]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ru.po
Tools(listFontWithLang.pl): Change the building of fontname.
[lyx.git] / po / ru.po
index 5921a37aa4ee31abc43f02f36e79bffcb901bc27..2703d7baa1ce7ae03faa6174296a9300532d12ba 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-21 23:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-22 00:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:39+0300\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,26759 +20,27047 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 
-#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
-#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорировать"
-
-#: lib/languages:145 lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:691
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:143 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
 
 
-#: lib/languages:155
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Ð\90Ñ\84Ñ\80икаанÑ\81"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ñ\83казÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
 
-#: lib/languages:167
-msgid "Albanian"
-msgstr "Ð\90лбанÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
+msgid "Credits"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/languages:187
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Английский (США)"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторские права"
 
 
-#: lib/languages:201
-msgid "Amharic"
-msgstr "Ð\90мÑ\85аÑ\80Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
+msgid "Build Info"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð¾ Ñ\81боÑ\80ке"
 
 
-#: lib/languages:211
-msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\87еÑ\81кий (дÑ\80евний)"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ки Ð¾ Ð²Ñ\8bпÑ\83Ñ\81ке"
 
 
-#: lib/languages:231
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81кий (ArabTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
 
 
-#: lib/languages:243
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81кий (Ð\90Ñ\80авиÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "Ð\9a&лÑ\8eÑ\87:"
 
 
-#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Armenian"
-msgstr "Армянский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
 
 
-#: lib/languages:286
-msgid "Asturian"
-msgstr "Астурийский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Метка:"
 
 
-#: lib/languages:296
-msgid "English (Australia)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81кий (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+msgid "&Year:"
+msgstr "Ð\93од:"
 
 
-#: lib/languages:311
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\8f, Ñ\81Ñ\82аÑ\80аÑ\8f Ð¾Ñ\80Ñ\84огÑ\80аÑ\84иÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr "Ð\93од Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð²Ð¸Ð´Ð° \"Ð\90вÑ\82оÑ\80 (Ð\93од)\" (Ñ\82олÑ\8cко Ñ\87иÑ\81ло)"
 
 
-#: lib/languages:326
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Ð\98мена Ð²Ñ\81еÑ\85 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов:"
 
 
-#: lib/languages:339
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Азербайджанский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+"Если вы хотите использовать сокращенный список авторов (с пометкой 'et "
+"al.'), а также полный список для ссылки \"автор-год\", вы можете поместить "
+"полный список здесь и сокращенный список выше."
 
 
-#: lib/languages:355
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Передавать содержимое поля «Метка» буквально в LaTeX. Выберите этот пункт, "
+"если хотите использовать код LaTeX."
 
 
-#: lib/languages:367
-msgid "Malay"
-msgstr "Малайский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "&Буквально"
 
 
-#: lib/languages:377
-msgid "Basque"
-msgstr "Ð\91аÑ\81кÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
+msgid "Citation Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
 
 
-#: lib/languages:394
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Ð\91елоÑ\80Ñ\83Ñ\81Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 &Ñ\81Ñ\82илÑ\8f:"
 
 
-#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгальский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+"Набор разных подходов к форматированию стилей (таких как natbib), который "
+"обеспечивает поддержку конкретных стилей ссылок и библиографии. Разверните, "
+"чтобы узнать больше."
 
 
-#: lib/languages:417
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Ð\91оÑ\81нийÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82:"
 
 
-#: lib/languages:428
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\8cÑ\81кий (Ð\91Ñ\80азилиÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Ð\9eбеÑ\81пеÑ\87иваеÑ\82 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ñ\86иÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
 
 
-#: lib/languages:442
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "П&араметры:"
 
 
-#: lib/languages:453
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81кий (Ð\92еликобÑ\80иÑ\82аниÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
 
 
-#: lib/languages:466
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Ð\91олгаÑ\80Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок biblatex:"
 
 
-#: lib/languages:480
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81кий (Ð\9aанада)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fеÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ\83 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
 
 
-#: lib/languages:493
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Французский (Канада)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Выполнить сброс к настройкам по умолчанию"
 
 
-#: lib/languages:506
-msgid "Catalan"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+msgid "Rese&t"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81и&Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/languages:520
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Ñ\83пÑ\80оÑ\89Ñ\91ннÑ\8bй)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
 
 
-#: lib/languages:532
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионнÑ\8bй)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð±Ð¸Ð±&лиогÑ\80аÑ\84ии biblatex:"
 
 
-#: lib/languages:544
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr "Церковнославянский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+"Стиль, который определяет компоновку библиографии, сгенерированной biblatex"
 
 
-#: lib/languages:557
-msgid "Coptic"
-msgstr "Коптский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "С&бросить"
 
 
-#: lib/languages:564
-msgid "Croatian"
-msgstr "ХоÑ\80ваÑ\82Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии biblatex Ñ\81о Ñ\81Ñ\82илем Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
 
 
-#: lib/languages:576
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "&Соответствие"
 
 
-#: lib/languages:590
-msgid "Danish"
-msgstr "Датский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "&Стиль biblatex по умолчанию:"
 
 
-#: lib/languages:604
-msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr "Дивехи (Мальдивский)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+"Здесь можно определить стиль BibTeX, предлагаемый в диалоговом окне BibTeX "
+"по умолчанию"
 
 
-#: lib/languages:612
-msgid "Dutch"
-msgstr "Ð\93олландÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "С&бÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Выберите, если хотите разнести библиографию по разделам"
 
 
-#: lib/languages:642
-msgid "Esperanto"
-msgstr "ЭÑ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\80азделам"
 
 
-#: lib/languages:654
-msgid "Estonian"
-msgstr "ЭÑ\81Ñ\82онÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b Ñ\81Ñ\82илей"
 
 
-#: lib/languages:671
-msgid "Farsi"
-msgstr "Фарси"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Обновить"
 
 
-#: lib/languages:688
-msgid "Finnish"
-msgstr "ФинÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ий:"
 
 
-#: lib/languages:701
-msgid "French"
-msgstr "ФÑ\80анÑ\86Ñ\83зÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82делÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91нной Ñ\80Ñ\83бÑ\80ики"
 
 
-#: lib/languages:714
-msgid "Friulian"
-msgstr "Фриульский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Здесь можно определить альтернативную программу или особые параметры BibTeX"
 
 
-#: lib/languages:726
-msgid "Galician"
-msgstr "Ð\93алиÑ\81ийÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Создание Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
 
 
-#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузинский"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Процессор:"
 
 
-#: lib/languages:754
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий (Ñ\81Ñ\82аÑ\80аÑ\8f Ð¾Ñ\80Ñ\84огÑ\80аÑ\84иÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80"
 
 
-#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "П&араметры:"
 
 
-#: lib/languages:786
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Немецкий (Швейцария)"
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Определить параметры типа --min-crossrefs (см. документацию BibTeX)"
 
 
-#: lib/languages:802
-msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий (ШвейÑ\86аÑ\80иÑ\8f, Ñ\81Ñ\82аÑ\80аÑ\8f Ð¾Ñ\80Ñ\84огÑ\80аÑ\84иÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 BibTeX"
 
 
-#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Greek"
-msgstr "Греческий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+msgid "&Databases"
+msgstr "Базы данных"
 
 
-#: lib/languages:831
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\87еÑ\81кий (полиÑ\82ониÑ\87еÑ\81кий)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе:"
 
 
-#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 BibTeX Ð¸Ð· Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\81лева"
 
 
-#: lib/languages:872
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&Добавить выделенное"
 
 
-#: lib/languages:893
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Ð\98Ñ\81ландÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 BibTeX Ð¸Ð· Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного ÐºÐ°Ñ\82алога"
 
 
-#: lib/languages:907
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80лингва"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c &локалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e..."
 
 
-#: lib/languages:919
-msgid "Irish"
-msgstr "Ð\98Ñ\80ландÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
 
 
-#: lib/languages:930
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Удалить"
 
 
-#: lib/languages:945
-msgid "Japanese"
-msgstr "ЯпонÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ð²Ñ\8bÑ\88е (Ctrl-Up)"
 
 
-#: lib/languages:959
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Японский (ККЯ)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
+msgid "&Up"
+msgstr "&Вверх"
 
 
-#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Kannada"
-msgstr "Ð\9aаннада"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ð½Ð¸Ð¶Ðµ (Ctrl-Down)"
 
 
-#: lib/languages:980
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
+msgid "Do&wn"
+msgstr "В&низ"
 
 
-#: lib/languages:989
-msgid "Khmer"
-msgstr "ХмеÑ\80Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð²Ð½ÐµÑ\88ним Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом"
 
 
-#: lib/languages:997
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Редактировать..."
 
 
-#: lib/languages:1018
-msgid "Kurdish (Kurmanji)"
-msgstr "Курдский (Курманджи)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&Выбранные:"
 
 
-#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Lao"
-msgstr "Лао"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Фильтр:"
 
 
-#: lib/languages:1042 lib/layouts/achemso.layout:305
-#: lib/layouts/achemso.layout:308
-msgid "Latin"
-msgstr "Латинский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Кодировка:"
 
 
-#: lib/languages:1056
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латышский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+"Если библиографическая база данных использует кодировку, отличную от "
+"документа LyX, то укажите её здесь"
 
 
-#: lib/languages:1071
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82овÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c BibTeX"
 
 
-#: lib/languages:1091
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Ð\9dижнеÑ\81оÑ\80бÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
+msgid "St&yle"
+msgstr "СÑ\82&илÑ\8c"
 
 
-#: lib/languages:1103
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Выберите файл стиля"
 
 
-#: lib/languages:1116
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Ð\9cакедонÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ð¸Ð· Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного ÐºÐ°Ñ\82алога"
 
 
-#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Ð\9cалаÑ\8fлам"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bй..."
 
 
-#: lib/languages:1140
-msgid "Marathi"
-msgstr "Марати"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
+#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
 
 
-#: lib/languages:1150
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Ð\9cонголÑ\8cÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Раздел Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82..."
 
 
-#: lib/languages:1162
-msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Английский (Новая Зеландия)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Содержание:"
 
 
-#: lib/languages:1175
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "Норвежский (Букмол)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+msgid "all cited references"
+msgstr "все процитированные источники"
 
 
-#: lib/languages:1204
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all uncited references"
+msgstr "все непроцитированные источники"
 
 
-#: lib/languages:1218
-msgid "Occitan"
-msgstr "Окситанский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+msgid "all references"
+msgstr "все источники"
 
 
-#: lib/languages:1230
-msgid "Russian (Petrine orthography)"
-msgstr "РÑ\83Ñ\81Ñ\81кий (доÑ\80еволÑ\8eÑ\86ионнаÑ\8f Ð¾Ñ\80Ñ\84огÑ\80аÑ\84иÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² Ñ\81одеÑ\80жание"
 
 
-#: lib/languages:1240
-msgid "Piedmontese"
-msgstr "Ð\9fÑ\8cемонÑ\82Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð² &Ñ\81одеÑ\80жание"
 
 
-#: lib/languages:1252
-msgid "Polish"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "Ð\97адано Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елем:"
 
 
-#: lib/languages:1265
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Параметры для biblatex-команды bibliography. См. руководство по biblatex."
 
 
-#: lib/languages:1278
-msgid "Romanian"
-msgstr "РÑ\83мÑ\8bнÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð±Ð°Ð· Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸ Ñ\81Ñ\82илей"
 
 
-#: lib/languages:1291
-msgid "Romansh"
-msgstr "Романш"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Обновить"
 
 
-#: lib/languages:1303
-msgid "Russian"
-msgstr "РÑ\83Ñ\81Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Тип Ð¸ Ñ\80азмеÑ\80"
 
 
-#: lib/languages:1319
-msgid "North Sami"
-msgstr "СевеÑ\80ное Ð¡Ð°Ð°Ð¼Ð¸"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
+msgid "Width value"
+msgstr "ШиÑ\80ина"
 
 
-#: lib/languages:1330
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскрит"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Высота:"
 
 
-#: lib/languages:1340
-msgid "Scottish"
-msgstr "Шотландский"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Ширина:"
 
 
-#: lib/languages:1356
-msgid "Serbian"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енний Ð±Ð»Ð¾Ðº:"
 
 
-#: lib/languages:1373
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "СеÑ\80бÑ\81кий (лаÑ\82иниÑ\86а)"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Тип Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80еннего Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/languages:1386
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словацкий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
 
 
-#: lib/languages:1400
-msgid "Slovene"
-msgstr "Словенский"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: lib/languages:1412
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанский"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
 
 
-#: lib/languages:1429
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81панÑ\81кий (Ð\9cекÑ\81ика)"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82Ñ\8cÑ\82е Ñ\8dÑ\82о, ÐµÑ\81ли Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\80азÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85оде Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83"
 
 
-#: lib/languages:1444
-msgid "Swedish"
-msgstr "ШведÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
 
 
-#: lib/languages:1458
-msgid "Syriac"
-msgstr "СиÑ\80ийÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а"
 
 
-#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамильский"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+msgid "Alignment"
+msgstr "Выравнивание"
 
 
-#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Telugu"
-msgstr "ТелÑ\83гÑ\83"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ñ\81одеÑ\80жимого Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Thai"
-msgstr "ТайÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное"
 
 
-#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Tibetan"
-msgstr "ТибеÑ\82Ñ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ñ\81одеÑ\80жимого Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/languages:1526
-msgid "Turkish"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80еÑ\86кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
 
 
-#: lib/languages:1542
-msgid "Turkmen"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\80кменÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "СодеÑ\80жимое:"
 
 
-#: lib/languages:1553
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "УкÑ\80аинÑ\81кий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° (по Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8e Ðº Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\81ной Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸)"
 
 
-#: lib/languages:1567
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Верхнесорбский"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Блок:"
 
 
-#: lib/languages:1580
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Top"
+msgstr "Верх"
 
 
-#: lib/languages:1589
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнамский"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
+msgid "Middle"
+msgstr "Центр"
 
 
-#: lib/languages:1601
-msgid "Welsh"
-msgstr "Валлийский"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
+msgid "Bottom"
+msgstr "Низ"
 
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "Основной (BibTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
+msgid "Stretch"
+msgstr "Растянуть"
 
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
-msgid ""
-"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
-"styles primarily suitable for science and maths."
-msgstr ""
-"Основные возможности цитирования, предоставляемые BibTeX. В основном простые "
-"числовые стили, в первую очередь подходящие для науки и математики."
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
 
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "not cited"
-msgstr "не цитировался"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
 
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð² Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+msgid "Right"
+msgstr "СпÑ\80ава"
 
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-msgid "Key only."
-msgstr "Только ключ"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
+msgid "Decoration"
+msgstr "Декорирование"
 
 
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Типы декорирования блока"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "Biblatex (режим natbib)"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
+msgid "Thickness value"
+msgstr "Толщина"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
-msgid ""
-"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
-"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
-"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
-"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
-"Bibliography processor is advised."
-msgstr ""
-"Эта вариация Biblatex эмулирует команды цитирования Natbib и поэтому "
-"наилучшим образом подходит для перехода от Natbib (или обходного решения в "
-"LyX до версии 2.3) к Biblatex. Режим natbib поддерживает несколько больше "
-"стилей, чем обычный Biblatex. Как и для обычного Biblatex рекомендуется "
-"использование 'biber' в качестве процессора библиографии."
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "Тол&щина линии:"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
-msgid "Footnote"
-msgstr "Сноска"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
+msgid "Separation value"
+msgstr "Значение разделителя"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-msgid "Foot"
-msgstr "Сноска"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "Разделитель блока:"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "источник"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Декорирование:"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
-msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "Полный источник."
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "&Размер тени:"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
-msgid "Autocite"
-msgstr "Автоцитата"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
+msgid "Size value"
+msgstr "Размер"
 
 
-# ?
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
-msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
-msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr "Принудительно полный заголовок"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Фон:"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
-msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий"
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Рамка:"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
-msgid "Super"
-msgstr "Верхний индекс"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Доступные ветки:"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#: src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Верхний индекс"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Выбрать вашу ветку"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-msgid "Biblatex"
-msgstr "Biblatex"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
+msgid "Inverted"
+msgstr "Инверсия"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Новая:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 msgid ""
-"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
-"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
-"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
-"bibliography processor is advised."
-msgstr ""
-"Biblatex поддерживает множество стилей типа автор-год и численных стилей, "
-"что в основном ориентировано на использование в гуманитарных науках. Он "
-"широко настраиваемый, полностью локализованный и предоставляет множество "
-"функций, которые невозможны в BibTeX. Рекомендуется использование 'biber' в "
-"качестве процессора библиографии."
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr "Добавить имя этой ветки к выходному файлу, если ветка активна."
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
-msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr "Сокращать список авторов"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Суффикс имени файла"
 
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
-msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr "Принудительно короткий список авторов (используя \"и др.\")"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Показать неопределённые ветки, использованные в документе."
 
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Неопределённые ветки"
 
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
-msgid ""
-"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
-"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
-"French, Dutch, Spanish and Italian."
-msgstr ""
-"Jurabib поддерживает ряд стилей автор-год и в первую очередь подходит для "
-"юридических и гуманитарных наук. Он включает в себя локализации для "
-"английского, немецкого, французского, голландского, испанского и "
-"итальянского языков."
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Доступные ветки:"
 
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник."
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
 
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
-msgid "before"
-msgstr "перед"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Де)активировать"
 
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
-msgid "short title"
-msgstr "кÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83"
 
 
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "Natbib (BibTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавить"
 
 
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
-msgid ""
-"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
-"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
-"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
-"names, shortened and full author lists, and more."
-msgstr ""
-"Natbib поддерживает целый ряд стилей автор-год и численных стилей, главным "
-"образом направленных на гуманитарные науки. Он имеет автоматическую "
-"сортировку и слияние числовых цитирований, аннотаций, капитализацию части "
-"имён авторов, сокращённые и полные списки авторов и многое другое."
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Установить или изменить цвет фона"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "American Economic Association (AEA)"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Изменить цвет..."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
-#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
-msgid "Articles"
-msgstr "Статьи"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Краткое заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4747 src/Buffer.cpp:4760
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Удалить"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
-#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
-#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
-#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
-#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Вступ. часть"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Месяц публикации"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Месяц публикации:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Год публикации"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Переименовать выбранную ветку"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Ð\93од Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии:"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c..."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Том Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð²ÐµÑ\82ки Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Том публикации:"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Добавить выделенное"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bпÑ\83Ñ\81к Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bе Ð²ÐµÑ\82ки Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bпÑ\83Ñ\81к Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии:"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c &вÑ\81Ñ\91"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
-msgid "JEL"
-msgstr "JEL"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4815 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отмена"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
-msgid "JEL:"
-msgstr "JEL:"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Неопределённые ветки, использованные в этом документе."
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
-#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключевые слова"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Неопределённые ветки:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
-#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Ключевые слова:"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "Шрифт:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
-msgid "Abstract"
-msgstr "Аннотация"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ра&змер:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Благодарность"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:880 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2600
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2627
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Благодарность."
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+msgid "Tiny"
+msgstr "Крохотный"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
-msgid "Figure Notes"
-msgstr "Заметки к изображению"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+msgid "Smallest"
+msgstr "Наименьший"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1189
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/beamer.layout:1243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/beamer.layout:1402
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
-#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
-msgid "MainText"
-msgstr "Основной текст"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+msgid "Smaller"
+msgstr "Меньший"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-msgid "Figure Note"
-msgstr "Заметка рисунка"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+msgid "Small"
+msgstr "Малый"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
-msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr "Текст заметки на рисунке"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/powerdot.layout:219
-msgid "Note:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка:"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+msgid "Large"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
-msgid "Table Notes"
-msgstr "Табличные заметки"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+msgid "Larger"
+msgstr "Больший"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
-msgid "Table Note"
-msgstr "Табличная заметка"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Largest"
+msgstr "Наибольший"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Текст заметки в таблице"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+msgid "Huge"
+msgstr "Огромный"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
-#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
-#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Theorem"
-msgstr "Теорема"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+msgid "Huger"
+msgstr "Огромнейший"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-x.inc:259
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Алгоритм"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Нестандартный маркер:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Аксиома"
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Уровень:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-msgid "Case"
-msgstr "Вариант"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr "Если включено, то в документе будут отслеживаться вставки и удаления"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 \\thecase."
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "СледиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8fми"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:414
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
-msgid "Claim"
-msgstr "Утверждение"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "Если отмечено, то изменения будут показаны в PDF/DVI/PS-файлах вывода"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Заключение"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Показать изменения на выводе"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Условие"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+"Использовать полосы изменений в дополнение к разметке отслеживания изменений"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Предположение"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Показать полосы изменений на выводе"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
-msgid "Corollary"
-msgstr "Вывод"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
+msgid "Change:"
+msgstr "Изменение:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Критерий"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Перейти к предыдущему изменению"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
-msgid "Definition"
-msgstr "Определение"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Предыдущее изменение"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1322 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Перейти к следующему изменению"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
-msgid "Exercise"
-msgstr "Упражнение"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
+msgid "&Next change"
+msgstr "Следующее изменение"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
-msgid "Lemma"
-msgstr "Лемма"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Принять это изменение"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Обозначение"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Принять"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
-msgid "Problem"
-msgstr "Задача"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Отклонить это изменение"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
-msgid "Proposition"
-msgstr "Предложение"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Отклонить"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
-msgid "Remark"
-msgstr "Замечание"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Свойства шрифта"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Замечание \\theremark."
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+msgid "Font family"
+msgstr "Гарнитура шрифта"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
-msgid "Solution"
-msgstr "Решение"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Гарнитура:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Решение \\theconclusion."
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Насыщенность шрифта"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
-msgid "Summary"
-msgstr "Обзор"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Насыщенность:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1780
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
-msgid "Caption"
-msgstr "Подпись"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+msgid "Font shape"
+msgstr "Начертание шрифта"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508
-msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Ð\9dа&Ñ\87еÑ\80Ñ\82ание:"
 
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-msgid "Proof"
-msgstr "Доказательство"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер шрифта"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+msgid "Font color"
+msgstr "Цвет шрифта"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-msgid "Standard in Title"
-msgstr "Обычный в заголовке"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Цвет:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
-msgid "Author Footnote"
-msgstr "Сноска автора"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "Подчёркивание:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-msgid "Author foot"
-msgstr "СноÑ\81ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Ð\9fодÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
-msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Зачёркивание:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
-msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Зачёркивание текста"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Настройки языка"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "IEEE Transactions"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Язык:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#: src/insets/InsetRef.cpp:549
-msgid "Standard"
-msgstr "Обычный"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:924
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:259 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:194
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr "При включении в выделенном тексте не будет проверяться правописание"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
-msgid "IEEE membership"
-msgstr "ЧленÑ\81Ñ\82во IEEE"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авопиÑ\81ание"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
-msgid "Lowercase"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bе"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Ð\9bогиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80азмеÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-msgid "lowercase"
-msgstr "строчные"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr "Логическое выделение (курсив по умолчанию)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
-#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:210
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:283
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Выделение"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1046
-msgid "Short Author|S"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ñ\81окÑ\80аÑ\89.|Ñ\81"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr "Ð\9bогиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80азмеÑ\82ка Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ (капиÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
-msgid "A short version of the author name"
-msgstr "СокÑ\80аÑ\89Ñ\91ннаÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-msgid "Author Name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Ð\9fÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-msgid "Author name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f, Ðº ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bм Ð¿Ñ\80именÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#: lib/layouts/copernicus.layout:64
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Место работы автора"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
+msgid "All fields"
+msgstr "Все поля"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-msgid "Author Mark"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82ипÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей, Ðº ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bм Ð¿Ñ\80именÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-msgid "Author mark"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
+msgid "All entry types"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\82ипÑ\8b Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание Ð¾Ð± Ð¾Ñ\81обой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cе"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
-msgid "After Title Text"
-msgstr "Текст после заглавия"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Параметры"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
-msgid "Page headings"
-msgstr "Заголовки страниц"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Доступные источники:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
-msgid "Left Side"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\81Ñ\82оÑ\80она"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "Ð\9aликниÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ\82е Enter, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ð² Ñ\81пиÑ\81ок"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
-msgid "Left side of the header line"
-msgstr "Левая сторона строки заголовка"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
+"Кликните или нажмите Delete, чтобы удалить выбранный источник из списка"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Выбранные источники:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
-msgid "Publication ID"
-msgstr "ID публикации"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматирование"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f---"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова---"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 &до:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f, ÐµÑ\81ли Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80азнÑ\8bе Ñ\81Ñ\82или"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-msgid "First Char"
-msgstr "Первый символ"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
+"Текст до ссылки (например \"см.\"), если текущий стиль это поддерживает."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
-msgid "First character of first word"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй Ñ\81имвол Ð¿ÐµÑ\80вого Ñ\81лова"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "&Text after:"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾&Ñ\81ле:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
-msgid "Appendices"
-msgstr "Приложения"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
+"Текст после ссылки (например \"страниц\"), если текущий стиль это "
+"поддерживает."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
-#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1149
-#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
-#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Закл. часть"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Передавать содержимое полей `Текст до' и `Текст после' буквально в LaTeX. "
+"Выберите, если хотите ввести код LaTeX."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-msgid "Peer Review Title"
-msgstr "Заглавие рецензии"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Принудительный верхний регистр в именах (\"Да Винчи\", вместо \"да Винчи\"), "
+"если текущий стиль это поддерживает."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
-msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "Заглавие рецензии"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "&Верхний регистр"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
-#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
-msgid "Appendix"
-msgstr "Приложение"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Всегда выводить список всех авторов (вместо использования «и др.»), если это "
+"поддерживается текущим стилем."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
-msgid "Short Title"
-msgstr "Краткое заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Все авторы"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
-msgid "Short title for the appendix"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+msgid "Font Colors"
+msgstr "ЦвеÑ\82а Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
-#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:276
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:952
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основной текст:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
-#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1163
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
-#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
-#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:953 src/insets/InsetBibtex.cpp:1026
-#: src/output_plaintext.cpp:155
-msgid "References"
-msgstr "Список литературы"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Нажмите, чтобы изменить цвет"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
-#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-msgid "Bib preamble"
-msgstr "Преамбула библиографии"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "По умолчанию..."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
-#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
-#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-msgid "Bibliography Preamble"
-msgstr "Преамбула библиографии"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Установить цвет по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
-#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
-#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
-msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
-msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом библиографии"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Серый текст:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
-msgid "Biography"
-msgstr "Биография"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2148 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2178
+msgid "&Change..."
+msgstr "Изменить..."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
-msgid "Photo"
-msgstr "Фото"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Фоновые цвета"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
-msgid "Optional photo for biography"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ñ\84оÑ\82о Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Page:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Закрашенные блоки:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-msgid "Name of the author"
-msgstr "Имя автора"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Сравнить версии"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ð±ÐµÐ· Ñ\84оÑ\82о"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+msgid "Revisions ba&ck"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ий Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ð±ÐµÐ· Ñ\84оÑ\82о"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fми"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-msgid "Reasoning"
-msgstr "Аргументация"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
+msgid "Old:"
+msgstr "Старая:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Альтернативная строка доказательства"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
+msgid "New:"
+msgstr "Новая:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
-msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82ва"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
+msgid "Old Documen&t:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1353
-#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
-msgid "Proof."
-msgstr "Доказательство."
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+msgstr "Укажите исходную версию документа"
 
 
-#: lib/layouts/InStar.module:2
-msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "Хаки заглавия и преамбулы"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Выбрать..."
 
 
-#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
-msgid "Fixes & Hacks"
-msgstr "Исправления и хаки"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Новый документ:"
 
 
-#: lib/layouts/InStar.module:13
-msgid ""
-"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
-"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
-"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
-"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
-"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
-"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
-"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
-msgstr ""
-"Предоставляет два новых стиля: 1. Стиль \"В преамбуле\", который помещает "
-"все, что вводится в него в преамбулу. Это можно использовать, если вы хотите "
-"включить код преамбулы в тело документа LyX. 2. Стиль \"В заглавии\", "
-"который помещает своё содержание в тело документа LaTeX до выдачи "
-"\\maketitle. Это полезно для создания веток и заметок в материале, связанном "
-"с заглавием. (Если вы поместите их в окружение \"Обычный\", то это будет "
-"сигналом для LyX к выводу \\maketitle, что может тогда произойти слишком "
-"рано.)"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
+msgstr "Укажите изменённую версию документа"
 
 
-#: lib/layouts/InStar.module:17
-msgid "In Preamble"
-msgstr "В преамбуле"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Выбрать..."
 
 
-#: lib/layouts/InStar.module:24
-msgid "In Title"
-msgstr "В заглавии"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Выберите документ, из которого должны быть взяты настройки"
 
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "R Journal"
-msgstr "R Journal"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:785
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки документа"
 
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
-#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
-msgid "Reports"
-msgstr "Отчёты"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "O&ld Document"
+msgstr "Старый документ"
 
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196
-msgid "Abstract."
-msgstr "Аннотация."
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
+msgid "New Docu&ment"
+msgstr "Новый документ"
 
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Включить отслеживание изменений и показать их в выводе LaTeX в "
+"результирующем документе"
 
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
-msgid "Email"
-msgstr "Эл. почта"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Отслеживать изменения в выходном файле"
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "A0 Poster"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82еÑ\80 A0"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик:"
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
-msgid "Posters"
-msgstr "Постеры"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Выберите счётчик для изменения"
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
-#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
-msgid "Giant"
-msgstr "Гигантский"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "Действие:"
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
-#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
-msgid "More Giant"
-msgstr "Более гигантский"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "Выберите действие, которое необходимо произвести с выбранным счётчиком"
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
-#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
-msgid "Most Giant"
-msgstr "Самый гигантский"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+"Если установлено, модификация влияет на счётчик только в рабочей области "
+"LyX, а не в выводе."
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
-msgid "Giant Snippet"
-msgstr "Гигантский фрагмент"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Только в рабочей области"
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
-msgid "More Giant Snippet"
-msgstr "Более гигантский фрагмент"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Код TeX: "
 
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
-msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr "Самый гигантский фрагмент"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Обеспечивать соответствие типов ограничителей"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr "Astronomy & Astrophysics"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Обеспечивать соответствие"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1008
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:201
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Подзаголовок"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr "Поменять местами левый и правый ограничитель"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93
-msgid "Offprint"
-msgstr "Отдельный оттиск"
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "Поменять и обратить"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Запросы оттисков к:"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса документа"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
-msgid "Mail"
-msgstr "Почта"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "По умолчанию для класса"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/aa.layout:140
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Корреспонденция к:"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Сохранить настройки как настройки по умолчанию для новых документов"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
-#: lib/layouts/egs.layout:581
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Благодарности."
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/siamltex.layout:379
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Section"
-msgstr "Раздел"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
+msgid "Display"
+msgstr "Вид"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "Subsection"
-msgstr "Подраздел"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Показывать только кнопку ERT"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:399
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Подподраздел"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Свёрнутый"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1100
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
-#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:284
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Показывать содержимое ERT"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-msgid "institutemark"
-msgstr "institutemark"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Развёрнутый"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1083
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "Метка института"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Выбор ошибки покажет сообщение об ней в нижней панели, при этом курсор "
+"перейдёт к месту в документе, где произошла эта ошибка."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
-msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f (неÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80иÑ\80ованнаÑ\8f)"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Ð\97а Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обной Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ий Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82иÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð¶Ñ\83Ñ\80налÑ\83."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "Ð\90Ð\9dÐ\9dÐ\9eТÐ\90ЦÐ\98Я"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
-msgid "Abstract (structured)"
-msgstr "Аннотация (структурированная)"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Ошибки:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
-msgid "Context"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Ñ\84айла Ð¶Ñ\83Ñ\80нала LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
-msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82екÑ\81Ñ\82 Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ &жÑ\83Ñ\80нала..."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
-msgid "Aims"
-msgstr "Цели"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80обоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð¿Ñ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ии Ð¾Ñ\88ибок ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ñ\8fÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
-msgid "Aims of your work"
-msgstr "Цели Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\91 Ñ\80авно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
-msgid "Methods"
-msgstr "Методы"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
+msgid "F&ile"
+msgstr "&Файл"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
-msgid "Methods used in your work"
-msgstr "Методы, используемые в вашей работе"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
-msgid "Results"
-msgstr "Результаты"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
+msgid "&File:"
+msgstr "&Файл:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
-msgid "Results of your work"
-msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð²Ð°Ñ\88ей Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
-msgid "Key words."
-msgstr "Ключевые слова."
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Черновой режим"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353
-msgid "Institute"
-msgstr "Институт"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
+msgid "&Template"
+msgstr "&Шаблон"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
+msgid "Available templates"
+msgstr "Доступные шаблоны"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "email:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Параметры LaTe&X и LyX"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Благодарности"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "Параметры LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Тезаурус"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Параметр:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Тезаурус не поддерживается в последней A&A:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
-msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, устаревшая версия)"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Разрешить LyX предварительный просмотр объекта, если только он не запрещён "
+"на уровне приложения (см. диалоговое окно Настройки)."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-msgid "Obsolete"
-msgstr "Устаревшее"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Показывать в LyX"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Перечисление"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Процент масштабирования в LyX"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Нумерация"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Масштаб на экране (%):"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Ра&змер и поворот"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:128
-#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-msgid "List"
-msgstr "Список"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернуть на"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Угол поворота изображения"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
-#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Принадлежность"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Центр вращения"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Доп. принадлежность"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Центр:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904
-msgid "Number"
-msgstr "Номер"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Угол:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:187
-msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82ей"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "Scale"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:192
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ð²Ñ\8bводе"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:218
-msgid "And"
-msgstr "И"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Ширина изображения в выводе"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
-msgid "and"
-msgstr "и"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Сохранять пропорции с наибольшим измерением"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:269
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Сохранять пропорции"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:273
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
+msgid "Crop"
+msgstr "Обрезка"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:304
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Ð\97аголовки:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80езаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\80амке (bounding box)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:329
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Благодарности]"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Обрезать по &рамке"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Размещение изображения"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+msgid "Left botto&m:"
+msgstr "&Левый нижний:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Поместите здесь рисунок:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Размещение таблицы"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Правый верхний:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80амкÑ\83 Ð¸Ð· Ñ\84айла (EPS)"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Приложение]"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Получить значения из файла"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Заметка редактору"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:465
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ñ\80едакÑ\82оÑ\80Ñ\83:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
-#: lib/layouts/aastex62.layout:113
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
+msgid "Fi&nd:"
+msgstr "Найти:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:486
-msgid "References. ---"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлки. ---"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c &на:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
-#: lib/layouts/aastex62.layout:120
-msgid "TableComments"
-msgstr "Комментарий к таблице"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter ищет в обратном направлении напрямую"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:506
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Заметка. ---"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Обратный &поиск"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
-msgid "Table note"
-msgstr "ТаблиÑ\87наÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ñ\86елÑ\8bе Ñ\81лова"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
-msgid "Table note:"
-msgstr "ТаблиÑ\87наÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
+msgid "W&hole words"
+msgstr "ЦелÑ\8bе Ñ\81лова"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "tablenotemark"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Выполнить поиск с учётом регистра"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "пометка примечания к таблице"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Учитывать &регистр"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8cÐ\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Ð\9dайÑ\82и Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее Ñ\81овпадение [Enter]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:552
-msgid "fig."
-msgstr "рис."
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Искать &следующее"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
-msgid "Filename"
-msgstr "Имя файла"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Заменить и найти следующее совпадение [Enter]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
-msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr "Имя файла для идентификации соответствующего файла рисунка"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Заменить"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Facility"
-msgstr "УÑ\87Ñ\80еждение"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81овпадениÑ\8f"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-msgid "Facility:"
-msgstr "Учреждение:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Заменить &всё"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
-msgid "Objectname"
-msgstr "НазваниеОбъекта"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Настройки"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:611
-msgid "Obj:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Ð\94иапазон, Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87иваÑ\8eÑ\89ий Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
-msgid "Recognized Name"
-msgstr "РаÑ\81познанное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+msgid "Scope"
+msgstr "Ð\94иапазон"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
-msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr "Ð\9eÑ\82делиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
-msgid "Dataset"
-msgstr "Набор данных"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Текущий документ и все связанные документы, относящиеся к одному главному "
+"документу"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:641
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Набор данных:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+msgid "&Master document"
+msgstr "&Главный документ"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:644
-msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr "Ð\9eÑ\82делиÑ\82Ñ\8c ID Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80а Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¾Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+msgid "All open documents"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bе Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Открытые документы"
 
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
-msgid "Software"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аммное Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ение"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва"
 
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
-msgid "Software:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аммное Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ение:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к Ñ\82олÑ\8cко Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кими Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жениÑ\8fми"
 
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
-msgid "APPENDIX"
-msgstr "Ð\9fРÐ\98Ð\9bÐ\9eÐ\96Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð² Ñ\84оÑ\80мÑ\83лаÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
-msgid "References-"
-msgstr "Список литературы-"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+"Если флажок снят, поиск будет ограничен вхождениями выбранного стиля текста "
+"и абзаца"
 
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
-msgid "Note-"
-msgstr "Заметка-"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "&Игнорировать формат"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Развернуть макросы"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
-#: lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Автор для корреспонденции"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Сохранять регистр первой буквы замены, как в каждой соответствующей первой "
+"букве текста"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:132
-msgid "Corresponding author:"
-msgstr "Corresponding author:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Сохранять регистр первой буквы при замене"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑ\80ма"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
-msgid "ORCID"
-msgstr "ORCID"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Тип плавающего объекта:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:158
-msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
-msgstr "Введите 16-значный ORCID в виде xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Выравнивание содержимого"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:77 lib/layouts/revtex4.layout:147
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Принадлежность:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr ""
+"Использовать выравнивание для плавающих объектов по умолчанию для документа, "
+"как указано в Настройках документа."
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Сотрудничество"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Умолчание для документа"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Сотрудничество:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Выровнять содержимое по левому краю"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:193
-msgid "Nocollaboration"
-msgstr "Nocollaboration"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "С&лева"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:200
-msgid "No collaboration"
-msgstr "No collaboration"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Выровнять содержимое по центру"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
-msgid "Section Appendix"
-msgstr "Section Appendix"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "По центру"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234
-msgid "\\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}."
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "Выровнять содержимое по правому краю"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
-msgid "Subsection Appendix"
-msgstr "Subsection Appendix"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "Справа"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:249
-msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"Использовать выравнивание для плавающих объектов по умолчанию для класса, "
+"каким бы оно ни было."
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
-msgid "Subsubsection Appendix"
-msgstr "Subsubsection Appendix"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "По умолчанию для класса"
 
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264
-msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "Другие параметры"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr "American Chemical Society (ACS)"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Занимать все столбцы"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:302
-#: lib/layouts/beamer.layout:364 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:134 lib/layouts/scrclass.inc:145
-#: lib/layouts/scrclass.inc:156 lib/layouts/scrclass.inc:292
-#: lib/layouts/scrclass.inc:315 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Краткое заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Пов&ернуть набок"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
-msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+msgid "Position on Page"
+msgstr "РазмеÑ\89ение Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
-msgid "Short name"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
-msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr ""
-"Краткое имя, которое отображается в нижнем колонтитуле титульного листа"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Верх страницы"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Доп. принадлежность"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Низ страницы"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Ещё принадлежность"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Страница плавающих объектов"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:758
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Здесь, если возможно"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
-msgid "Fax:"
-msgstr "Факс:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Именно &здесь"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Игнорировать правила LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
-msgid "Phone:"
-msgstr "Телефон:"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "СокÑ\80аÑ\89ениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а &по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-msgid "Abbreviations:"
-msgstr "СокÑ\80аÑ\89ениÑ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð³Ð°Ñ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
-msgid "Schemes"
-msgstr "Схемы"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Основной размер:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
-msgid "Scheme"
-msgstr "СÑ\85ема"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а LaTe&X:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81Ñ\85ем"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "УкажиÑ\82е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овкÑ\83 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а (напÑ\80имеÑ\80, T1)."
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
-msgid "Charts"
-msgstr "Диаграммы"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&С засечками:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
-msgid "Chart"
-msgstr "Диаграмма"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Выберите шрифт с засечками. Чтобы отфильтровать список шрифтов, просто "
+"начните набирать при развёрнутом списке."
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
-msgid "List of Charts"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñ\80амм"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ\82елÑ\8c Ð¿Ñ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ии Ð² Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82е"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
-msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ики"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ\82елÑ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
-msgid "Graph[[mathematical]]"
-msgstr "График"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Использовать цифры старого стиля вместо выравненных"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
-msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð³Ñ\80аÑ\84иков"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\86иÑ\84Ñ\80Ñ\8b &Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого Ñ\81Ñ\82илÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
-msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Дополнительная информация"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Параметры:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
-msgid "Supporting Information Available"
-msgstr "Доступна вспомогательная информация"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
+"Здесь вы можете указать дополнительные параметры (предоставляемые пакетом "
+"шрифта)"
 
 
-# TOC - Table of Contents
-# Автор содержания?
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-msgid "TOC entry"
-msgstr "Элемент содержания"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Без засечек:"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
-msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr "Графический пункт содержания"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Выберите шрифт без засечек. Чтобы отфильтровать список шрифтов, просто "
+"начните набирать при развёрнутом списке."
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб (%):"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
-msgid "bibnote"
-msgstr "библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ек Ð´Ð¾ Ñ\80азмеÑ\80ов Ð¾Ñ\81новного Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Химия"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\86иÑ\84Ñ\80Ñ\8b &Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого Ñ\81Ñ\82иля"
 
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
-msgid "chemistry"
-msgstr "химия"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Машинописный:"
 
 
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGS (стиль 'Alternate', устаревшая версия)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Выберите машинописный шрифт. Чтобы отфильтровать список шрифтов, просто "
+"начните набирать при развёрнутом списке."
 
