
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4117
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все файлы (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все файлы (*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4143
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4145
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -34064,7 +34440,7 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -34073,61 +34449,61 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4155
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4172
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Сброс экспорта буфера."
 
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Сброс экспорта буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4193
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4205
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4242
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Режим разработчика включён."
 
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Режим разработчика включён."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4246
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Режим разработчика отключен."
 
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Режим разработчика отключен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4268
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4270
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панели инструментов разблокированы."
 
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панели инструментов разблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4272
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панели инструментов заблокированы."
 
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панели инструментов заблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4283
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4285
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Размер значков установлен на %1$dx%2$d."
 
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Размер значков установлен на %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4369
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4371
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4475
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Текущий масштаб %1$d% (по умолчанию: %2$d%)"
 
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Текущий масштаб %1$d% (по умолчанию: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4534
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала просмотрите документ."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала просмотрите документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4550
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно продолжить."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно продолжить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5023
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5031
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Отключить выход из shell"
 
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Отключить выход из shell"
 
@@ -34140,27 +34516,27 @@ msgstr "Предварительный просмотр кода"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 Предпросмотр"
 
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1 Предпросмотр"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1596
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1601
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Закрыть файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2113
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (только для чтения)"
 
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (только для чтения)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2117
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2122
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
 
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2140
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2145
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Спрятать вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2146
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2151
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
 msgid "Close tab"
 msgstr "Закрыть вкладку"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2190
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
 
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
 
@@ -34172,7 +34548,7 @@ msgstr "Обтекаемый объект"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
 
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
 
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "Создать вставку"
 
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "Создать вставку"
 
@@ -34296,7 +34672,6 @@ msgstr "Предметный указатель|у"
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Рубрика указателя"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Рубрика указателя"
 
-# c-format
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
@@ -34312,7 +34687,7 @@ msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1599 src/insets/InsetCitation.cpp:250
 msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1599 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:373
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:380
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Цитата не выбрана!"
 
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Цитата не выбрана!"
 
@@ -34411,7 +34786,6 @@ msgstr "Вставить отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 
-# c-format
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
@@ -34425,23 +34799,22 @@ msgstr "Действие не определено!"
 msgid "Search"
 msgstr "Искать"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Искать"
 
-# c-format
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Экспортировать %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Экспортировать %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Импортировать %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Импортировать %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Обновить %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Обновить %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Просмотреть %1$s"
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Просмотреть %1$s"
@@ -34467,29 +34840,29 @@ msgstr "Не удалось обновить информацию TeX"
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
 
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560
 msgid "All Files "
 msgstr "Все файлы "
 
 msgid "All Files "
 msgstr "Все файлы "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:90
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Источник"
 
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Источник"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:96
 msgid "Float"
 msgstr "Плавающий объект"
 
 msgid "Float"
 msgstr "Плавающий объект"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:114 src/insets/InsetBox.cpp:134
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:116
 msgid "Horizontal Space"
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:165
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\82ем. Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\82ем. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:146
 msgid "Unknown Argument"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:146
 msgid "Unknown Argument"
@@ -34497,7 +34870,7 @@ msgstr "Неизвестный аргумент"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:147
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:147
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82а. Ð\95го Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð² выходе."
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82а. Ð\95го Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð½Ð° выходе."
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -34566,7 +34939,11 @@ msgstr ""
 msgid "Options: "
 msgstr "Параметры: "
 
 msgid "Options: "
 msgstr "Параметры: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:273
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr "[БИБЛИОГРАФИЯ УДАЛЕНА!]"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:345
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -34670,7 +35047,7 @@ msgstr ""
 "Состояние ветки '%1$s' было изменено в главном документе. Пожалуйста, "
 "сохраните его."
 
 "Состояние ветки '%1$s' было изменено в главном документе. Пожалуйста, "
 "сохраните его."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:401
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Под-%1$s"
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Под-%1$s"
@@ -34684,39 +35061,43 @@ msgstr "Не определена библиография!"
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d пунктов."
 
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d пунктов."
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:157
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:505 src/insets/InsetRef.cpp:470
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "НАРУШЕНО: "
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommand: "
 
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommand: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Несовместимое имя команды."
 
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Несовместимое имя команды."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommandParams: "
 
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommandParams: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "InsetCommandParams: "
 
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "InsetCommandParams: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный параметр: "
 
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный параметр: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке: "
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Некодируемые символы"
 
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Некодируемые символы"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -34727,11 +35108,11 @@ msgstr ""
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%2$s."
 
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "Некодируемые символы во вставке"
 
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "Некодируемые символы во вставке"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
@@ -34742,6 +35123,96 @@ msgstr ""
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:%1$s.\n"
 "Может помочь снятие флажка \"Буквально\" в соответствующем диалоге вставки."
 