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
-msgid "Terms"
-msgstr "Термины"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Масштаб (%):"
 
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-msgid "General terms:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ие Ñ\82еÑ\80минÑ\8b:"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\88инопиÑ\81нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ð´Ð¾ Ñ\80азмеÑ\80ов Ð¾Ñ\81новного Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
-msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, устаревшая версия)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Использовать цифры &старого стиля"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
-msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
+msgid "&Math:"
+msgstr "&Математический:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодарности"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Выбрать шрифт для формул"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:100
-msgid "Thanks: "
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и: "
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
+msgid "C&JK:"
+msgstr "Ð\9aÐ\9a&Я:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:106
-msgid "ACM Journal"
-msgstr "ACM Journal"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, корейского или "
+"японского (ККЯ) языка"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "Преамбула"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Активировать расширения, такие как character protrusion и font expansion, с "
+"применением пакета microtype"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:111
-msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð¶Ñ\83Ñ\80нала: "
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f Ð¼Ð¸ÐºÑ\80оÑ\82ипогÑ\80аÑ\84ики"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:122
-msgid "ACM Conference"
-msgstr "Конференция ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Использовать шрифты OpenType и TrueType с пакетом fontspec (требуется XeTeX "
+"или LuaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:129
-msgid "Full name"
-msgstr "Ð\9fолное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð½Ðµ-TeX Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82Ñ\8b (пÑ\80и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и XeTeX/LuaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:137
-msgid "Venue"
-msgstr "Место проведения"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+"По умолчанию разрыв строки может произойти после короткого и длинного тире. "
+"Отметьте этот флажок, чтобы запретить это."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:140
-msgid "Conference Name: "
-msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bвÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ñ\82иÑ\80е"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:147
-msgid "Short title"
-msgstr "Краткое заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Изображение"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:178
-msgid "Email address: "
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:192
-msgid "ORCID: "
-msgstr "ORCID: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
+msgid "Output Size"
+msgstr "Выходной размер"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/acmart.layout:212
-msgid "Affiliation: "
-msgstr "Принадлежность: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
+"установки."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
-msgid "Additional Affiliation"
-msgstr "Дополнительная принадлежность"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Высота:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:218
-msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "Дополнительная принадлежность: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Масштаб изображения (%):"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
-msgid "Position"
-msgstr "Должность"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+"Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
+"установки."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-msgid "Institution"
-msgstr "Заведение"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Ширина:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
-msgid "Department"
-msgstr "Подразделение"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+"Масштабировать изображение до максимального размера, не превышающего ширину "
+"и высоту"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
-msgid "Street Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Ð\9fовоÑ\80оÑ\82 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
-msgid "City"
-msgstr "Город"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
+"Установите этот флажок для изменения порядка поворота и масштабирования"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
-msgid "Country"
-msgstr "Страна"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
-msgid "State"
-msgstr "Штат"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Центр:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "Угол (гÑ\80адÑ\83Ñ\81Ñ\8b):"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:286
-msgid "TitleNote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
+msgid "File name of image"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажением"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:296
-msgid "Title Note: "
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "Ð\9aооÑ\80динаÑ\82Ñ\8b Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\80езка"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
-msgid "SubtitleNote"
-msgstr "Заметка подзаголовка"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+"Обрезать по координатам, указанным ниже (bounding box для вывода DVI/PS, "
+"viewport - для вывода PDF)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:304
-msgid "Subtitle Note: "
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80езаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ &кооÑ\80динаÑ\82ам"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Заметка автора"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
-msgid "Note: "
-msgstr "Заметка: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
-msgid "ACM Volume"
-msgstr "Том ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"Читать координаты из файла (значение bounding box для файлов PostScript, "
+"размер изображения - для других типов файлов)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
-msgid "Volume: "
-msgstr "Том: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
-msgid "ACM Number"
-msgstr "Номер ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "&Параметры LaTeX:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
-msgid "Number: "
-msgstr "Номер: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
+msgstr ""
+"Разрешить LyX предварительный просмотр графики, если только он не запрещён "
+"на уровне приложения (см. диалоговое окно Настройки)."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
-msgid "ACM Article"
-msgstr "Статья ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Показывать в LyX"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
-msgid "Article: "
-msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð½Ð° Ñ\8dкÑ\80ане (%):"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
-msgid "ACM Year"
-msgstr "Ð\93од ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\81оединиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение Ðº Ð³Ñ\80Ñ\83ппе Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений Ñ\81 Ñ\82акими Ð¶Ðµ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойками"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
-msgid "Year: "
-msgstr "Год: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Группа изображений"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
-msgid "ACM Month"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\8fÑ\86 ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\81иÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ðº &гÑ\80Ñ\83ппе:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
-msgid "Month: "
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\8fÑ\86"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¾Ð¿Ñ\80еделиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
-msgid "ACM Art Seq Num"
-msgstr "Номер статьи ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "&Создать новую группу..."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
-msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
-msgid "ACM Submission ID"
-msgstr "ID представления ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Черновой режим"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
-msgid "Submission ID: "
-msgstr "ID представления: "
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Черновой режим"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
-msgid "ACM Price"
-msgstr "Цена ACM"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
+"Выберите стиль шаблона заполнения (только для горизонтального заполнения)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
-msgid "Price: "
-msgstr "Цена: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
-msgid "ACM ISBN"
-msgstr "ACM ISBN"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
-msgid "ISBN: "
-msgstr "ISBN: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
-msgid "ACM DOI"
-msgstr "ACM DOI"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
-msgid "ACM DOI: "
-msgstr "ACM DOI: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
-msgid "ACM Badge R"
-msgstr "Эмблема ACM справа"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
-msgid "ACM Badge R: "
-msgstr "Эмблема ACM справа: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Промежуток:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
-msgid "ACM Badge L"
-msgstr "Эмблема ACM Ñ\81лева"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаемÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ков"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
-msgid "ACM Badge L: "
-msgstr "Эмблема ACM слева: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Значение:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
-msgid "Start Page"
-msgstr "Начальная страница"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Пользовательское значение. Требует тип промежутка \"Задано пользователем\"."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
-msgid "Start Page: "
-msgstr "Начальная страница: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Шаблон заполнения:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
-msgid "Terms: "
-msgstr "Термины: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Защита:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
-msgid "Keywords: "
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова: "
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ñ\80азÑ\80Ñ\8bва Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:404
-msgid "CCSXML"
-msgstr "CCSXML"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:415
-msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
-msgstr "СÑ\85ема ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии Ð²Ñ\8bÑ\87иÑ\81лений (XML): "
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
+msgid "&Target:"
+msgstr "ЦелÑ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:426
-msgid "CCS Description"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание CCS"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Ð\9dазвание, Ñ\81вÑ\8fзанное Ñ\81 URL"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
-msgid "Significance"
-msgstr "Значимость"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Имя:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:431
-msgid "Computing Classification Scheme: "
-msgstr "Схема классификации вычислений: "
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Передавать содержимое поля «Название» буквально в LaTeX. Выберите этот "
+"пункт, если вы хотите ввести код LaTeX."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
-msgid "Set Copyright"
-msgstr "Установить авторские права"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Укажите цель ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:446
-msgid "Set Copyright: "
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава: "
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
+msgid "Link type"
+msgstr "Тип Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
-msgid "Copyright Year"
-msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81кого Ð¿Ñ\80ава"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ°ÐºÑ\83Ñ\8e\82о Ð´Ñ\80Ñ\83гÑ\83Ñ\8e Ñ\86елÑ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
-msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Год копирайта: "
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
+msgid "&Web"
+msgstr "&Веб-страница"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
-msgid "Teaser Figure"
-msgstr "Рисунок тизера"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Ссылка на адрес электронной почты"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
-msgid "Received"
-msgstr "Получено"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
+msgid "E&mail"
+msgstr "Эл. &почта"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:468
-msgid "Stage"
-msgstr "СÑ\82адиÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Link to a file"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471
-msgid "Received: "
-msgstr "Получено: "
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
+msgid "Fi&le"
+msgstr "&Файл"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:479
-msgid "ShortAuthors"
-msgstr "СокрАвторы"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "&Тип включения:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:487
-msgid "Short authors: "
-msgstr "СокÑ\80аÑ\89Ñ\91нно Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+msgid "Include"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c (include)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:501
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Ð\91оковаÑ\8f Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+msgid "Input"
+msgstr "Ð\92веÑ\81Ñ\82и (input)"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:505
-msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
-msgstr "Боковая панель (только sigchi-a)"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Дословно"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:515
-msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
-msgstr "Рисунок на полях (только sigchi-a)"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1401
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1407
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Листинг программы"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1701
-#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Список рисунков"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Редактировать файл"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:528
-msgid "Margin table (sigchi-a only)"
-msgstr "Таблица на полях (только sigchi-a)"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:755
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактировать"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1688
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Список таблиц"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Выберите документ для включения"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Определения и теоремы"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Подчёркивать пробелы в генерируемом выводе"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Дополнительный текст теоремы"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Отмечать пробелы в выводе"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Дополнительный текст, добавленный к заголовку теоремы"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Показать предварительный просмотр LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Теорема \\thetheorem."
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Показать предварительный просмотр"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
-#: lib/layouts/theorems.inc:79
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Следствие \\thetheorem."
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Параметры листинга"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Лемма \\thetheorem."
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Подпись:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Предложение \\thetheorem."
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров, которые LyX не распознаёт"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:133
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Предположение \\thetheorem."
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Пропускать проверку"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Определение \\thetheorem."
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+msgid "&More parameters"
+msgstr "До&полнительные параметры"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:193
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример \\thetheorem."
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Передавать содержимое поля «Название» буквально в LaTeX. Выберите этот "
+"пункт, если вы хотите ввести код LaTeX."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
-msgid "Print Only"
-msgstr "Только для печати"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
+msgid "Available I&ndexes:"
+msgstr "&Доступные указатели:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
-msgid "Print version only"
-msgstr "Версия только для печати"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Выберите указатель, в который попадёт текущая рубрика."
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
-msgid "Screen Only"
-msgstr "Только для экрана"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+"Здесь можно задать альтернативный процессор указателей и указать его "
+"параметры"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
-msgid "Screen version only"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dкÑ\80ана"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Создание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
-msgid "Anonymous Suppression"
-msgstr "Подавление анонимных"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Параметры:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
-msgid "Non anonymous only"
-msgstr "ТолÑ\8cко Ð½ÐµÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ\8bе"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\8b Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Благодарности"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "Выберите, если вам необходимы несколько указателей"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
-msgid "Grant Sponsor"
-msgstr "СпонÑ\81оÑ\80 Ð³Ñ\80анÑ\82а"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ñ\83казаÑ\82елей"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
-msgid "Sponsor ID"
-msgstr "ID спонсора"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Новый:"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Введите название желаемого указателя (например, «Указатель имён») и нажмите "
+"«Добавить»"
 
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
-msgid "Grant Number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð³Ñ\80анÑ\82а"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
-msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (устаревшая версия)"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Доступные указатели:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr "Онлайн-идентификатор TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Ð\9eнлайн-иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-msgid "TOG volume"
-msgstr "Том TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\82ома:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Ð\9fе&Ñ\80еименоваÑ\82Ñ\8c..."
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "TOG number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82 ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-msgid "Article number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Тип Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-msgid "Set copyright"
-msgstr "Установить авторские права"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Выберите тип информации для вывода. Далее укажите соответствующую информацию "
+"ниже."
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-msgid "Copyright type:"
-msgstr "Тип Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "Ð\97аданнаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\82а:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð´Ð°Ñ\82Ñ\83 (в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е ISO: YYYY-MM-DD)"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+msgid "&Custom:"
+msgstr "Ð\9f&олÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-msgid "Conference info"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии"
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ð²Ñ\81Ñ\82авок"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-msgid "Conference info:"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии:"
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Ð\9eбновлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-msgid "Conference name"
-msgstr "Ð\9dазвание ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии"
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "СинÑ\85Ñ\80онизиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Применить настройки немедленно"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
-msgid "ISBN:"
-msgstr "ISBN:"
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Применить немедленно"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-msgid "DOI"
-msgstr "DOI"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Класс документа"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "DOI статьи:"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr "DOI статьи TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Локальный макет..."
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-msgid "PDF author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 PDF"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+msgid "Class Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-msgid "PDF author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 PDF:"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b, Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91ннÑ\8bе Ð² Ñ\84айле Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-msgid "Keyword list"
-msgstr "Список ключевых слов"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "Встро&енные:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
-msgid "Concept list"
-msgstr "Список концепций"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr "Параметры, определённые в файле макета. Нажмите слева для выбора."
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-msgid "Print copyright"
-msgstr "Распечатать авторские права"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "П&ользовательские:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-msgid "Teaser"
-msgstr "Тизер"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Графический драйвер:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Рисунок тизера:"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Отметьте, если текущий документ включается в главный документ"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR категории"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&Выбрать главный документ по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR категории:"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Главный:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Введите имя главного документа по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
-msgstr "CR категория"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Убрать вывод даты на титульном листе"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-msgid "CR-number"
-msgstr "CR-номер"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "Использовать refstyle (вместо prettyref) для перекрёстных ссылок"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "Ð\92ид ÐºÐ°Ð²Ñ\8bÑ\87ек:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Подкатегория"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Выберите стиль кавычек по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
-msgid "Third-level"
-msgstr "Третий уровень"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Выходные кавычки, которые автоматически адаптируются к стилю, выбранному "
+"выше. Если этот параметр не выбран, кавычки будут совпадать со стилем, в "
+"который они были вставлены."
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr "ТÑ\80еÑ\82ий Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кие ÐºÐ°Ð²Ñ\8bÑ\87ки"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
-msgid "ShortCite"
-msgstr "Короткая ссылка"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Кодировка:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-msgid "Short cite"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82 ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80овки Ð®Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð´"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
-msgid "E-mail"
-msgstr "Эл. почта"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr "Укажите, загружать ли пакет 'inputenc'"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGGRAPH (старше версии 0.91, устаревшая версия)"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Выберите пользовательскую кодировку"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr "URL проекта TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Языковый &пакет:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr "URL проекта:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Выберите используемый языковой пакет"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr "URL видео TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Введите команду для загрузки языкового пакета (по умолчанию: "
+"\\usepackage{babel})"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-msgid "Video URL:"
-msgstr "URL видео:"
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Смещение:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr "URL данных TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Вертикальное смещение линии."
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-msgid "Data URL:"
-msgstr "URL данных:"
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Значение ширины линии."
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr "URL кода TOG"
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "Толщина:"
 
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-msgid "Code URL:"
-msgstr "URL кода:"
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Значение толщины линии."
 
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, статья SGML)"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Параметры листингов"
 
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Статьи (DocBook)"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Информационное окно"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Имя"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Выберите пакет LaTeX для синтаксической подсветки кода"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Fname"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Пакет подсветки синтаксиса:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
-msgid "Surname"
-msgstr "Фамилия"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:334
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
+#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
+msgid "Listing"
+msgstr "Листинг"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Буквально"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Основные настройки"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "Emph"
-msgstr "Выделение"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
+msgid "Placement"
+msgstr "&Размещение"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "СокÑ\80аÑ\89ение"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87ного Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82инга"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Номер-ссылки"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Внутристрочный листинг"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "Том"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Установите для плавающего листинга"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "День"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
+msgid "&Float"
+msgstr "&Плавающий листинг"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Месяц"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+msgid "Pla&cement:"
+msgstr "&Размещение:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Ð\93од"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82е Ñ\80азмеÑ\89ение (htbp) Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82ингов"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Номер-выпуска"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Нумерация строк"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "День-выпуска"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Сторона:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\8fÑ\86Ñ\8b-вÑ\8bпÑ\83Ñ\81ка"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "С ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок?"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Часть"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Шаг:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Разница между двумя пронумерованными строками"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Размер шрифта:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Выберите размер шрифта для номеров строк"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:120
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подподабзац"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&Размер шрифта:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
-msgid "Header"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новной Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82инга"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Заголовок --"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "&Гарнитура шрифта:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй-Ñ\80аздел"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новнаÑ\8f Ð³Ð°Ñ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82инга"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй-Ñ\80аздел:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еноÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\88иÑ\80е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленной Ñ\88иÑ\80инÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок (linewidth)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-журнал"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Переносить длинные строки"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-журнал:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Визуализировать пробелы специальным символом"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80обелÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-том"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Визуализировать пробелы в строках специальным символом"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-том:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Показывать пробелы внутри \"строк\""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-выпуск"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&Размер табуляции:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-выпуск:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Использовать расширенную таблицу символов"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apa6.layout:315 src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторские права"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Расширенная таблица символов"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Авторское право:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Язык:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81и Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\8fзÑ\8bк Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Записи в предметном указателе..."
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Диалект:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bка Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f (пÑ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ии)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81и Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
+msgid "Range"
+msgstr "Ð\94иапазон"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Cross-term"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Первая строка:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Cross-term:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Сводка"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леднÑ\8fÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Сводка..."
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леднÑ\8fÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80аÑ\8f Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ана"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Заметка к сводке"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Дополнительно"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-note:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Больше параметров"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Другие-ссылки"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
+"вывести все параметры."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82е Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Проверить"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
-msgid "Received:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ено:"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибки Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ\8b Ð² Ñ\82еÑ\80минале."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
-msgid "Revised"
-msgstr "Проверено"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr "Будет использован редактор для формата LaTeX (plain)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/copernicus.layout:179
-msgid "Revised:"
-msgstr "Проверено:"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
+msgid "Convert"
+msgstr "Преобразовать"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
-msgid "Accepted"
-msgstr "Согласовано"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Тип &журнала:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Согласовано:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Перейти к следующему сообщению от ошибке."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Строка-идентификации"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следующая &ошибка"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока-иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86ии:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8e."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ð\9aолонÑ\82иÑ\82Ñ\83л"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее &пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Колонтитул:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Найти:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовано-онлайн:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е Enter Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка, Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð\9fÑ\83Ñ\81к!"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
-msgid "Citation"
-msgstr "Библиографическая ссылка"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Пуск!"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Библиографическая ссылка:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Открыть каталог"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок Ð¾Ñ\82пÑ\80авки"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+msgid "Update the display"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dкÑ\80ан"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Порядок отправки:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
+msgid "&Update"
+msgstr "&Обновить"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-страницы"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-страницы:"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
+msgid "&Type:"
+msgstr "Тип:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Слова"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
+"Определяет, отображаются ли только личные пользовательские файлы, системные "
+"файлы или все файлы."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Слова:"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ом Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
-msgid "Figures"
-msgstr "Рисунки"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Учитывать &регистр"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нки:"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ñ\8fзÑ\8bки Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ñ\84айла"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблицы"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Использовать параметры полей класса документа"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "ТаблиÑ\86Ñ\8b:"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default margins"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Наборы данных"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Сверху:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Наборы данных:"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Снизу:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Внутри:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Снаружи:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-код"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Промежуток &верхнего колонтитула:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Высота в&ерхнего колонтитула:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-код"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Промежуток &нижнего колонтитула:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Разделитель столбцов:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81."
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключевое слово"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80азд. Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð´Ð¾Ñ\87еÑ\80ние Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð² Ð²Ñ\8bвод"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "Включить выбранные дочерние документы"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Почтовый индекс"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
+"Здесь можно настроить работу со счётчиками и ссылками с учётом исключённых "
+"дочерних документов."
 
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (рукопись AGUPLUS)"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Общие счётчики и ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:319
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
+"Все счётчики и ссылки исключенных дочерних документов будут игнорироваться, "
+"при этом счётчики в выводе будут отличаться от вывода полного документа."
+"<br>Это самый быстрый метод. Используйте его, если вам не нужны правильные "
+"значения счётчиков и ссылок."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:381
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:263
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr "Не поддерживать (быстро)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Счётчики и ссылки для исключённых дочерних документов настраиваются один раз "
+"и адаптируются при изменениях исключённого документа. В большинстве случаев "
+"это позволяет корректно поддерживать счётчики и ссылки, но не корректирует "
+"ссылки на страницы исключённых дочерних документов, которые изменяются в "
+"результате изменения включённых файлов.<br>Это значительно быстрее, чем "
+"\"Строго поддерживать\". Используйте это, если вам нужны корректные счётчики "
+"и более или менее корректные ссылки."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
-msgid "Left Header"
-msgstr "Левый верхний колонтитул"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Поддерживать большинство"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:215
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Левый верхний колонтитул:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Гарантировать что все счётчики и ссылки идентичны полному документу. Это "
+"может быть намного медленнее, чем первые два метода.<br>Используйте это, "
+"если вам абсолютно необходимы правильные счётчики."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
-msgid "Right Header"
-msgstr "Правый верхний колонтитул"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "Строго поддерживать (медленно)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:223
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Правый верхний колонтитул:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Количество строк"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Строк:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Количество столбцов"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC-код:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Столбцов:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id бумаги"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Меняйте размер этой таблицы для задания размера матрицы"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id бумаги:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Адрес автора"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикальное:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ð² Ñ\81Ñ\82олбÑ\86е (l,c,r)"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Комментарий"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Горизонтальное:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ð\92ид"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plates"
-msgstr "Plates"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "Скобки матрицы"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:185
-msgid "Planotables"
-msgstr "Planotables"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "All packages:"
+msgstr "Все пакеты:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "Автоматически"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "Всегда загружать"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1683
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#: src/insets/Inset.cpp:101
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Не загружать"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-msgid "table"
-msgstr "таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Отступ для выделенных формул вместо центрирования"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Отступ для формул"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Пометка принадлежности"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Сторона нумерации формулы:"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80она, Ñ\81 ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð½Ñ\83меÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Принадлежность автора:"
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Доступные:"
 
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Благодарности."
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Добавить"
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e Float"
-msgstr "Algorithm2e Float"
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Удалить"
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
-msgid "Floats & Captions"
-msgstr "Плавающие объекты и подписи"
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Выбранные:"
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
-"algorithm."
-msgstr ""
-"Используйте пакет algorithm2e для плавающих алгоритмов, вместо самодельных "
-"плавающих алгоритмов LyX. Используйте стиль \"Алгоритм\" для ввода и "
-"настройки отступов алгоритма."
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Список обозначений"
 
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Список алгоритмов"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Символ:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "American Mathematical Society (AMS)"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS)"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Описание:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:86
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "СпеÑ\86. Ñ\80аздел"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:95
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Спец. раздел*"
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Передавать содержимое полей `Символ' и `Описание' буквально в LaTeX. "
+"Установите, если хотите ввести код LaTeX."
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:321
-#: lib/layouts/beamer.layout:383 lib/layouts/beamer.layout:445
-#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:667
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Ненумерованные"
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:271
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Подподраздел*"
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Внутренний элемент LyX"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
-msgid "Books"
-msgstr "Книги"
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Заметка"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "УпÑ\80ажнениÑ\8f Ðº Ð³Ð»Ð°Ð²Ðµ"
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð² LaTeX/Docbook Ð±ÐµÐ· Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
-#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:106
-#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
-#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
-#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
-msgid "List preamble"
-msgstr "Преамбула списка"
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
+msgid "&Comment"
+msgstr "Комментарий"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
-#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
-#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
-#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
-msgid "List Preamble"
-msgstr "Преамбула списка"
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Напечатать как серый текст"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
-#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:108
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:198
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/egs.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
-#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
-msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом"
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Серый текст"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лаÑ\85"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Нумерация строк"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Параметры:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-msgid "Current Address"
-msgstr "Текущий адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
+"manual for details."
+msgstr ""
+"Настройки нумерации строк (пакет lineno). Обратитесь к документации пакета "
+"за подробностями."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-msgid "Current address:"
-msgstr "Текущий адрес:"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Отображать в содержании"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b:"
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "Output Format"
+msgstr "Формат вывода"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова Ð¸ Ñ\84Ñ\80азÑ\8b:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð²Ñ\8bвода Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e (длÑ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а/обновлениÑ\8f)"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Благодарности:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Формат вывода по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Посвящение"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Запускать LaTeX с опцией -shell-escape (Предупреждение: используйте только в "
+"случае необходимости)"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Посвящение:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:102
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Разрешить выполнение внешних программ"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Translator"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еводÑ\87ик"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ñ\8bвода XHTML"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "Translator:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еводÑ\87ик:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ð² Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ком Ð²Ñ\8bводе."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:128
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:133
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:138
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Заголовок справа"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:143 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81аÑ\82Ñ\8c CSS Ð² Ñ\84айл"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Аннотация:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Вывод формул:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:180
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений Ð² Ñ\84оÑ\80мÑ\83лаÑ\85:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Ð\94ва Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:190
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Ð\9eбеÑ\81пеÑ\87иваÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82Ñ\80огое Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие XHTML 1.1."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ТÑ\80и Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:193
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80огий XHTML 1.1"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "ЧеÑ\82Ñ\8bÑ\80е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:206
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений Ð² Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ком Ð²Ñ\8bводе."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Ð\94ве Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:241
+msgid "LyX Format"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 LyX"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Три принадлежности"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:253
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Сохранять все параметры в файле LyX, включая часто переключаемые или "
+"специфичные для пользователя (например, результат отслеживаемых изменений "
+"или путь к каталогу документа). Отключение этой опции полезно при совместной "
+"работе над документом и при использовании систем управления версиями."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "ЧеÑ\82Ñ\8bÑ\80е Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82оÑ\87нÑ\8bе Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ñ\8bвода LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr "ТолÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80Ñ\8fмой/обÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом Ð¸ Ð²Ñ\8bводом (SyncTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-msgid "Centered"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:290
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "СинÑ\85Ñ\80онизиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ð²Ñ\8bводом"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:424
-msgid "standard"
-msgstr "обычный"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:315
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Пользовательский макрос:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/scrclass.inc:316
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Подпись, как она будет показываться в списке рисунков/таблиц"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:325
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Пользовательская преамбула LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:352
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, хрупкие элементы, такие как метки и рубрики "
+"указателя, извлекаются из перемещаемых аргументов, таких как разделы и "
+"подписи. Это предотвращает ошибки LaTeX, которые могут произойти в таких "
+"случаях. Рекомендуется оставить включенным."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:355
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "Извлекать хрупкое содержимое из перемещаемых аргументов"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
-#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Настраиваемый элемент"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Использовать поддержку hyperref"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
-#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:145
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
-msgid "A customized item string"
-msgstr "Строка настраиваемого элемента"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
+msgid "&General"
+msgstr "&Общие"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
+msgid "Header Information"
+msgstr "Информация заголовка"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
-#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Название:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Автор:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Ð\9fÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "Тема:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Шесть авторов"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Ключевые слова:"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "ЛевыйЗаголовок"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Если не указано явно, заполнить поля названия и автора из соответствующих "
+"окружений"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð·Ð°Ð¿Ð¾&лнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Ð\9fÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82ей"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\8dкÑ\80аннÑ\8bй Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· PDF-пÑ\80езенÑ\82аÑ\86ий"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "ШеÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82ей"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81к Ð² Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\8dкÑ\80анном Ñ\80ежиме"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1630
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
-msgid "Note"
-msgstr "Заметка"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Гиперссылки"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80окам"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
-msgid "Journal"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\82Ñ\80окам"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Без &рамок вокруг ссылок"
 
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&Цветные ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabic Article"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Обратные библиографические ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer Article (стандартный класс)"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Обратные ссылки:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Article (стандартный класс)"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Закладки"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
-msgid "Part*"
-msgstr "Часть*"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "&Создавать закладки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer"
-msgstr "Beamer"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Нумерованные закладки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
-#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
-#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Presentations"
-msgstr "Презентации"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Открывать дерево закладок"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:490
-#: lib/layouts/beamer.layout:558 lib/layouts/beamer.layout:616
-#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:866
-#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1422
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Спецификации наложения"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Число уровней"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:186
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr "Спецификации наложения для этого списка"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "Дополнительные &параметры"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Спецификации наложения элемента"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "Например: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/beamer.layout:894
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/beamer.layout:1421
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
-msgid "On Slide"
-msgstr "На слайде"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Формат бумаги"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:150
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:791
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr "Спецификации наложения для этого элемента"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Формат:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:140
-msgid "Mini Template"
-msgstr "Мини-шаблон"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Установите размер бумаги или задайте собственный, выбрав \"Задано "
+"пользователем\""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Мини-шаблон для этого списка (подробности см. в руководстве beamer)"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Ориентация:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Самая длин&ная метка"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Книжная"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr "Самая длинная метка в этом списке (для определения ширины отступа)"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Альбомная"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:276
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:400
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
-#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Нумерованные"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Макет страницы"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Стиль &колонтитулов:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Спецификация режима"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Стиль для верхнего и нижнего колонтитула"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:241 lib/layouts/beamer.layout:296
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:420
-#: lib/layouts/beamer.layout:453
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
-"Укажите, в каком режиме (статья, презентация и т. д.) появится этот заголовок"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Компоновать страницы для двухсторонней печати"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:248 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/stdsections.inc:33
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Часть, как она отображается в содержании/колонтитулах"
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Двухсторонний документ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:291
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bй &инÑ\82еÑ\80вал"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:303 lib/layouts/scrclass.inc:157
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Раздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2001
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
+msgid "Single"
+msgstr "Одинарный"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
+msgid "1.5"
+msgstr "Полуторный"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:353
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2007
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873
+msgid "Double"
+msgstr "Двойной"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Подраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:317 src/insets/InsetInfo.cpp:335
+msgid "Custom"
+msgstr "Задано пользователем"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:377
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
+msgid "&Justified"
+msgstr "&По ширине"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "С&права"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9fодподÑ\80аздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e, ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ð±Ñ\8b Ð¾Ð½Ð¾ Ð½Ð¸ Ð±Ñ\8bло."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:427
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Подподраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "По &умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:439
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина метки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Этот текст определяет ширину метки абзаца"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:599 lib/layouts/beamer.layout:630
-msgid "Frames"
-msgstr "Кадры"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Самая длин&ная метка"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:928
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
-#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638 lib/layouts/pdfform.module:124
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:491 lib/layouts/beamer.layout:559
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное Ð¸ Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во Ñ\81одеÑ\80жимого Ñ\84анÑ\82ома"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "ФанÑ\82ом"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498 lib/layouts/beamer.layout:566
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\8dÑ\82ого ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81одеÑ\80жимого Ñ\84анÑ\82ома"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:533
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:572
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Параметры кадра"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Горизонтальный фантом"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:676 lib/layouts/chessboard.module:31
-#: lib/layouts/chessboard.module:59 lib/layouts/chessboard.module:129
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#: lib/layouts/initials.module:35 lib/layouts/lilypond.module:37
-#: lib/layouts/litinsets.inc:45 lib/layouts/litinsets.inc:46
-#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-#: lib/layouts/todonotes.module:108 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Вертикальное пространство для содержимого фантома"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:535
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Параметры рамки (см. руководство beamer)"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "Вертикальный фантом"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Заголовок кадра"
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+msgid "&Find"
+msgstr "&Найти"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:510
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ñ\86веÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:529
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "Простой кадр"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Изменить..."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Ð\9aадÑ\80 (пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ñ\86веÑ\82 Ðº ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ñ\81Ñ\85одномÑ\83 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "Ð¥Ñ\80Ñ\83пкий ÐºÐ°Ð´Ñ\80"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Ð\9aадÑ\80 (Ñ\85Ñ\80Ñ\83пкий)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\86веÑ\82а Ðº Ð¸Ñ\85 Ð¸Ñ\81Ñ\85однÑ\8bм Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8fм"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй ÐºÐ°Ð´Ñ\80"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Slide"
-msgstr "Слайд"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+"Использовать цветовую схему операционной системы/окружения рабочего стола"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80 ÐºÐ°Ð´Ñ\80а Ñ\81 Ð¼ÐµÑ\82кой"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bе Ñ\86веÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "Ð\97аголовок ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+msgid "In Math"
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\84оÑ\80мÑ\83лаÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:647
-#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/beamer.layout:1208
-#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/beamer.layout:1260
-#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/beamer.layout:1423
-#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1470
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
-#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
-#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1640
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr "Укажите параметры наложения (см. руководство beamer)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Показывать серым цветом автоматическое дополнение слова после курсора в "
+"математическом режиме после задержки."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Ð\90вÑ\82одополнение Ð² &Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÐºÐ°Ð´Ñ\80а, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емаÑ\8f Ð² Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ñ\82емаÑ\85"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81плÑ\8bваÑ\8eÑ\89ее Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e Ð² Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ком Ñ\80ежиме Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð·Ð°Ð´ÐµÑ\80жки."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаголовок ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/moderncv.layout:315
-#: lib/layouts/moderncv.layout:330
-msgid "Column"
-msgstr "Колонка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Автокоррекция"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:686
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:697
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
-msgid "Columns"
-msgstr "Колонки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+msgid "In Text"
+msgstr "В тексте"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Начало колонки (увеличьте глубину!), ширина:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Показывать серым цветом автоматическое дополнение слова после курсора в "
+"текстовом режиме после задержки."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/powerdot.layout:489
-msgid "Column Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Ð\90вÑ\82одополнение Ð² &Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:677
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Параметры колонок (см. руководство beamer)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+"Показывать всплывающее меню в текстовом режиме после установленной задержки."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:701
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Варианты размещения колонки (t ,T, c, b)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Показывать маленький треугольник на курсоре если доступно дополнение слова в "
+"текстовом режиме."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Ð\9aолонки Ð¿Ð¾ Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "Ð\98&ндикаÑ\82оÑ\80 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:721
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Колонки (выравнивание по центру)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Колонки по верху"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"После того, как курсор оставался неподвижным в течение указанного времени, "
+"показывается встроенное дополнение слова (если оно доступно)."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:729
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Ð\9aолонки (вÑ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\85Ñ\83)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "Ð\97адеÑ\80жка Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½&иÑ\8f (Ñ\81ек.)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/powerdot.layout:503
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"После того, как курсор оставался неподвижным в течение указанного времени, "
+"показывается окно с вариантами дополнения (если оно доступно)."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:814 lib/layouts/beamer.layout:846
-#: lib/layouts/beamer.layout:875 lib/layouts/powerdot.layout:504
-msgid "Overlays"
-msgstr "Наложения"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "Задержка всплывающего &окна (сек.)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:510
-msgid "Pause number"
-msgstr "Число пауз"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr "Слова из меньшего количества символов не будут завершаться."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/powerdot.layout:511
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81лайда, Ð³Ð´Ðµ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ð¿Ð°Ñ\83зÑ\8b Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ\8bм"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Ð\9cинималÑ\8cное ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81имволов Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f Ñ\81лов"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:522
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Когда дополнение по TAB не единственно, задержки появления всплывающего окна "
+"не будет. Оно будет показано сразу."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:806
-msgid "Overprint"
-msgstr "Наложение overprint"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+"По&казывать всплывающее окно без задержки для не единственных дополнений"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:774
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Ð\94линнÑ\8bе Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\80езаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ°Ðº \"...\"."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:775 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "&Использовать \"...\" для сокращения длинных дополнений"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e: Ñ\88иÑ\80ина Ñ\82екÑ\81Ñ\82а)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82еÑ\80ов"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:813
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+msgid "&Converter:"
+msgstr "Ð\9a&онвеÑ\80Ñ\82еÑ\80:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:823
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Областьналожения"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Дополнительно:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:833
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Ширина области наложения"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+msgid "Fro&m format:"
+msgstr "&Из формата:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Ширина области наложения"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
+msgid "&To format:"
+msgstr "&В формат:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Высота области наложения"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Изменить"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/graphicboxes.module:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Удалить"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88\84айл ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82еÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845 lib/layouts/beamer.layout:1540
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542 lib/layouts/powerdot.layout:637
-msgid "Uncover"
-msgstr "Раскрыть"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Использовать"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Раскрывается на слайдах"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:1519
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/powerdot.layout:643
-msgid "Only"
-msgstr "Только"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:884
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Только на слайдах"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+"Если этот параметр включён, использование конвертеров с параметром "
+"'needauth' запрещено."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
-msgid "Block"
-msgstr "Ð\91лок"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81полÑ\8cзование ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82еÑ\80ов needauth"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909
-msgid "Blocks"
-msgstr "Блоки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+"Если этот параметр включён, спрашивать пользователя перед запуском любого "
+"внешнего конвертера с опцией 'needauth'."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:918
-msgid "Block:"
-msgstr "Ð\91лок:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 needauth"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Ð\9cножиÑ\82елÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азмеÑ\80а Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
-msgid "Block Title"
-msgstr "Ð\97аголовок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c &гÑ\80аÑ\84икÑ\83"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Ð\9cгновеннÑ\8bй Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Блок примера"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:955
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Ð\91лок Ð¿Ñ\80имеÑ\80а:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "No math"
+msgstr "Ð\91ез Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Ð\91лок Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "On"
+msgstr "Ð\92кл."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Ð\91лок Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ\86 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð½Ð° Ñ\8dкÑ\80ане Ñ\81имволом pilcrow."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:976 lib/layouts/beamer.layout:1009
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/beamer.layout:1057
-#: lib/layouts/beamer.layout:1101 lib/layouts/beamer.layout:1124
-msgid "Titling"
-msgstr "Заголовки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Отмечать конец абзаца"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:990
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Ра&змеÑ\80 Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Название (простой кадр)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"Если отмечено, то вставки при отслеживании изменений будут подчёркиваться в "
+"рабочей области"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Ð\9fодÑ\87Ñ\91Ñ\80киваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаемÑ\8bе Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session Handling"
+msgstr "СеÑ\81Ñ\81ии"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð¸ Ñ\80азмеÑ\80 Ð¾ÐºÐ¾Ð½"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1069
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð½Ð° Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\84айла"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\82, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c &позиÑ\86иÑ\8e ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Пометка института"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Загружать открытые файлы из прошлой сессии"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ð´Ð°Ñ\82а"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\8e &инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ñ\81еÑ\81Ñ\81иÑ\8fÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82каÑ\8f Ð´Ð°Ñ\82а, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "РезеÑ\80вное ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ование Ð¸ Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamerposter.layout:46
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "СоздаваÑ\82Ñ\8c Ñ\80езеÑ\80внÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ Ð¿Ñ\80и Ñ\81оÑ\85Ñ\80анении"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Длинная цитата"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Делать &резервные копии документов каждые"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-msgid "Quote"
-msgstr "Цитата"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "минут"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1240 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-msgid "Verse"
-msgstr "Стихи"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, новые документы будут сохраняться в сжатом двоичном "
+"формате по умолчанию. Существующие документы будут сохраняться в текущем "
+"состоянии (сжатом или несжатом)."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
-msgid "Corollary."
-msgstr "Вывод."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Сохранять новые документы сжатыми по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1449
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1571
-#: lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1613
-#: lib/layouts/beamer.layout:1639
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Спецификации действия"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, путь к каталогу документа будет сохранён в "
+"документе. Это позволит перемещать документ в другое место и всё равно "
+"находить включённые файлы."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1313 lib/layouts/foils.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-msgid "Definition."
-msgstr "Определение."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Сохранять путь к каталогу документа"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316
-msgid "Definitions"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Ð\9eкна Ð¸ Ñ\80абоÑ\87аÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1319
-msgid "Definitions."
-msgstr "Определения."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Открывать документы во вкладках"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-msgid "Example."
-msgstr "Пример."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Открывать ли документы в уже запущенном экземпляре LyX. (Установите путь "
+"канала LyXServer и перезапустите LyX для включения этой функции)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1332
-msgid "Examples"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1335
-msgid "Examples."
-msgstr "Примеры."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Поместить кнопку закрытия на каждую вкладку или только в верхний левый угол."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
-msgid "Fact"
-msgstr "Факт"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "&Единственная кнопка закрытия вкладки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1341 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-msgid "Fact."
-msgstr "ФакÑ\82."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82ии Ð¿Ð¾Ñ\81леднего Ð²Ð¸Ð´Ð°:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/foils.layout:329
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Lemma."
-msgstr "Лемма."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+msgid "Closes document"
+msgstr "закрывать документ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/foils.layout:322
-#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+msgid "Hides document"
+msgstr "скрывать документ"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Код LyX"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr "спросить пользователя"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1401
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Заметка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирование"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Прокручивать после конца документа"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
-msgid "Bold"
-msgstr "Полужирный"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/ectaart.layout:146
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Выделение"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461
-msgid "Emph."
-msgstr "Выделительный"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3039
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Настроить ширину текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
+"если установлено в 0."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
-msgid "Alert"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "ШиÑ\80ина ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а (пикÑ\81ели):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Структура"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Группировать окружения по их категории"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1563
-#: lib/layouts/powerdot.layout:621
-msgid "Visible"
-msgstr "Видимый текст"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Пропускать завершающие символы, не относящиеся к словам"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1582 lib/layouts/beamer.layout:1584
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ð\9dевидимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð² Ñ\81Ñ\82иле Mac"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1605
-msgid "Alternative"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ива"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81Ñ\8b, Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жÑ\91ннÑ\8bе Ñ\80амкой"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620
-msgid "Default Text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81Ñ\8b Ñ\81 Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1621
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Введите текст по умолчанию"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Редактировать математические макросы со списком параметров (как в LyX < 1.6)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1628
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Заметка Beamer"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
+"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, то удалённый и добавленный текст в режиме "
+"отслеживания изменений будет сохраняться помеченным при выполнении операций "
+"копирования/вставки и при перемещении содержимого во вставки / из вставок."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
-msgid "Note Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\82кÑ\83 Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаниÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80овании Ð¸ Ð²Ñ\81Ñ\82авке"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1647
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "УкажиÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾ beamer)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ð\9fолнÑ\8bй Ñ\8dкÑ\80ан"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1652
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Режим Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ &инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1658
-msgid "Article"
-msgstr "Статья"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1663
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Режим Ð¿Ñ\80езенÑ\82аÑ\86ии"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c &вкладок"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
-msgid "Presentation"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c &менÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1696 lib/layouts/powerdot.layout:555
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-msgid "Figure"
-msgstr "Рисунок"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скрыть строку &состояния"
 
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Плакат beamer"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Ограничить ширину текста"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Bilingual Captions"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88и&Ñ\80ина (пикÑ\81ели):"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:7
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
-"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Предоставляет два стиля для набора многоязычных подписей. Описание см. в "
-"файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Создать..."
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:11
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Настройка подписей"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Удалить"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
-#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:924
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "Формат документа"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:17
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr "Изменяемый язык, может быть 'bi-first', 'bi-second' или 'bi-both'"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Установите для показа текущего формата в меню Файл > Экспортировать"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:30
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Ð\94вÑ\83Ñ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80ной &гÑ\80аÑ\84ики"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:39
-msgid "bilingual"
-msgstr "двуязычный"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "&Краткое имя:"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новном Ñ\8fзÑ\8bке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "РаÑ\81\88иÑ\80ениÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:46
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Краткое заглавие на основном языке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новном Ñ\8fзÑ\8bке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87аÑ\8f ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88а:"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:51
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новном Ñ\8fзÑ\8bке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80:"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "Краткое заглавие на втором языке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Просмотрщик:"
 
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:55
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Краткое заглавие на втором языке"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ко&пир:"
 
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Book (стандартный класс)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Укажите формат вывода по умолчанию при использовании конкретных вариантов "
+"LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
-msgid "Braille"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82Ñ\8b Ð²Ñ\8bвода Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:3
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð²Ñ\8bвода Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð½Ðµ-TeX Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:7
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жение Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ñ\80айлевÑ\81кой Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и. Ð\91олее Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обно Ñ\81м. Braille.lyx "
-"в Ð¿Ñ\80имеÑ\80аÑ\85."
+"ЭÑ\82о Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов LyX, ÐºÑ\80оме ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81ов DocBook, "
+"докÑ\83менÑ\82ов, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ð½Ðµ-TeX Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82Ñ\8b, Ð¸ Ñ\8fпонÑ\81киÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:23
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð²Ñ\8bвода Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8fпонÑ\81киÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов (Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e pLaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
-msgid "Braille:"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "С Ð½Ðµ-TeX Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ами:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:46
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "С TeX Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ами:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:69
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (вкл. Ñ\82оÑ\87ки)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "ЯпонÑ\81кий:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:84
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_dots_on"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
+msgid "Your name"
+msgstr "Ваше имя"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:93
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (вÑ\8bкл. Ñ\82оÑ\87ки)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Ð\98ниÑ\86иалÑ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:108
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_dots_off"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "Инициалы вашего имени"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:117
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Брайль (вкл. отражение)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Эл. почта:"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:132
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_mirror_on"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Ваш электронный адрес"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:141
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (вÑ\8bкл. Ð¾Ñ\82Ñ\80ажение)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:156
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_mirror_off"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Использовать раскладку &клавиатуры"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:164
-msgid "Braillebox"
-msgstr "БлокБрайля"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "В&ыбрать..."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:168
-msgid "Braille box"
-msgstr "Блок Брайля"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "&Вторичная:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr "Broadway"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "Первичная:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-msgid "Scripts"
-msgstr "Сценарии"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Настройка использования привязок emacs (только для Mac OS X). Вступает в "
+"силу при следующем запуске LyX."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Реплика"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ами ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и Apple Ð¸ Control"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\81Ñ\82вование"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ð\9cÑ\8bÑ\88Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "АКТ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "&Скорость прокрутки колёсика:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "АКТ \\arabic{act}"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+"1.0 является стандартной скоростью прокрутки с помощью колёсика мышки. "
+"Большие значения соответствуют ускоренной прокрутке, меньшие - замедленной."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
-msgid "SCENE"
-msgstr "СЦЕНА"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+"При включении средняя кнопка мыши будет вставлять последний выделенный текст"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "СЦÐ\95Ð\9dÐ\90 \\arabic{scene}"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81Ñ\80едней ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
-msgid "SCENE*"
-msgstr "СЦÐ\95Ð\9dÐ\90*"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб ÐºÐ¾Ð»Ñ\91Ñ\81иком Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "НА ПОДЪЁМЕ:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Использовать"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "Персонаж"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Ремарка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:841
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Язык &пользовательского интерфейса:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9dÐ\90Ð\92Ð\95С"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\8fзÑ\8bк Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а (менÑ\8e, Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð² Ð¸ Ñ\82. Ð´.)"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
-msgid "Right Address"
-msgstr "Адрес справа"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Поддержка языков LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Языковой &пакет:"
 
 
-#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Выберите используемый языковой пакет по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматический"
 
 
-#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Всегда Babel"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Chess"
-msgstr "Шахматы"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Нет"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
-msgid "Mainline"
-msgstr "Основная линия"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Введите команду для загрузки языкового пакета (по умолчанию: "
+"\\usepackage{babel})"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новнаÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Ð\9aоманда &наÑ\87ала:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
-#: lib/layouts/chessboard.module:82
-msgid "Variation"
-msgstr "Вариант"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"Команда LaTeX, которая начинает переключение на иностранный язык. $$lang "
+"заменяется на используемый язык."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Ð\9aоманда &оконÑ\87аниÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Подвариант"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"Команда LaTeX, которая заканчивает переключение на иностранный язык. $$lang "
+"заменяется на используемый язык."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
+msgstr ""
+"Отметьте для глобального выбора языка (для данного класса документов), не "
+"локального (для данного пакета с языком). При этом другие пакеты также "
+"информируются об используемых языках."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bки Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cно"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Подвариант2"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Если отмечено, язык документа устанавливается явно командой переключения "
+"языка"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82(2):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ñ\8fвно"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Подвариант3"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid ""
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Если отмечено, язык документа закрывается явно командой переключения языка"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82(3):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ñ\8fвно"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\824"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Подвариант(4):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
+msgstr ""
+"Отметьте для визуального выделения иностранных языков в рабочей области"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\825"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\87аÑ\82Ñ\8c &дÑ\80Ñ\83гие Ñ\8fзÑ\8bки"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Подвариант(5):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3167
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+"Выберите, чтобы использовать текущий язык клавиатуры, установленный "
+"операционной системой, в качестве языка ввода по умолчанию."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85одÑ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ð\9eС"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "Скрыть ходы:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+"Укажите здесь, как клавиши со стрелками ведут себя в скриптах с направлением "
+"справа налево."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Ð\94вижение ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ñ\81пÑ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[шахматная доска]"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"Курсор следует логике направления текста (например, во встроенном RTL-тексте "
+"в LTR-абзац курсор появляется справа при движении вправо)."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Центрированная доска"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Логическое"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[центрированная доска]"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+"Курсор следует визуальному направлению (например, во встроенном RTL-тексте в "
+"LTR-абзац курсор появляется слева при движении вправо)."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "Выделение"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Визуальное"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделение:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Стрелка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете указать десятичный разделитель, который по умолчанию "
+"используется в диалоговом окне настройки таблицы. \"По умолчанию для языка\" "
+"выбирает разделитель, соответствующий текущему языку."
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80елка:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Ð\94еÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bй Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Задайте здесь свой десятичный разделитель"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Укажите единицу длины по умолчанию для диалоговых окон LyX"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:2
-msgid "Chess Board"
-msgstr "Шахматная доска"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Единица длины по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
-msgid "Leisure, Sports & Music"
-msgstr "Развлечения, спорт, музыка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid "Language Default"
+msgstr "По умолчанию для языка"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:7
-msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
-"article.lyx example file."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Параметры размеры бумаги просмотрщика &DVI:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Поддержка пакета chessboard для печати шахматных партий См. пример "
-"chessboard-article.lyx."
+"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:16
-msgid "NewChessGame"
-msgstr "Новая шахматная партия"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Процессор:"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:22
-msgid "[Start New Chess Game]"
-msgstr "[Начать новую шахматную партию]"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Командная строка BibTeX"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:32
-msgid "Chessgame Options"
-msgstr "Параметры шахматной партии"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "Процессор для японского:"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:33
-msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80обнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88 Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений Ñ\81м. Ð² Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве xskak."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Ð\9eÑ\81обаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° BibTeX Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð´Ð»Ñ\8f pLaTeX (ЯпонÑ\81кий)"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:60
-msgid "Mainline Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¾Ñ\81новной Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81озданиÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f (makeindex, xindy)"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:61
-msgid "See xskak manual for possible options"
-msgstr "См. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во xskak Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82ов"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Ð\9eÑ\81обаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ñ\81озданиÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ð¸ Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f pLaTeX (ЯпонÑ\81кий)"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
-msgid "Comment"
-msgstr "Комментарий"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Команды и опции для nomencl (обычно makeindex)"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:90
-msgid "SetChessBoard"
-msgstr "SetChessBoard"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Начальные параметры и флаги CheckTeX"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:95
-msgid "Global Chessboard Settings"
-msgstr "Ð\93лобалÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Ð\9aоманда Chec&kTeX:"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:107
-msgid "SetBoardStoreStyle"
-msgstr "SetBoardStoreStyle"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Команда номенклатуры:"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:109
-msgid "Set Chessboard Style"
-msgstr "Установить стиль шахматной доски"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Выберите, должен ли LyX выводить пути к файлам LaTeX в стиле Windows или "
+"Cygwin. Измените значение по умолчанию только если TeX не был правильно "
+"обнаружен во время настройки. Предупреждение: ваши изменения здесь не будут "
+"сохранены."
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:112
-msgid "Style Name"
-msgstr "Имя стиля"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:113
-msgid "Chessboard Style Name"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¸ ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:114
-msgid ""
-"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
-"See chessboard manual for details."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете сохранить настройки шахматной доски под именем стиля для "
-"последующего повторного использования. Подробности см. в руководстве по "
-"chessboard."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
-msgid "Chessboard"
-msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:130
-msgid "Chessboard Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Ð\9aоманда DVI:"
 
 
-#: lib/layouts/chessboard.module:131
-msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80обнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88 Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений Ñ\81м. Ð² Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве Ð¿Ð¾ chessboard"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Ð\9aоманда PDF:"
 
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
-msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, устаревшее!)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Параметры dvips"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
-msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Тип &бумаги:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:42
-msgid "InFrontmatter"
-msgstr "InFrontmatter"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Размер &бумаги:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:65
-msgid "Insert the affiliation number"
-msgstr "Insert the affiliation number"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Альбом:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:68
-msgid "Given name"
-msgstr "Given name"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
+msgid "Other Options"
+msgstr "Другие параметры"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Длина строки в выводе:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2978
 msgid ""
 msgid ""
-"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
-"be inserted."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
-"be inserted."
+"Максимальная длина линии экспортируемого текстового/LaTeX/SGML файла. Если "
+"установлен 0, то абзацы будут выведены в одну строку; если длина строки "
+"больше нуля, параграфы отделяются пустой линией."
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
-msgid "Running Title"
-msgstr "Ð\97аглавие Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80езапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82е:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
-#: lib/layouts/svcommon.inc:405
-msgid "Running title:"
-msgstr "Заголовок в колонтитуле:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Что делать, когда существующие файлы должны быть перезаписаны при экспорте."
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:98
-msgid "FirstPage"
-msgstr "FirstPage"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Спросить разрешение"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:101
-msgid "firstpage"
-msgstr "firstpage"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
+msgid "Main file only"
+msgstr "Только главный файл"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
+msgid "All files"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\84айлÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
-#: lib/layouts/svcommon.inc:411
-msgid "Running author:"
-msgstr "Автор в колонтитуле:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+"Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут "
+"расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме "
+"\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, "
+"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс TEXINPUTS"
+"\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без кавычек) "
+"является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:119
-msgid "Publications"
-msgstr "Publications"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Префикс &PATH:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/copernicus.layout:142
-msgid "Correspondence"
-msgstr "Correspondence"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
+"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/copernicus.layout:145
-msgid "Correspondence:"
-msgstr "Correspondence:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Префикс TEX&INPUTS:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:164
-msgid "Pubdiscuss"
-msgstr "Pubdiscuss"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды TEXINPUTS. "
+"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:170
-msgid "Pubdiscuss:"
-msgstr "Pubdiscuss:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+msgid "Browse..."
+msgstr "Выбрать..."
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:182
-msgid "Published"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовано"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "СловаÑ\80и Ñ\82езаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81а:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:188
-msgid "Published:"
-msgstr "Опубликовано:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Временный каталог:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:210
-msgid "Statements"
-msgstr "Statements"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Канал сервера Ly&X:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:221
-msgid "Copyrightstatement"
-msgstr "Данные об авторских правах"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Каталог резервного копирования:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:227
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ð\92ведение"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+msgid "&Example files:"
+msgstr "ФайлÑ\8b Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:230
-msgid "\\thesection Introduction"
-msgstr "\\thesection Introduction"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Шаблоны документов:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:235
-msgid "Conclusions"
-msgstr "Заключение"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Каталог пользователя:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:238
-msgid "\\thesection Conclusions"
-msgstr "\\thesection Заключение"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Словари Hunspell:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:251
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
-msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "&Без засечек:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:262
-msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
-msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Машинописный:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:273
-msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
-msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+msgid "R&oman:"
+msgstr "С &засечками:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:296
-msgid "CodeAvailability"
-msgstr "CodeAvailability"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Масштаб по умолчанию (%):"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:298
-msgid "Code availability."
-msgstr "Code availability."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Размеры шрифтов"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:302
-msgid "DataAvailability"
-msgstr "DataAvailability"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Большой:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304
-msgid "Data availability."
-msgstr "Data availability."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&Больший:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:308
-msgid "CodeAndDataAvailability"
-msgstr "CodeAndDataAvailability"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+msgid "&Largest:"
+msgstr "&Наибольший:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:310
-msgid "Code and data availability."
-msgstr "Code and data availability."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Огромный:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:314
-msgid "SampleAvailability"
-msgstr "SampleAvailability"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Огромнейший:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:316
-msgid "Sample availability."
-msgstr "Sample availability."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "&Наименьший:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:320
-msgid "Statements2"
-msgstr "Statements2"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+msgid "S&maller:"
+msgstr "&Меньший:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328
-msgid "AuthorContribution"
-msgstr "AuthorContribution"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "S&mall:"
+msgstr "&Малый:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
-msgid "Author contributions."
-msgstr "Author contributions."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Нормальный:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:334
-msgid "CompetingInterests"
-msgstr "CompetingInterests"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&Крохотный:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
-msgid "Competing Interests."
-msgstr "Competing Interests."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Новый"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disclaimer"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
 
 
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
-msgid "Disclaimer."
-msgstr "Disclaimer."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Показать &привязки клавиш, содержащие:"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Chinese Article (CTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+"Если отключено, то в заметках и комментариях не будет проверяться "
+"правописание"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Chinese Book (CTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Проверять заметки и комментарии"
 
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Chinese Report (CTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Программа проверки правописания:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footer Text"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваемÑ\8bе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Ð\9fÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c Ñ\82акие Ñ\81лова, ÐºÐ°Ðº \"diskdrive\""
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Макет страницы"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Допускать составные &слова"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
-"Добавляет окружения для задания строк верхнего и нижнего колонтитулов. "
-"ПРИМЕЧАНИЕ: для использования этого модуля вы должны установить для "
-"параметра 'Стиль колонтитулов' (меню Документ -> Настройки -> Макет "
-"страницы) значение 'красивый'!"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Помечать ошибочные слова подчёркиванием."
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ð\9aолонÑ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð¿Ñ\80авопиÑ\81аниÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Even Header"
-msgstr "Чётный заголовок"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
+"Символы, вставленные сюда, игнорируются программой проверки правописания."
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\91Ñ\82ного Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "УпÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ие &Ñ\81имволÑ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
-msgid "Center Header"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð²ÐµÑ\80Ñ\85ний ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Ð\9fодмениÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ð¿Ñ\80авопиÑ\81аниÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Центральный верхний колонтитул:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Другие языки:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Ð\92ид Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ки Ð¸Ð· Ñ\81иÑ\81Ñ\82емной Ñ\82емÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Центральный нижний колонтитул"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Центральный нижний колонтитул:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Набор значков:"
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Правый нижний колонтитул"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Набор значков для использования. Предупреждение: обычный размер значков "
+"может быть неверным пока вы не сохраните настройки и не перезапустите LyX."
 
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+msgid "Context Help"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82екÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "Каталог"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Отметьте это, чтобы показывать полезные комментарии для вставок в главной "
+"рабочей области редактируемого документа"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "КомбинацияКлавиш"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Разрешить подсказки в главной рабочей области"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88а"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "Menus"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "МенюИнтерфейса"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Количество недавних файлов:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "ПунктМенюИнтерфейса"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+"Если эта опция включена, нажатие кнопки OK или Применить будет сохранять "
+"изменения только для текущей сессии."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr "Ð\9aнопкаÐ\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80Ð\9cенÑ\8e"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Определите отступ/длину метки для списка обозначений."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:89
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Отступ списка:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86*"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cз. Ñ\88иÑ\80ина:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Группа авторов"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Пользовательское значение. Требует тип промежутка \"Задано пользователем\"."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "История версий"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "&Доступные указатели:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ан Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Версия"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+"Установите, если этот указатель должен быть частью (например, разделом) "
+"предыдущего."
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Заметки по версии"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Подуказатель"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "Имя"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
+"Передавать имена указателей буквально в LaTeX. Выберите это, если вы хотите "
+"использовать код LaTeX в именах для указателей."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DIN-Brief"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+msgid "Output"
+msgstr "Вывод"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Letters"
-msgstr "Письма"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Выберите отладочные сообщения для показа"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Письмо"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Автоматическая очистка окна перед началом компиляции LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Почтовые данные"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Отладочные сообщения"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Адрес назначения"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Не показывать отладочные сообщения"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Мой адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
+msgid "&None"
+msgstr "Нет"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82ладоÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f, Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Обратный адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Выделенное"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Обратный адрес:"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Показать все отладочные сообщения"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Почтовый комментарий"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
+msgid "&All"
+msgstr "&Все"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Почтовое замечание:"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Показывать сообщения строки состояния?"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ка"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "СообÑ\89ениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "Обработка:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&Документ:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef"
-msgstr "Ваша ссылка"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "(Под-)документ, из которого отображаются доступные метки"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Ваша ссылка:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
+msgid "So&rt:"
+msgstr "Сортировать:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef"
-msgstr "Моя ссылка"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Сортировка списка доступных меток"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Наша ссылка:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Группировать список доступных меток по префиксу (напр. \"sec:\")"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81аÑ\82ель"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
+msgid "Grou&p"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82ь"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "Ð\9fиÑ\81аÑ\82елÑ\8c:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпись"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Выбранная метка:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-msgid "Closings"
-msgstr "Окончание"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr "Выберите метку из списка выше или введите её сами"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпись:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Перейти к выделенной метке"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ð\9dижний Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ð¼ÐµÑ\82ке"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Ð\9dижний Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "Ð\9aод Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82ной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Код области:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+msgid "<reference>"
+msgstr "<ссылка>"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<ссылка>)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+msgid "<page>"
+msgstr "<страница>"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Размещение"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+msgid "on page <page>"
+msgstr "на странице <номер>"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "Размещение:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:224
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Форматированная ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Текстовая ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Вступление"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
+msgid "Label only"
+msgstr "Только метка"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Вступление:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Использовать форму множественного числа отформатированной ссылки. (Работает "
+"только для отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Эпилог"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
+msgid "Plural"
+msgstr "Множ. число"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "Эпилог:"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Использовать прописную форму форматированной ссылки. (Работает только для "
+"отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bе Ð\9fÑ\80опиÑ\81нÑ\8bе"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð²Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\81каниÑ\80ованнÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ñ\8bводиÑ\82Ñ\8c Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82ки Ð´Ð¾ \":\""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "включ."
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Без префикса"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "включ.:"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Repla&ce with:"
+msgstr "Заменить &на:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Учитывать &регистр"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Искать &только целые слова"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "PS"
-msgstr "P.S."
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = имя файла)"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&Форматы экспорта:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\84айл Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Обратный адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Изменить горячую клавишу"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Функция:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Введите функцию LyX или последовательность команд"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "&Горячая клавиша:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Введите клавишную комбинацию быстрого вызова после нажатия на это поле. Вы "
+"можете сбросить содержимое поля с помощью кнопки \"Очистить\""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Удалить последнюю клавишу из последовательности для быстрого вызова"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ваш почтовый адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Удалить"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Очистить текущую комбинацию"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
+msgid "C&lear"
+msgstr "Оч&истить"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Проверка правописания"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Заменить выбранным словом"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-msgid "Place"
-msgstr "Размещение"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Заменить слово на выбранное"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Пропустить это слово"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
-msgid "Town"
-msgstr "Город"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Пропустить"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Выбранный язык. Переключение этого изменяет язык проверяемого слова."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c &Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:266
-msgid "Reference"
-msgstr "Ссылка"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Неизвестное слово:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
+msgid "Current word"
+msgstr "Текущее слово"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Замена:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Ð\9f\80едложениÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Принимать слово в течение поиска"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Пропустить все"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Включ."
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Добавить слово в личный словарь"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Доступные категории зависят от кодировки документа. Выберите UTF-8 для "
+"полного списка."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Категория:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Выберите для одновременного показа всех доступных символов"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook Book (SGML)"
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Показать все"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Книги (DocBook)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+msgid "&Style:"
+msgstr "Стиль:"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Настройки таблицы"
 
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook Section (SGML)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
+msgid "Row setting"
+msgstr "Настройки строки"
 
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook Article (SGML)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Объединить ячейки разных строк"
 
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80налÑ\8b Inderscience A4"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Верт. смещение:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Econometrica"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Возможное верт. смещение"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-msgid "RunTitle"
-msgstr "RunTitle"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Настройки ячейки"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Running Title:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Повернуть ячейку"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "RunAuthor"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
+msgid "rotation angle"
+msgstr "угол поворота"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Running Author:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+msgid "de&grees"
+msgstr "градусов"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-msgid "Address Option"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ие Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Необязательный аргумент адреса"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Ширина:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8dл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\8dл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82ы"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ñ\82аблиÑ\86ы"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Повернуть таблицу"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-msgid "Web Address"
-msgstr "Web-адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Повернуть на"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-msgid "Web address:"
-msgstr "Web-адрес:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "градусов"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Ð\91лок Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
+msgid "Column settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Блок авторов:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Ширина столбца:</p><p>* Длина текста: Растягивание до "
+"ширины текста</p><p>* Переменная: Настройка в соответствии с шириной "
+"таблицы</p><p>* Пользовательская: Фиксированная заданная ширина</p></body></"
+"html>"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Text length"
+msgstr "Ð\94лина Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c \\theThanks:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Ð\97адана Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елем"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Ð\93оÑ\80. Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ð² Ñ\81Ñ\82олбÑ\86е"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Ссылка на интернет-адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+msgid "Justified"
+msgstr "По ширине"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Ссылка на интернет-адрес"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "По разделителю"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Имя (первое имя)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Гор. выравнивание:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "First Name"
-msgstr "Имя"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Определяет вертикальное выравнивание этой ячейки по отношению к базисной "
+"линии строки."
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Фамилия"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Верт. выравнивание в строке:"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Того Ð¶Ðµ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а (bib)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
-msgid "bysame"
-msgstr "того же"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Разделитель:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Объединить ячейки разных столбцов"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "&Многоколоночность"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Аргументы LaTe&X:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Ð\97аголовок LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а (LaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:408
-msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
+msgid "&Borders"
+msgstr "Рамки"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:417
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Установить рамки"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:431
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_number:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Установить рамки выбранной ячейки(ек)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
+msgid "All Borders"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\80амки"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:454
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1st_author_surname:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Установить все рамки выбранной ячейки(ек)"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:507
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
+msgid "&Set"
+msgstr "&Установить"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:520
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Убрать все рамки выбранной ячейки(ек)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr "Elsevier (устаревшая версия)"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Использовать стиль границ, заданный по умолчанию (т.е. сетку)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-msgid "Author Option"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "De&fault"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Необязательный аргумент автора"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+"Если этот флажок установлен, то таблица будет сброшена на формальный стиль "
+"по умолчанию (горизонтальные линии только у верхней и нижней строк)."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ð\90вÑ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:204
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email автора"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Использовать формальный стиль рамки таблицы (без вертикальных линий)"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Email:"
-msgstr "Электронная почта:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Формальный"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL автора"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Дополнительное пространство"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð²Ñ\8bÑ\80ажениÑ\8f Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Ð\9dиз Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "ТеоÑ\80ема \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "Ð\94Ð\9eÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bЬСТÐ\92Ð\9e."
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87наÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9bемма \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82аблиÑ\86, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\8eÑ\82 Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "&Длинная таблица"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едложение \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
+msgid "Row settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ий \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
+msgid "Status"
+msgstr "СоÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
+msgid "Border above"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
+msgid "Border below"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81низÑ\83"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
+msgid "Contents"
+msgstr "СодеÑ\80жиÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
+msgid "Header:"
+msgstr "Ð\97аголовок:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Повторить данную строку как заголовок на всех (за исключением первой) "
+"страницах"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "on"
+msgstr "вкл."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Замечание \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
+msgid "double"
+msgstr "двойная"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "ТÑ\80ебование \\arabic{theorem}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
+msgid "First header:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "РезÑ\8eме \\arabic{summ}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ð\94аннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока - Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80вой Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ñ\8bводиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80вÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Elsevier"
-msgstr "Elsevier"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
+msgid "is empty"
+msgstr "пусто"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
+msgid "Footer:"
+msgstr "Ð\9fодвал:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Пометка заглавия"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Повторить данную строку как подвал на всех (за исключением последней) "
+"страницах"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
-msgid "Title footnote"
-msgstr "СноÑ\81ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81ноÑ\81ки"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ð\94аннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока - Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð» Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледней Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, Ðº ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð²Ñ\8b Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð² Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ð¸"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ñ\8bводиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "СноÑ\81ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption:"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
-msgid "Author Label"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð² Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81е"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв &Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
-msgid "Authormark"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Сноска автора"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "&Выравнивание длинной таблицы"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "СноÑ\81ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\8fÑ\87ейка:"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81ноÑ\81ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8b Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð¾Ñ\82веÑ\87аÑ\8eÑ\89его Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81Ñ\8b Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82или"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð¾Ñ\82веÑ\87аÑ\8eÑ\89его Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81Ñ\8b LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\87аÑ\8eÑ\89ий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "СÑ\82или LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¾Ñ\82веÑ\87аÑ\8eÑ\89его Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "СÑ\82или BibTeX"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
-msgid "Address Label"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Ð\91азÑ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 BibTeX"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а, Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8b Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82еÑ\81Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "СÑ\82или Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии Biblatex"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
-msgid "Internet"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "СÑ\82или Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Biblatex"
 
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
-"Если содержимое это 'url', то электронная почта становится интернет-адресом"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Переключить вид списка файлов"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-msgid "Endnotes (Basic)"
-msgstr "Ð\9aонÑ\86евÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки (оÑ\81новной)"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
+msgid "Show &path"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c &пÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
-#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
-msgid "Foot- and Endnotes"
-msgstr "Обычные и концевые сноски"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Перестроить список файлов"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
-"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
-"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
-"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Добавляет вставку \"Концевая сноска\" в дополнение к обычным сноскам. "
-"Используется пакет endnotes. Вам нужно будет добавить список концевых сносок "
-"(Вставка > Списки/содержание/библиографии > Концевые сноски) там, где вы "
-"хотите увидеть концевые сноски."
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Показывает содержимое отмеченного файла"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/enotez.module:15
-#: lib/layouts/memoir.layout:299
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Концевая сноска ##"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "Просмотреть"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18 lib/layouts/enotez.module:18
-#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:302
-msgid "Endnote"
-msgstr "Концевая сноска"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
+msgid "Spacing"
+msgstr "Интервал"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:28 lib/layouts/enotez.module:28
-#: lib/layouts/memoir.layout:312
-msgid "endnote"
-msgstr "Концевая сноска"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Междустрочный интервал:"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:31 lib/layouts/endnotes.module:34
-#: lib/layouts/memoir.layout:317 lib/layouts/memoir.layout:320
-msgid "Notes[[Endnotes]]"
-msgstr "Сноски"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Расстояние между строками"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:41 lib/layouts/enotez.module:35
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Концевые сноски"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Количество строк"
 
 
-#: lib/layouts/enotez.module:2
-msgid "Endnotes (Extended)"
-msgstr "Ð\9aонÑ\86евÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки (Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй)"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+msgid "Table Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82аблиÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/enotez.module:10
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
-"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
-"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
-"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
-"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Добавляет вставку \"Концевая сноска\" в дополнение к обычным сноскам. "
-"Используется пакет enotez, более мощный и настраиваемый, чем пакет endnotes "
-"(модуль \"Концевые сноски (основной)\"), но требующий свежей версии LaTeX (с "
-"LaTeX3). Вам нужно будет добавить список концевых сносок (Вставка > Списки/"
-"содержание/библиографии > Концевые сноски) там, где вы хотите увидеть "
-"концевые сноски."
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "&Стиль по умолчанию:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Разделение абзацев"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\8b Ð² Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86аÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Настраиваемые списки (enumitem)"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Отступ:"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
-msgid "List Enhancements"
-msgstr "УлÑ\83Ñ\87Ñ\88ениÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ков"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок:"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:7
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Верт. промежуток"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
 msgid ""
 msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Управляет макетами для списков маркировки, перечисления, нумерации и "
-"описания. См. подробное описание в разделе \"Настраиваемые списки\" "
-"руководства пользователя."
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Параметры ненумерованного списка"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
-#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство enumitem)"
-
-#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Параметры ненумерованного списка"
+"Выравнивать текст по ширине в редакторе LyX (это не влияет на выравнивание "
+"текста в результирующем документе)"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:75
-msgid "Description Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81пиÑ\81ка Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аний"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\88иÑ\80ине Ð² Ñ\80абоÑ\87ей Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и LyX"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-msgid "Labeling"
-msgstr "Маркировка"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Форматировать текст в две колонки"
 
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f\9fÑ\80одолжение"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Ð\94вÑ\83Ñ\85&колоноÑ\87нÑ\8bй Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83л Ð¿Ð¾ Ñ\80азделам"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "ЯзÑ\8bк Ñ\82езаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
-#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Математика"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
+msgid "Index entry"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Сбрасывает номер формулы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
-"формулы, например '(2.1)'."
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Ключевое слово:"
 
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
+msgid "L&ookup"
+msgstr "&Искать"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr "Europass CV (2013)"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Выбранная запись"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "Резюме"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+msgid "Sele&ction:"
+msgstr "&Выделение:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-msgid "FooterName"
-msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9fодвала"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bм"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f (подвал):"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ð¿Ñ\80едложениÑ\8f, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ\8b Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Ð\9cобилÑ\8cнÑ\8bй:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\81лово"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ\8cного Ñ\82елеÑ\84она"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
+msgid "Filter:"
+msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-msgid "Homepage"
-msgstr "Сайт"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Введите строку для фильтрации содержания"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-msgid "Homepage:"
-msgstr "СайÑ\82:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÑ\80ево Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
-msgstr "Мессенджер"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\81енджеÑ\80:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ñ\83нкÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип IM:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ñ\83нкÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr "Тип Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\8b Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений (напÑ\80имеÑ\80 AOL Messenger)"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¿Ñ\83нкÑ\82 Ð²Ð½Ð¸Ð·"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ñ\80ождениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¿Ñ\83нкÑ\82 Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ñ\80ождениÑ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
+msgid "Sort"
+msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-msgid "Nationality"
-msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Ð\9fо Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fннÑ\8bй Ð²Ð¸Ð´ Ñ\80азвÑ\91Ñ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\83злов"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Национальность:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
+msgid "Keep"
+msgstr "Сохранять вид"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "Gender"
-msgstr "Пол"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Переключение между доступными списками (содержанием, списоком рисунков, "
+"списком таблиц и другими)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Gender:"
-msgstr "Ð\9fол:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð³Ð»Ñ\83бинÑ\83 Ð´ÐµÑ\80ева Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Ð\94о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "Пространство перед изображением:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"Отфильтровать элементы, которые не выводятся (в заметках, неактивных ветках, "
+"удаленных в отслеживании изменений и т.д.)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Picture"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "All items"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
-msgid "Picture:"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение:"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+msgid "Only output items"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bвода"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\88иÑ\80инÑ\83"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bвода"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "После изображения"
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Введите текст"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "Пространство после изображения:"
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Отметьте, чтобы LyX больше не беспокоил вас в подобных ситуациях."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Не отображать больше это предупреждение!"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
-#: lib/layouts/europecv.layout:223
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Дополнительный верт. промежуток"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
-msgid "Item"
-msgstr "Пункт"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "По умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr "Сводка Ñ\8dлеменÑ\82а, Ñ\82акже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\8bм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80валом"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Ð\9cаленÑ\8cкий"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
-msgid "Item:"
-msgstr "Пункт:"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Средний"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
-msgid "ItemInset"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
-msgid "Subitems"
-msgstr "Ð\9fодпÑ\83нкÑ\82Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-msgid "TitleItem"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Ф&оÑ\80маÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-msgid "Title item:"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\85одной Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð´ Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емом Ð² Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
-msgid "Title level:"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr "Ð\9aак Ð² Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 (Ñ\81пÑ\80ава)"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-msgid "BlueItem"
-msgstr "Ð\93олÑ\83бой Ð¿Ñ\83нкÑ\82"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Ð\93олÑ\83бой Ð¿Ñ\83нкÑ\82:"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Ð\92еÑ\81Ñ\8c Ñ\84айл"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ð³Ð¾Ð»Ñ\83бого Ð¿Ñ\83нкÑ\82а"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð¿Ñ\80еамбÑ\83ла"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
-msgid "Blue subitems"
-msgstr "Ð\93олÑ\83бÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ñ\82ело Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-msgid "BigItem"
-msgstr "Большой пункт"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Перезагрузить"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-msgid "Big Item:"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой Ð¿Ñ\83нкÑ\82:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80Ñ\83жное (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление ecv"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
+msgid "Inner"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннее"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Родной Ñ\8fзÑ\8bк"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82Ñ\8cÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89его Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Родной Ñ\8fзÑ\8bк:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89ий Ñ\80ежим"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\8fзÑ\8bка"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr "ШиÑ\80ина:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\8fзÑ\8bка:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f Ñ\88иÑ\80инÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
-msgid "Language:"
-msgstr "ЯзÑ\8bк:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
+msgid "use overhang"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\8fзÑ\8bка"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83п:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Listening"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81лÑ\83Ñ\88ивание"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c (как Ð²Ñ\8b Ð´Ñ\83маеÑ\82е) Ð½Ð°Ñ\81колÑ\8cко Ñ\85оÑ\80оÑ\88о Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Reading"
-msgstr "ЧÑ\82ение"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете читать"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Строки:"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Interaction"
-msgstr "Ð\92заимодейÑ\81Ñ\82вие"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c (как Ð²Ñ\8b Ð´Ñ\83маеÑ\82е) Ð½Ð°Ñ\81колÑ\8cко Ñ\85оÑ\80оÑ\88о Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð¿ÐµÑ\80еговоÑ\80Ñ\8b"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новной (BibTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
-msgid "Production"
-msgstr "Производство"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"Основные возможности цитирования, предоставляемые BibTeX. В основном простые "
+"числовые стили, в первую очередь подходящие для науки и математики."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете свободно говорить"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "not cited"
+msgstr "без ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Последний язык"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Помещать только в библиографию"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Последний язык:"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Только ключ"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Подвал языка"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Подвал языка:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex (режим natbib)"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
-msgid "End"
-msgstr "Конец"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Эта вариация Biblatex эмулирует команды цитирования Natbib и поэтому "
+"наилучшим образом подходит для перехода от Natbib (или обходного решения в "
+"LyX до версии 2.3) к Biblatex. Режим natbib поддерживает несколько больше "
+"стилей, чем обычный Biblatex. Как и для обычного Biblatex рекомендуется "
+"использование 'biber' в качестве процессора библиографии."
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
-msgid "End of CV"
-msgstr "Конец резюме"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+msgid "Footnote"
+msgstr "Сноска"
 
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
-#: lib/layouts/soul.module:49
-msgid "Highlight"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделение"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+msgid "Foot"
+msgstr "СноÑ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Europe CV"
-msgstr "Европейское резюме"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "источник"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Подвал:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Полный источник."
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобильный"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr "Автоцитата"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "Размер для фотографии"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Принудительно полное заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "Использовать полное заглавие, даже если существует короткое"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176
-msgid "Page:"
-msgstr "Страница:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+msgid "Super"
+msgstr "Верхний индекс"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Заглавие, как оно будет показываться в колонтитуле"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Верхний индекс"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:170
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr "Сводная информация о предмете, также может быть временем"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Маркированный элемент"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Biblatex поддерживает множество стилей типа автор-год и численных стилей, "
+"что в основном ориентировано на использование в гуманитарных науках. Он "
+"широко настраиваемый, полностью локализованный и предоставляет множество "
+"функций, которые невозможны в BibTeX. Рекомендуется использование 'biber' в "
+"качестве процессора библиографии."
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Сокращать список авторов"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr "Принудительно короткий список авторов (используя \"и др.\")"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Маркированный элемент:"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:189
-msgid "Begin"
-msgstr "Начало"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+"Jurabib поддерживает ряд стилей автор-год и в первую очередь подходит для "
+"юридических и гуманитарных наук. Он включает в себя локализации для "
+"английского, немецкого, французского, голландского, испанского и "
+"итальянского языков."
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\80езÑ\8eме"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник."
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81оналÑ\8cнÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "пеÑ\80ед"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:213
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81оналÑ\8cнÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+msgid "short title"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸е"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:313
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Вертикальный отступ"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+"Natbib поддерживает целый ряд стилей автор-год и численных стилей, главным "
+"образом направленных на гуманитарные науки. Он имеет автоматическую "
+"сортировку и слияние числовых цитирований, аннотаций, капитализацию части "
+"имён авторов, сокращённые и полные списки авторов и многое другое."
 