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:%1$s.\n"
 "Может помочь снятие флажка \"Буквально\" в соответствующем диалоге вставки."
 
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "Установить счётчик в ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "Увеличить счётчик на ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Сбросить счётчик в 0"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Сохранить значение счётчика"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "Восстановить сохранённое значение счётчика"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:136
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Прописные римские"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:137
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Строчные римские"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:138
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Прописные буквы"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:139
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Строчные буквы"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:140
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Арабские"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Счётчик: установить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "Установить значение счётчика %1$s в %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Счётчик: увеличить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "Прибавить %1$s к значению счётчика %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Счётчик: сбросить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr "Сбросить значение счётчика %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Счётчик: сохранить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "Сохранить значение счётчика %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Счётчик: восстановить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "Восстановить значение счётчика %1$s"
+
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
@@ -34777,11 +35248,11 @@ msgstr "ОШИБКА: Плавающий объект несуществующе
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX не может создать список %1$s"
 
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "LyX не может создать список %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
 msgid "footnote"
 msgstr "Сноска"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "Сноска"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:785
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -34813,50 +35284,67 @@ msgstr ""
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Файл изображения: %1$s"
 
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Файл изображения: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Гиперссылка: "
 
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Гиперссылка: "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:266
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
 msgid "file"
 msgstr "файл"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:267
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:410
 msgid "FILE MISSING:"
 msgstr "ФАЙЛ ОТСУТСТВУЕТ:"
 
 msgid "FILE MISSING:"
 msgstr "ФАЙЛ ОТСУТСТВУЕТ:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить (исключено)"
 
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить (исключено)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1$s\n"
+" попытался включить себя.\n"
+"Документ не будет работать правильно, пока это не будет исправлено!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Рекурсивный ввод"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не указано имя файла"
 
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не указано имя файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Пустое имя включаемого файла. Включение проигнорировано."
 
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Пустое имя включаемого файла. Включение проигнорировано."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включённый файл не найден"
 
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включённый файл не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -34867,18 +35355,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "не найден. LyX игнорирует включение."
 
 "'%1$s'\n"
 "не найден. LyX игнорирует включение."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 src/insets/InsetInclude.cpp:969
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1049
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Рекурсивный ввод"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 src/insets/InsetInclude.cpp:970
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1050
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -34888,12 +35365,12 @@ msgstr ""
 "Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли он."
 
 "Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли он."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 src/insets/InsetInclude.cpp:881
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:907
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 src/insets/InsetInclude.cpp:910
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:936
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34904,11 +35381,11 @@ msgstr ""
 "имеет класс `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
 "имеет класс `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Различные классы документа"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Различные классы документа"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34919,11 +35396,11 @@ msgstr ""
 "параметр 'Использование не-TeX шрифтов' имеет значение `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует `%3$s'."
 
 "параметр 'Использование не-TeX шрифтов' имеет значение `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:804
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Другие настройки использования не-TeX шрифтов"
 
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Другие настройки использования не-TeX шрифтов"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34934,11 +35411,11 @@ msgstr ""
 "использует кодировку \"%2$s\" [%3$s],\n"
 "тогда как родительский файл использует кодировку \"%4$s\" [%5$s]."
 
 "использует кодировку \"%2$s\" [%3$s],\n"
 "тогда как родительский файл использует кодировку \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:815
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:844
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Разные кодировки LaTeX"
 
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Разные кодировки LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -34949,11 +35426,11 @@ msgstr ""
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:863
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден"
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 src/insets/InsetInclude.cpp:900
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 src/insets/InsetInclude.cpp:929
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -34962,11 +35439,11 @@ msgstr ""
 "Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n"
 " Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон."
 
 "Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n"
 " Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:957
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Неподдерживаемое включение"
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Неподдерживаемое включение"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:958
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -34996,7 +35473,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288
 msgid "Index Entry"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Рубрика"
+msgstr "Рубрика указателя"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:474
 msgid "Unknown index type!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:474
 msgid "Unknown index type!"
@@ -35048,15 +35525,15 @@ msgstr "Нет управления версиями!"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280
 msgid "Revision[[Version Control]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280
 msgid "Revision[[Version Control]]"
-msgstr "Ревизия"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
-msgstr "Сокращённая ревизия"
+msgstr "Сокращённая версия"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
 msgid "Tree revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
 msgid "Tree revision"
-msgstr "Ревизия дерева"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия дерева"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 msgid "Time[[of day]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 msgid "Time[[of day]]"
@@ -35132,15 +35609,15 @@ msgstr "Используемый класс документа"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 msgid "Version control revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 msgid "Version control revision"
-msgstr "Ревизия (система управления версиями)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия (система управления версиями)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:534
 msgid "Version control abbreviated revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:534
 msgid "Version control abbreviated revision"
-msgstr "Сокращённая ревизия (система управления версиями)"
+msgstr "Сокращённая версия (система управления версиями)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 msgid "Version control tree revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 msgid "Version control tree revision"
-msgstr "Ревизия дерева (система управления версиями)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия дерева (система управления версиями)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:538
 msgid "Version control author"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:538
 msgid "Version control author"
@@ -35486,7 +35963,6 @@ msgstr ""
 "(при использовании диалога дочернего документа) или меню Вставка->Подпись "
 "(при определении вставки листинга)"
 
 "(при использовании диалога дочернего документа) или меню Вставка->Подпись "
 "(при определении вставки листинга)"
 
-# ?
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
@@ -35675,67 +36151,59 @@ msgstr "%1$sтекст"
 msgid "text%1$s"
 msgstr "текст%1$s"
 
 msgid "text%1$s"
 msgstr "текст%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:451
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "СЛОМАНО: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:522 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
+#: src/insets/InsetRef.cpp:549 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ссылка: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ссылка: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:523 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
-msgid "Equation"
-msgstr "Формула"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:523 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Формула: "
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Формула: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:524 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
+#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер страницы"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:524 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
+#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
 msgid "Page: "
 msgstr "Страница: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Страница: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:525 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
+#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Текстовый номер страницы"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Текстовый номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:525 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
+#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Текст стр.: "
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Текст стр.: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:526 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
+#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Ссылка+Текстовый номер страницы"
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Ссылка+Текстовый номер страницы"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:526 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
+#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ссылка+Текст: "
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ссылка+Текст: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:527 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
+#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Ссылка на имя"
 
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Ссылка на имя"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:527 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
+#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
 msgid "NameRef: "
 msgstr "Название: "
 
 msgid "NameRef: "
 msgstr "Название: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:528
+#: src/insets/InsetRef.cpp:555
 msgid "Formatted"
 msgstr "Отформатированный"
 
 msgid "Formatted"
 msgstr "Отформатированный"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:528
+#: src/insets/InsetRef.cpp:555
 msgid "Format: "
 msgstr "Формат: "
 
 msgid "Format: "
 msgstr "Формат: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:529
+#: src/insets/InsetRef.cpp:556
 msgid "Label Only"
 msgstr "Только метка"
 
 msgid "Label Only"
 msgstr "Только метка"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:529
+#: src/insets/InsetRef.cpp:556
 msgid "Label: "
 msgstr "Метка: "
 
 msgid "Label: "
 msgstr "Метка: "
 
@@ -35755,7 +36223,6 @@ msgstr "Неразрывный пробел"
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Квадрат"
 
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Квадрат"
 
-# ?
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Двойной квадрат"
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Двойной квадрат"
@@ -35810,23 +36277,35 @@ msgstr "Неразрывный пробел  (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5174
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Данные отслеживания изменений неполные"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+"Информация об отслеживании изменений для табличной строки/столбца является "
+"неполной. Это будет проигнорировано."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5401
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Выделения не поддерживаются."
 
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Выделения не поддерживаются."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5196
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5423
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr "Мульти-столбец в текущем или целевом столбце."
 
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr "Мульти-столбец в текущем или целевом столбце."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5208
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5435
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr "Мульти-строка в текущей или целевой строке."
 
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr "Мульти-строка в текущей или целевой строке."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5692
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5950
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:1095
+#: src/insets/InsetText.cpp:1108
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "[содержит отслеживаемые изменения]"
 
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "[содержит отслеживаемые изменения]"
 
@@ -35900,7 +36379,7 @@ msgstr "cc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
-msgstr "пункт Дидо"
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "em"
@@ -35916,11 +36395,11 @@ msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pc"
-msgstr "пика"
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "pt"
-msgstr "пт"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "sp"
@@ -35928,31 +36407,31 @@ msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
-msgstr "От ширины текста в %"
+msgstr "% ширины текста"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
-msgstr "От ширины колонки в %"
+msgstr "% ширины колонки"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
-msgstr "От ширины страницы в %"
+msgstr "% ширины страницы"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
-msgstr "От ширины строки в %"
+msgstr "% ширины строки"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
-msgstr "От высоты текста в %"
+msgstr "% высоты текста"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
-msgstr "От высоты страницы в %"
+msgstr "% высоты страницы"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Line Distance %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Line Distance %"
-msgstr "От междустрочного интервала в %"
+msgstr "% междустрочного интервала"
 
 #: src/lyxfind.cpp:236
 msgid "Search error"
 
 #: src/lyxfind.cpp:236
 msgid "Search error"
@@ -35995,42 +36474,41 @@ msgstr "Строка была заменена."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d строк было заменено."
 