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Article (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
 
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Book (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Articles"
+msgstr "Статьи"
 
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Letter (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Краткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Report (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
+#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
+#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Вступ. часть"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\80иÑ\81Ñ\83нков Ð¿Ð¾ Ñ\80азделам"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\8fÑ\86 Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Сбрасывает номер рисунка в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
-"рисунка, например 'Рис. 2.1'."
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Месяц публикации:"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix Computer Modern Fonts"
-msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов Computer Modern"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Ð\93од Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:9
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
-"Fix-cm улучшает внешний вид шрифтов Computer Modern и делает их доступными с "
-"произвольными размерами. Дополнительные сведения см. в документации по пакет "
-"fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Год публикации:"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а LaTeX (Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Том Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
-"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
-"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
-"newer LaTeX distributions."
-msgstr ""
-"Загружает пакет LaTeX fixltx2e, который содержит некоторые исправления "
-"ошибок для LaTeX. Эти исправления не были частью старых ядер LaTeX из-за "
-"обратной совместимости. Если вы используете этот модуль, ваш свёрстанный "
-"документ может выглядеть по-разному на разных версиях LaTeX в зависимости от "
-"версии fixltx2e. Примечание: последние ядра LaTeX (по состоянию на "
-"01-01-2015) включают в себя функции fixltx2e, поэтому модуль \"Fix LaTeX\" "
-"становится устаревшим при использовании новых дистрибутивов LaTeX."
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Том публикации:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme Notes"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ки Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bпÑ\83Ñ\81к Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
-#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
-#: lib/layouts/todonotes.module:3
-msgid "Annotation & Revision"
-msgstr "Аннотации и рецензирование"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Выпуск публикации:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:12
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
-"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
-msgstr ""
-"Предоставляет аннотации \"FiXme\" (на полях) для целей пересмотра документа. "
-"Список аннотаций можно создать с помощью стиля абзаца \"Список FIXME\". "
-"Аннотации настраиваются с помощью преамбулы LaTeX. Подробности см. в "
-"документации FIXme. Примечание: по умолчанию заметки отображаются только в "
-"режиме черновика (если опция \"draft\" вставлена в Документ > Настройки > "
-"Класс документа > Параметры класса > Пользовательские). Чтобы отобразить их "
-"всегда, вставьте \\fxsetup{draft} в Документ > Настройки > Преамбула. Также "
-"обратите внимание, что для некоторых функций требуется 4-я или более поздняя "
-"версия пакета FiXme."
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
-msgid "Fixme"
-msgstr "Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:24
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Список из FIXME"
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:66
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключевые слова"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:38
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "[List of FIXMEs]"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключевые слова:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:54
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Заметка Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
+msgid "Abstract"
+msgstr "Аннотация"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Параметры заметок Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Благодарность"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
-#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr "Обратитесь к документации пакета fixme для вариантов"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Благодарность."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:75
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ки Ðº Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:77
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1189
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/broadway.layout:179 lib/layouts/cl2emult.layout:144
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
+msgid "MainText"
+msgstr "Основной текст"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:81
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ñ\80иÑ\81Ñ\83нка"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Текст заметки на рисунке"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:87
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr "Фатальная ошибка Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Заметка:"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:89
-msgid "Fatal"
-msgstr "ФаÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "ТаблиÑ\87нÑ\8bе Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:98
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Fixme (наÑ\86еленнаÑ\8f)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "ТаблиÑ\87наÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:100
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr "Fixme (нацеленная)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Текст заметки в таблице"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:110
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Заметка Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/elsart.layout:271
+#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
+#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Теорема"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:112
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Вставьте здесь заметку FIXME"
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/powerdot.layout:620
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Алгоритм"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:117
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr "Предупреждение Fixme (нацеленное)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Аксиома"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:119
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr "Предупреждение (нацеленное)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
+msgid "Case"
+msgstr "Вариант"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:123
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Fixme (наÑ\86еленнаÑ\8f)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82 \\thecase."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:125
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr "Ошибка (нацеленная)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "Утверждение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:129
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr "Фатальная ошибка Fixme (нацеленная)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Заключение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:131
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr "Фатальная ошибка (нацеленная)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:140
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr "Заметка Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Предположение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:142
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr "Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "Вывод"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
-msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Сводка Fixme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Критерий"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr "Вставьте здесь сводку заметки FIXME"
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "Определение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:160
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr "Предупреждение Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1322 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:162
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr "Предупреждение (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "Упражнение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:166
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr "Ошибка Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "Лемма"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:168
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr "Ошибка (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Обозначение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:172
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr "Фатальная ошибка Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "Задача"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:174
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr "Фатальная ошибка (Multipar)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "Предложение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:183
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr "Заметка Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "Замечание"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:185
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr "Fixme (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Замечание \\theremark."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:201
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "Аннотированный текст"
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Решение"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "Аннотированный текст|к"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Решение \\theconclusion."
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:204
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Вставьте здесь текст для аннотации"
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
+#: lib/layouts/moderncv.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Обзор"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:209
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr "Предупреждение Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
+msgid "Caption"
+msgstr "Подпись"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:211
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr "Предупреждение (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/elsart.layout:305
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Доказательство"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:215
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr "Ошибка Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:217
-msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr "Ошибка (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Обычный в заголовке"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:221
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr "Фатальная ошибка Fixme (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Сноска автора"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:223
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr "ФаÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+msgid "Author foot"
+msgstr "СноÑ\81ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:233
-msgid "FxNote"
-msgstr "FxNote"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:237
-msgid "FxNote*"
-msgstr "FxNote*"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:241
-msgid "FxWarning"
-msgstr "FxWarning"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:245
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "FxWarning*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "IEEE Transactions"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:249
-msgid "FxError"
-msgstr "FxError"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:549
+msgid "Standard"
+msgstr "Обычный текст"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:253
-msgid "FxError*"
-msgstr "FxError*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:95
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:259 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:257
-msgid "FxFatal"
-msgstr "FxFatal"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "Членство IEEE"
 
 
-#: lib/layouts/fixme.module:261
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "FxFatal*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Строчные"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "FoilTeX"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
+msgid "lowercase"
+msgstr "строчные"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:206 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1046
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Автор сокращ.|с"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr "Сокращённая версия имени автора"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+msgid "Author Name"
+msgstr "Имя автора"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
+msgid "Author name"
+msgstr "Имя автора"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Место работы автора"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:115
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/copernicus.layout:64
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Место работы автора"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:131
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Пометка автора"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
-msgid "My Logo"
-msgstr "Ð\9cой Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ип"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+msgid "Author mark"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Ð\9cой Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ип:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание Ð¾Ð± Ð¾Ñ\81обой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cе"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-msgid "Restriction"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
+msgid "After Title Text"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+msgid "Page headings"
+msgstr "Ð\97аголовки Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:441
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Теорема #."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left Side"
+msgstr "Левая сторона"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Лемма #."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr "Левая сторона строки заголовка"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Вывод #."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Предложение #."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID публикации"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
-msgid "Definition #."
-msgstr "Определение #."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Аннотация---"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Теорема*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Ключевые слова---"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Лемма*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Начало абзаца"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Вывод*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First Char"
+msgstr "Первый символ"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Предложение*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
+msgid "First character of first word"
+msgstr "Первый символ первого слова"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-msgid "Proposition."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едложение."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
+msgid "Appendices"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
-msgid "Definition*"
-msgstr "Определение*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:567
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
+#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Закл. часть"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86евÑ\8bÑ\85 (оÑ\81новной)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Ð\97аглавие Ñ\80еÑ\86ензии"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:10
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
-"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
-"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Делает все обычные сноски концевыми. Используется пакет endnotes. Вам нужно "
-"будет добавить список концевых сносок (Вставка > Списки/содержание/"
-"библиографии > Концевые сноски) там, где вы хотите увидеть концевые сноски."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Заглавие рецензии"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-msgid "Notes"
-msgstr "Заметки"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227
+#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
+msgid "Appendix"
+msgstr "Приложение"
 
 
-#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
-msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
-msgstr "Обычные сноски в виде концевых (расширенный)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Краткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
-"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
-"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
-"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
-"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Делает все обычные сноски концевыми. Используется пакет enotez, более мощный "
-"и настраиваемый, чем пакет endnotes (модуль \"Обычные сноски в виде концевых "
-"(основной)\"), но требующий свежей версии LaTeX (с LaTeX3). Вам нужно будет "
-"добавить список концевых сносок (Вставка > Списки/содержание/библиографии > "
-"Концевые сноски) там, где вы хотите увидеть концевые сноски."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr "Краткое заглавие для приложения"
 
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "French Letter (frletter)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:31
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33 lib/layouts/scrclass.inc:277
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:279 lib/layouts/tufte-book.layout:281
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:952
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "G-Brief (V. 1, устаревшая версия)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425
+#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1163
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:953 src/insets/InsetBibtex.cpp:1026
+#: src/output_plaintext.cpp:155
+msgid "References"
+msgstr "Список литературы"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Письмо:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
+#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Преамбула библиографии"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Street:"
-msgstr "Улица:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:642
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Преамбула библиографии"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
-msgid "Addition"
-msgstr "Дополнение"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:643
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
+#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
+#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом библиографии"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Addition:"
-msgstr "Ð\94ополнение:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
+msgid "Biography"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
-msgid "Town:"
-msgstr "Ð\93оÑ\80од:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
+msgid "Photo"
+msgstr "ФоÑ\82о"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
-msgid "State:"
-msgstr "Ð\93оÑ\81Ñ\83даÑ\80Ñ\81Ñ\82во:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ñ\84оÑ\82о Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Обратный адрес"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ОбратныйАдрес:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Имя автора"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Биография без фото"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ваша ссылка:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Биография без фото"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Ваш почтовый адрес:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Аргументация"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
-msgid "Telefax"
-msgstr "Телефакс"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telefax:"
-msgstr "ТелеÑ\84акÑ\81:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82ва"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1353
+#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
+#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Доказательство."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "Telex:"
-msgstr "ТелекÑ\81:"
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Хаки Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f Ð¸ Ð¿Ñ\80еамбÑ\83лÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
-msgid "EMail"
-msgstr "Эл. почта"
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr "Исправления и хаки"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "EMail:"
-msgstr "Эл. почта:"
+#: lib/layouts/InStar.module:13
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Предоставляет два новых стиля: 1. Стиль \"В преамбуле\", который помещает "
+"все, что вводится в него в преамбулу. Это можно использовать, если вы хотите "
+"включить код преамбулы в тело документа LyX. 2. Стиль \"В заглавии\", "
+"который помещает своё содержание в тело документа LaTeX до выдачи "
+"\\maketitle. Это полезно для создания веток и заметок в материале, связанном "
+"с заглавием. (Если вы поместите их в окружение \"Обычный\", то это будет "
+"сигналом для LyX к выводу \\maketitle, что может тогда произойти слишком "
+"рано.)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/InStar.module:17
+msgid "In Preamble"
+msgstr "В преамбуле"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/InStar.module:24
+msgid "In Title"
+msgstr "В заглавии"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-msgid "Bank"
-msgstr "Банк"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "R Journal"
+msgstr "R Journal"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
-msgid "Bank:"
-msgstr "Банк:"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Отчёты"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
-msgid "BankCode"
-msgstr "Банковский код"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
+#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Аннотация."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Банковский код:"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Банковский счёт"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
+msgid "Email"
+msgstr "Эл. почта"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Ð\91анковÑ\81кий Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82еÑ\80 A0"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Posters"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Почтовый комментарий:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr "Гигантский"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "Ссылка:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr "Более гигантский"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Влож.:"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr "Самый гигантский"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr "Гигантский фрагмент"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NameRowA"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr "Более гигантский фрагмент"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
-msgid "Bottom"
-msgstr "Низ"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr "Самый гигантский фрагмент"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NameRowA:"
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NameRowB"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Подзаголовок"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NameRowB:"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Отдельный оттиск"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NameRowC"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Запросы оттисков к:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NameRowC:"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NameRowD"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Корреспонденция к:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NameRowD:"
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:581
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Благодарности."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/siamltex.layout:379
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NameRowE"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:97
+#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:108
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Subsection"
+msgstr "Подраздел"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NameRowE:"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:399
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105 lib/layouts/siamltex.layout:399
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svcommon.inc:214
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Подподраздел"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NameRowF"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
+#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:218 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NameRowF:"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "метка института"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NameRowG"
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1083
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Метка института"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NameRowG:"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Аннотация (неструктурированная)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AddressRowA"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "АННОТАЦИЯ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AddressRowA:"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Аннотация (структурированная)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AddressRowB"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Контекст"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AddressRowB:"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Контекст вашей работы"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AddressRowC"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Цели"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AddressRowC:"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Цели вашей работы"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AddressRowD"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Методы"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AddressRowD:"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Методы, используемые в вашей работе"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AddressRowE"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Результаты"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AddressRowE:"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Результаты вашей работы"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AddressRowF"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+msgid "Key words."
+msgstr "Ключевые слова."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AddressRowF:"
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1056
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+msgid "Institute"
+msgstr "Институт"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelephoneRowA"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelephoneRowA:"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "email:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelephoneRowB"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelephoneRowB:"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Тезаурус"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelephoneRowC"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Тезаурус не поддерживается в последней A&A:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelephoneRowC:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelephoneRowD"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Устаревшее"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelephoneRowD:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Маркировка"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelephoneRowE"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/stdlists.inc:49
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Перечисление"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelephoneRowE:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelephoneRowF"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
+#: lib/layouts/beamer.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:128
+#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
+#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+msgid "List"
+msgstr "Список"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelephoneRowF:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetRowA"
+#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Принадлежность"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetRowA:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Доп. принадлежность"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetRowB"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetRowB:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Последовательный номер для дополнительных принадлежностей"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetRowC"
+#: lib/layouts/aastex.layout:192
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Дополнительная принадлежность:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:218
+msgid "And"
+msgstr "И"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetRowD"
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
+msgid "and"
+msgstr "и"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:269
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetRowE"
+#: lib/layouts/aastex.layout:273
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:304
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Заголовки:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetRowF"
+#: lib/layouts/aastex.layout:329
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Благодарности]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Размещение изображения"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankRowA"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Поместите здесь рисунок:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankRowA:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Размещение таблицы"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankRowB"
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Поместите здесь таблицу:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankRowB:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Приложение]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankRowC"
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankRowC:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Заметка редактору"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankRowD"
+#: lib/layouts/aastex.layout:465
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Заметка редактору:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankRowD:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankRowE"
+#: lib/layouts/aastex.layout:486
+msgid "References. ---"
+msgstr "Ссылки. ---"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankRowE:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
+msgid "TableComments"
+msgstr "Комментарий к таблице"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankRowF"
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Заметка. ---"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankRowF:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "Table note"
+msgstr "Табличная заметка"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Table note:"
+msgstr "ТаблиÑ\87наÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка:"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
-msgid "Boxes"
-msgstr "Блоки"
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tablenotemark"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr "Ð\91локи Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ованиÑ\8f Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80оÑ\82а Ñ\81одеÑ\80жимого"
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "помеÑ\82ка Ð¿Ñ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ðº Ñ\82аблиÑ\86е"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "Ð\91лок Ð¾Ñ\82Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8c Ñ\80иÑ\81Ñ\83нка"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
-msgid "Scalebox"
-msgstr "Блок масштабирования"
+#: lib/layouts/aastex.layout:552
+msgid "fig."
+msgstr "рис."
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "H-Factor"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð³Ð¾Ñ\80из. Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аба"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\86ии Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89его Ñ\84айла Ñ\80иÑ\81Ñ\83нка"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+msgid "Facility"
+msgstr "УÑ\87Ñ\80еждение"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "V-Factor"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð²ÐµÑ\80Ñ\82. Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аба"
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
+msgid "Facility:"
+msgstr "УÑ\87Ñ\80еждение:"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Objectname"
+msgstr "Ð\9dазваниеÐ\9eбÑ\8aекÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
-msgid "Resizebox"
-msgstr "Ð\91лок Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\80азмеÑ\80а"
+#: lib/layouts/aastex.layout:611
+msgid "Obj:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
-msgid "Width of the box"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "РаÑ\81познанное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°, Ñ\82акже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c \"!\" Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f Ð¿Ñ\80опоÑ\80Ñ\86ий"
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Ð\9eÑ\82делиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "Ð\91лок Ð²Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Dataset"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Origin"
-msgstr "Центр"
+#: lib/layouts/aastex.layout:641
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Набор данных:"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80 Ð²Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f; Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81: 'origin=lt' (длÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\85него Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\83гла)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:644
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Ð\9eÑ\82делиÑ\82Ñ\8c ID Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80а Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¾Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "Угол Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80оÑ\82а Ð² Ð³Ñ\80адÑ\83Ñ\81аÑ\85 (пÑ\80оÑ\82ив Ñ\87аÑ\81овой Ñ\81Ñ\82Ñ\80елки)"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аммное Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ение"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2
-msgid "Hanging Paragraphs"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ð² Ð½Ð°Ñ\87але Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аммное Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ение:"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
-#: lib/layouts/shapepar.module:3
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Стили абзаца"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+msgid "APPENDIX"
+msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:7
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Добавляет окружение для висячих абзацев. В таком абзаце первая строка "
-"начинается с левой границы, а все последующие строки имеют отступы."
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+msgid "References-"
+msgstr "Список литературы-"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:17
-msgid "Hanging"
-msgstr "Ð\92иÑ\81Ñ\8fÑ\87ие Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86Ñ\8b"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+msgid "Note-"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка-"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Hebrew Article"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:79
-msgid "Claim #."
-msgstr "Утверждение #."
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Автор для корреспонденции"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:96
-msgid "Remarks"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82ки"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80еÑ\81понденÑ\86ии:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:99
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Замечания #."
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
-msgid "Proof:"
-msgstr "Доказательство:"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
 
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Hebrew Letter"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr "Введите 16-значный ORCID в виде xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:77 lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Принадлежность:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Дальше"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Сотрудничество"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(ДАЛЬШЕ)"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Сотрудничество:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "ПОЯВЛЕНИЕ:"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Nocollaboration"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "ИНТ."
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+msgid "No collaboration"
+msgstr "No collaboration"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "НАТ."
+#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Section Appendix"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Продолжая"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:235
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(продолжая)"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Подприложение"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Переход"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Subsection Appendix"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "ТИТР:"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\9dТÐ\90Ð\96"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Ð\9fодподпÑ\80иложение"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "МОНТИРОВАТЬ С:"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Subsubsection Appendix"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ИСЧЕЗАНИЕ"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Сцена"
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:364 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/scrclass.inc:316 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Краткое заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "ХимиÑ\8f: Ð\9eпаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и Ð¸ Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82оÑ\80ожноÑ\81Ñ\82и"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
-#: lib/layouts/rsphrase.module:3
-msgid "Academic Field Specifics"
-msgstr "Наука"
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+msgid "Short name"
+msgstr "Краткое имя"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:8
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Обеспечивает две вставки для вёрстки номеров и фраз о химической опасности и "
-"мерах предосторожности. Описание см. в файле H-P-statements.lyx в папке "
-"примеров LyX."
+"Краткое имя, которое отображается в нижнем колонтитуле титульного листа"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
-msgid "H-P number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 H-P"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Ð\94оп. Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
-msgid "H-P statement"
-msgstr "Ð\97аÑ\8fвление H-P"
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Ð\95Ñ\89Ñ\91 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Statement Text"
-msgstr "Текст заявления"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:758
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
 
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:42
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr "Текст для заявлений, требующих некоторой информации"
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "Факс:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-msgid "Author Names"
-msgstr "Имена авторов"
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Телефон:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "Ð\98мена Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "СокÑ\80аÑ\89ениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-msgid "Catchline"
-msgstr "Слоган"
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Сокращения:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "History"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f"
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+msgid "Schemes"
+msgstr "СÑ\85емÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Ð\9aодÑ\8b ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии"
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "СÑ\85ема"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8cТаблиÑ\86Ñ\8b"
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81Ñ\85ем"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-msgid "Table caption"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\82аблиÑ\86ы"
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+msgid "Charts"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80аммы"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80амма"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Ссылка"
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Список диаграмм"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-msgid "ItemList"
-msgstr "ItemList"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Графики"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "RomanList"
-msgstr "RomanList"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "График"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Схема нумерации"
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Список графиков"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
-"Используйте самый большой номер пункта в списке, например, '(iv)' для 4 при "
-"римской нумерации"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Дополнительная информация"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Следствие \\thecorollary."
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Доступна вспомогательная информация"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Лемма \\thelemma."
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Пункт содержания"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Предложение \\theproposition."
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Графический пункт содержания"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Библиографическая заметка"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Вопрос \\thequestion."
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "библиографическая заметка"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Утверждение \\theclaim."
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "химия"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop"
-msgstr "Предл."
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:1042
+msgid "Latin"
+msgstr "Латинский"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGS (стиль 'Alternate', устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "Термины"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-msgid "Comby"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ие Ñ\82еÑ\80минÑ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials (Drop Caps)"
-msgstr "Инициалы"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:7
-msgid ""
-"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
-"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"Определяет стиль для абзацев с увеличенной первой буквой (инициалом). "
-"Подробное описание см. в руководстве по встроенным объектам."
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial"
-msgstr "Буквица"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:36
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ñ\83квиÑ\86Ñ\8b"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и: "
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:41
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80а Ð±Ñ\83квиÑ\86Ñ\8b"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал ACM"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Остальная часть начального слова"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Преамбула"
 
 
-#: lib/layouts/initials.module:46
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\87алÑ\8cного Ñ\81лова Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð¶Ñ\83Ñ\80нала: "
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Конференция ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кий Ð\97аголовок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Ð\9fолное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
-msgid "Review"
-msgstr "РеÑ\86ензиÑ\80ование"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ð¿Ñ\80оведениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
-msgid "Topical"
-msgstr "ТемаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
-msgid "Paper"
-msgstr "Ð\91Ñ\83мага"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
-msgid "Prelim"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едв."
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+msgid "Email address: "
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
-msgid "Rapid"
-msgstr "Быстро"
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr "ORCID: "
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Принадлежность: "
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Ð\9aод Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии Ð¿Ð¾ Ñ\84изике Ð¸ Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ономии:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Дополнительная принадлежность: "
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ионнÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð¿Ñ\80едмеÑ\82а Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+msgid "Position"
+msgstr "Ð\94олжноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
-msgid "submitto"
-msgstr "отослать к"
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Организация"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "отослать к статье:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+msgid "Department"
+msgstr "Подразделение"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+msgid "Street Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
+msgid "City"
+msgstr "Город"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Библиография (простая)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Country"
+msgstr "Страна"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:305
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Заголовок библиографии"
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Штат"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Почтовый индекс"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "Ð\90Ð\9dÐ\9dÐ\9eТÐ\90ЦÐ\98Я:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "Ð\9aÐ\9bЮЧÐ\95Ð\92ЫÐ\95 Ð¡Ð\9bÐ\9eÐ\92Ð\90:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr "Ð\9aомиÑ\82еÑ\82"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "Ð\91Ð\9bÐ\90Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\90РÐ\9dÐ\9eСТÐ\98"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Заметка автора"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
-msgid "\\thesection."
-msgstr "\\thesection."
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Note: "
+msgstr "Заметка: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
-msgid "\\thesection"
-msgstr "\\thesection"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Том ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\thesubsection."
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+msgid "Volume: "
+msgstr "Том: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\thesubsubsection."
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Номер ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
-msgid "Main Author"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новной Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+msgid "Number: "
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Ключ принадлежности"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Статья ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+msgid "Article: "
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-msgid "Forename"
-msgstr "Имя"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Год ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
-msgid "Co Author"
-msgstr "СоавÑ\82оÑ\80"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Year: "
+msgstr "Ð\93од: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
-msgid "Co-author"
-msgstr "СоавÑ\82оÑ\80"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\8fÑ\86 ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и Ñ\81оавÑ\82оÑ\80а"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Month: "
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\8fÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-msgid "Short Author"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
-msgid "Short author:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Ключ принадлежности"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr "ID представления ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Ключевое слово:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "ID представления: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82каÑ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr "Цена ACM"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82каÑ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr "Цена: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
-msgid "PDB reference"
-msgstr "Ссылка PDB"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr "ACM ISBN"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "Ссылка PDB:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr "ISBN: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-msgid "Optional name"
-msgstr "Необязательное имя"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr "ACM DOI"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
-msgid "NDB reference"
-msgstr "Ссылка NDB"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr "ACM DOI: "
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка NDB:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr "Эмблема ACM Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ\80"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr "Эмблема ACM Ñ\81пÑ\80ава: "
 
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr "Japanese Article (стандартный класс)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr "Эмблема ACM слева"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr "Эмблема ACM слева: "
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Альтернативная принадлежность"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "Start Page"
+msgstr "Начальная страница"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Ð\9dаÑ\87алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а: "
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ñ\82ипа 'Ñ\82акже Ð²'"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "Terms: "
+msgstr "ТеÑ\80минÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80а PACS:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова: "
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Номер препринта"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð¿Ñ\80епÑ\80инÑ\82а:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr "СÑ\85ема ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86ии Ð²Ñ\8bÑ\87иÑ\81лений (XML): "
 
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-msgid "Online citation"
-msgstr "Ð\9eнлайн-Ñ\86иÑ\82аÑ\82а"
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание CCS"
 
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "Japanese Book (стандартный класс)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr "Значимость"
 
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Схема классификации вычислений: "
 
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr "Japanese Report (стандартный класс)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Авторские права"
 
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Japanese Article (JS Class)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Авторские права: "
 
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Japanese Book (JS Class)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Год авторского права"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Год авторского права: "
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Ñ\82изеÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Ключевые слова:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Получено"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87ное Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr "СÑ\82адиÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87ное Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+msgid "Received: "
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ено: "
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "СокÑ\80аÑ\89Ñ\91нно Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+msgid "Short authors: "
+msgstr "СокÑ\80аÑ\89Ñ\91нно Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Ð\91оковаÑ\8f Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
-msgid "Pkg"
-msgstr "Ð\9fакеÑ\82"
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr "Ð\91оковаÑ\8f Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c (Ñ\82олÑ\8cко sigchi-a)"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
-msgid "pkg"
-msgstr "пакеÑ\82"
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85 (Ñ\82олÑ\8cко sigchi-a)"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
-msgid "Proglang"
-msgstr "Язык программирования"
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:273
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Список рисунков"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
-msgstr "язык программирования"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr "Таблица на полях (только sigchi-a)"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
-msgid "code"
-msgstr "код"
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1688
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Список таблиц"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
-msgid "Code Chunk"
-msgstr "Фрагмент кода"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определения и теоремы"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-msgid "Code Input"
-msgstr "Ввод кода"
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Дополнительный текст теоремы"
 
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-msgid "Code Output"
-msgstr "Вывод кода"
+#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Дополнительный текст, добавленный к заголовку теоремы"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Kluwer"
-msgstr "Kluwer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Адрес для оттисков"
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Следствие \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Адрес для оттисков:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лемма \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Заголовок в колонтитуле"
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Предложение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:667 lib/examples/Articles:0
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Предположение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
-#: lib/layouts/sweave.module:3
-msgid "Literate Programming"
-msgstr "Ð\93Ñ\80амоÑ\82ное Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ование"
+#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:7
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"Использует пакет knitr в R для создания динамических отчётов. Этот пакет R "
-"должен быть установлен для корректной работы модуля: install."
-"packages('knitr'). Обратите внимание, что он зависит от R >= 2.14.1. Для "
-"получения дополнительной информации см. http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Пример \\thetheorem."
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Sweave"
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
+msgid "Print Only"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Sweave"
+#: lib/layouts/acmart.layout:636
+msgid "Print version only"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение Ð½Ð° S/R"
+#: lib/layouts/acmart.layout:639
+msgid "Screen Only"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dкÑ\80ана"
 
 
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
-msgid "S/R expr"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80аж. S/R"
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dкÑ\80ана"
 
 
-#: lib/layouts/landscape.module:2
-msgid "Landscape Document Parts"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cбомнаÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr "Ð\9fодавление Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ\8bÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/landscape.module:6
-msgid "Output parts of the document in landscape mode."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ñ\87аÑ\81Ñ\82и Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð² Ð°Ð»Ñ\8cбомном Ñ\80ежиме."
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð½ÐµÐ°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ\8bе"
 
 
-#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
-msgid "Landscape"
-msgstr "Альбом"
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/landscape.module:26
-msgid "Landscape (Floating)"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cбом (плаваÑ\8eÑ\89ий)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr "СпонÑ\81оÑ\80 Ð³Ñ\80анÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/landscape.module:29
-msgid "Landscape (floating)"
-msgstr "Альбом (плавающий)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr "ID спонсора"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr "Latex8 Article (устаревшая версия)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Номер гранта"
 
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Letter (стандартный класс)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "French Letter (lettre)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "Онлайн-идентификатор TOG"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\82елеÑ\84она"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Ð\9eнлайн-иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
-msgid "NoFax"
-msgstr "Нет факса"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Том TOG"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Нет места"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Номер тома:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
-msgid "NoDate"
-msgstr "Нет даты"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "Номер TOG"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82Ñ\81кÑ\80ипÑ\82Ñ\83м"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кие Ð¿Ñ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\84айла"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Тип Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
-msgid "Headings"
-msgstr "Заголовки"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Год авторских прав"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
-msgid "City:"
-msgstr "Город:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Год авторских прав:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
-msgid "Office:"
-msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\81:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+msgid "Conference info"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
-msgid "Tel:"
-msgstr "Тел.:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
-msgid "NoTel"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\82ел."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+msgid "Conference name"
+msgstr "Ð\9dазвание ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "Конец сообщения."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Конец файла."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr "ISBN:"
 
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Music Notation"
-msgstr "Музыка LilyPond"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "DOI статьи:"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:7
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"Этот модуль добавляет вставку для ввода кода LilyPond непосредственно в LyX. "
-"Он будет обработан при создании выходного файла. См. файл примера lilypond."
-"lyx."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "DOI статьи TOG"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
-#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "Автор PDF"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки LilyPond"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 PDF:"
 
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:39
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
-"Список параметров, разделённых запятыми (доступные параметры см. в "
-"документации LilyPond)."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Список ключевых слов"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82ика"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+msgid "Concept list"
+msgstr "СпиÑ\81ок ÐºÐ¾Ð½Ñ\86епÑ\86ий"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:8
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
-"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, таблицы). См. файл "
-"linguistics.lyx в примерах."
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Печать авторских прав"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
-msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "(\\arabic{example})"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Тизер"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
-msgid "(\\arabic{examplei})"
-msgstr "(\\arabic{examplei})"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Рисунок тизера:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
-msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR категории"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:34
-msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR категории:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Нумерованный пример (многострочный)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Нумерованные примеры (последовательно)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR категория"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:86
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Пользовательская нумерация|н"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-номер"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Subexample"
-msgstr "Подпример"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Подкатегория"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:100
-msgid "Subexamples options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr "ТÑ\80еÑ\82ий Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:101
-msgid "Subexamples options|s"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "ТÑ\80еÑ\82ий Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:102
-msgid "Add subexamples options here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:113
-msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
-msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (2 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+msgid "Short cite"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:115
-msgid "Gloss"
-msgstr "Толкование"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+msgid "E-mail"
+msgstr "Эл. почта"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177
-msgid "Gloss options"
-msgstr "Gloss options"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH (старше версии 0.91, устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178
-msgid "Gloss Options|s"
-msgstr "Gloss Options|s"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "URL проекта TOG"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:133
-msgid "Add digloss options here"
-msgstr "Add digloss options here"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "URL проекта:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138
-msgid "Interlinear Gloss"
-msgstr "Глоссирование"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "URL видео TOG"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-msgid "Add the inter-linear gloss here"
-msgstr "Add the inter-linear gloss here"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "URL видео:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203
-msgid "Translation"
-msgstr "Перевод"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "URL данных TOG"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204
-msgid "Gloss Translation"
-msgstr "Gloss Translation"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL данных:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:149
-msgid "Add a free translation for the gloss"
-msgstr "Add a free translation for the gloss"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "URL кода TOG"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
-msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
-msgstr "Глоссирование (3 строки)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL кода:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:161
-msgid "Tri-Gloss"
-msgstr "Tri-Gloss"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, статья SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-msgid "Add trigloss options here"
-msgstr "Add trigloss options here"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Статьи (DocBook)"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:183
-msgid "Interlinear Gloss (1)"
-msgstr "Глоссирование (1)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Имя"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:184
-msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
-msgstr "Глоссирование (строка 1)|1"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Fname"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195
-msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
-msgstr "Add the first inter-linear gloss line here"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "Фамилия"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:193
-msgid "Interlinear Gloss (2)"
-msgstr "Глоссирование (2)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Буквально"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
-msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
-msgstr "Глоссирование (строка 2)|2"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "Emph"
+msgstr "Выделение"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80евод Ð² glosse"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "СокÑ\80аÑ\89ение"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "GroupGlossedWords"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Номер-ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:216
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Дерево структуры"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "День"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:230
-msgid "Tree"
-msgstr "Ð\94еÑ\80ево"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\8fÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
-msgid "DRS"
-msgstr "DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Год"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
-msgid "Discourse Representation Structure|D"
-msgstr "Discourse Representation Structure|D"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Номер-выпуска"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
-msgid "Referents"
-msgstr "Referents"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "День-выпуска"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
-msgid "DRS Referents"
-msgstr "DRS Referents"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Месяцы-выпуска"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
-msgid "Add the DRS referents (universe) here"
-msgstr "Add the DRS referents (universe) here"
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:9 lib/layouts/db_stdcounters.inc:9
+msgid "Section Level 1"
+msgstr "Раздел, уровень 1"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:14 lib/layouts/db_stdcounters.inc:14
+msgid "Section Level 2"
+msgstr "Раздел, уровень 2"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:19 lib/layouts/db_stdcounters.inc:19
+msgid "Section Level 3"
+msgstr "Раздел, уровень 3"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:24 lib/layouts/db_stdcounters.inc:24
+msgid "Section Level 4"
+msgstr "Раздел, уровень 4"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:29 lib/layouts/db_stdcounters.inc:29
+msgid "Section Level 5"
+msgstr "Раздел, уровень 5"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:34 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131 lib/layouts/apa.layout:336
+#: lib/layouts/apa6.layout:436 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:143 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:70
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:45 lib/layouts/revtex4.layout:85
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113 lib/layouts/stdcounters.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
-msgid "DRS*"
-msgstr "DRS*"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:70
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Часть"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:284
-msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
-msgstr "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
-msgid "IfThen-DRS"
-msgstr "IfThen-DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:121
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:150
+#: lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
-msgid "If-Then DRS"
-msgstr "If-Then DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Подподабзац"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
-#: lib/layouts/linguistics.module:375
-msgid "Then-Referents"
-msgstr "Then-Referents"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
+msgid "Header"
+msgstr "Заголовок"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
-#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
-#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
-msgid "DRS Then-Referents"
-msgstr "DRS Then-Referents"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Заголовок --"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
-#: lib/layouts/linguistics.module:377
-msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
-msgstr "Add the DRS then-referents (universe) here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Специальный-раздел"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
-#: lib/layouts/linguistics.module:384
-msgid "Then-Conditions"
-msgstr "Then-Conditions"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Специальный-раздел:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
-#: lib/layouts/linguistics.module:386
-msgid "Add the DRS then-conditions here"
-msgstr "Add the DRS then-conditions here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-журнал"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:315
-msgid "Cond-DRS"
-msgstr "Cond-DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-журнал:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:317
-msgid "Cond. DRS"
-msgstr "Cond. DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Номер-ссылки:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:318
-msgid "Conditional DRS"
-msgstr "Conditional DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-том"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:322
-msgid "Cond."
-msgstr "Cond."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-том:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:323
-msgid "DRS Condition"
-msgstr "DRS Condition"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-выпуск"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:324
-msgid "Add the DRS condition here"
-msgstr "Add the DRS condition here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-выпуск:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:350
-msgid "QDRS"
-msgstr "QDRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторское право:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
-msgid "Dupl. Cond. DRS"
-msgstr "Dupl. Cond. DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Записи в предметном указателе"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
-msgid "Duplex Condition DRS"
-msgstr "Duplex Condition DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Записи в предметном указателе..."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:357
-msgid "Quant."
-msgstr "Quant."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Запись в предметном указателе"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:358
-msgid "DRS Quantifier"
-msgstr "DRS Quantifier"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Записи в предметном указателе:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:359
-msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
-msgstr "Add the DRS duplex quantifier here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Cross-term"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:366
-msgid "Quant. Var."
-msgstr "Quant. Var."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Cross-term:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:367
-msgid "DRS Quantifier Variable"
-msgstr "DRS Quantifier Variable"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Сводка"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:368
-msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
-msgstr "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Сводка..."
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:395
-msgid "NegDRS"
-msgstr "NegDRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Заметка к сводке"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
-msgid "Neg. DRS"
-msgstr "Neg. DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Другие-ссылки"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
-msgid "Negated DRS"
-msgstr "Negated DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Другие-ссылки:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:403
-msgid "SDRS"
-msgstr "SDRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
-msgid "Sent. DRS"
-msgstr "Sent. DRS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "Received:"
+msgstr "Получено:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:406
-msgid "DRS with Sentence above"
-msgstr "DRS with Sentence above"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Проверено"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:410
-msgid "Sentence"
-msgstr "Предложение"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/copernicus.layout:179
+msgid "Revised:"
+msgstr "Проверено:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:411
-msgid "DRS Sentence"
-msgstr "DRS Sentence"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
+msgid "Accepted"
+msgstr "Согласовано"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:412
-msgid "Add the sentence here"
-msgstr "Add the sentence here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Согласовано:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
-msgid "Expression"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока-иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
-msgid "expr."
-msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока-иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86ии:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:447
-msgid "Concepts"
-msgstr "Ð\9fонÑ\8fÑ\82иÑ\8f"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Ð\9aолонÑ\82иÑ\82Ñ\83л"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:449
-msgid "concept"
-msgstr "понÑ\8fÑ\82ие"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Ð\9aолонÑ\82иÑ\82Ñ\83л:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:461
-msgid "Meaning"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовано-онлайн:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:463
-msgid "meaning"
-msgstr "знаÑ\87ение"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:476
-msgid "Tableaux"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка:"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:480
-msgid "Tableau"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок Ð¾Ñ\82пÑ\80авки"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:485
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\82аблиÑ\86"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок Ð¾Ñ\82пÑ\80авки:"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Фрагмент ##"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-страницы"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Грамотное программирование"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-страницы:"
 
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
-msgstr "ФÑ\80агменÑ\82"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Слова"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Слова:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Заглавие LaTeX в колонтитуле"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
+msgid "Figures"
+msgstr "Рисунки"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нки:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Заголовок содержания:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблицы"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "ТаблиÑ\86Ñ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
 
 
-# TOC - Table of Contents
-# Автор содержания?
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Автор содержания"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Наборы данных:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Автор содержания:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:321
-msgid "Case #."
-msgstr "Случай #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
-msgid "Claim."
-msgstr "Утверждение."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-код"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Гипотеза #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-заглавие"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:366
-msgid "Example #."
-msgstr "Пример #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-код"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
-msgid "Note #."
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:393
-msgid "Problem #."
-msgstr "Задача #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключевое слово"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-msgid "Property"
-msgstr "Свойство"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Подразд. организации"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
-msgid "Property #."
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82во #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
-msgid "Question #."
-msgstr "Вопрос #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:427
-msgid "Remark #."
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание #."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:434
-msgid "Solution #."
-msgstr "Решение #."
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (рукопись AGUPLUS)"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Логическая разметка"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:319
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
-msgid "Text Markup"
-msgstr "Разметка текста"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Определяет несколько стилей символов для логической разметки: noun, emph, "
-"strong и code."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Абзац*"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "Noun"
-msgstr "Имя"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
+msgid "Left Header"
+msgstr "Левый верхний колонтитул"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "noun"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:215
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Левый верхний колонтитул:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-msgid "emph"
-msgstr "emph"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
+msgid "Right Header"
+msgstr "Правый верхний колонтитул"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "Strong"
-msgstr "Сильное выделение"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:223
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Правый верхний колонтитул:"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
-msgid "strong"
-msgstr "strong"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-код:"
 
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
-msgid "Mathematical Monthly article"
-msgstr "Mathematical Monthly article"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id бумаги"
 
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
-msgid "Abbreviated Title"
-msgstr "Abbreviated Title"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id бумаги:"
 
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
-msgid "Biographies"
-msgstr "Biographies"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Адрес автора"
 
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
-msgid "Author Biography"
-msgstr "Author Biography"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Адрес автора:"
 
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
-msgid "Affiliation (include email):"
-msgstr "Affiliation (include email):"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Комментарий"
 
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
-msgid "Title of acknowledgment"
-msgstr "Title of acknowledgment"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Комментарий:"
 
 
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Замечание*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plates"
+msgstr "Plates"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr "Мемуары"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
+msgid "Planotables"
+msgstr "Planotables"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
-#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
-#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
-#: lib/layouts/memoir.layout:250
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Краткое заглавие (для содержания)|з"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Глава, как она отображается в содержании"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
-#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ (длÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1683
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/powerdot.layout:616
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:102
+msgid "Table"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:82
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Глава, как она отображается в колонтитуле"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Раздел, как он отображается в содержании"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Plano Table"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Раздел, как он отображается в колонтитуле"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:121
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Подраздел, как он отображается в колонтитуле"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Пометка принадлежности"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Подподраздел, как он отображается в содержании"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Последовательный номер для принадлежности автора"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:136
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Подподраздел, как он отображается в колонтитуле"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Принадлежность автора:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и."
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Абзац, как он отображается в колонтитуле"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Algorithm2e Float"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Подабзац, как он отображается в содержании"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Плавающие объекты и подписи"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:166
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Подабзац, как он отображается в колонтитуле"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
+"Используйте пакет algorithm2e для плавающих алгоритмов, вместо самодельных "
+"плавающих алгоритмов LyX. Используйте стиль \"Алгоритм\" для ввода и "
+"настройки отступов алгоритма."
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:173
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Краткое содержание"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Список алгоритмов"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Эпиграф"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:202
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ñ\8dпигÑ\80аÑ\84а|Ñ\8d"
+#: lib/layouts/amsart.layout:86
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "СпеÑ\86. Ñ\80аздел"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:203
-msgid "Source"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+#: lib/layouts/amsart.layout:95
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "СпеÑ\86. Ñ\80аздел*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:204
-msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr "Автор эпиграфа"
+#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:383 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:667
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Ненумерованные"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:217
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Название стиха"
+#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Подподраздел*"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Название стиха, как оно отображается в содержании"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:235
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82иÑ\85а, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лаÑ\85"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "УпÑ\80ажнениÑ\8f Ðº Ð³Ð»Ð°Ð²Ðµ"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Название стиха*"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
+#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:106
+#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:74
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
+#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
+#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:56
+msgid "List preamble"
+msgstr "Преамбула списка"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:284
-msgid "Legend"
-msgstr "Легенда"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
+#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
+#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
+#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
+#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
+#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:57
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Преамбула списка"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:327
-msgid "Endnotes (all)"
-msgstr "Концевые сноски (все)"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
+#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
+#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/egs.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
+#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:58
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr "Код LaTeX для вставки перед первым пунктом"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:335
-msgid "Endnotes (sectioned)"
-msgstr "Концевые сноски (по разделам)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Краткое заглавие, которое отображается в колонтитулах"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic Insets"
-msgstr "Минималистичные вставки"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:6
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Переопределяет некоторые вставки (Рубрика, Ветка, URL) как минималистские."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Modern CV"
-msgstr "СовÑ\80еменное Ñ\80езÑ\8eме"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-msgid "CVStyle"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c CV"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-msgid "CV Style:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c CV:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-msgid "Style Options"
-msgstr "Параметры стиля"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82илÑ\8f CV"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова Ð¸ Ñ\84Ñ\80азÑ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-msgid "CVColor"
-msgstr "ЦвеÑ\82 CV"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "ЦвеÑ\82оваÑ\8f Ñ\81Ñ\85ема CV:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81вÑ\8fÑ\89ение"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
-msgstr "Значки CV"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Посвящение:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "Набор значков CV:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Переводчик"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "ШиÑ\80ина ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ CV"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еводÑ\87ик:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Ширина колонки:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "Режим страницы PDF"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "Режим страницы PDF:"
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-msgid "First name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-msgid "FamilyName"
-msgstr "ФамилиÑ\8f"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Фамилия:"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Аннотация:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "Line 1"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока 1"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Ð\94ва Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-msgid "Line 2"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока 2"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ТÑ\80и Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-msgid "Phone Type"
-msgstr "Тип Ñ\82елеÑ\84она"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "ЧеÑ\82Ñ\8bÑ\80е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr "могÑ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\86ионаÑ\80нÑ\8bм, Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ\8cнÑ\8bм Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\84акÑ\81ом"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Ð\94ве Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-msgid "Social"
-msgstr "СоÑ\86Ñ\81еÑ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ТÑ\80и Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-msgid "Social:"
-msgstr "СоÑ\86Ñ\81еÑ\82Ñ\8c:"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "ЧеÑ\82Ñ\8bÑ\80е Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81оÑ\86иалÑ\8cной Ñ\81еÑ\82и"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ТолÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно:"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:217
-msgid "Photo:"
-msgstr "Фото:"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:424
+msgid "standard"
+msgstr "обычный"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:220
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "Высота фотографии изменяется на"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294 lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Подпись, как она будет показываться в списке рисунков/таблиц"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:224
-msgid "Thickness"
-msgstr "Толщина"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "Толщина окружающей рамки"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Пустой раздел"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:66
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Настраиваемый пункт"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:271
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Пустой раздел"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:145
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:67
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Строка настраиваемого пункта"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
-msgid "CloseSection"
-msgstr "Закрыть раздел"
+#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:306
-msgid "Columns:"
-msgstr "Столбцов:"
+#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
+#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321
-msgid "Optional width"
-msgstr "Необязательная ширина"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
-msgid "Header content"
-msgstr "СодеÑ\80жимое Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Ð\9fÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:338
-msgid "Entry"
-msgstr "ЭлеменÑ\82"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "ШеÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
-msgid "Time[[period]]"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bйÐ\97аголовок"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "What?"
-msgstr "ЧÑ\82о?"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:377
-msgid "Entry:"
-msgstr "ЭлеменÑ\82:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Ð\9fÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82ей"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ием"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "ШеÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82ей"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Пункт с комментарием:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1630
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80е:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
-msgid "ListItem"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ка"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
+msgid "Journal"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:438
-msgid "List Item:"
-msgstr "Пункт списка:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Двойной пункт"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Двойной пункт:"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabic Article"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Левая сводка"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Article (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
-msgid "Left summary"
-msgstr "Левая сводка"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Article (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-msgid "Left Text"
-msgstr "Левый текст"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Part*"
+msgstr "Часть*"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
-msgid "Left text"
-msgstr "Левый текст"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Правая сводка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентации"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
-msgid "Right summary"
-msgstr "Правая сводка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:558 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1422
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Спецификации наложения"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Пункт двойного списка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:186
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Спецификации наложения для этого списка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:467
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Пункт двойного списка:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Спецификации наложения элемента"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
-msgid "First Item"
-msgstr "Первый элемент"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
+msgid "On Slide"
+msgstr "На слайде"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:473
-msgid "First item"
-msgstr "Первый элемент"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Спецификации наложения для этого элемента"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:481
-msgid "Computer"
-msgstr "Ð\9aомпÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80"
+#: lib/layouts/beamer.layout:140
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Ð\9cини-Ñ\88аблон"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Ð\9cини-Ñ\88аблон Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\81пиÑ\81ка (подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81м. Ð² Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
+#: lib/layouts/beamer.layout:192
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "СамаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½&наÑ\8f Ð¼ÐµÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "СамаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82ка Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81пиÑ\81ке (длÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\80еделениÑ\8f Ñ\88иÑ\80инÑ\8b Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83па)"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:498
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Сделать заглавие письма"
+#: lib/layouts/beamer.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:400
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Нумерованные"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "Сделать завершение письма"
+#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:505
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Завершение письма"
+#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Спецификация режима"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:546
-msgid "Recipient"
-msgstr "Получатель"
+#: lib/layouts/beamer.layout:241 lib/layouts/beamer.layout:296
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:453
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Укажите, в каком режиме (статья, презентация и т. д.) появится этот заголовок"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:554
-msgid "Company Name"
-msgstr "Имя компании"
+#: lib/layouts/beamer.layout:248 lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:136 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Часть, как она отображается в содержании/колонтитулах"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
-msgid "Company name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Раздел \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Эпилог"
+#: lib/layouts/beamer.layout:303 lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Раздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Альтернативное название"
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:604
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ива Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о 'Ð\92ложение'"
+#: lib/layouts/beamer.layout:353
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Приложение:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:365
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Подраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Многоколоночность"
+#: lib/layouts/beamer.layout:377
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:8
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 msgid ""
 msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Добавляет пользовательскую вставку, содержимое которой верстается в "
-"несколько столбцов (два по умолчанию). Подробное описание см. в руководстве "
-"\"Дополнительные возможности\", раздел \"Несколько текстовых столбцов\"."
+"Подподраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Количество столбцов"
+#: lib/layouts/beamer.layout:427
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Подподраздел, как он отображается в содержании/колонтитулах"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:21
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Введите здесь число столбцов"
+#: lib/layouts/beamer.layout:439
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
-#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
-msgid "Preface"
-msgstr "Введение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:472
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:28
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Необязательное введение"
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:599 lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "Frames"
+msgstr "Кадры"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Пробел перед разрывом страницы"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/beamer.layout:1638 lib/layouts/pdfform.module:124
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
 
 
-#: lib/layouts/multicol.module:32
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
-"Свободное пространство, которое должно быть на странице, чтобы начать "
-"несколько столбцов на этой странице"
+#: lib/layouts/beamer.layout:491 lib/layouts/beamer.layout:559
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Спецификации наложения для этого кадра"
 
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Спецификации наложения по умолчанию"
 
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498 lib/layouts/beamer.layout:566
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Спецификации наложения по умолчанию внутри этого кадра"
 
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Параметры кадра"
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "APA Style with Natbib"
-msgstr "APA Style with Natbib"
+#: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Параметры кадра (см. руководство beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:10
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"Этот модуль добавляет возможность использования natbib вместе с apacite "
-"(стиль библиографии не обязательно должен быть только apacite - это может "
-"быть apacite, apacitex или другая библиография, которая работает с natbib и "
-"пакетами apacite)."
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Заголовок кадра"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Введите здесь название кадра"
 
 
-#: lib/layouts/noweb.module:6
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
-"Позволяет использовать Noweb как инструмент грамотного программирования."
+#: lib/layouts/beamer.layout:529
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Простой кадр"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Кадр (простой)"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Хрупкий кадр"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Кадр (хрупкий)"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Повторный кадр"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Slide"
+msgstr "Слайд"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Приложение \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Повтор кадра с меткой"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Заголовок кадра"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:647
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/beamer.layout:1423
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1640
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Укажите параметры наложения (см. руководство beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Краткое заглавие кадра"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Короткая форма заголовка кадра, используемая в некоторых темах"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Подзаголовок кадра"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "Paper (стандартный класс)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Column"
+msgstr "Колонка"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:151
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Подзаголовок"
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:686
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
+msgid "Columns"
+msgstr "Колонки"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86нÑ\8bе Ñ\81пиÑ\81ки (paralist)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ (Ñ\83велиÑ\87Ñ\8cÑ\82е Ð³Ð»Ñ\83бинÑ\83!), Ñ\88иÑ\80ина:"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:11
-msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
-"Specific Manuals."
-msgstr ""
-"Пакет paralist обеспечивает некоторые новые окружения списков. Нумерованные "
-"и ненумерованные списки могут быть набраны внутри абзацев, как абзацы, а "
-"также в компактном варианте. Большинство окружений имеют необязательные "
-"аргументы для форматирования меток. Кроме того, окружения LaTeX "
-"'Перечисление' и 'Нумерация' расширяются, чтобы использовать подобные "
-"дополнительные аргументы."
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/powerdot.layout:489
+msgid "Column Options"
+msgstr "Настройки колонки"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
-#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
-#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
-#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
-#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
-#: lib/layouts/paralist.module:135
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство paralist)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Параметры колонок (см. руководство beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:49
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:53
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82Ñ\8b Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ (t ,T, c, b)"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:58
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е"
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Ð\9aолонки Ð¿Ð¾ Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:62
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+#: lib/layouts/beamer.layout:721
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Ð\9aолонки (вÑ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83)"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:67
-msgid "CompactItem"
-msgstr "Ð\9aомпакÑ\82нÑ\8bй"
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Ð\9aолонки Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:74
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ного Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f"
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Ð\9aолонки (вÑ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\85Ñ\83)"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:79
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 (нÑ\83меÑ\80.)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/powerdot.layout:503
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:83
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Аргументы нумерации в виде абзаца"
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:814 lib/layouts/beamer.layout:846
+#: lib/layouts/beamer.layout:875 lib/layouts/powerdot.layout:504
+msgid "Overlays"
+msgstr "Наложения"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:88
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е (нÑ\83меÑ\80.)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:510
+msgid "Pause number"
+msgstr "ЧиÑ\81ло Ð¿Ð°Ñ\83з"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:92
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86ии Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/powerdot.layout:511
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81лайда, Ð³Ð´Ðµ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ð¿Ð°Ñ\83зÑ\8b Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ\8bм"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/paralist.module:97
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "Компактный (нумер.)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:522
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:104
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ной Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86ии"
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:806
+msgid "Overprint"
+msgstr "Ð\9dаложение overprint"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:109
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 (опиÑ\81.)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:774
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:113
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Аргументы описания в виде абзаца"
+#: lib/layouts/beamer.layout:775 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:118
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е (опиÑ\81.)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e: Ñ\88иÑ\80ина Ñ\82екÑ\81Ñ\82а)"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:122
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+#: lib/layouts/beamer.layout:813
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:127
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "Ð\9aомпакÑ\82нÑ\8bй (опиÑ\81.)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8cналожениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/paralist.module:134
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ного Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ания"
+#: lib/layouts/beamer.layout:833
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ðµния"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ии PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
-msgstr ""
-"Предоставляет различные виды аннотаций для вывода PDF. Модуль использует "
-"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к файлу примера PDF-comment.lyx и "
-"документации пакета."
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Высота области наложения"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-msgid "Define Avatar"
-msgstr "Аватар PDF-комментариев"
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "PDF-комментарий"
+#: lib/layouts/beamer.layout:840
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Высота области наложения"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr "Аватар PDF-комментария:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:845 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542 lib/layouts/powerdot.layout:645
+msgid "Uncover"
+msgstr "Раскрыть"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80а"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "РаÑ\81кÑ\80Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\81лайдаÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "Стиль PDF-комментариев"
+#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/powerdot.layout:651
+msgid "Only"
+msgstr "Только"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c PDF-комменÑ\82аÑ\80иев:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:884
+msgid "Only on slides"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð½Ð° Ñ\81лайдаÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82илÑ\8f"
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
+msgid "Block"
+msgstr "Ð\91лок"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81пиÑ\81ка PDF-комменÑ\82аÑ\80иев"
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
+msgid "Blocks"
+msgstr "Ð\91локи"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ка PDF-комменÑ\82аÑ\80иев:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
+msgid "Block:"
+msgstr "Ð\91лок:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81пиÑ\81ка PDF-комменÑ\82аÑ\80иев"
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
+msgid "Block Title"
+msgstr "Ð\97аголовок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "Стиль списка PDF-комментариев:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Введите заголовок блока"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:952
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Блок примера"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка PDF-комменÑ\82аÑ\80иев"
+#: lib/layouts/beamer.layout:955
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ñ\80имеÑ\80а:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (настройка)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Блок предупреждения"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка PDF-комменÑ\82аÑ\80иев"
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
-msgid "Opts"
-msgstr "Настройки"
+#: lib/layouts/beamer.layout:976 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/beamer.layout:1101 lib/layouts/beamer.layout:1124
+msgid "Titling"
+msgstr "Заголовки"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr ""
-"Вставьте здесь параметры настройки PDF-комментариев (см. руководство "
-"pdfcomment)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:990
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Краткое название, которое появляется в боковой панели/заголовке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "PDF-аннотация"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Название (простой кадр)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Краткий подзаголовок"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки PDFComment"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b PDFComment (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во pdfcomment)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "PDF-поле"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Краткий институт"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "PDF (Поле)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Краткий институт, который появляется в боковой панели/заголовке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-msgid "PDF-Markup"
-msgstr "PDF-Разметка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Пометка института"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (Разметка)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Короткая дата"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ñ\80азмеÑ\87енномÑ\83 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82каÑ\8f Ð´Ð°Ñ\82а, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸/заголовке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "PDF-Свободный текст"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Подпись изображения"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (Свободный текст)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Длинная цитата"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "PDF-Квадрат"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Цитата"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (Квадрат)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1240 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Стихи"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "PDF-Окружность"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Вывод."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (Окружность)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1449
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1571
+#: lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1613
+#: lib/layouts/beamer.layout:1639
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Спецификации действия"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-msgid "PDF-Line"
-msgstr "PDF-Линия"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1313 lib/layouts/foils.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Определение."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (Линия)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316
+msgid "Definitions"
+msgstr "Определения"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "PDF-Боковая линия"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1319
+msgid "Definitions."
+msgstr "Определения."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (Боковая линия)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Пример."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332
+msgid "Examples"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
-msgid "PDF-Reply"
-msgstr "PDF-Ответ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1335
+msgid "Examples."
+msgstr "Примеры."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (Ответ)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Факт"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
-msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr "PDF-Всплывающая подсказка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1341 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Факт."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (Всплывающая подсказка)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/foils.layout:329
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Лемма."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Текст всплывающей подсказки"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Теорема."
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Всплывающая подсказка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Код LyX"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казки"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Список комментариев PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
+msgid "Bold"
+msgstr "Полужирный"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[Список комментариев PDF]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Выделение"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81пиÑ\81ка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
+msgid "Emph."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй"
 
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81пиÑ\81ка (Ñ\81м. Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e pdfcomment)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+msgid "Alert"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
-msgid "PDF Form"
-msgstr "Форма PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:8
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
-msgstr ""
-"Обеспечивает поля и кнопки для форм PDF. Модуль использует пакет LaTeX "
-"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с файлом примера PDF-form.lyx и "
-"документацией пакета hyperref."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/powerdot.layout:629
+msgid "Visible"
+msgstr "Видимый текст"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1582 lib/layouts/beamer.layout:1584
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ð\9dевидимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:20
-msgid "PDF form"
-msgstr "ФоÑ\80ма PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1605
+msgid "Alternative"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ива"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1620
+msgid "Default Text"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-msgid "Params"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1628
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Beamer"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
-msgid "End PDF Form"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+msgid "Note Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:48
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1647
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾ beamer)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:51
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок PDF"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1652
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Режим Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
-msgid "TextField"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82овое Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1658
+msgid "Article"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Флажок"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1663
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Режим Ð¿Ñ\80езенÑ\82аÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ð²Ñ\8bбоÑ\80а"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+msgid "Presentation"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:90
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1696 lib/layouts/powerdot.layout:555
+#: lib/layouts/powerdot.layout:612 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Рисунок"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:93
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ð\9fлакаÑ\82 beamer"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
-msgid "PushButton"
-msgstr "Ð\9aнопка"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
-msgid "SubmitButton"
-msgstr "Кнопка отправки"
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Предоставляет два стиля для вёрстки многоязычных подписей. Описание см. в "
+"файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
-msgid "ResetButton"
-msgstr "Ð\9aнопка Ñ\81бÑ\80оÑ\81а"
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
-msgid "PDFAction"
-msgstr "Действие PDF"
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr "Изменяемый язык, может быть 'bi-first', 'bi-second' или 'bi-both'"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:127
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f PDF"
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ей:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:135
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82ового Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Ð\94вÑ\83Ñ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:138
-msgid "Default text field style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82ового Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "bilingual"
+msgstr "двÑ\83Ñ\8fзÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:142
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ð¾Ñ\82пÑ\80авки"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новном Ñ\8fзÑ\8bке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:145
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ð¾Ñ\82пÑ\80авки Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новном Ñ\8fзÑ\8bке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:148
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новном Ñ\8fзÑ\8bке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:151
-msgid "Default push button style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новном Ñ\8fзÑ\8bке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:154
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\84лажка"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð²Ñ\82оÑ\80ом Ñ\8fзÑ\8bке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:157
-msgid "Default check box style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\84лажка Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð²Ñ\82оÑ\80ом Ñ\8fзÑ\8bке"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:160
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Стиль кнопки сброса"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Book (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:163
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ñ\81бÑ\80оÑ\81а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Braille"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:166
-msgid "List Box Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81пиÑ\81ка"
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:169
-msgid "Default list box style"
-msgstr "Стиль списка по умолчанию"
+#: lib/layouts/braille.module:7
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Определяет окружение для брайлевской печати. Более подробно см. Braille.lyx "
+"в примерах."
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:172
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ованного Ñ\81пиÑ\81ка"
+#: lib/layouts/braille.module:23
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:175
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ованного Ñ\81пиÑ\81ка Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
+msgid "Braille:"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:178
-msgid "Popdown Box Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð²Ñ\8bпадаÑ\8eÑ\89его Ñ\81пиÑ\81ка"
+#: lib/layouts/braille.module:46
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:181
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð²Ñ\8bпадаÑ\8eÑ\89его Ñ\81пиÑ\81ка Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/braille.module:69
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (вкл. Ñ\82оÑ\87ки)"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:184
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Стиль переключателя"
+#: lib/layouts/braille.module:84
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_dots_on"
 
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:187
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/braille.module:93
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (вÑ\8bкл. Ñ\82оÑ\87ки)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Powerdot"
-msgstr "Powerdot"
+#: lib/layouts/braille.module:108
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_dots_off"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "Заглавие слайда"
+#: lib/layouts/braille.module:117
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Брайль (вкл. отражение)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Slides"
-msgstr "Слайды"
+#: lib/layouts/braille.module:132
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_mirror_on"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81лайда"
+#: lib/layouts/braille.module:141
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c (вÑ\8bкл. Ð¾Ñ\82Ñ\80ажение)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr "Необязательные аргументы к команде slide (см. инструкцию powerdot)"
+#: lib/layouts/braille.module:156
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_mirror_off"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86Слайда"
+#: lib/layouts/braille.module:164
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Ð\91локÐ\91Ñ\80айлÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/braille.module:168
+msgid "Braille box"
+msgstr "Блок Брайля"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-msgid "WideSlide"
-msgstr "ШирокийСлайд"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "ПустойСлайд"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Scripts"
+msgstr "Сценарии"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\81лайд:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+msgid "Act Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð°ÐºÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-msgid "Section Option"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80аздела"
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\81Ñ\86енÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ðº ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ðµ section (Ñ\81м. Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e powerdot)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Реплика"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление"
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\81Ñ\82вование"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипов Ð½ÐµÐ½Ñ\83меÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\81пиÑ\81ков (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во powerdot)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
+msgid "ACT"
+msgstr "Ð\90Ð\9aТ"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление Ñ\82ип 1"
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "Ð\90Ð\9aТ \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
+msgid "SCENE"
+msgstr "СЦÐ\95Ð\9dÐ\90"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипов Ð½Ñ\83меÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\81пиÑ\81ков (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во powerdot)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "СЦÐ\95Ð\9dÐ\90 \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\82ип 1"
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "СЦÐ\95Ð\9dÐ\90*"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:475
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Ð\94ве ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "Ð\9dÐ\90 Ð\9fÐ\9eÐ\94ЪÐ\81Ð\9cÐ\95:"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во powerdot)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81онаж"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:493
-msgid "Left Column"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ка"
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "РемаÑ\80ка"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:494
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr "Введите здесь текст левого столбца (правый столбец в главном абзаце)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:619
-msgid "Onslide"
-msgstr "На слайде"
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625
-msgid "On Slides"
-msgstr "Ð\9dа Ñ\81лайдаÑ\85"
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9dÐ\90Ð\92Ð\95С"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:626
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Спецификация наложения"
+#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:283
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Адрес справа"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr "Укажите настройки наложения (см. руководство powerdot)"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634
-msgid "Onslide+"
-msgstr "На слайде+"
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
-msgid "Onslide*"
-msgstr "На слайде*"
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Книга рецептов"
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахматы"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
-msgid "Recipe"
-msgstr "РеÑ\86епÑ\82"
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
+msgid "Mainline"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новнаÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
-msgid "Recipe:"
-msgstr "РеÑ\86епÑ\82:"
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новнаÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ингредиенты"
+#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
+#: lib/layouts/chessboard.module:82
+msgid "Variation"
+msgstr "Вариант"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Ð\97аголовок Ð¸Ð½Ð³Ñ\80едиенÑ\82ов"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "УкажиÑ\82е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð¸Ð½Ð³Ñ\80едиенÑ\82ов"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ð\98нгÑ\80едиенÑ\82Ñ\8b:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "Report (стандартный класс)"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Подвариант2"
 
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr "REVTeX (устаревшая версия)"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Подвариант(2):"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Подвариант3"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.2)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Подвариант(3):"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Принадлежность (альтернатива)"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Подвариант4"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Принадлежность (альтернатива):"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Подвариант(4):"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Настройка альтернативной принадлежности"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Подвариант5"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b altaffiliation"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Ð\9fодваÑ\80ианÑ\82(5):"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c (неÑ\82)"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85одÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82а Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85одÑ\8b:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "ЭлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
+#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Настройка электронного адреса"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[шахматная доска]"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b email"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80иÑ\80ованнаÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Настройка URL автора"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[центрированная доска]"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b homepage"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделение"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
-msgid "Preprint"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделение:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лаÑ\85"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80елка"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "благодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80елка:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "Разлинованная таблица"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Specials"
-msgstr "Особенности"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83"
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+msgid "Chess Board"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
-msgid "Wide Text"
-msgstr "ШиÑ\80окий Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
+msgstr "РазвлеÑ\87ениÑ\8f, Ñ\81поÑ\80Ñ\82, Ð¼Ñ\83зÑ\8bка"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
+"article.lyx example file."
+msgstr ""
+"Поддержка пакета chessboard для печати шахматных партий См. пример "
+"chessboard-article.lyx."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
-msgid "List of Videos"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ñ\88аÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\82иÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
-msgid "Videos"
-msgstr "Видео"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
+msgstr "[Начать новую шахматную партию]"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
-msgid "Float Link"
-msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\82ии"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
-msgid "Float link"
-msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80обнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88 Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений Ñ\81м. Ð² Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве xskak."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
-msgid "lowercase text"
-msgstr "строчные|с"
+#: lib/layouts/chessboard.module:60
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "Параметры основной линии"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
-msgid "Online cite"
-msgstr "Ð\9eнлайн-Ñ\86иÑ\82аÑ\82а"
+#: lib/layouts/chessboard.module:61
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr "См. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во xskak Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82ов"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
-msgid "online cite"
-msgstr "онлайн-цитата"
+#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
-msgid "Text behind"
-msgstr "Текст за"
+#: lib/layouts/chessboard.module:90
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "SetChessBoard"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
-msgid "text behind the cite"
-msgstr "текст за цитатой"
+#: lib/layouts/chessboard.module:95
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Глобальные параметры шахматной доски"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:107
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr "SetBoardStoreStyle"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/chessboard.module:109
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Установить стиль шахматной доски"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:270
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 PACS:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:112
+msgid "Style Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\81Ñ\82илÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr "ХимиÑ\8f: Ð£Ñ\82веÑ\80ждениÑ\8f Ð¾ Ñ\80иÑ\81каÑ\85 Ð¸ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и"
+#: lib/layouts/chessboard.module:113
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+#: lib/layouts/chessboard.module:114
 msgid ""
 msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 Ð´Ð²Ðµ Ð²Ñ\81Ñ\82авки Ð¸ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жение Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ки Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80ов Ð¸ Ñ\84Ñ\80аз "
-"утверждений о химическом риске и безопасности. Описание см. в файле R-S-"
-"statements.lyx в папке примеров LyX."
+"Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки Ð¿Ð¾Ð´ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f "
+"последующего повторного использования. Подробности см. в руководстве по "
+"chessboard."
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
-msgid "R-S number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 R-S"
+#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chessboard"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\81ка"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
-msgid "R-S phrase"
-msgstr "ФÑ\80азÑ\8b R-S"
+#: lib/layouts/chessboard.module:130
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:40
-msgid "Safety phrase"
-msgstr "ФÑ\80аза Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и"
+#: lib/layouts/chessboard.module:131
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80обнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88 Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений Ñ\81м. Ð² Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ве Ð¿Ð¾ chessboard"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Текст фразы"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, устаревшее!)"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:48
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr "Аргумент для утверждений, требующих указания дополнительных сведений"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:61
-msgid "S phrase:"
-msgstr "S-фраза:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:42
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "InFrontmatter"
 
 
-#: lib/layouts/ruby.module:2
-msgid "Ruby (Furigana)"
-msgstr "Ruby (Furigana)"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:65
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Insert the affiliation number"
 
 
-#: lib/layouts/ruby.module:8
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+msgid "Given name"
+msgstr "Имя"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "Affil"
+msgstr "Принадл."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:86
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
-"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
-"the TeX engine) or a fallback definition."
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Определяет вставку печатных материалов для чтения (руби, фуригана) к "
-"китайским иероглифам. Использует пакет okumakro, luatexja-ruby или ruby (в "
-"зависимости от варианта TeX) или резервное определение."
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
 
 
-#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
+msgid "Running Title"
+msgstr "Заглавие в колонтитуле"
 
 
-#: lib/layouts/ruby.module:49
-msgid "ruby text"
-msgstr "ruby text"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
+#: lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
+msgstr "Заглавие в колонтитуле:"
 
 
-#: lib/layouts/ruby.module:50
-msgid "Ruby Text|R"
-msgstr "Ruby Text|R"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:98
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Первая страница"
 
 
-#: lib/layouts/ruby.module:51
-msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f (ruby, furigana) Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¸Ñ\82айÑ\81киÑ\85 Ð¸ÐµÑ\80оглиÑ\84ов."
+#: lib/layouts/copernicus.layout:101
+msgid "firstpage"
+msgstr "пеÑ\80ваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "SciPoster"
-msgstr "SciPoster"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Автор в колонтитуле"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
-msgid "Conference"
-msgstr "Конференция"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
+#: lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
+msgstr "Автор в колонтитуле:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:119
+msgid "Publications"
+msgstr "Публикации"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:142
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Корреспонденция"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:145
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Корреспонденция:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr "Pubdiscuss"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr "Pubdiscuss:"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81лева"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:182
+msgid "Published"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовано"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81лева:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:188
+msgid "Published:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовано:"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-msgid "Logo Size"
-msgstr "РазмеÑ\80 Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ипа"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:210
+msgid "Statements"
+msgstr "Ð\97аÑ\8fвлениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ипа (оÑ\82 0 Ð´Ð¾ 1)"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Ð\94аннÑ\8bе Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80аваÑ\85"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-msgid "RightLogo"
-msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81пÑ\80ава"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ð\92ведение"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Логотип справа:"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:230
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\thesection Introduction"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
-msgid "Caption Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
 
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "Ширина заголовка относительно столбца (от 0 до 1)"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection Заключение"
 
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script Article"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:252
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "KOMA-Script Book"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:276
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:299
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "CodeAvailability"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:49
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:301
+msgid "Code availability."
+msgstr "Code availability."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Addpart"
-msgstr "Доп. часть"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:305
+msgid "DataAvailability"
+msgstr "DataAvailability"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:141
-msgid "Addchap"
-msgstr "Доп. глава"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:307
+msgid "Data availability."
+msgstr "Data availability."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Глава, как она будет выглядеть в содержании/колонтитулах"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "CodeAndDataAvailability"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:152
-msgid "Addsec"
-msgstr "Доп. раздел"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:313
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Code and data availability."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Доп. глава*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:317
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr "SampleAvailability"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Доп. раздел*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:319
+msgid "Sample availability."
+msgstr "Sample availability."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\80аздел"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+msgid "Statements2"
+msgstr "Ð\97аÑ\8fвлениÑ\8f2"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
-msgid "Publishers"
-msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:331
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Ð\92клад Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:236 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
-msgid "Dedication"
-msgstr "Посвящение"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Вклад автора"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Шапка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr "Ð\9aонкÑ\83Ñ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81Ñ\8b."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Ð\9eбоÑ\80оÑ\82 Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+msgid "Competing Interests."
+msgstr "Ð\9aонкÑ\83Ñ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:258
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Оборот титула снизу"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Отказ от ответственности"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ð\94оп. Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "Ð\9eÑ\82каз Ð¾Ñ\82 Ð¾Ñ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82венноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285
-msgid "Above"
-msgstr "Выше"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286
-msgid "above"
-msgstr "выше"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Chinese Book (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:308
-msgid "Below"
-msgstr "Ниже"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309
-msgid "below"
-msgstr "ниже"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваемÑ\8bе ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:331
-msgid "Dictum"
-msgstr "Афоризм"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Добавляет окружения для задания строк верхнего и нижнего колонтитулов. "
+"ПРИМЕЧАНИЕ: для использования этого модуля вы должны установить для "
+"параметра 'Стиль колонтитулов' (меню Документ -> Настройки -> Макет "
+"страницы) значение 'красивый'!"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:341
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð°Ñ\84оÑ\80изма"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ð\9aолонÑ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:342
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ñ\8dÑ\82ого Ð°Ñ\84оÑ\80изма"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Even Header"
+msgstr "ЧÑ\91Ñ\82нÑ\8bй ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, устаревшая версия)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Альтернативный текст для колонтитула на чётных страницах"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+msgid "Center Header"
+msgstr "Центральный верхний колонтитул"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Центральный верхний колонтитул:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Левый нижний колонтитул"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-msgid "Place:"
-msgstr "РазмеÑ\89ение:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-msgid "Specialmail"
-msgstr "СпеÑ\86поÑ\87Ñ\82а"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+msgid "Center Footer"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "СпеÑ\86поÑ\87Ñ\82а:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-msgid "Title:"
-msgstr "Ð\97аголовок:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Правый нижний колонтитул:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Ð\92аÑ\88а Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82а"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алог"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88е Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cмо Ð¾Ñ\82:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Ð\9aомбинаÑ\86иÑ\8fÐ\9aлавиÑ\88"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Клавиша"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Customer"
-msgstr "Ð\97аказÑ\87ик"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8eÐ\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "№ заказчика:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "ПунктМенюИнтерфейса"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "Invoice"
-msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Ð\9aнопкаÐ\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82 â\84\96:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80Ð\9cенÑ\8e"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
-msgid "NextAddress"
-msgstr "СледующийАдрес"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
-msgid "Next Address:"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86*"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "ТелеÑ\84он Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "ФакÑ\81 Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail отправителя:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Версия"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL отправителя:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Заметки по версии"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-msgid "Logo"
-msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
-msgid "Logo:"
-msgstr "Логотип:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
-msgid "EndLetter"
-msgstr "EndLetter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Letters"
+msgstr "Письма"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
-msgid "End of letter"
-msgstr "Конец письма"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
 
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "KOMA-Script Report"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Письмо"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Ð\91локи Ñ\80азделов"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:7
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
-"Определяет блоки с заголовком раздела. В основном предназначен для класса "
-"SciPoster."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Почтовые данные"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:12
-msgid "SectionBox"
-msgstr "Блок раздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Адрес назначения"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:14
-msgid "Section Box"
-msgstr "Блок раздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Мой адрес"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:24
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
-msgid "Heading"
-msgstr "Заголовок"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Обратный адрес:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:28
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Ð\97аголовок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:32
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овое Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\87ание:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:41
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ка"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:43
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ка:"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:47
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Блок подподраздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ваша ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:49
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Блок подподраздела"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ваша ссылка:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Seminar"
-msgstr "Семинар"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "Моя ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Альбомный слайд"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Наша ссылка:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cбомнÑ\8bй Ñ\81лайд"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81аÑ\82елÑ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Ð\9aнижнÑ\8bй Ñ\81лайд"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81аÑ\82елÑ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Книжный слайд"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпись"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Заголовок слайда"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Окончание"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Подзаголовок слайда"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпись:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81лайдов"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ð\9dижний Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-msgid "List of Slides"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81лайдов"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Ð\9dижний Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
-msgid "SlideContents"
-msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\81лайда"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Ð\9aод Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:74
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\81лайда"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Ð\9aод Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Содержание прогресса"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:80
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Содержание прогресса"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:101
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Альбомный слайд:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Размещение"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:118
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Книжный слайд:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Размещение:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:120
-msgid "Slide*"
-msgstr "Слайд*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:225
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:125
-msgid "List/TOC"
-msgstr "Списки / содержание"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:135
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Список слайдов]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Вступление"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:148
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Содержимое слайда]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Вступление:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:154
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Содержимое прогресса]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Завершение"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Пользовательские формы абзаца"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Завершение:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:8
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
-"Предоставляет несколько форм абзаца, а также команды для определения "
-"пользовательских форм. Описание см. в руководстве по дополнительным функциям "
-"LyX, раздел \"Нестандартные формы абзаца\"."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Подпись"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:27
-msgid "CD label"
-msgstr "ЯÑ\80лÑ\8bк CD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð²Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\81каниÑ\80ованнÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:31
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Фигурный абзац"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "влож."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "Circle"
-msgstr "Circle"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "влож.:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:45
-msgid "Diamond"
-msgstr "Алмаз"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:50
-msgid "Heart"
-msgstr "Сердце"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:55
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Шестиугольник"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "P.S."
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:60
-msgid "Nut"
-msgstr "Ð\9eÑ\80еÑ\85"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82Ñ\81кÑ\80ипÑ\82Ñ\83м:"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "Square"
-msgstr "Square"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Адрес отправителя"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:70
-msgid "Star"
-msgstr "Звезда"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Обратный адрес"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:77
-msgid "Candle"
-msgstr "Свеча"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:82
-msgid "Drop down"
-msgstr "Выпадение вниз"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:87
-msgid "Drop up"
-msgstr "Выпадение вверх"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:97
-msgid "Triangle up"
-msgstr "Треугольник вверх"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:102
-msgid "Triangle down"
-msgstr "Треугольник вниз"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ваш почтовый адрес"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:107
-msgid "Triangle left"
-msgstr "Треугольник влево"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:112
-msgid "Triangle right"
-msgstr "Треугольник вправо"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:118
-msgid "shapepar"
-msgstr "shapepar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштаб"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:124
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Для масштабирования <Shape specification> по позициям на странице"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Размещение"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Спецификация формы"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:129
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Ð\93оÑ\80од"
 