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d строк было заменено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3712
+#: src/lyxfind.cpp:3711
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Неправильное регулярное выражение!"
 
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Неправильное регулярное выражение!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:3721
+#: src/lyxfind.cpp:3720
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Одно соответствие было заменено."
 
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Одно соответствие было заменено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3724
+#: src/lyxfind.cpp:3723
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Два соответствия были заменены."
 
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Два соответствия были заменены."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3727
+#: src/lyxfind.cpp:3726
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d соответствий были заменены."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d соответствий были заменены."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3733
+#: src/lyxfind.cpp:3732
 msgid "Match not found."
 msgstr "Соответствие не найдено."
 
 msgid "Match not found."
 msgstr "Соответствие не найдено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3739
+#: src/lyxfind.cpp:3738
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Соответствие было заменено."
 
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Соответствие было заменено."
 
-#: src/lyxfind.cpp:3741
+#: src/lyxfind.cpp:3740
 msgid "Match found."
 msgstr "Соответствие найдено."
 
 msgid "Match found."
 msgstr "Соответствие найдено."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2192
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
-# c-format
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
@@ -36076,7 +36554,7 @@ msgstr "Только одну колонку"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No hline to delete"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Нет гор. линии для удаления"
+msgstr "Нет гориз. линии для удаления"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1763
 msgid "No vline to delete"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1763
 msgid "No vline to delete"
@@ -36087,16 +36565,16 @@ msgstr "Нет верт. линии для удаления"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Тип: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Тип: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1791
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Неверное математическое окружение"
 
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Неверное математическое окружение"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1792
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -36104,16 +36582,16 @@ msgstr ""
 "Невозможно выполнять вычисления для окружений AMS.\n"
 "Измените тип формулы и попробуйте снова."
 
 "Невозможно выполнять вычисления для окружений AMS.\n"
 "Измените тип формулы и попробуйте снова."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904
 msgid "No number"
 msgstr "Нет числа"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Нет числа"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2175
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2185
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
@@ -36141,15 +36619,15 @@ msgstr "Математический макрос: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Неверный макрос! \\%1$s"
 
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Неверный макрос! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "создать новую текстовую формулу ($...$)"
+msgstr "создать новое окружение для формулы ($...$)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Режим редактора регулярных выражений"
 
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Режим редактора регулярных выражений"
 
@@ -36163,9 +36641,8 @@ msgstr "Красивая ссылка"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
 msgid "FormatRef: "
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "ФорматСсылки: "
+msgstr "Формат ссылки: "
 
 
-# c-format
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
@@ -36185,11 +36662,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
 "Невозможно открыть указанный документ\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1611
+#: src/output_latex.cpp:1615
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Ошибка в latexParagraphs"
 
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Ошибка в latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1612
+#: src/output_latex.cpp:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -36396,7 +36873,7 @@ msgstr "Преобразование и загрузка изображений"
 
 #: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
 
 #: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81лежение"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81леживание Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
 
 #: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
 
 #: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
@@ -36488,11 +36965,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "Фатальное исключение!"
 
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "Фатальное исключение!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:492
+#: src/support/os_win32.cpp:493
 msgid "System file not found"
 msgstr "Системный файл не найден"
 
 msgid "System file not found"
 msgstr "Системный файл не найден"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:493
+#: src/support/os_win32.cpp:494
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -36500,11 +36977,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
 "Установите её пожалуйста."
 
 "Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
 "Установите её пожалуйста."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:498
+#: src/support/os_win32.cpp:499
 msgid "System function not found"
 msgstr "Системная функция не найдена"
 
 msgid "System function not found"
 msgstr "Системная функция не найдена"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:499
+#: src/support/os_win32.cpp:500
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -36516,6 +36993,28 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
+#~ msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+#~ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Выбрать шрифт без засечек (гротеск)"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Выбрать машинописный (моноширинный) шрифт"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения."
+
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
+
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Автосохранение не удалось!"
+
 #~ msgid "Change Tracking Bars"
 #~ msgstr "Полосы отслеживания изменений"
 
 #~ msgid "Change Tracking Bars"
 #~ msgstr "Полосы отслеживания изменений"
 
@@ -36525,13 +37024,3 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgstr ""
 #~ "Позволяет LyX добавлять вертикальные полосы изменений на полях вывода PDF "
 #~ "при включении отслеживания изменений и выборе формата вывода pdflatex."
 #~ msgstr ""
 #~ "Позволяет LyX добавлять вертикальные полосы изменений на полях вывода PDF "
 #~ "при включении отслеживания изменений и выборе формата вывода pdflatex."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changed by %1\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменено автором %1\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Change made on %1\n"
-#~ msgstr "Изменение выполнено %1\n"