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:133
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Shapepar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Предположение*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:266
+msgid "Reference"
+msgstr "Ссылка"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Алгоритм*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Заголовок, как он отображается в верхнем колонтитуле"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS классификации темы:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
-msgstr "ACM SIGPLAN (устаревшая версия)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Название конференции"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Влож."
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-msgid "Conference:"
-msgstr "Конференция:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "КопирайтГод"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Год авторского права:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Ð\94аннÑ\8bе Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80аваÑ\85"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Ð\9aнига DocBook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Данные об авторских правах:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "Ð\97аÑ\81Ñ\82авка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Ð\93лава DocBook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Ð\97аÑ\81Ñ\82авка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Раздел DocBook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82 Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f DocBook (SGML)"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82 Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла:"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80налÑ\8b Inderscience A4"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr "DOI:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "Принадлежность и/или адрес автора"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
 
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-msgid "Terms:"
-msgstr "Правила:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "RunTitle"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Простое резюме"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Running Title:"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:67
-msgid "Topic"
-msgstr "Тема обсуждения"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunAuthor"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Running Author:"
 
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
-msgstr "Inderscience Journals (устаревшая версия)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
+msgid "Address Option"
+msgstr "Параметр адреса"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ñ\81лайд:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Ð\9dаложение"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8dл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Ð\9dовое Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\8dл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "Новая заметка:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Невидимый текст"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web-адрес"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Невидимый текст>"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web-адрес:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Ð\91лок Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Видимый текст>"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Блок авторов:"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:2
-msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
-msgstr "РазмеÑ\82ка Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ñ\81 Ð¿ÐµÑ\80еноÑ\81ами (Soul)"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:9
-msgid ""
-"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
-"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
-"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
-"hyphenated."
-msgstr ""
-"Определяет стили текста для выделения, разрядки, зачеркивания, подчеркивания "
-"и написания прописными/капителью с помощью пакета soul. В отличие от "
-"разметки в диалоговом окне \"Свойства текста\", в размеченных словах c "
-"помощью soul могут выполняться переносы."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Благодарность \\theThanks:"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:17
-msgid "Spaceletters"
-msgstr "РазÑ\80Ñ\8fдка"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:19
-msgid "spaced"
-msgstr "разрядка"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ссылка благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:31
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80неÑ\82-адÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:33
-msgid "strike"
-msgstr "заÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80неÑ\82-адÑ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:40
-msgid "Underline"
-msgstr "Ð\9fодÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f (пеÑ\80вое Ð¸Ð¼Ñ\8f)"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:42
-msgid "ul"
-msgstr "подÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:51
-msgid "hl"
-msgstr "вÑ\8bделение"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "ФамилиÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:57
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bе Ð\9fÑ\80опиÑ\81нÑ\8bе"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Того Ð¶Ðµ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а (bib)"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:59
-msgid "caps"
-msgstr "прописные"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "того же"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:69
-msgid "spaceletters"
-msgstr "разрядка"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Сноска (титульный лист)"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:73
-msgid "strikethrough"
-msgstr "зачёркивание"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "underline"
-msgstr "подÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание"
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Ð\97аглавие LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:81
-msgid "highlight"
-msgstr "вÑ\8bделение"
+#: lib/layouts/egs.layout:408
+msgid "Journal:"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал:"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:85
-msgid "capitalise"
-msgstr "Первые Прописные"
+#: lib/layouts/egs.layout:417
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: lib/layouts/soul.module:89
-msgid "Capitalise"
-msgstr "Первые Прописные"
+#: lib/layouts/egs.layout:431
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/egs.layout:441
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Первый автор"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Информация об авторе"
+#: lib/layouts/egs.layout:454
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Информация об авторе:"
+#: lib/layouts/egs.layout:507
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
+#: lib/layouts/egs.layout:520
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
+msgid "Author Option"
+msgstr "Параметр автора"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82Ñ\8c \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Ð\93лава ##"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
+msgid "Author Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел ##"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+msgid "Author Email"
+msgstr "E-mail автора"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац ##"
+#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Эл. почта:"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL автора"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/elsart.layout:209
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Параметр благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/elsart.layout:210
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Необязательный аргумент выражения благодарности"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла ##"
+#: lib/layouts/elsart.layout:292
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "ТеоÑ\80ема \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "СноÑ\81ка ##"
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+msgid "PROOF."
+msgstr "Ð\94Ð\9eÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bЬСТÐ\92Ð\9e."
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Лемма \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
-msgid "Custom"
-msgstr "Задано пользователем"
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
-msgid "Algorithms"
-msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82мÑ\8b"
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложение \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
-msgid "Margin Figures"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нки Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82еÑ\80ий \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
-msgid "Margin Tables"
-msgstr "ТаблиÑ\86Ñ\8b Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-msgid "Footnotes"
-msgstr "СноÑ\81ки"
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
-msgid "Branches"
-msgstr "Ð\92еÑ\82ки"
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
-msgid "Index Entries"
-msgstr "РÑ\83бÑ\80ики Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
-msgid "Listings"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инги"
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "СноÑ\81ка"
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "ТÑ\80ебование \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
-msgid "Greyedout"
-msgstr "СеÑ\80Ñ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "РезÑ\8eме \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
-#: src/insets/InsetERT.cpp:159
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Случай \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Листинги"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Список листингов"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Пометка заглавия"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 lib/layouts/stdinsets.inc:340
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:387 lib/layouts/stdinsets.inc:393
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
-msgid "Listing"
-msgstr "Листинг"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Пометка заглавия"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инги"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
+msgid "Title footnote"
+msgstr "СноÑ\81ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
-msgid "Idx"
-msgstr "РÑ\83бÑ\80ика"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81ноÑ\81ки"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
-msgid "Argument"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, Ðº ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð²Ñ\8b Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð² Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ð¸"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
-msgid "unlabelled"
-msgstr "без Ð¼ÐµÑ\82ки"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "СноÑ\81ка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
-msgid "Preview"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+msgid "Author Label"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
-msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr "см."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Метка для ссылок в адресе"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
-msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr "стр."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
+msgid "Authormark"
+msgstr "Пометка автора"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
-msgid "Nomenclature[[output]]"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+msgid "Author footnote"
+msgstr "СноÑ\81ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:416
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Дословно"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Сноска автора:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:419
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Ð\94оÑ\81ловно*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81ноÑ\81ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82Ñ\8c \\thepart"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка, Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð²Ñ\8b Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Ð\93лава \\thechapter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка Ð¾Ñ\82веÑ\87аÑ\8eÑ\89его Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:49
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Приложение \\thechapter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Пометка отвечающего автора"
 
 
-#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
-#: lib/layouts/subequations.module:14
-msgid "Subequations"
-msgstr "Подформулы"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Отвечающий автор"
 
 
-#: lib/layouts/subequations.module:6
-msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
-msgstr ""
-"Предоставляет прямой способ разделения подформул в LyX. См. файл примера "
-"subequations.lyx."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Текст отвечающего автора:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\83п. Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Вступ. часть ---"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Метка автора, на которую вы ссылаетесь"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\9eÑ\81н. Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+msgid "Internet"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Осн. часть ---"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+"Если содержимое это 'url', то электронная почта становится интернет-адресом"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Ð\97акл. Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Ð\9aонÑ\86евÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки (оÑ\81новной)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Закл. часть ---"
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Обычные и концевые сноски"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
-msgid "PartBacktext"
-msgstr "PartBacktext"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавляет вставку \"Концевая сноска\" в дополнение к обычным сноскам. "
+"Используется пакет endnotes. Вам нужно будет добавить список концевых сносок "
+"(Вставка > Списки/содержание/библиографии > Концевые сноски) там, где вы "
+"хотите увидеть концевые сноски."
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-msgid "Part Title"
-msgstr "Заглавие части"
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:299
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Концевые сноски"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Заглавие этой части"
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Концевая сноска ##"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Подзаголовок главы"
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:303
+msgid "Endnote"
+msgstr "Концевая сноска"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Автор главы"
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:313
+msgid "endnote"
+msgstr "Концевая сноска"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Эпиграф главы"
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Сноски"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ние ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8b"
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Ð\9aонÑ\86евÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки (Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:304
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Доп. верхние колонтитулы"
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавляет вставку \"Концевая сноска\" в дополнение к обычным сноскам. "
+"Используется пакет enotez, более мощный и настраиваемый, чем пакет endnotes "
+"(модуль \"Концевые сноски (основной)\"), но требующий свежей версии LaTeX (с "
+"LaTeX3). Вам нужно будет добавить список концевых сносок (Вставка > Списки/"
+"содержание/библиографии > Концевые сноски) там, где вы хотите увидеть "
+"концевые сноски."
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Доп. глава"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
-msgid "extrachap"
-msgstr "допглава"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:361
-msgid "Author data:"
-msgstr "Ð\94аннÑ\8bе Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваемÑ\8bе Ñ\81пиÑ\81ки (enumitem)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:388
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "УлÑ\83Ñ\87Ñ\88ениÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ков"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:398
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Автор TOC:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Управляет макетами для списков маркировки, перечисления, описания и пометки. "
+"См. подробное описание в разделе \"Настраиваемые списки\" руководства "
+"пользователя."
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:408
-msgid "Running Author"
-msgstr "Автор в колонтитуле"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Параметры ненумерованного списка"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Глава в колонтитуле"
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство enumitem)"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Глава в колонтитуле:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Параметры нумерованного списка"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:422
-msgid "Running Section"
-msgstr "Раздел Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
+msgid "Description Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81пиÑ\81ка Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аний"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:425
-msgid "Running section:"
-msgstr "Раздел в колонтитуле:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Пометка"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:449
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f*"
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление-Ð\9fÑ\80одолжение"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:453
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f* (не Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83л Ð¿Ð¾ Ñ\80азделам"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
-msgid "Foreword"
-msgstr "Предисловие"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Математика"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:521
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Альтернативное имя"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Сбрасывает номер формулы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
+"формулы, например '(2.1)'."
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:612
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Самая длинная метка описания"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:25
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:550
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
+msgid "Equation"
+msgstr "Формула"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:613
-msgid "Longest description label"
-msgstr "Самая длинная метка описания"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
-msgid "Petit"
-msgstr "Мелкий"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Europass CV (2013)"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Резюме"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:632
-msgid "Svgraybox"
-msgstr "Svgraybox"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "Имя в подвале"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во (Ñ\87\82.д.)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f (подвал):"
 
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во (авÑ\82о-Ñ\87\82.д.)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Ð\9cобилÑ\8cнÑ\8bй:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer's Global Journal Template (устаревшая версия)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Номер мобильного телефона"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Ð² Ñ\88апке"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "СайÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Вступительное замечание (необязательное):"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Сайт:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-msgid "thanks"
-msgstr "благодарности"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr "Мессенджер"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-msgid "Inst"
-msgstr "Инст."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Мессенджер:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-msgid "Institute #"
-msgstr "Институт #"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Тип IM:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Корр. автор:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr "Тип программы мгновенных сообщений (например WhatsApp)"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-msgid "Offprints"
-msgstr "Отдельные оттиски"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Дата рождения"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Отдельные оттиски:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Дата рождения:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Национальность"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "Subclass"
-msgstr "Ð\9fодклаÑ\81Ñ\81"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¿Ñ\80едмеÑ\82а Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ики"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Ð\9fол"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr "CRSC"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Пол:"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¿Ñ\80едмеÑ\82а CR"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Ð\94о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок Ð´Ð¾ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
-msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Изображение"
 
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Springer Monographs (svmono)"
-msgstr "Springer Monographs (svmono)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Изображение:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
-msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "Изменить размер фотографии к этой ширине"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "Ð\97аглавие*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ле Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*:"
-msgstr "Ð\97аглавие*:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омежÑ\83Ñ\82ок Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-msgid "Contributors"
-msgstr "Участники"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:117
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Вертикальный промежуток"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Список участников"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Дополнительный верт. промежуток"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Список участников"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+msgid "Item"
+msgstr "Пункт"
 
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "Для редакторов"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Сводка элемента, также может быть временным интервалом"
 
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Item:"
+msgstr "Пункт:"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:664 lib/examples/Articles:0
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Вставка пункта"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:7
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
-"Позволяет использовать статистический язык S/R в качестве инструмента "
-"грамотного программирования с помощью функции Sweave(). Для получения "
-"дополнительной информации см. файл примера sweave.lyx."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr "Подпункты"
 
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Ð\92Ñ\85одной Ñ\84айл Sweave"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86 Ð¿Ð¾ Ñ\80азделам"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+msgid "Title item:"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
 
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Сбрасывает номер таблицы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
-"таблицы, например 'Таблица 2.1'."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Уровень заглавия"
 
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (стандартный класс: вертикальное письмо)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+msgid "Title level:"
+msgstr "Уровень заглавия:"
 
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (стандартный класс: вертикальное письмо)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Текст (справа)"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
-msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81ивÑ\8bе Ñ\86веÑ\82нÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Ð\93олÑ\83бой Ð¿Ñ\83нкÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
-msgid ""
-"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
-"the tcolorbox documentation for details."
-msgstr ""
-"Добавляет пользовательские вставки, которые поддерживают цветные блоки с "
-"помощью пакета tcolorbox. Подробности см. в документации tcolorbox."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Голубой пункт:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
-msgid "Color Box"
-msgstr "ЦвеÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ð³Ð¾Ð»Ñ\83бого Ð¿Ñ\83нкÑ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
-msgid "Color Box Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\86веÑ\82ного Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr "Ð\93олÑ\83бÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
-msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\86веÑ\82ного Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во tcolorbox)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+msgid "BigItem"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой Ð¿Ñ\83нкÑ\82"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
-msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr "Ð\94инамиÑ\87еÑ\81кий Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой Ð¿Ñ\83нкÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
-msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr "ЦвеÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº (динамиÑ\87еÑ\81кий)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка ecv"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
-msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾к"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Родной Ñ\8fзÑ\8bк"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
-msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr "ЦвеÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº (подгонка Ñ\81одеÑ\80жимого)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Родной Ñ\8fзÑ\8bк:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
-msgid "Raster Color Box"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\80овÑ\8bй Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\8fзÑ\8bка"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-msgid "Subtitle Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\8fзÑ\8bка:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
-msgid "Insert the options here"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Language:"
+msgstr "ЯзÑ\8bк:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
-msgid "Color Box Separator"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c Ñ\86веÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\8fзÑ\8bка"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
-msgid "Color Boxes"
-msgstr "ЦвеÑ\82нÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Listening"
+msgstr "Ð\90Ñ\83диÑ\80ование"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
-msgid "-----"
-msgstr "-----"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Уровень (как вы думаете) насколько хорошо вы можете слушать"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
-msgid "Color Box Line"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\86веÑ\82ного Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Reading"
+msgstr "ЧÑ\82ение"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
-msgid "Color Box Setup"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\86веÑ\82ного Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c (как Ð²Ñ\8b Ð´Ñ\83маеÑ\82е) Ð½Ð°Ñ\81колÑ\8cко Ñ\85оÑ\80оÑ\88о Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
-msgid "New Color Box Type"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\86веÑ\82ного Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Interaction"
+msgstr "Ð\94иалог"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
-msgid "New Box Options"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c (как Ð²Ñ\8b Ð´Ñ\83маеÑ\82е) Ð½Ð°Ñ\81колÑ\8cко Ñ\85оÑ\80оÑ\88о Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð¿ÐµÑ\80еговоÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
-msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\82ипа Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° (необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cно)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Production"
+msgstr "Ð\9cонолог"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
-msgid "Name of the new box type"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\82ипа Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c (как Ð²Ñ\8b Ð´Ñ\83маеÑ\82е) Ð½Ð°Ñ\81колÑ\8cко Ñ\85оÑ\80оÑ\88о Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81вободно Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80иÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
-msgid "Arguments"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ñ\8fзÑ\8bк"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
-msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82ов (Ñ\83далиÑ\82е, ÐµÑ\81ли Ð¸Ñ\85 Ð½ÐµÑ\82)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ñ\8fзÑ\8bк:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
-msgid "Default Value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\8fзÑ\8bка"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
-msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82а (оÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм!)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Ð\9fодвал Ñ\8fзÑ\8bка:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
-msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº 1"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
+msgid "End"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\86веÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
+msgid "End of CV"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\80езÑ\8eме"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
-msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Вставьте здесь дополнительные настройки цветных блоков"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
+#: lib/layouts/soul.module:49
+msgid "Highlight"
+msgstr "Выделение"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
-msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº 2"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Ð\95вÑ\80опейÑ\81кое Ñ\80езÑ\8eме"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
-msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº 3"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Ð\9fодвал:"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
-msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº 4"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "Ð\9cобилÑ\8cнÑ\8bй"
 
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
-msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\86веÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº 5"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ\80"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Факт \\thefact."
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Размер для фотографии"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Определение \\thedefinition."
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Пример \\theexample."
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Заглавие, как оно будет показываться в колонтитуле"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Задача \\theproblem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Сводная информация о предмете, также может быть временем"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Упражнение \\theexercise."
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Маркированный элемент"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b AMS (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенного "
-"аппарата AMS. Обеспечиваются как нумерованные, так и ненумерованные "
-"варианты. В отличие от простого модуля теорем AMS, разные типы теорем имеют "
-"отдельную нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, "
-"теорема 3, лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение "
-"4, ...). Нумерация выполняется по всему документу. Для нумерации внутри глав "
-"и разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
-"Глав' соответственно."
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
+msgid "Begin"
+msgstr "Начало"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "ТеоÑ\80ема \\thechapter.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\80езÑ\8eме"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thechapter.\\thecorollary."
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81оналÑ\8cнÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Ð\9bемма \\thechapter.\\thelemma."
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81оналÑ\8cнÑ\8bе Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едложение \\thechapter.\\theproposition."
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза \\thechapter.\\theconjecture."
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Article (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Book (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Letter (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Report (стандартный класс с дополнительными размерами шрифта)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "УпÑ\80ажнение \\thechapter.\\theexercise."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\80иÑ\81Ñ\83нков Ð¿Ð¾ Ñ\80азделам"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Сбрасывает номер рисунка в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
+"рисунка, например 'Рис. 2.1'."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\thechapter.\\theremark."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов Computer Modern"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Утверждение \\thechapter.\\theclaim."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fix-cm улучшает внешний вид шрифтов Computer Modern и делает их доступными с "
+"произвольными размерами. Дополнительные сведения см. в документации по пакет "
+"fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b AMS (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð\93лав)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а LaTeX (Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
-"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
-"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
-"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенного "
-"аппарата AMS. Обеспечиваются как нумерованные, так и ненумерованные "
-"варианты. В отличие от простого модуля теорем AMS, разные типы теорем имеют "
-"отдельную нумерацию (напр. теорема 1.1, теорема 1.2, лемма 1.1, "
-"предположение 1.1, теорема 1.3, лемма 1.2, ..., а не теорема 1, теорема 2, "
-"лемма 3, предположение 4, ...). Нумерация выполняется по всему документу. "
-"Нумерация начинается с единицы для каждой главы: теорема 1.1, теорема "
-"2.1, ..."
+"Загружает пакет LaTeX fixltx2e, который содержит некоторые исправления "
+"ошибок для LaTeX. Эти исправления не были частью старых ядер LaTeX из-за "
+"обратной совместимости. Если вы используете этот модуль, ваш свёрстанный "
+"документ может выглядеть по-разному на разных версиях LaTeX в зависимости от "
+"версии fixltx2e. Примечание: последние ядра LaTeX (по состоянию на "
+"01-01-2015) включают в себя функции fixltx2e, поэтому модуль \"Fix LaTeX\" "
+"становится устаревшим при использовании новых дистрибутивов LaTeX."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b AMS (РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй, Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83)"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ки Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Аннотации и рецензирование"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
-"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
-"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
-"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
-"критерий 2, аксиома 1, предположение 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
-"критерий 2, аксиома 3, предположение 4, ...)."
+"Предоставляет аннотации \"FiXme\" (на полях) для целей пересмотра документа. "
+"Список аннотаций можно создать с помощью стиля абзаца \"Список FIXME\". "
+"Аннотации настраиваются с помощью преамбулы LaTeX. Подробности см. в "
+"документации FIXme. Примечание: по умолчанию заметки отображаются только в "
+"режиме черновика (если опция \"draft\" вставлена в Документ > Настройки > "
+"Класс документа > Параметры класса > Пользовательские). Чтобы отобразить их "
+"всегда, вставьте \\fxsetup{draft} в Документ > Настройки > Преамбула. Также "
+"обратите внимание, что для некоторых функций требуется 4-я или более поздняя "
+"версия пакета FiXme."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Критерий \\thecriterion."
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Критерий*"
+#: lib/layouts/fixme.module:24
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Список из FIXME"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Критерий."
+#: lib/layouts/fixme.module:38
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[List of FIXMEs]"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/fixme.module:54
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Алгоритм."
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Параметры заметок Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Аксиома \\theaxiom."
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Обратитесь к документации пакета fixme для вариантов"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Аксиома*"
+#: lib/layouts/fixme.module:75
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Предупреждение Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Аксиома."
+#: lib/layouts/fixme.module:77
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "УÑ\81ловие \\thecondition."
+#: lib/layouts/fixme.module:81
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "УÑ\81ловие*"
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
+msgid "Error"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Условие."
+#: lib/layouts/fixme.module:87
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Фатальная ошибка Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Замечание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:89
+msgid "Fatal"
+msgstr "Фатальная ошибка"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Заметка*"
+#: lib/layouts/fixme.module:98
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Заметка Fixme (нацеленная)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Заметка."
+#: lib/layouts/fixme.module:100
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (нацеленная)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Ð\9eбознаÑ\87ение \\thenotation."
+#: lib/layouts/fixme.module:110
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Обозначение*"
+#: lib/layouts/fixme.module:112
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Вставьте здесь заметку FIXME"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Обозначение."
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Предупреждение Fixme (нацеленное)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\thesummary."
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение (наÑ\86еленное)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Обобщение*"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Ошибка Fixme (нацеленная)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Обобщение."
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Ошибка (нацеленная)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/fixme.module:129
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "ФаÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка Fixme (наÑ\86еленнаÑ\8f)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Благодарность*"
+#: lib/layouts/fixme.module:131
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Фатальная ошибка (нацеленная)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение \\theconclusion."
+#: lib/layouts/fixme.module:140
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Заключение*"
+#: lib/layouts/fixme.module:142
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Заключение."
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Сводка Fixme"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Допущение"
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Вставьте здесь сводку заметки FIXME"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\89ение \\theassumption."
+#: lib/layouts/fixme.module:160
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Допущение*"
+#: lib/layouts/fixme.module:162
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Предупреждение (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Допущение."
+#: lib/layouts/fixme.module:166
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Ошибка Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Вопрос*"
+#: lib/layouts/fixme.module:168
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Ошибка (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Вопрос."
+#: lib/layouts/fixme.module:172
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Фатальная ошибка Fixme (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b AMS (РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй, Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð\93лав)"
+#: lib/layouts/fixme.module:174
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "ФаÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка (Multipar)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
-msgstr ""
-"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
-"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
-"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
-"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы "
-"(напр. критерий 1.1, критерий 1.2, аксиома 1.1, предположение 1.1 # критерий "
-"2.1, критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
-"предположение 4, ...)."
+#: lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Заметка Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Критерий \\thechapter.\\thecriterion."
+#: lib/layouts/fixme.module:185
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м \\thechapter.\\thealgorithm."
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Ð\90нноÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Ð\90кÑ\81иома \\thechapter.\\theaxiom."
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Ð\90нноÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82|к"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "УÑ\81ловие \\thechapter.\\thecondition."
+#: lib/layouts/fixme.module:204
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñ\82аÑ\86ии"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\thechapter.\\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Ð\9eбознаÑ\87ение \\thechapter.\\thenotation."
+#: lib/layouts/fixme.module:211
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Ошибка Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/fixme.module:217
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение \\thechapter.\\theconclusion."
+#: lib/layouts/fixme.module:221
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "ФаÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка Fixme (Multipar Targeted)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\89ение \\thechapter.\\theassumption."
+#: lib/layouts/fixme.module:223
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "ФаÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка (MP Targ.)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Вопрос \\thechapter.\\thequestion."
+#: lib/layouts/fixme.module:233
+msgid "FxNote"
+msgstr "FxNote"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "AMS Theorems (Extended)"
-msgstr "Теоремы AMS (Расширенный)"
+#: lib/layouts/fixme.module:237
+msgid "FxNote*"
+msgstr "FxNote*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
-"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
-"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Факты, Допущения "
-"и Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах."
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+msgid "FxWarning"
+msgstr "FxWarning"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Критерий \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:245
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "FxWarning*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:249
+msgid "FxError"
+msgstr "FxError"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Аксиома \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:253
+msgid "FxError*"
+msgstr "FxError*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Условие \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:257
+msgid "FxFatal"
+msgstr "FxFatal"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Примечание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/fixme.module:261
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "FxFatal*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Обозначение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Резюме \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Благодарность \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Допущение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Вопрос \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Факт \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Задача \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:115
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:131
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+msgid "My Logo"
+msgstr "Мой логотип"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "УпÑ\80ажнение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:194
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Ð\9cой Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ип:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "РеÑ\88ение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Утверждение \\thetheorem."
+#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:441
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Теорема #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "AMS Theorems"
-msgstr "Теоремы AMS"
+#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Лемма #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенных "
-"возможностей AMS. Предоставляются как нумерованные, так и ненумерованные "
-"типы. По умолчанию, теоремы нумеруются последовательно по всему документу. "
-"Это можно изменить, загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация по ...)\"."
+#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Вывод #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83)"
+#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложение #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
-"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
-"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, теорема 3, "
-"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
-"Нумерация выполняется по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
-"разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
-"Глав' соответственно."
+#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
+msgid "Definition #."
+msgstr "Определение #."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Теорема*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Лемма*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Вывод*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Предложение*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð\93лав)"
+#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложение."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
-"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
-"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, теорема 3, "
-"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
-"Нумерация начинается с единицы для каждой главы."
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Определение*"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ð¼)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86евÑ\8bÑ\85 (оÑ\81новной)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9dÑ\83меÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еоÑ\80емÑ\8b Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\87ее Ð¿Ð¾ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ð¼ (Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик Ñ\81бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð½Ð°Ñ\87але ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ "
-"главÑ\8b). Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82ами, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\82 Ð² Ñ\81ебÑ\8f "
-"окÑ\80Ñ\83жение \"Ð\93лава\"."
+"Ð\94елаеÑ\82 Ð²Ñ\81е Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки ÐºÐ¾Ð½Ñ\86евÑ\8bми. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 endnotes. Ð\92ам Ð½Ñ\83жно "
+"бÑ\83деÑ\82 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ¾Ð½Ñ\86евÑ\8bÑ\85 Ñ\81ноÑ\81ок (Ð\92Ñ\81Ñ\82авка > Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ки/Ñ\81одеÑ\80жание/"
+"библиогÑ\80аÑ\84ии > Ð\9aонÑ\86евÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки) Ñ\82ам, Ð³Ð´Ðµ Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\86евÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Standard Theorems (Nameable)"
-msgstr "Теоремы (именованные)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметки"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Обычные сноски в виде концевых (расширенный)"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
 msgid ""
 msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Additional Theorem Text' argument."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Облегчает использование именованных теорем. Название теоремы переходит в "
-"аргумент 'Дополнительный текст теоремы'."
+"Делает все обычные сноски концевыми. Используется пакет enotez, более мощный "
+"и настраиваемый, чем пакет endnotes (модуль \"Обычные сноски в виде концевых "
+"(основной)\"), но требующий свежей версии LaTeX (с LaTeX3). Вам нужно будет "
+"добавить список концевых сносок (Вставка > Списки/содержание/библиографии > "
+"Концевые сноски) там, где вы хотите увидеть концевые сноски."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:56
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Именованная теорема"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "French Letter (frletter)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:59
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Именованная теорема."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
-msgid "Example*"
-msgstr "Пример*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Письмо:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ð\97адаÑ\87а*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "УлиÑ\86а:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-msgid "Exercise*"
-msgstr "УпÑ\80ажнение*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Ð\94ополнение"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-msgid "Solution*"
-msgstr "РеÑ\88ение*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Ð\94ополнение:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
-msgid "Claim*"
-msgstr "УÑ\82веÑ\80ждение*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Ð\93оÑ\80од:"
 
 
-# ?
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Альтернативная строка доказательства"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Государство:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b (нÑ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\82ипÑ\83 Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
-"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
-"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, теорема 3, "
-"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
-"Нумерация начинается с единицы для каждого раздела."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ОбратныйАдрес:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Теоремы (нумерация по разделам)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счётчик сбрасывается в начале "
-"каждого раздела)."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ваша ссылка:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едположение."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88 Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
-msgid "Fact*"
-msgstr "ФакÑ\82*"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "ТелеÑ\84акÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-msgid "Problem."
-msgstr "Ð\97адаÑ\87а."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "ТелеÑ\84акÑ\81:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-msgid "Exercise."
-msgstr "УпÑ\80ажнение."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "ТелекÑ\81"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-msgid "Solution."
-msgstr "РеÑ\88ение."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "ТелекÑ\81:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-msgid "Remark."
-msgstr "Ð\97амеÑ\87ание."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "Эл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82а"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "ТеоÑ\80емÑ\8b (без Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86ии)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "Эл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82а:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Определяет только ненумерованные окружения теорем и доказательств, с "
-"использованием расширенных возможностей AMS."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Standard Theorems"
-msgstr "Теоремы"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Определяет некоторые окружения теорем для использования с классами, не "
-"входящими в AMS. По умолчанию теоремы нумеруются последовательно по всему "
-"документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
-"по ...)\"."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Банк"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f\97аглавие"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Ð\91анк:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "Ð\91анковÑ\81кий ÐºÐ¾Ð´"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едл. \\theprop."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Ð\91анковÑ\81кий ÐºÐ¾Ð´:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-msgid "Prob"
-msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Ð\91анковÑ\81кий Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Банковский счёт:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-msgid "Sol"
-msgstr "Решение"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Почтовый комментарий"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [количество проб.]"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Почтовый комментарий:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87и"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87и"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Ð\92лож.:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Предл. \\theproperty."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:2
-msgid "TODO Notes"
-msgstr "Заметки TODO"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NameRowA"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:9
-msgid ""
-"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
-"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
-"suppresses the output of TODO notes."
-msgstr ""
-"Предоставляет настраиваемые вставки для добавления элементов TODO в документ "
-"(с помощью пакета todonotes). Для создания 'Списка заметок TODO' модуль "
-"предоставляет соответствующий стиль абзаца. Добавление 'final' в параметры "
-"класса документа подавляет вывод заметок TODO."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NameRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NameRowB"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:23
-msgid "List of TODOs"
-msgstr "Список TODO"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NameRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:37
-msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "[Список TODO]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NameRowC"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
-msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Список заголовков TODO"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NameRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:49
-msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr "Введите здесь пользовательский заголовок для списка TODO"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NameRowD"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:59
-msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr "Заметка TODO (на полях)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NameRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:61
-msgid "TODO (Margin)"
-msgstr "TODO (на полях)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NameRowE"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
-msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Настройки заметки TODO"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NameRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
-msgid "See the todonotes manual for possible options"
-msgstr "См. руководство todonotes для возможных вариантов"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NameRowF"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:87
-msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr "Заметка TODO (встроенная)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NameRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:89
-msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "TODO (встроенный)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NameRowG"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
-msgid "Missing Figure"
-msgstr "Отсутствующий рисунок"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NameRowG:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:109
-msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr "Настройки заметки отсутствующего рисунка"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AddressRowA"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:124
-msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Todo[Встроенный]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AddressRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:128
-msgid "Todo[margin]"
-msgstr "Заметка Todo [на полях]"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AddressRowB"
 
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:132
-msgid "MissingFigure"
-msgstr "Отсутствует рисунок"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AddressRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (вертикальное письмо)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AddressRowC"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "Книга Tufte"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AddressRowC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AddressRowD"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Заметка на полях"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AddressRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "sidenote"
-msgstr "заметка на полях"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AddressRowE"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
-msgid "bibl. entry"
-msgstr "библ. источник"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AddressRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Примечание на полях"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AddressRowF"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
-msgid "marginnote"
-msgstr "Примечание на полях"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AddressRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
-msgid "NewThought"
-msgstr "Новая мысль"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelephoneRowA"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
-msgid "new thought"
-msgstr "новая мысль"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelephoneRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Прописные"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelephoneRowB"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-msgid "allcaps"
-msgstr "прописные"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelephoneRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Капитель"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelephoneRowC"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
-msgid "smallcaps"
-msgstr "капитель"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelephoneRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
-msgid "Full Width"
-msgstr "Полная ширина"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelephoneRowD"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Таблица на полях"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelephoneRowD:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Рисунок на полях"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelephoneRowE"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr "Проспект Tufte"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelephoneRowE:"
 
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
-msgid "Handouts"
-msgstr "Проспекты"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelephoneRowF"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
-msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "Мини-страницы переменной ширины"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelephoneRowF:"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:14
-msgid ""
-"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
-"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
-"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
-"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
-"side-by-side.lyx."
-msgstr ""
-"Добавляет вставку 'Minipage (пер. ширина)' с использованием пакета varwidth. "
-"Пакет varwidth предоставляет minipage переменной ширины, результирующей "
-"шириной которого является ширина его содержимого (если она не превышает "
-"заданной максимальной ширины).  Вставка имеет два необязательных аргумента: "
-"вертикальное выравнивание (c|t|b) и максимальная ширина (по умолчанию "
-"\\linewidth). См. пример в varwidth-floats-side-by-side.lyx."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRowA"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:20
-msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr "Minipage (пер. ширина)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:22
-msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Minipage (пер.)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:34
-msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Верт. выравнивание"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
-msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr "Вертикальное выравнивание: c (по центру), t (по верху) или b (по низу)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:38
-msgid "Max. Width"
-msgstr "Макс. ширина"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
 
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:39
-msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr "Максимальная ширина (по умолчанию: \\linewidth)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
 
 
-#: lib/latexfonts:88
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
 
 
-#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
 
 
-#: lib/latexfonts:110
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
 
 
-#: lib/latexfonts:116
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
 
 
-#: lib/latexfonts:123
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
 
 
-#: lib/latexfonts:129
-msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRowA"
 
 
-#: lib/latexfonts:135
-msgid "Crimson (Cochineal)"
-msgstr "Crimson (Cochineal)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRowA:"
 
 
-#: lib/latexfonts:144
-msgid "Crimson"
-msgstr "Crimson"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRowB"
 
 
-#: lib/latexfonts:150
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRowB:"
 
 
-#: lib/latexfonts:158
-msgid "Crimson Pro"
-msgstr "Crimson Pro"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRowC"
 
 
-#: lib/latexfonts:169
-msgid "Crimson Pro (Medium)"
-msgstr "Crimson Pro (Medium)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRowC:"
 
 
-#: lib/latexfonts:180
-msgid "Crimson Pro (Light)"
-msgstr "Crimson Pro (Light)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRowD"
 
 
-#: lib/latexfonts:191
-msgid "Crimson Pro (Extralight)"
-msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRowD:"
 
 
-#: lib/latexfonts:202
-msgid "DejaVu Serif"
-msgstr "DejaVu Serif"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRowE"
 
 
-#: lib/latexfonts:208
-msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
-msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRowE:"
 
 
-#: lib/latexfonts:219
-msgid "IBM Plex Serif"
-msgstr "IBM Plex Serif"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRowF"
 
 
-#: lib/latexfonts:226
-msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
-msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRowF:"
 
 
-#: lib/latexfonts:234
-msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
-msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Графические блоки"
 
 
-#: lib/latexfonts:242
-msgid "IBM Plex Serif (Light)"
-msgstr "IBM Plex Serif (Light)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+msgid "Boxes"
+msgstr "Блоки"
 
 
-#: lib/latexfonts:250
-msgid "Source Serif Pro"
-msgstr "Source Serif Pro"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Блоки для масштабирования и поворота содержимого"
 
 
-#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268
-msgid "URW Garamond"
-msgstr "URW Garamond"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Блок отражения"
 
 
-#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#: lib/latexfonts:309
-msgid "Libertine"
-msgstr "Libertine"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Блок масштабирования"
 
 
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Коэффициент гориз. масштаба"
 
 
-#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344
-msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Горизонтальный масштаб (1 = 100%)"
 
 
-#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364
-msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr "Utopia (Mathdesign)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Коэффициент верт. масштаба"
 
 
-#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384
-msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Вертикальный масштаб (1 = 100%)"
 
 
-#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402
-msgid "Minion Pro"
-msgstr "Minion Pro"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Блок изменения размера"
 
 
-#: lib/latexfonts:411
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Ширина блока"
 
 
-#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426
-msgid "Noto Serif"
-msgstr "Noto Serif"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Высота блока, также может быть \"!\" для сохранения пропорций"
 
 
-#: lib/latexfonts:434
-msgid "Noto Serif (Medium)"
-msgstr "Noto Serif (Medium)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Блок вращения"
 
 
-#: lib/latexfonts:444
-msgid "Noto Serif (Thin)"
-msgstr "Noto Serif (Thin)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Origin"
+msgstr "Центр"
 
 
-#: lib/latexfonts:454
-msgid "Noto Serif (Light)"
-msgstr "Noto Serif (Light)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr "Центр вращения; синтаксис: 'origin=lt' (для верхнего левого угла)"
 
 
-#: lib/latexfonts:464
-msgid "Noto Serif (Extralight)"
-msgstr "Noto Serif (Extralight)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
 
 
-#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500
-#: lib/latexfonts:507
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Угол поворота в градусах (против часовой стрелки)"
 
 
-#: lib/latexfonts:513
-msgid "PT Serif"
-msgstr "PT Serif"
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Отступ в начале абзаца"
 
 
-#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Стили абзаца"
 
 
-#: lib/latexfonts:549
-msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr "TeX Gyre Bonum"
+#: lib/layouts/hanging.module:7
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Добавляет окружение для висячих абзацев. В таком абзаце первая строка "
+"начинается с левой границы, а все последующие строки имеют отступы."
 
 
-#: lib/latexfonts:555
-msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr "TeX Gyre Chorus"
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "Висячие абзацы"
 
 
-#: lib/latexfonts:561
-msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr "TeX Gyre Pagella"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebrew Article"
 
 
-#: lib/latexfonts:567
-msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr "TeX Gyre Schola"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "Утверждение #."
 
 
-#: lib/latexfonts:573
-msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr "TeX Gyre Termes"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Пометки"
 
 
-#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606
-msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr "Utopia (Fourier)"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Замечания #."
 
 
-#: lib/latexfonts:612
-msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
-msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
+msgid "Proof:"
+msgstr "Доказательство:"
 
 
-#: lib/latexfonts:624
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebrew Letter"
 
 
-#: lib/latexfonts:630
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
 
 
-#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658
-msgid "Biolinum"
-msgstr "Biolinum"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Дальше"
 
 
-#: lib/latexfonts:667
-msgid "Cantarell"
-msgstr "Cantarell"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(ДАЛЬШЕ)"
 
 
-#: lib/latexfonts:678
-msgid "Chivo (Thin)"
-msgstr "Chivo (Thin)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "ПОЯВЛЕНИЕ:"
 
 
-#: lib/latexfonts:689
-msgid "Chivo (Light)"
-msgstr "Chivo (Light)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "ИНТ."
 
 
-#: lib/latexfonts:700
-msgid "Chivo"
-msgstr "Chivo"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "НАТ."
 
 
-#: lib/latexfonts:710
-msgid "Chivo (Medium)"
-msgstr "Chivo (Medium)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Продолжая"
 
 
-#: lib/latexfonts:721
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(продолжая)"
 
 
-#: lib/latexfonts:728
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Переход"
 
 
-#: lib/latexfonts:735
-msgid "DejaVu Sans"
-msgstr "DejaVu Sans"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "ТИТР:"
 
 
-#: lib/latexfonts:742
-msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
-msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "МОНТАЖ"
 
 
-#: lib/latexfonts:749
-msgid "Fira Sans"
-msgstr "Fira Sans"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "МОНТИРОВАТЬ С:"
 
 
-#: lib/latexfonts:760
-msgid "Fira Sans (Book)"
-msgstr "Fira Sans (Book)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ИСЧЕЗАНИЕ"
 
 
-#: lib/latexfonts:772
-msgid "Fira Sans (Light)"
-msgstr "Fira Sans (Light)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
 
 
-#: lib/latexfonts:784
-msgid "Fira Sans (Extralight)"
-msgstr "Fira Sans (Extralight)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Химия: Опасности и меры предосторожности"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr "Наука"
 
 
-#: lib/latexfonts:796
-msgid "Fira Sans (Ultralight)"
-msgstr "Fira Sans (Ultralight)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Обеспечивает две вставки для вёрстки номеров и фраз о химической опасности и "
+"мерах предосторожности. Описание см. в файле H-P-statements.lyx в папке "
+"примеров LyX."
 
 
-#: lib/latexfonts:808
-msgid "Fira Sans (Thin)"
-msgstr "Fira Sans (Thin)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
+msgid "H-P number"
+msgstr "Номер H-P"
 
 
-#: lib/latexfonts:820
-msgid "IBM Plex Sans"
-msgstr "IBM Plex Sans"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Заявление H-P"
 
 
-#: lib/latexfonts:828
-msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
-msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Текст заявления"
 
 
-#: lib/latexfonts:837
-msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
-msgstr "IBM Plex Sans (Thin)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr "Текст для заявлений, требующих некоторой информации"
 
 
-#: lib/latexfonts:846
-msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
-msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
 
-#: lib/latexfonts:855
-msgid "IBM Plex Sans (Light)"
-msgstr "IBM Plex Sans (Light)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Имена авторов"
 
 
-#: lib/latexfonts:864
-msgid "Source Sans Pro"
-msgstr "Source Sans Pro"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Имена авторов, которые будут отображаться в строке заголовка"
 
 
-#: lib/latexfonts:873
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Слоган"
 
 
-#: lib/latexfonts:881
-msgid "Iwona"
-msgstr "Iwona"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "История"
 
 
-#: lib/latexfonts:888
-msgid "Iwona (Light)"
-msgstr "Iwona (Light)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Коды классификации"
 
 
-#: lib/latexfonts:895
-msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr "Iwona (Condensed)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "ПодписьТаблицы"
 
 
-#: lib/latexfonts:902
-msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr "Iwona (Light Condensed)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Название таблицы"
 
 
-#: lib/latexfonts:909
-msgid "Kurier"
-msgstr "Kurier"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Ссылка"
 
 
-#: lib/latexfonts:916
-msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "Kurier (Light)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Ссылка"
 
 
-#: lib/latexfonts:923
-msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr "Kurier (Condensed)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ItemList"
 
 
-#: lib/latexfonts:930
-msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr "Kurier (Light Condensed)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+msgid "RomanList"
+msgstr "RomanList"
 
 
-#: lib/latexfonts:937
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Схема нумерации"
 
 
-#: lib/latexfonts:944
-msgid "Noto Sans"
-msgstr "Noto Sans"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Используйте самый большой номер пункта в списке, например, '(iv)' для 4 при "
+"римской нумерации"
 
 
-#: lib/latexfonts:954
-msgid "Noto Sans (Medium)"
-msgstr "Noto Sans (Medium)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thecorollary."
 
 
-#: lib/latexfonts:965
-msgid "Noto Sans (Thin)"
-msgstr "Noto Sans (Thin)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Лемма \\thelemma."
 
 
-#: lib/latexfonts:976
-msgid "Noto Sans (Light)"
-msgstr "Noto Sans (Light)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Предложение \\theproposition."
 
 
-#: lib/latexfonts:987
-msgid "Noto Sans (Extralight)"
-msgstr "Noto Sans (Extralight)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Question"
+msgstr "Вопрос"
 
 
-#: lib/latexfonts:998
-msgid "PT Sans"
-msgstr "PT Sans"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Вопрос \\thequestion."
 
 
-#: lib/latexfonts:1006
-msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr "TeX Gyre Adventor"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:336 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Утверждение \\theclaim."
 
 
-#: lib/latexfonts:1012
-msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr "TeX Gyre Heros"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Гипотеза \\theconjecture."
 
 
-#: lib/latexfonts:1018
-msgid "URW Classico (Optima)"
-msgstr "URW Classico (Optima)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+msgid "Prop"
+msgstr "Предл."
 
 
-#: lib/latexfonts:1029
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Приложение \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/latexfonts:1037
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
 
-#: lib/latexfonts:1044
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Клавиатура"
 
 
-#: lib/latexfonts:1051
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Предложение"
 
 
-#: lib/latexfonts:1058
-msgid "DejaVu Sans Mono"
-msgstr "DejaVu Sans Mono"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr "Инициалы (буквица)"
 
 
-#: lib/latexfonts:1065
-msgid "Fira Mono"
-msgstr "Fira Mono"
+#: lib/layouts/initials.module:7
+msgid ""
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Определяет стиль для абзацев с увеличенной первой буквой (инициалом/"
+"буквицей). Подробное описание см. в руководстве по встроенным объектам."
 
 
-#: lib/latexfonts:1076
-msgid "IBM Plex Mono"
-msgstr "IBM Plex Mono"
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial"
+msgstr "Буквица"
 
 
-#: lib/latexfonts:1084
-msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
-msgstr "IBM Plex Mono (Thin)"
+#: lib/layouts/initials.module:36
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Настройки для буквицы"
 
 
-#: lib/latexfonts:1093
-msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
-msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+#: lib/layouts/initials.module:41
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Литера буквицы"
 
 
-#: lib/latexfonts:1102
-msgid "IBM Plex Mono (Light)"
-msgstr "IBM Plex Mono (Light)"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Остальная часть начального слова"
 
 
-#: lib/latexfonts:1111
-msgid "Source Code Pro"
-msgstr "Source Code Pro"
+#: lib/layouts/initials.module:46
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Остальная часть начального слова или текста"
 
 
-#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128
-msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Libertine Mono"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 
-#: lib/latexfonts:1135
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Короткое заглавие для верхнего колонтитула"
 
 
-#: lib/latexfonts:1142
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Обзор"
 
 
-#: lib/latexfonts:1149
-msgid "Noto Mono"
-msgstr "Noto Mono"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Тематический"
 
 
-#: lib/latexfonts:1158
-msgid "PT Mono"
-msgstr "PT Mono"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Статья"
 
 
-#: lib/latexfonts:1166
-msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "TeX Gyre Cursor"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Предв."
 
 
-#: lib/latexfonts:1172
-msgid "TX Typewriter"
-msgstr "TX Typewriter"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Быстро"
 
 
-#: lib/latexfonts:1184
-msgid "Crimson (New TX)"
-msgstr "Crimson (New TX)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/latexfonts:1192
-msgid "Euler VM"
-msgstr "Euler VM"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Код системы классификации по физике и астрономии:"
 
 
-#: lib/latexfonts:1198
-msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr "URW Garamond (New TX)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/latexfonts:1206
-msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "Iwona (Math)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Код классификации предмета математики:"
 
 
-#: lib/latexfonts:1219
-msgid "Kurier (Math)"
-msgstr "Kurier (Math)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "отослать к"
 
 
-#: lib/latexfonts:1232
-msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr "Libertine (New TX)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "отослать к статье:"
 
 
-#: lib/latexfonts:1240
-msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr "Minion Pro (New TX)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Библиография (простая)"
 
 
-#: lib/latexfonts:1249
-msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman (New TX)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:305
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Заголовок библиографии"
 
 
-#: lib/encodings:50 lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:880 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2598
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2600
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2627
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй [ucs] (utf8x)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "Ð\90Ð\9dÐ\9dÐ\9eТÐ\90ЦÐ\98Я:"
 
 
-#: lib/encodings:59
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80мÑ\8fнÑ\81кий (ArmSCII8)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "Ð\9aÐ\9bЮЧÐ\95Ð\92ЫÐ\95 Ð¡Ð\9bÐ\9eÐ\92Ð\90:"
 
 
-#: lib/encodings:62
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Ð\97ападно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (ISO 8859-1)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Ð\9aомиÑ\82еÑ\82"
 
 
-#: lib/encodings:65
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (ISO 8859-2)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "Ð\91Ð\9bÐ\90Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\90РÐ\9dÐ\9eСТÐ\98"
 
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Южно-Европейский (ISO 8859-3)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Балтийский (ISO 8859-4)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
 
 
-#: lib/encodings:75
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Кириллический (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
 
 
-#: lib/encodings:79
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Арабский (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
 
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Греческий (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82 (ISO 8859-8)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+msgid "Main Author"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новной Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Турецкий (ISO 8859-9)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Ключ принадлежности"
 
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Ð\91алÑ\82ийÑ\81кий (ISO 8859-13)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Западно-Европейский (ISO 8859-15)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Forename"
+msgstr "Имя"
 
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "ЮговоÑ\81Ñ\82оÑ\87но-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (ISO 8859-16)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+msgid "Co Author"
+msgstr "СоавÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/encodings:101
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Ð\97ападно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (Macintosh Roman)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+msgid "Co-author"
+msgstr "СоавÑ\82оÑ\80"
 
 
-#: lib/encodings:104
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Ключ принадлежности соавтора"
 
 
-#: lib/encodings:108
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+msgid "Short Author"
+msgstr "Автор кратко"
 
 
-#: lib/encodings:111
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Ð\97ападно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (CP 850)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Short author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 ÐºÑ\80аÑ\82ко:"
 
 
-#: lib/encodings:114
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (CP 852)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\87еÑ\81кий (CP 855)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово:"
 
 
-#: lib/encodings:123
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Ð\97ападно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (CP 858)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82каÑ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 
-#: lib/encodings:126
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82 (CP 862)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82каÑ\8f Ð±Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8f:"
 
 
-#: lib/encodings:129
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Скандинавские языки (CP 865)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Ссылка PDB"
 
 
-#: lib/encodings:133
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\87еÑ\81кий (CP 866)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка PDB:"
 
 
-#: lib/encodings:136
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (CP 1250)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Optional name"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
 
 
-#: lib/encodings:140
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\87еÑ\81кий (CP 1251)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+msgid "NDB reference"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка NDB"
 
 
-#: lib/encodings:144
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Ð\97ападно-Ð\95вÑ\80опейÑ\81кий (CP 1252)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка NDB:"
 
 
-#: lib/encodings:147
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82 (CP 1255)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кий Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ\80"
 
 
-#: lib/encodings:151
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Арабский (CP 1256)"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/encodings:154
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Балтийский (CP 1257)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
 
-#: lib/encodings:158
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\87еÑ\81кий (KOI8-R)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/encodings:162
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\87еÑ\81кий (KOI8-U)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/encodings:166
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\80иллиÑ\87еÑ\81кий (pt 154)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ñ\82ипа 'Ñ\82акже Ð²'"
 
 
-#: lib/encodings:170
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "ТайÑ\81кий (TIS 620-0)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80а PACS:"
 
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионнÑ\8bй) (Big5)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð¿Ñ\80епÑ\80инÑ\82а"
 
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑ\81кий (Ð\9aÐ\9aЯ) (SJIS)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð¿Ñ\80епÑ\80инÑ\82а:"
 
 
-#: lib/encodings:199
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Ñ\83пÑ\80оÑ\89Ñ\91ннÑ\8bй) (EUC-CN)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Ð\9eнлайн-Ñ\86иÑ\82аÑ\82а"
 
 
-#: lib/encodings:203
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Китайский (упрощённый) (GBK)"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/encodings:207
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Японский (ККЯ) (JIS)"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
 
-#: lib/encodings:211
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Корейский (EUC-KR)"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Report (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/encodings:215
-msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
-msgstr "Расширенный [ККЯ] (Китайский/Корейский/Японский)"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japanese Article (JS Class)"
 
 
-#: lib/encodings:219
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japanese Book (JS Class)"
 
 
-#: lib/encodings:223
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Японский (ККЯ) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
 
-#: lib/encodings:230
-msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑ\81кий (pLaTeX) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова"
 
 
-#: lib/encodings:232
-msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "ЯпонÑ\81кий (pLaTeX) (JIS)"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
 
 
-#: lib/encodings:234
-msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑ\81кий (pLaTeX) (SJIS)"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87ное Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/encodings:236
-msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй [pLaTeX] (ЯпонÑ\81кий)"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87ное Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 
-#: lib/encodings:242
-msgid "Direct"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 
-#: lib/encodings:246
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Обычный автор"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Окружение array|r"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Обычный автор:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение cases|c"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+msgid "Pkg"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение aligned|l"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+msgid "pkg"
+msgstr "пакеÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение alignedat|d"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+msgid "Proglang"
+msgstr "ЯзÑ\8bк Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ованиÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Окружение gathered"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr "язык программирования"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение split|s"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
+msgid "code"
+msgstr "код"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели...|г"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "ФÑ\80агменÑ\82 ÐºÐ¾Ð´Ð°"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а...|Ð\9c"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+msgid "Code Input"
+msgstr "Ð\92вод ÐºÐ¾Ð´Ð°"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81|о"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+msgid "Code Output"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bвод ÐºÐ¾Ð´Ð°"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Окружение AMS align|a"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS alignat|t"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\82иÑ\81ков"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS flalign|f"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\82иÑ\81ков:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS gather|g"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Ð\97аголовок Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Окружение AMS multline|m"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:667 lib/examples/Articles:0
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Текстовая формула|с"
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Грамотное программирование"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Отображаемая формула|ф"
+#: lib/layouts/knitr.module:7
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Использует пакет knitr в R для создания динамических отчётов. Этот пакет R "
+"должен быть установлен для корректной работы модуля: install."
+"packages('knitr'). Обратите внимание, что он зависит от R >= 2.14.1. Для "
+"получения дополнительной информации см. http://yihui.name/knitr"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение eqnarray|e"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "ФÑ\80агменÑ\82 Knitr"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жение AMS|A"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Sweave"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\8e Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\83\84"
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Sweave"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83\81"
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение Ð½Ð° Ñ\8fзÑ\8bке S/R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b\9c"
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
+msgid "S/R expr"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80аж. S/R"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83\9a"
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cбомнаÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать|В"
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Вывод части документа в альбомном режиме."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:568
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать|К"
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+msgid "Landscape"
+msgstr "Альбом"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:538
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить|а"
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Альбом (плавающий)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÐµÐµ|е"
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cбом (плаваÑ\8eÑ\89ий)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Вставка|т"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8 Article (устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Разбить ячейку|Р"
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Letter (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
-msgid "Rows & Columns| "
-msgstr "Строки и столбцы"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "French Letter (lettre)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\82елеÑ\84она"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Добавить строку снизу"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "Нет факса"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Удалить строку сверху"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Нет места"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Удалить строку снизу"
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "Нет даты"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81лева|л"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82Ñ\81кÑ\80ипÑ\82Ñ\83м"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81пÑ\80ава|п"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81лева"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\84айла"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Удалить строку справа"
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "Заголовки"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c Ñ\84оÑ\80мÑ\83л"
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "Ð\93оÑ\80од:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸"
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\81:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:82
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86"
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Тел.:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:84
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80ной Ð°Ð»Ð³ÐµÐ±Ñ\80Ñ\8b|а"
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\82ел."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка|Ñ\91"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ð¼ÐµÑ\82ке|м"
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\84айла."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Ссылка>|ы"
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Ссылка>)|л"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "Нотная запись LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Страница>|р"
+#: lib/layouts/lilypond.module:7
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Этот модуль добавляет вставку для ввода кода LilyPond непосредственно в LyX. "
+"Он будет обработан при создании выходного файла. См. файл примера lilypond."
+"lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "На странице <стр.>|с"
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Ссылка> на странице <стр.>|н"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Настройки LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:100
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Форматированная ссылка|т"
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"Список параметров, разделённых запятыми (доступные параметры см. в "
+"документации LilyPond)."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Текстовая ссылка"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:61
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
-msgid "Label Only|L"
-msgstr "Только метка"
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые специальные окружения, полезные для лингвистов "
+"(нумерация примеров, толкования, семантическая разметка, таблицы). См. файл "
+"linguistics.lyx в примерах."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:104
-msgid "Plural|a"
-msgstr "Множ. число"
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Capitalize|C"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bе Ð\9fÑ\80опиÑ\81нÑ\8bе|е"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bй Ð¿Ñ\80имеÑ\80 (многоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bй)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Без префикса"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:429
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:494
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:529
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:547
-#: lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdcontext.inc:563
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdcontext.inc:584
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:615
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623 lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Настройки...|Н"
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:91
+msgid "Subexample"
+msgstr "Подпример"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:116
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "Вернуться назад|В"
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83\9a"
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bй Ð¿Ñ\80имеÑ\80 (многоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bй)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð²Ð½ÐµÑ\88ним Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом...|Ñ\88"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bе Ð¿Ñ\80имеÑ\80Ñ\8b (поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cно)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83|Р"
+#: lib/layouts/linguistics.module:84
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81каÑ\8f Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8f|н"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83|С"
+#: lib/layouts/linguistics.module:85
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ð½Ñ\83меÑ\80аÑ\86иÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:631
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Разложить вставку|ж"
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Параметры подпримеров"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83|м"
+#: lib/layouts/linguistics.module:99
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\80амки|Ð\91"
+#: lib/layouts/linguistics.module:100
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\80амка|Ð\9f"
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (2 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\80амка, Ñ\80азÑ\80Ñ\8bвÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок|Ñ\80"
+#: lib/layouts/linguistics.module:113
+msgid "Gloss"
+msgstr "Толкование"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Тонкая овальная рамка|о"
+#: lib/layouts/linguistics.module:129 lib/layouts/linguistics.module:175
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Gloss options"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Толстая овальная рамка|в"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:176
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Gloss Options|s"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Рамка с тенью|т"
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr "Add digloss options here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Ð\97акÑ\80аÑ\88еннÑ\8bй Ñ\84он|Ð\97"
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:136
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Двойная рамка|Д"
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr "Add the inter-linear gloss here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка LyX"
+#: lib/layouts/linguistics.module:145 lib/layouts/linguistics.module:201
+msgid "Translation"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80евод"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Комментарий|К"
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:202
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Gloss Translation"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Серый текст|С"
+#: lib/layouts/linguistics.module:147
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Add a free translation for the gloss"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки|в"
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (3 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Свернуть все заметки|З"
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Tri-Gloss"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Фантом"
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Add trigloss options here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84анÑ\82ом"
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (1)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84анÑ\82ом"
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока 1)|1"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Пробел между словами|б"
+#: lib/layouts/linguistics.module:183 lib/layouts/linguistics.module:193
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr "Add the first inter-linear gloss line here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел|п"
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (2)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел"
+#: lib/layouts/linguistics.module:192
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr "Ð\93лоÑ\81Ñ\81иÑ\80ование (Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока 2)|2"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Тонкий Ð¿Ñ\80обел|Т"
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80евод Ð² glosse"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "GroupGlossedWords"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83квадÑ\80аÑ\82 (enskip)|л"
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
+msgid "Group"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа"
 
 
-# Неразрывный пробел в пол квадрата?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
+#: lib/layouts/linguistics.module:226
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Дерево структуры"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Квадрат (1em)|К"
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
+msgid "Tree"
+msgstr "Дерево"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
+#: lib/layouts/linguistics.module:255 lib/layouts/linguistics.module:257
+msgid "DRS"
+msgstr "DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Горизонтальное заполнение|Г"
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr "Discourse Representation Structure|D"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение|З"
+#: lib/layouts/linguistics.module:270 lib/layouts/linguistics.module:417
+msgid "Referents"
+msgstr "Referents"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)|т"
+#: lib/layouts/linguistics.module:271 lib/layouts/linguistics.module:418
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "DRS Referents"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Горизонтальное заполнение (линия)|л"
+#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr "Add the DRS referents (universe) here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)|л"
+#: lib/layouts/linguistics.module:279 lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "DRS*"
+msgstr "DRS*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)|п"
+#: lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя скобка)|в"
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr "IfThen-DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя скобка)|н"
+#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:290
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr "If-Then DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Заданная длина|и"
+#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:373
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Then-Referents"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Нормальный пробел|Н"
+#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:304
+#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:339
+#: lib/layouts/linguistics.module:374 lib/layouts/linguistics.module:383
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr "DRS Then-Referents"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Широкий пробел|Ш"
+#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
+#: lib/layouts/linguistics.module:375
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr "Add the DRS then-referents (universe) here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Отрицательный пробел|п"
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:338
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Then-Conditions"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
+#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
+#: lib/layouts/linguistics.module:384
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr "Add the DRS then-conditions here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "По умолчанию|П"
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr "Cond-DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Малый|М"
+#: lib/layouts/linguistics.module:315
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr "Cond. DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Средний|С"
+#: lib/layouts/linguistics.module:316
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Conditional DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Большой|Б"
+#: lib/layouts/linguistics.module:320
+msgid "Cond."
+msgstr "Cond."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Вертикальное заполнение|В"
+#: lib/layouts/linguistics.module:321
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "DRS Condition"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Задано пользователем|З"
+#: lib/layouts/linguistics.module:322
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Add the DRS condition here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Настройки...|Н"
+#: lib/layouts/linguistics.module:348
+msgid "QDRS"
+msgstr "QDRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
-msgid "Include|c"
-msgstr "Включить|к"
+#: lib/layouts/linguistics.module:350
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr "Dupl. Cond. DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
-msgid "Input|p"
-msgstr "Ввести|х"
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Duplex Condition DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:580
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Дословно|Д"
+#: lib/layouts/linguistics.module:355
+msgid "Quant."
+msgstr "Quant."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Дословно (видимые пробелы)|Д"
+#: lib/layouts/linguistics.module:356
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr "DRS Quantifier"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:582
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Листинг|Л"
+#: lib/layouts/linguistics.module:357
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr "Add the DRS duplex quantifier here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Править включаемый файл...|в"
+#: lib/layouts/linguistics.module:364
+msgid "Quant. Var."
+msgstr "Quant. Var."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Новая страница|ц"
+#: lib/layouts/linguistics.module:365
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr "DRS Quantifier Variable"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Разрыв страницы с выравниванием|ы"
+#: lib/layouts/linguistics.module:366
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr "Add the DRS duplex quantifier variables here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Очистить страницу|ч"
+#: lib/layouts/linguistics.module:393
+msgid "NegDRS"
+msgstr "NegDRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:471
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Очистить двойную страницу|д"
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr "Neg. DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Разрыв строки|с"
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
+msgid "Negated DRS"
+msgstr "Negated DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Разрыв строки с выравниванием|з"
+#: lib/layouts/linguistics.module:401
+msgid "SDRS"
+msgstr "SDRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
+#: lib/layouts/linguistics.module:403
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr "Sent. DRS"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Разрыв абзаца"
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr "DRS with Sentence above"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-msgid "Edit Externally..."
-msgstr "Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð²Ð½ÐµÑ\88ним Ñ\80едакÑ\82оÑ\80ом...|Ñ\88"
+#: lib/layouts/linguistics.module:408
+msgid "Sentence"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложение"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "Завершить внешнее редактирование..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "DRS Sentence"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Вернуться назад"
+#: lib/layouts/linguistics.module:410
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Add the sentence here"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:599
-msgid "Forward Search|F"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
+#: lib/layouts/linguistics.module:431
+msgid "Expression"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85\85"
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
+msgid "expr."
+msgstr "вÑ\8bÑ\80аж."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 Ð²Ð½Ð¸Ð·|з"
+#: lib/layouts/linguistics.module:445
+msgid "Concepts"
+msgstr "Ð\9fонÑ\8fÑ\82иÑ\8f"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Выдвинуть раздел|В"
+#: lib/layouts/linguistics.module:447
+msgid "concept"
+msgstr "понятие"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Задвинуть раздел|З"
+#: lib/layouts/linguistics.module:459
+msgid "Meaning"
+msgstr "Значение"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел Ð²Ð½Ð¸Ð·|в"
+#: lib/layouts/linguistics.module:461
+msgid "meaning"
+msgstr "знаÑ\87ение"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:651
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85|е"
+#: lib/layouts/linguistics.module:474
+msgid "Tableaux"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
-msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ное Ð²Ñ\8bÑ\80ажение"
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
+msgid "Tableau"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdcontext.inc:640
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ|Ð\9f"
+#: lib/layouts/linguistics.module:483
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\82аблиÑ\86"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ|Ð\9e"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "ФÑ\80агменÑ\82 ##"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:124
-msgid "Text Properties|x"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Ð\93Ñ\80амоÑ\82ное Ð¿Ñ\80огÑ\80аммиÑ\80ование"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Custom Text Styles|S"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
+msgstr "ФÑ\80агменÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Свойства абзаца...|ц"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
-msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений|е"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Ð\97аглавие LaTeX Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Ð\9fолноÑ\8dкÑ\80аннÑ\8bй Ñ\80ежим|Ñ\8d"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
-msgid "Close Current View"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð²Ð¸Ð´|Ð\97"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Ð\9bÑ\8eбое"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Ð\9bÑ\8eбое Ð½Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ое"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Ð\9bÑ\8eбое Ñ\81лово"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ð\9bÑ\8eбое Ñ\87иÑ\81ло"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кое"
+#: lib/layouts/llncs.layout:321
+msgid "Case #."
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Добавить аргумент"
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Утверждение."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Ð\93ипоÑ\82еза #."
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
+#: lib/layouts/llncs.layout:366
+msgid "Example #."
+msgstr "Пример #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Exercise #."
+msgstr "УпÑ\80ажнение #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
+msgid "Note #."
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/llncs.layout:393
+msgid "Problem #."
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а #."
 
 
-# Eating From the Right?wtf?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+msgid "Property"
+msgstr "Свойство"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ\89аÑ\8eÑ\89ий Ñ\81пÑ\80ава"
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Property #."
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82во #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ\89аÑ\8eÑ\89ий Ñ\81пÑ\80ава"
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
+msgid "Question #."
+msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81 #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417
-msgid "Reload|R"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c\80"
+#: lib/layouts/llncs.layout:427
+msgid "Remark #."
+msgstr "Ð\97амеÑ\87ание #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:539
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Править внешним редактором...|ш"
+#: lib/layouts/llncs.layout:434
+msgid "Solution #."
+msgstr "Решение #."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Top|T"
-msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Ð\9bогиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80азмеÑ\82ка"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "СнизÑ\83|н"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+msgid "Text Markup"
+msgstr "РазмеÑ\82ка Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Left|L"
-msgstr "Слева|л"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Определяет несколько стилей символов для логической разметки: noun, emph, "
+"strong и code."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Right|R"
-msgstr "СпÑ\80ава|п"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-msgid "Reset Formal Defaults|F"
-msgstr "Сбросить формальные умолчания"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "noun"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-msgid "Left|f"
-msgstr "Слева|л"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "emph"
+msgstr "emph"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Center|C"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83\86"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "Strong"
+msgstr "СилÑ\8cное Ð²Ñ\8bделение"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
-msgid "Right|h"
-msgstr "Справа|п"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+msgid "strong"
+msgstr "strong"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
-msgid "Decimal"
-msgstr "По точке"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
-msgid "Top"
-msgstr "Верх"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Mathematical Monthly article"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
-msgid "Middle"
-msgstr "Центр"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Сокращённое заглавие"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+msgid "Biographies"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84ии"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c (вклÑ\8eÑ\87аÑ\8f email):"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Удалить строку"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "Title of acknowledgment"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Скопировать строку"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Замечание*"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Ð\9cемÑ\83аÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Переместить строку вниз"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
+#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:250
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Краткое заглавие (для содержания)|з"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86"
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\93лава, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Удалить столбец"
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Краткое заглавие (для колонтитула)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "СкопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86"
+#: lib/layouts/memoir.layout:82
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\93лава, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð° Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Move Column Right|v"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86 Ð²Ð¿Ñ\80аво"
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Раздел, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Move Column Left"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86 Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Раздел, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Ð\94линнаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а"
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
-msgid "Formal Style|m"
-msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c"
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
-msgid "Borders|d"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\9fодподÑ\80аздел, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание"
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9fодподÑ\80аздел, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
-msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "СÑ\82олбÑ\86Ñ\8b\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
-msgid "Transform Field to Static Text|T"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/layouts/memoir.layout:173
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ñ\81одеÑ\80жание"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 Ð² Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+msgid "Epigraph"
+msgstr "ЭпигÑ\80аÑ\84"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 Ð² Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼"
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ñ\8dпигÑ\80аÑ\84а|Ñ\8d"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
-msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83"
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
+msgid "Source"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:507
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ñ\8dпигÑ\80аÑ\84а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð² Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
+#: lib/layouts/memoir.layout:217
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82иÑ\85а"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82иÑ\85а, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ñ\81одеÑ\80жании"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613
-msgid "Subindex|b"
-msgstr "Ð\9fодÑ\83казаÑ\82елÑ\8c"
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82иÑ\85а, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лаÑ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:582
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82иÑ\85а*"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Выдвинуть раздел|В"
+#: lib/layouts/memoir.layout:284
+msgid "Legend"
+msgstr "Легенда"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Задвинуть раздел|З"
+#: lib/layouts/memoir.layout:328
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Концевые сноски (все)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел Ð²Ð½Ð¸Ð·|в"
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Ð\9aонÑ\86евÑ\8bе Ñ\81ноÑ\81ки (по Ñ\80азделам)"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:654
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел|Ð\92"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Ð\9cинималиÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\8bе Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662
-msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "Предварительный просмотр"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Переопределяет некоторые вставки (Рубрика, Ветка, URL) как минималистские."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "Ð\91локиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Modern CV"
+msgstr "СовÑ\80еменное Ñ\80езÑ\8eме"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Small-sized Icons"
-msgstr "Ð\9cаленÑ\8cкие Ð·Ð½Ð°Ñ\87ки"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+msgid "CVStyle"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c CV"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr "СÑ\80едние Ð·Ð½Ð°Ñ\87ки"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+msgid "CV Style:"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c CV:"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Big-sized Icons"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ие Ð·Ð½Ð°Ñ\87ки"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "Style Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81Ñ\82илÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омнÑ\8bе Ð·Ð½Ð°Ñ\87ки"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82илÑ\8f CV"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "Ð\93иганÑ\82Ñ\81кие Ð·Ð½Ð°Ñ\87ки"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+msgid "CVColor"
+msgstr "ЦвеÑ\82 CV"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл|Ф"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "ЦвеÑ\82оваÑ\8f Ñ\81Ñ\85ема CV:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авка|Ð\9f"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ки CV"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Ð\92ид|Ð\92"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ков CV:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка|Ñ\82"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "ШиÑ\80ина ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ CV"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Ð\9dавигаÑ\86иÑ\8f\9d"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Column Width:"
+msgstr "ШиÑ\80ина ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82\94"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Режим Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b\98"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Режим Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b PDF:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c\89"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c|а"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "ФамилиÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· Ñ\88аблона...|Ñ\88"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "ФамилиÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c...|Ð\9e"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока 1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Ð\9dедавние Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\8b|д"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Open Example...|p"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80имеÑ\80...|п"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока 2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close|C"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c\97"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Тип Ñ\82елеÑ\84она"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close All"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "могÑ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\86ионаÑ\80нÑ\8bм, Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ\8cнÑ\8bм Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\84акÑ\81ом"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save|S"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c|С"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Social"
+msgstr "СоÑ\86Ñ\81еÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº...|к"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+msgid "Social:"
+msgstr "СоÑ\86Ñ\81еÑ\82Ñ\8c:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ñ\88аблон...|б"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81оÑ\86иалÑ\8cной Ñ\81еÑ\82и"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Save All|l"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нномÑ\83\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "УпÑ\80авление Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fми|У"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:217
+msgid "Photo:"
+msgstr "ФоÑ\82о:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Import|I"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·|Ð\98"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:220
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð°"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Export|E"
-msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²|Э"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:224
+msgid "Thickness"
+msgstr "ТолÑ\89ина"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\84акÑ\81Ñ\83...|Ñ\84"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "ТолÑ\89ина Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жаÑ\8eÑ\89ей Ñ\80амки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Ð\9dовое Ð¾ÐºÐ½Ð¾|Ð\9d"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\80аздел"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÐ½Ð¾|Ñ\8b"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:271
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\80аздел"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од|Ð\92"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+msgid "CloseSection"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздел"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c...|Ð\97"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:306
+msgid "Columns:"
+msgstr "Ð\9aолонки:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Ð\97акÑ\80епиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f...|Ð\97"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321
+msgid "Optional width"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Ð\98звлеÑ\87Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80авки|е"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Header content"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Copy|p"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c\9a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:338
+msgid "Entry"
+msgstr "ЭлеменÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Rename|R"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+msgid "Time[[period]]"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог Ð¸Ð· Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f|л"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
+msgid "What?"
+msgstr "ЧÑ\82о?"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82 Ðº Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð² Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ии|п"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:377
+msgid "Entry:"
+msgstr "ЭлеменÑ\82:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82|о"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ием"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "СÑ\80авниÑ\82Ñ\8c Ñ\81о Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой Ñ\80евизией...|Ñ\81"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ñ\81 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ием:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e...|и"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr "Использовать свойство блокирования|б"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "ListItem"
+msgstr "Пункт списка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "Export As...|s"
-msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº..."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ка:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\84оÑ\80маÑ\82ов..."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Ð\94войной Ð¿Ñ\83нкÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c\9e"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Ð\94войной Ð¿Ñ\83нкÑ\82:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c\80"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\81водка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+msgid "Left summary"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\81водка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\8e Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Select All"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91\81"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+msgid "Left text"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Поиск и замена...|П"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Правая сводка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к Ð¸ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°..."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+msgid "Right summary"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ñ\81водка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Table|T"
-msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81пиÑ\81ка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:644
-msgid "Math|M"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82ика|Ð\9c"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:467
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81пиÑ\81ка:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80оки Ð¸ Ñ\81Ñ\82олбÑ\86Ñ\8b|к"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+msgid "First Item"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ка|У"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:473
+msgid "First item"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ка|У"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:481
+msgid "Computer"
+msgstr "Ð\9aомпÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "РазложиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83|ж"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки ÐºÐ¾Ð´Ð° TeX...|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89его Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а...|п"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¾Ð±Ñ\82екаемого Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а...|о"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:498
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки...|Ð\97"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ение Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\84анÑ\82ома..."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð²ÐµÑ\82ки...|в"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
+msgid "Recipient"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аÑ\82елÑ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Box Settings...|S"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°...|б"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
+msgid "Company Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80Ñ\83бÑ\80ики Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f...|Ñ\83"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+msgid "Company name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Index Settings...|S"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ного Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f...|Ñ\83"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Ð\92ложение"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f...|п"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82инга...|Ð\9d"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ива Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о 'Ð\92ложение'"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b...|Ð\9d"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Ð\92ложение:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· HTML|H"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Ð\9cногоколоноÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr "Вставить из LaTeX|L"
+#: lib/layouts/multicol.module:8
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Добавляет пользовательскую вставку, содержимое которой верстается в "
+"несколько столбцов (два по умолчанию). Подробное описание см. в руководстве "
+"\"Дополнительные возможности\", раздел \"Несколько текстовых столбцов\"."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº PDF Ñ\81 Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82ной Ñ\81вÑ\8fзÑ\8cÑ\8e"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Вставить как PDF"
+#: lib/layouts/multicol.module:21
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Введите здесь число столбцов"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Вставить как PNG"
+#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Введение"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº JPEG"
+#: lib/layouts/multicol.module:28
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cное Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº EMF"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Ð\9fÑ\80обел Ð¿ÐµÑ\80ед Ñ\80азÑ\80Ñ\8bвом Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Простой текст|П"
+#: lib/layouts/multicol.module:32
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Свободное пространство, которое должно быть на странице, чтобы начать "
+"несколько столбцов на этой странице"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Простой текст, объединить строки|о"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Выделение|В"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Выделение, объединить строки"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Customize...|C"
-msgstr "Настроить...|Н"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr "APA Style with Natbib"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Apply Last Settings|A"
-msgstr "Применить последние настройки"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Этот модуль добавляет возможность использования natbib вместе с apacite "
+"(стиль библиографии не обязательно должен быть только apacite - это может "
+"быть apacite, apacitex или другая библиография, которая работает с natbib и "
+"пакетами apacite)."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Capitalize|p"
-msgstr "Первые Прописные|е"
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П"
+#: lib/layouts/noweb.module:6
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+"Позволяет использовать Noweb как инструмент грамотного программирования "
+"(literate programming)."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Строчные|С"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Разложить стиль текста"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Формальный стиль"
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Многоколоночность"
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Многострочность"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Линия снизу"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Линия слева|л"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Линия справа|п"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Top|p"
-msgstr "Сверху|в"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Посередине|с"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Снизу|н"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Paper (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Посередине|с"
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Подзаголовок"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83\94"
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86нÑ\8bе Ñ\81пиÑ\81ки (paralist)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добавить столбец|т"
+#: lib/layouts/paralist.module:11
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
+msgstr ""
+"Пакет paralist обеспечивает некоторые новые окружения списков. Нумерованные "
+"и ненумерованные списки могут быть набраны внутри абзацев, как абзацы, а "
+"также в компактном варианте. Большинство окружений имеют необязательные "
+"аргументы для форматирования меток. Кроме того, окружения LaTeX "
+"'Перечисление' и 'Маркировка' расширяются, чтобы использовать подобные "
+"дополнительные аргументы."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Скопировать столбец"
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство paralist)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип Ð¿Ñ\80еделов|Ñ\8c"
+#: lib/layouts/paralist.module:49
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 (маÑ\80к.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81а"
+#: lib/layouts/paralist.module:53
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´ Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b|в"
+#: lib/layouts/paralist.module:58
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е (маÑ\80к.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Properties|T"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
+#: lib/layouts/paralist.module:62
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80ной Ð°Ð»Ð³ÐµÐ±Ñ\80Ñ\8b|а"
+#: lib/layouts/paralist.module:67
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Ð\9aомпакÑ\82нÑ\8bй (маÑ\80к.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
+#: lib/layouts/paralist.module:74
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ной Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
+#: lib/layouts/paralist.module:79
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 (пеÑ\80еÑ\87иÑ\81л.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81низÑ\83"
+#: lib/layouts/paralist.module:83
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80вÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#: lib/layouts/paralist.module:88
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е (пеÑ\80еÑ\87иÑ\81л.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#: lib/layouts/paralist.module:92
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Default|t"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e\83"
+#: lib/layouts/paralist.module:97
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Ð\9aомпакÑ\82нÑ\8bй (пеÑ\80еÑ\87иÑ\81л.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Display|D"
-msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83\81низÑ\83|в"
+#: lib/layouts/paralist.module:104
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ного Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ним/нижним Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ом|и"
+#: lib/layouts/paralist.module:109
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Ð\9aак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 (опиÑ\81.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82|м"
+#: lib/layouts/paralist.module:113
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий ÐºÐ°Ð»Ð»Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий"
+#: lib/layouts/paralist.module:118
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Ð\92 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е (опиÑ\81.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\80Ñ\83копиÑ\81нÑ\8bй"
+#: lib/layouts/paralist.module:122
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð³Ð¾Ñ\82иÑ\87еÑ\81кий"
+#: lib/layouts/paralist.module:127
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ð\9aомпакÑ\82нÑ\8bй (опиÑ\81.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ñ\80Ñ\8fмой"
+#: lib/layouts/paralist.module:134
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ\82ного Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ек"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ии PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Математический полужирный"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+"Предоставляет различные виды аннотаций для вывода PDF. Модуль использует "
+"пакет pdfcomment. Пожалуйста, обратитесь к файлу примера PDF-comment.lyx и "
+"документации пакета."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ð\9e"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 PDF-комменÑ\82аÑ\80иев"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Текст с засечками"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF-комментарий"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ек"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 PDF-комменÑ\82аÑ\80иÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c PDF-комменÑ\82аÑ\80иев"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c PDF-комменÑ\82аÑ\80иев:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82илÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Ð\9aапиÑ\82елÑ\8c"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81пиÑ\81ка PDF-комменÑ\82аÑ\80иев"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Ð\9dаклоннÑ\8bй"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ка PDF-комменÑ\82аÑ\80иев:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "Стиль списка PDF-комментариев"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Стиль списка PDF-комментариев:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "Настройка PDF-комментариев"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, Simplify|S"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (настройка)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, Factor|F"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Настройка PDF-комментариев"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
+msgid "Opts"
+msgstr "Настройки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, Evalm|E"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"Вставьте здесь параметры настройки PDF-комментариев (см. руководство "
+"pdfcomment)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, Evalf|v"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF-аннотация"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Outline Pane|O"
-msgstr "Панель структуры|с"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а ÐºÐ¾Ð´Ð°|к"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки PDFComment"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ñ\81ообÑ\89ений|Ñ\89"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b PDFComment (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во pdfcomment)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Toolbars|T"
-msgstr "Панели инструментов|и"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF-поле"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Развернуть математический макрос"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (Поле)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Свернуть математический макрос"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF-Разметка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
-msgstr "Разделить по вертикали|в"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (Разметка)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
-msgstr "РазделиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ð³Ð¾Ñ\80изонÑ\82али|г"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий Ðº Ñ\80азмеÑ\87енномÑ\83 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Закрыть текущий вид|З"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-Свободный текст"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Fullscreen|F"
-msgstr "Полный экран|э"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (Свободный текст)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Open All Insets|I"
-msgstr "Развернуть все вставки"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-Квадрат"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Свернуть все вставки"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (Квадрат)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Math|h"
-msgstr "Математика|а"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-Окружность"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Специальный символ|ц"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (Окружность)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Форматирование|Ф"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-Линия"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Field|i"
-msgstr "Поле"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (Линия)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "List/Contents/References|/"
-msgstr "Списки/содержание/библиографии"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF-Боковая линия"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Float|a"
-msgstr "Плавающий объект|о"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (Боковая линия)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Note|N"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание|Ñ\87"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ий"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Ветка|В"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF-Ответ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Custom Inset"
-msgstr "Пользовательские вставки"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (Ответ)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "File|e"
-msgstr "Файл|й"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF-Всплывающая подсказка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Блок|л"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Всплывающая подсказка)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "РегÑ\83лÑ\8fÑ\80ное Ð²Ñ\8bÑ\80ажение"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð²Ñ\81плÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка...|Ð\91"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Ð\92Ñ\81плÑ\8bваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка...|Ð\9f"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка...|Ð\9c"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "СпиÑ\81ок ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80иев PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Обозначение...|з"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Список комментариев PDF]"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Table...|T"
-msgstr "ТаблиÑ\86а...|Т"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81пиÑ\81ка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение...|Ñ\80"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81пиÑ\81ка (Ñ\81м. Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e pdfcomment)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "URL|U"
-msgstr "URL|U"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Форма PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Гиперссылка...|Г"
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+"Обеспечивает поля и кнопки для форм PDF. Модуль использует пакет LaTeX "
+"hyperref. Пожалуйста, ознакомьтесь с файлом примера PDF-form.lyx и "
+"документацией пакета hyperref."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "СноÑ\81ка|н"
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85\8f"
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
+msgid "PDF form"
+msgstr "ФоÑ\80ма PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Ð\9aод TeX"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Params"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80"
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "СимволÑ\8b...|С"
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ñ\84оÑ\80мÑ\8b PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87ие|Ñ\82"
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ð¿Ñ\80едложениÑ\8f\9a"
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8bе ÐºÐ°Ð²Ñ\8bÑ\87ки"
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
+msgid "TextField"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82овое Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енние ÐºÐ°Ð²Ñ\8bÑ\87ки"
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Флажок"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð´ÐµÑ\84иÑ\81"
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ð²Ñ\8bбоÑ\80а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "РазÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f ÐºÐ¾Ñ\81аÑ\8f Ñ\87еÑ\80Ñ\82а|Ñ\87"
+#: lib/layouts/pdfform.module:90
+msgid "Label"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Видимый пробел|В"
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Вставьте здесь метку"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c Ð¿Ñ\83нкÑ\82ов Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e|м"
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
+msgid "PushButton"
+msgstr "Ð\9aнопка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "ФонеÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ñ\81имволÑ\8b|Ф"
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Ð\9aнопка Ð¾Ñ\82пÑ\80авки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Logos|L"
-msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип|Ð\9b"
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Ð\9aнопка Ñ\81бÑ\80оÑ\81а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Date (Current)|D"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а (Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Date (Last Modification)|L"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а (поÑ\81леднее Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Fix)|F"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а (заданнаÑ\8f)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82ового Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Time (Current)|T"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f (Ñ\82екÑ\83Ñ\89ее)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
+msgid "Default text field style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82ового Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Time (Last Modification)|M"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f (поÑ\81леднее Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ð¾Ñ\82пÑ\80авки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Fix)|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f (заданное)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ð¾Ñ\82пÑ\80авки Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла (без Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Version Control Revision|V"
-msgstr "РевизиÑ\8f|Р"
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
+msgid "Default push button style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-msgid "User Name|U"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\84лажка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "User Email|E"
-msgstr "Эл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
+msgid "Default check box style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\84лажка Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Other...|O"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гое..."
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ Ñ\81бÑ\80оÑ\81а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LyX|L"
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Стиль кнопки сброса по умолчанию"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Стиль списка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX|a"
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Стиль списка по умолчанию"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX2e|e"
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Стиль комбинированного списка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ний Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81|и"
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ованного Ñ\81пиÑ\81ка Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Ð\9dижний Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\9d"
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð²Ñ\8bпадаÑ\8eÑ\89его Ñ\81пиÑ\81ка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел|п"
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð²Ñ\8bпадаÑ\8eÑ\89его Ñ\81пиÑ\81ка Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п...|Ð\93"
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f..."
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Вертикальный отступ..."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Phantom|m"
-msgstr "Фантом|Ф"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Заглавие слайда"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Мягкий перенос|я"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Slides"
+msgstr "Слайды"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв Ð»Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b|л"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81лайда"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Ð\92озможнÑ\8bй Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки|Ñ\80"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ðº ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ðµ slide (Ñ\81м. Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e powerdot)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|ж"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86Слайда"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Нумерованная формула|ф"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Ð\9eбÑ\82екаемÑ\8bй Ñ\80иÑ\81Ñ\83нок|Ñ\80"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "ШиÑ\80окийСлайд"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Ð\9eбÑ\82екаемаÑ\8f Ñ\82аблиÑ\86а|Ñ\82"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ойСлайд"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "СодеÑ\80жание|С"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\81лайд:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "List of Listings|L"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82ингов"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ðº ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ðµ section (Ñ\81м. Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e powerdot)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f BibTeX...|B"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Тип Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80овки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 LyX...|X"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипов Ð½ÐµÐ½Ñ\83меÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\81пиÑ\81ков (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во powerdot)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82...|Ñ\82"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80овка Ñ\82ип 1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, Ð¾Ð±Ñ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки...|о"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Тип Ð¿ÐµÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ð\92неÑ\88ний Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82...|Ð\92"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипов Ð½Ñ\83меÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\81пиÑ\81ков (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во powerdot)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Ð\94оÑ\87еÑ\80ний Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82...|Ð\94"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\87иÑ\81ление Ñ\82ип 1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий|Ð\9a"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Ð\94ве ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83...|в"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во powerdot)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ñ\84оновÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81\84"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:493
+msgid "Left Column"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81леживание Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹|Ð\9e"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:494
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а (пÑ\80авÑ\8bй Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86 Ð² Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86е)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "СобÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83|п"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок (Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c 1)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593 lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Нумерованный список (уровень 2)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "Начать приложение здесь|п"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:598 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Нумерованный список (уровень 3)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:603 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок (Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c 4)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "СжимаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82|ж"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+msgid "Onslide"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81лайде"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Disable Editing|E"
-msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ование|Ð\97"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+msgid "On Slides"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81лайдаÑ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "СледиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8fми|С"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f...|б"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:635
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f (Ñ\81м. Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82во powerdot)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81лайде+"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81лайде*"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Ð\9aнига Ñ\80еÑ\86епÑ\82ов"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
-msgstr "Принять все изменения (включая главный/дочерний документы)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f (вклÑ\8eÑ\87аÑ\8f Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй/доÑ\87еÑ\80ний Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\8b)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+msgid "Recipe"
+msgstr "РеÑ\86епÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð½Ð° Ð²Ñ\8bводе"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+msgid "Recipe:"
+msgstr "РеÑ\86епÑ\82:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Ð\97акладки|Ð\97"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ð\98нгÑ\80едиенÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка|С"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ð\97аголовок Ð¸Ð½Ð³Ñ\80едиенÑ\82ов"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ|Ñ\89"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð¸Ð½Ð³Ñ\80едиенÑ\82ов"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка|Ñ\91"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ð\98нгÑ\80едиенÑ\82Ñ\8b:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Перейти к метке|м"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Report (стандартный класс)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Сохранить закладку 1|1"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Сохранить закладку 2|2"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Сохранить закладку 3|3"
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ\83 4|4"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c (алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ива)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ\83 5|5"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c (алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ива):"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|Ð\9e"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b altaffiliation"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð¿Ñ\80авопиÑ\81аниÑ\8f...|Ð\9f"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c (неÑ\82)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "ТезаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81...|Т"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82а Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика|С"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "ЭлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c TeX|Ñ\80"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онного Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ TeX|Ð\98"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b email"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "СÑ\80авниÑ\82Ñ\8c...|в"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка URL Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e\9e"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b homepage"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки...|Ð\9d"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
+msgid "Preprint"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Ð\92ведение|Ð\92"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лаÑ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "СамоÑ\83Ñ\87иÑ\82елÑ\8c|С"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "благодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Руководство пользователя|Р"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Разлинованная таблица"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Дополнительные возможности|Д"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Specials"
+msgstr "Особенности"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bе Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\8b|б"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80евеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
-msgid "Customization|C"
-msgstr "РÑ\83ководÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойке|н"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "ШиÑ\80окий Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и|Ð\93"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
+msgid "Video"
+msgstr "Ð\92идео"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86ии LyX|Ф"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
+msgid "List of Videos"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f LaTeX|Ð\9a"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
+msgid "Videos"
+msgstr "Ð\92идео"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва|Ñ\86"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
+msgid "Float Link"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:651
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Ð\9e Ð¿Ñ\80огÑ\80амме LyX|Ð\9e"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
+msgid "Float link"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
-msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Презентации Beamer|П"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
+msgid "lowercase text"
+msgstr "строчные"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
-msgid "Braille|a"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c\91"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
+msgid "Online cite"
+msgstr "Ð\9eнлайн-Ñ\86иÑ\82аÑ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
-msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "ЦвеÑ\82нÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸|Ц"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
+msgid "online cite"
+msgstr "онлайн-Ñ\86иÑ\82аÑ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
-msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80аммÑ\8b Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°|Ф"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
+msgid "Text behind"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\81ле"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
-msgid "Knitr|K"
-msgstr "Knitr|K"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "Текст после ссылки"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
-msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond|L"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
-msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Лингвистика|Л"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
-msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и|Ð\9c"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 PACS:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
-msgid "Paralist|t"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86нÑ\8bе Ñ\81пиÑ\81ки|Ð\90"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr "ХимиÑ\8f: Ð£Ñ\82веÑ\80ждениÑ\8f Ð¾ Ñ\80иÑ\81каÑ\85 Ð¸ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
-msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Комментарии PDF|P"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Предоставляет две вставки и одно окружение для вёрстки номеров и фраз "
+"утверждений о химическом риске и безопасности. Описание см. в файле R-S-"
+"statements.lyx в папке примеров LyX."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
-msgid "PDF forms|o"
-msgstr "ФоÑ\80мÑ\8b PDF|D"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
+msgid "R-S number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 R-S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
-msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr "ХимиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c|Ð¥"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "ФÑ\80аза R-S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:664
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Sweave|S"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Фраза безопасности"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668
-msgid "XY-pic|X"
-msgstr "XY-pic|X"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Текст фразы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "New document"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\82веÑ\80ждений, Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ñ\83казаниÑ\8f Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81ведений"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-msgid "Open document"
-msgstr "Открыть документ"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S-фраза:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Save document"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr "РÑ\83би (ФÑ\83Ñ\80игана)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Проверить правописание"
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+"Определяет вставку для вёрстки помощи для чтения (руби, фуригана) к "
+"китайским иероглифам. Использует пакет okumakro, luatexja-ruby или ruby (в "
+"зависимости от варианта TeX) или резервное определение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð¿Ñ\80авопиÑ\81аниÑ\8f"
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr "РÑ\83би"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
-msgid "Undo"
-msgstr "Отменить"
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+msgid "ruby text"
+msgstr "текст руби"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
-msgid "Redo"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\80Ñ\83би|Ñ\80"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ð¸ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f (Ñ\80Ñ\83би, Ñ\84Ñ\83Ñ\80игана) Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ¸Ñ\82айÑ\81киÑ\85 Ð¸ÐµÑ\80оглиÑ\84ов."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Расширенный поиск и замена"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bделение"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81лева"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f (капиÑ\82елÑ\8c)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81лева:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Custom text styles"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ñ\81Ñ\82или Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ипа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert math"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\83"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ипа (оÑ\82 0 Ð´Ð¾ 1)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81пÑ\80ава"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "Insert table"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81пÑ\80ава:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а (оÑ\82 0 Ð´Ð¾ 1)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Переключить панель формул"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script Article"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Переключить панель таблиц"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Переключить панель рецензирования"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script Book"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "View/Update"
-msgstr "Просмотреть/Обновить"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:27
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "View"
-msgstr "Просмотреть"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:50
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Update"
-msgstr "Ð\9eбновить"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+msgid "Addpart"
+msgstr "Ð\94оп. Ñ\87аÑ\81ть"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "View master document"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
+msgid "Addchap"
+msgstr "Ð\94оп. Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Update master document"
-msgstr "Обновить главный документ"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Глава, как она будет выглядеть в содержании/колонтитулах"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80Ñ\8fмой/обÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153
+msgid "Addsec"
+msgstr "Ð\94оп. Ñ\80аздел"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "View other formats"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\8b"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Ð\94оп. Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\8b"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Ð\94оп. Ñ\80аздел*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Extra"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\80аздел"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Publishers"
+msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Перечисляемый список"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Посвящение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Labeled List"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80киÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Шапка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Increase depth"
-msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Ð\9eбоÑ\80оÑ\82 Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Ð\9eбоÑ\80оÑ\82 Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла Ñ\81низÑ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89ий Ñ\80иÑ\81Ñ\83нок"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:265
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ð\94оп. Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286
+msgid "Above"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert label"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287
+msgid "above"
+msgstr "вÑ\8bÑ\88е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309
+msgid "Below"
+msgstr "Ð\9dиже"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:310
+msgid "below"
+msgstr "ниже"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\83бÑ\80икÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:332
+msgid "Dictum"
+msgstr "ЭпигÑ\80аÑ\84"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:342
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ñ\8dпигÑ\80аÑ\84а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ноÑ\81кÑ\83"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:343
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ñ\8dÑ\82ого Ñ\8dпигÑ\80аÑ\84а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Вставить примечание на полях"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Вставить заметку LyX"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Insert box"
-msgstr "Вставить блок"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Вставить гиперссылку"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Влож."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð´ TeX"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "РазмеÑ\89ение:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "СпеÑ\86поÑ\87Ñ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Include file"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ñ\87еÑ\80ний Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "СпеÑ\86поÑ\87Ñ\82а:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Text properties"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð\97аглавие:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Apply recent text properties"
-msgstr "Применить недавние свойства текста"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Add row"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88е Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cмо Ð¾Ñ\82:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Add column"
-msgstr "Добавить столбец"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Delete row"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Ð\97аказÑ\87ик"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Delete column"
-msgstr "Удалить столбец"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "№ заказчика:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Move row up"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Move column left"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86 Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82 â\84\96:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Move row down"
-msgstr "Переместить строку вниз"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Move column right"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86 Ð²Ð¿Ñ\80аво"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Toggle top line"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нÑ\8eÑ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Toggle bottom line"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ\8eÑ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Toggle left line"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "ТелеÑ\84он Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Toggle right line"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "ФакÑ\81 Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82елÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Линии рамки"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail отправителя:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Все линии"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL отправителя:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "Set inner lines"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Reset formal default lines"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Align left"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ\83 ÐºÑ\80аÑ\8e"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cма"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Align center"
-msgstr "Выравнивание по центру"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script Report"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Align right"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80авомÑ\83 ÐºÑ\80аÑ\8e"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Ð\91локи Ñ\80азделов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Align on decimal"
-msgstr "Выравнивание по разделителю"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+"Определяет блоки с заголовком раздела. В основном предназначен для класса "
+"SciPoster."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Align top"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\85немÑ\83 ÐºÑ\80аÑ\8e"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Ð\91лок Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Align middle"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\80едине"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
+msgid "Section Box"
+msgstr "Ð\91лок Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ\83 ÐºÑ\80аÑ\8e"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\8fÑ\87ейкÑ\83"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
+msgid "Heading"
+msgstr "Ð\97аголовок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82олбÑ\86оваÑ\8f Ñ\8fÑ\87ейка"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Ð\97аголовок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\8fÑ\87ейка"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:32
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Math"
-msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Set display mode"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим Ð¾Ñ\82обÑ\80ажениÑ\8f"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:43
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Ð\9dижний Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82нÑ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80аздела"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Insert root"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Seminar"
+msgstr "СеминаÑ\80"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87нÑ\83Ñ\8e Ð´Ñ\80обÑ\8c"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cбомнÑ\8bй Ñ\81лайд"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ðº Ñ\81Ñ\83ммÑ\8b"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cбомнÑ\8bй Ñ\81лайд"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ðº Ð¸Ð½Ñ\82егÑ\80ала"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Ð\9aнижнÑ\8bй Ñ\81лайд"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Insert product"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ðº Ð¿Ñ\80оизведениÑ\8f"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Ð\9aнижнÑ\8bй Ñ\81лайд"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ( )"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81лайда"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c [ ]"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Ð\9fодзаголовок Ñ\81лайда"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c { }"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81лайдов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87иÑ\82ели"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\81лайдов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80иÑ\86Ñ\83"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\81лайда"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жение cases"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "СодеÑ\80жимое Ñ\81лайда"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "СодеÑ\80жание Ð¿Ñ\80огÑ\80еÑ\81Ñ\81а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81Ñ\8b"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "СодеÑ\80жание Ð¿Ñ\80огÑ\80еÑ\81Ñ\81а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cбомнÑ\8bй Ñ\81лайд:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Append argument"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Ð\9aнижнÑ\8bй Ñ\81лайд:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80вÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Слайд*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "СпиÑ\81ки / Ñ\81одеÑ\80жание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Убрать необязательный аргумент"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Список слайдов]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Вставить необязательный аргумент"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Содержание слайда]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Содержание прогресса]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ\89аÑ\8eÑ\89ий Ñ\81пÑ\80ава"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ñ\84оÑ\80мÑ\8b Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Предоставляет несколько форм абзаца, а также команды для определения "
+"пользовательских форм. Описание см. в руководстве по дополнительным функциям "
+"LyX, раздел \"Нестандартные формы абзаца\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "ФонеÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ñ\81имволÑ\8b"
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
+msgid "CD label"
+msgstr "ЯÑ\80лÑ\8bк CD"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
-msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr "Ð\9fÑ\83лÑ\8cмониÑ\87еÑ\81кие Ñ\81оглаÑ\81нÑ\8bе IPA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80нÑ\8bй Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
-msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr "Непульмонические согласные IPA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "Circle"
+msgstr "Circle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
-msgid "IPA Vowels"
-msgstr "Ð\93лаÑ\81нÑ\8bе IPA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:45
+msgid "Diamond"
+msgstr "Ð\90лмаз"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
-msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ñ\81имволÑ\8b IPA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:50
+msgid "Heart"
+msgstr "СеÑ\80дÑ\86е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
-msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr "СÑ\83пеÑ\80Ñ\81егменÑ\82нÑ\8bе ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86Ñ\8b IPA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
+msgid "Hexagon"
+msgstr "ШеÑ\81Ñ\82иÑ\83голÑ\8cник"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
-msgid "IPA Diacritics"
-msgstr "Ð\94иакÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ IPA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:60
+msgid "Nut"
+msgstr "Ð\9eÑ\80еÑ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
-msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr "Тоны и ударения IPA"
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Square"
+msgstr "Square"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\84еÑ\80 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b"
+#: lib/layouts/shapepar.module:70
+msgid "Star"
+msgstr "Ð\97везда"
 
 
-# ?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Рецензирование"
+#: lib/layouts/shapepar.module:77
+msgid "Candle"
+msgstr "Свеча"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "Track changes"
-msgstr "СледиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8fми"
+#: lib/layouts/shapepar.module:82
+msgid "Drop down"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bпадение Ð²Ð½Ð¸Ð·"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð½Ð° Ð²Ñ\8bводе"
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
+msgid "Drop up"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bпадение Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "Next change"
-msgstr "Следующее изменение"
+#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð²Ñ\8bделениÑ\8f"
+#: lib/layouts/shapepar.module:97
+msgid "Triangle up"
+msgstr "ТÑ\80еÑ\83голÑ\8cник Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð²Ñ\8bделениÑ\8f"
+#: lib/layouts/shapepar.module:102
+msgid "Triangle down"
+msgstr "ТÑ\80еÑ\83голÑ\8cник Ð²Ð½Ð¸Ð·"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f..."
+#: lib/layouts/shapepar.module:107
+msgid "Triangle left"
+msgstr "ТÑ\80еÑ\83голÑ\8cник Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: lib/layouts/shapepar.module:112
+msgid "Triangle right"
+msgstr "ТÑ\80еÑ\83голÑ\8cник Ð²Ð¿Ñ\80аво"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Отклонить все изменения"
+#: lib/layouts/shapepar.module:118
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Insert note"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/layouts/shapepar.module:124
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ованиÑ\8f <СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\8b> Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8fм Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "Next note"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Shape specification"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f LyX"
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:119
-msgid "Info"
-msgstr "Инфо"
+#: lib/layouts/shapepar.module:133
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Menu Separator"
-msgstr "Разделитель пунктов меню"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "LyX Logo"
-msgstr "Логотип LyX"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Предположение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "TeX Logo"
-msgstr "Логотип TeX"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Алгоритм*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "Логотип LaTeX"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип LaTeX2e"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Ð\97аглавие, ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нем ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Просмотреть другие форматы"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS классификации темы:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Обновить другие форматы"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr "ACM SIGPLAN (устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
-msgid "Version Control"
-msgstr "УпÑ\80авление Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fми"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Ð\9dазвание ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\86ии"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "Register"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Ð\97аÑ\85ваÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80авки"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Ð\97акÑ\80епиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ð\93од Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80ав:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "View revision log"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð¶Ñ\83Ñ\80нал Ñ\80евизий"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ð\94аннÑ\8bе Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80аваÑ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ð\94аннÑ\8bе Ð¾Ð± Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80аваÑ\85:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Compare with older revision"
-msgstr "СÑ\80авниÑ\82Ñ\8c Ñ\81о Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой Ñ\80евизией"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Ð\97аÑ\81Ñ\82авка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Compare with last revision"
-msgstr "СÑ\80авниÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\80евизией"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Ð\97аÑ\81Ñ\82авка Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82 Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81войÑ\81Ñ\82во Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки Ñ\84айла SVN"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80инÑ\82 Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ла:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "Обновить локальный каталог из репозитория"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr "DOI:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¸/или Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð¿Ñ\80обелÑ\8b"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авила:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "СÑ\82или Ð¸ ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81Ñ\8b"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ое Ñ\80езÑ\8eме"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "Fractions"
-msgstr "Ð\94Ñ\80оби"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема Ð¾Ð±Ñ\81Ñ\83ждениÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr "Inderscience Journals (устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Ð\9dад- Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bе Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ñ\81лайд:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "Big operators"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ие Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Ð\9dаложение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разные символы"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Новое наложение:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелки"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Новая заметка:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:917
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80елки (дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе)"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Ð\9dевидимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "Operators"
-msgstr "Операторы"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Невидимый текст>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b (дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе)"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Relations"
-msgstr "Отношения"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Видимый текст>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:995
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ениÑ\8f (дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе)"
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr "РазмеÑ\82ка Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ñ\81 Ð¿ÐµÑ\80еноÑ\81ами (Soul)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Отношения с отрицанием (дополнительные)"
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
+"Определяет стили текста для выделения, разрядки, зачеркивания, подчеркивания "
+"и написания прописными/капителью с помощью пакета soul. В отличие от "
+"разметки в диалоговом окне \"Свойства текста\", в размеченных словах c "
+"помощью soul могут выполняться переносы."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Dots"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87иÑ\8f"
+#: lib/layouts/soul.module:17
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8fдка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Скобки (фиксированный размер)"
+#: lib/layouts/soul.module:19
+msgid "spaced"
+msgstr "разрядка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "РазнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b (дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе)"
+#: lib/layouts/soul.module:31
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\91Ñ\80кивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/layouts/soul.module:33
+msgid "strike"
+msgstr "зачёркивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/layouts/soul.module:40
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчёркивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "ul"
+msgstr "подчёркивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/layouts/soul.module:51
+msgid "hl"
+msgstr "выделение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/layouts/soul.module:57
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Первые Прописные"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/layouts/soul.module:59
+msgid "caps"
+msgstr "прописные"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/layouts/soul.module:69
+msgid "spaceletters"
+msgstr "разрядка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/layouts/soul.module:73
+msgid "strikethrough"
+msgstr "зачёркивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "underline"
+msgstr "подчёркивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/layouts/soul.module:81
+msgid "highlight"
+msgstr "выделение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/layouts/soul.module:85
+msgid "capitalise"
+msgstr "Первые Прописные"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/layouts/soul.module:89
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Первые Прописные"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Информация об авторе"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Информация об авторе:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Часть \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Абзац ##"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Формула ##"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Сноска ##"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Алгоритмы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Рисунки на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Таблицы на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Примечания на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Сноски"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Spacings"
-msgstr "Ð\9fÑ\80обелÑ\8b"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
+msgid "Branches"
+msgstr "Ð\92еÑ\82ки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Тонкий Ð¿Ñ\80обел\t\\,"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "РÑ\83бÑ\80ики Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел\t\\:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инги"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "ШиÑ\80окий Ð¿Ñ\80обел\t\\;"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Ð\9aвадÑ\80аÑ\82 (1 em)\t\\quad"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "СноÑ\81ка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Ð\94войной ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82 (2 em)\t\\qquad"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
+msgid "Greyedout"
+msgstr "СеÑ\80Ñ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Отрицательный пробел\t\\!"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
+#: src/insets/InsetERT.cpp:159
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "ФанÑ\82ом\t\\phantom"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инги"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Гориз. фантом\t\\hphantom"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Список листингов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ñ\84анÑ\82ом\t\\vphantom"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инги"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr "СжаÑ\82ие\t\\smash"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
+msgid "Idx"
+msgstr "РÑ\83бÑ\80ика"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нее Ñ\81жаÑ\82ие\t\\smasht"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
+msgid "Argument"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr "Ð\9dижнее Ñ\81жаÑ\82ие\t\\smashb"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+msgid "unlabelled"
+msgstr "без Ð¼ÐµÑ\82ки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr "Ð\9bевое Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ\t\\mathllap"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
+msgid "Preview"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr "Центральное наложение\t\\mathclap"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "см."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr "Правое наложение\t\\mathrlap"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "стр."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "Roots"
-msgstr "Ð\97наки Ñ\80адикала"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Ð\9aвадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c\t\\sqrt"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:422
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гой ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c\t\\root"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82Ñ\8c \\thepart"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Styles & Classes"
-msgstr "СÑ\82или Ð¸ ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81Ñ\8b"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Ð\93лава \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b\t\\displaystyle"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\thechapter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Стиль текстовой формулы\t\\textstyle"
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+msgid "Subequations"
+msgstr "Подформулы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+"Предоставляет прямой способ разделения подформул в LyX. См. файл примера "
+"subequations.lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ðº Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\83\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\83п. Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr "Класс операторов отношения\t\\mathrel"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Вступ. часть ---"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81 Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\80нÑ\8bÑ\85 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ов\t\\mathbin"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Ð\9eÑ\81н. Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr "Класс больших операторов\t\\mathop"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Осн. часть ---"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81\t\\mathord"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Ð\97акл. Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Обычная\t\\frac"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Закл. часть ---"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "С ÐºÐ¾Ñ\81ой Ñ\87еÑ\80Ñ\82ой (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82оÑ\80она Ñ\87аÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86а (км)\t\\unitone"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Ð\97аглавие Ñ\87аÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86а (864 Ð¼)\t\\unittwo"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Ð\97аглавие Ñ\8dÑ\82ой Ñ\87аÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86 (км/Ñ\87)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Ð\9fодзаголовок Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86 (20 ÐºÐ¼/Ñ\87)\t\\unitfracthree"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82оваÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c\t\\tfrac"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "ЭпигÑ\80аÑ\84 Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемаÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c\t\\dfrac"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ние ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c\t\\cfrac"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Ð\94оп. Ð²ÐµÑ\80Ñ\85ние ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83лÑ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c (Ñ\81лева)\t\\cfracleft"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ð\94оп. Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c (Ñ\81пÑ\80ава)\t\\cfracright"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "допглава"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Ð\91иномиалÑ\8cнÑ\8bй ÐºÐ¾Ñ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82\t\\binom"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+msgid "Author data:"
+msgstr "Ð\94аннÑ\8bе Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82овÑ\8bй Ð±Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. ÐºÐ¾Ñ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82\t\\tbinom"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81одеÑ\80жаниÑ\8f:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемÑ\8bй Ð±Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. ÐºÐ¾Ñ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82\t\\dbinom"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 TOC:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой\t\\mathrm"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+msgid "Running Author"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй\t\\mathbf"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Ð\93лава Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй Ñ\81имвол\t\\boldsymbol"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Ð\93лава Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Ð\91ез Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ек\t\\mathsf"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+msgid "Running Section"
+msgstr "Раздел Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив\t\\mathit"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+msgid "Running section:"
+msgstr "Раздел Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83ле:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81нÑ\8bй\t\\mathtt"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80нÑ\8bй\t\\mathbb"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Ð\90нноÑ\82аÑ\86иÑ\8f* (не Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Готический\t\\mathfrak"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Предисловие"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий\t\\mathcal"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr "РÑ\83копиÑ\81нÑ\8bй\t\\mathscr"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "СамаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82ка Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82\t\\textrm"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:613
+msgid "Longest description label"
+msgstr "СамаÑ\8f Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82ка Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+msgid "Petit"
+msgstr "Мелкий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:632
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:105
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Доказательство (ч.т.д.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Доказательство (авто-ч.т.д.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "iddots"
-msgstr "iddots"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (устаревшая версия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Декорации рамок"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Заметка в шапке"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Вступительное замечание (необязательное):"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "благодарности"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Инст."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Институт #"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Корр. автор:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Отдельные оттиски"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Отдельные оттиски:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "utilde"
-msgstr "utilde"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Подкласс"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Классификация предмета математики"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Классификация предмета CR"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "dddot"
-msgstr "dddot"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Решение \\thesolution"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr "Springer Monographs (svmono)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "mathring"
-msgstr "mathring"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Заглавие*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*:"
+msgstr "Заглавие*:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Участники"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Список участников"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Список участников"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Для редакторов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:664 lib/examples/Articles:0
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Позволяет использовать статистический язык S/R в качестве инструмента "
+"грамотного программирования с помощью функции Sweave(). Для получения "
+"дополнительной информации см. файл примера sweave.lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "cancel"
-msgstr "cancel"
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Входной файл Sweave"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Нумерация таблиц по разделам"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "bcancel"
-msgstr "bcancel"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Сбрасывает номер таблицы в начале раздела и добавляет номер раздела к номеру "
+"таблицы, например 'Таблица 2.1'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "xcancel"
-msgstr "xcancel"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (стандартный класс: вертикальное письмо)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "cancelto"
-msgstr "cancelto"
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (стандартный класс: вертикальное письмо)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
-msgstr "СÑ\82оÑ\80онние Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8b Ñ\81лева/Ñ\81пÑ\80ава (sideset)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81ивÑ\8bе Ñ\86веÑ\82нÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
-msgstr "Cторонние индексы справа (sidesetr)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+"Добавляет пользовательские вставки, которые поддерживают цветные блоки с "
+"помощью пакета tcolorbox. Подробности см. в документации tcolorbox."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
-msgstr "СÑ\82оÑ\80онние Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8b Ñ\81лева (sidesetl)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
+msgid "Color Box"
+msgstr "ЦвеÑ\82ной Ð±Ð»Ð¾Ðº"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
-msgstr "СÑ\82оÑ\80онние Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8b (sidesetn)"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\86веÑ\82ного Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Вставьте здесь параметры цветного блока (см. руководство tcolorbox)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "Динамический цветной блок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "stackrel"
-msgstr "stackrel"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "Динамический цветной блок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "stackrelthree"
-msgstr "stackrelthree"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Подстраивающийся цветной блок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "Подстраивающийся цветной блок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Растровый цветной блок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Параметры подзаголовка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Вставьте здесь настройки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Разделитель цветных блоков"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Цветные блоки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Линия цветного блока"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Настройка цветного блока"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Новый тип цветного блока"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Настройки нового блока"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Параметры для нового типа блока (необязательно)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Имя нового типа блока"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Arguments"
+msgstr "Аргументы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr "Количество аргументов (удалите, если их нет)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default Value"
+msgstr "Значение по умолчанию"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr "Значение по умолчанию для аргумента (оставьте пустым!)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Пользовательский цветной блок 1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Больше настроек цветных блоков"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Вставьте здесь дополнительные настройки цветных блоков"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Пользовательский цветной блок 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Пользовательский цветной блок 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Пользовательский цветной блок 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Пользовательский цветной блок 5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Факт \\thefact."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thedefinition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Пример \\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Задача \\theproblem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теоремы AMS (нумерация по типу)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенного "
+"аппарата AMS. Обеспечиваются как нумерованные, так и ненумерованные "
+"варианты. В отличие от простого модуля теорем AMS, разные типы теорем имеют "
+"отдельную нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, "
+"теорема 3, лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение "
+"4, ...). Нумерация выполняется по всему документу. Для нумерации внутри глав "
+"и разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
+"Глав' соответственно."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Лемма \\thechapter.\\thelemma."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Предложение \\thechapter.\\theproposition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Гипотеза \\thechapter.\\theconjecture."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Замечание \\thechapter.\\theremark."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:386
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Утверждение \\thechapter.\\theclaim."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теоремы AMS (нумерация по типу внутри Глав)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенного "
+"аппарата AMS. Обеспечиваются как нумерованные, так и ненумерованные "
+"варианты. В отличие от простого модуля теорем AMS, разные типы теорем имеют "
+"отдельную нумерацию (напр. теорема 1.1, теорема 1.2, лемма 1.1, "
+"предположение 1.1, теорема 1.3, лемма 1.2, ..., а не теорема 1, теорема 2, "
+"лемма 3, предположение 4, ...). Нумерация выполняется по всему документу. "
+"Нумерация начинается с единицы для каждой главы: теорема 1.1, теорема "
+"2.1, ..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теоремы AMS (Расширенный, нумерация по типу)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
+"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
+"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
+"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
+"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию (напр. критерий 1, "
+"критерий 2, аксиома 1, предположение 1, критерий 3, ..., а не критерий 1, "
+"критерий 2, аксиома 3, предположение 4, ...)."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Допущение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Критерий \\thecriterion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Критерий*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Критерий."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "ast"
-msgstr "ast"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Алгоритм \\thealgorithm."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Алгоритм."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\theaxiom."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Аксиома*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Аксиома."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Условие \\thecondition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Условие*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Условие."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "bullet"
-msgstr "горох"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Замечание \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Заметка*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Заметка."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "smallint"
-msgstr "smallint"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Обозначение \\thenotation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Обозначение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Обозначение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thesummary."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Обобщение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Обобщение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Подтверждение \\theacknowledgement."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Благодарность*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Заключение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Заключение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Допущение \\theassumption."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Допущение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Допущение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Вопрос*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Вопрос."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теоремы AMS (Расширенный, нумерация по типу внутри глав)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
+"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
+"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Допущения и "
+"Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах. В отличие от расширенного "
+"модуля AMS, разные типы теорем имеют отдельную нумерацию для каждой главы "
+"(напр. критерий 1.1, критерий 1.2, аксиома 1.1, предположение 1.1 # критерий "
+"2.1, критерий 2.2, аксиома 2.1, ..., а не критерий 1, критерий 2, аксиома 3, "
+"предположение 4, ...)."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Критерий \\thechapter.\\thecriterion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Алгоритм \\thechapter.\\thealgorithm."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Замечание \\thechapter.\\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Обозначение \\thechapter.\\thenotation."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Подтверждение \\thechapter.\\theacknowledgement."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Допущение \\thechapter.\\theassumption."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Вопрос \\thechapter.\\thequestion."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Теоремы AMS (Расширенный)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые дополнительные окружения теорем для использования с "
+"пакетами теорем AMS. Включает Критерии, Алгоритмы, Аксиомы, Условия, "
+"Заметки, Обозначения, Обобщения, Подтверждения, Заключения, Факты, Допущения "
+"и Случаи в нумерованном и ненумерованном вариантах."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Критерий \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Алгоритм \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Примечание \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "iff"
-msgstr "iff"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Обозначение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "not"
-msgstr "not"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Резюме \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "land"
-msgstr "land"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Благодарность \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "lor"
-msgstr "lor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "lnot"
-msgstr "lnot"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Допущение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Вопрос \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Решение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Замечание \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Утверждение \\thetheorem."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Теоремы AMS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Определяет окружения теорем и доказательств с использованием расширенных "
+"возможностей AMS. Предоставляются как нумерованные, так и ненумерованные "
+"типы. По умолчанию, теоремы нумеруются последовательно по всему документу. "
+"Это можно изменить, загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация по ...)\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
+"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
+"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, теорема 3, "
+"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
+"Нумерация выполняется по всему документу. Для нумерации внутри глав и "
+"разделов, используйте модули, оканчивающиеся на 'внутри Разделов'/'внутри "
+"Глав' соответственно."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "Вариант (уровень 1)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "Вариант (уровень 2)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Вариант (уровень 3)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "Вариант (уровень 4)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри глав)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
+"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
+"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, теорема 3, "
+"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
+"Нумерация начинается с единицы для каждой главы."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по главам)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Нумеровать теоремы и прочее по главам (счётчик сбрасывается в начале каждой "
+"главы). Используйте этот модуль только с макетами, которые включают в себя "
+"окружение \"Глава\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr "Теоремы (именованные)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Облегчает использование именованных теорем. Название теоремы переходит в "
+"аргумент 'Дополнительный текст теоремы'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Именованная теорема"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Именованная теорема."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Пример*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Задача*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Упражнение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Решение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Утверждение*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Альтернативная строка доказательства"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по типу внутри разделов)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые окружения теорем для использования с не-AMS классами. В "
+"отличие от простого модуля теорем, разные типы теорем имеют отдельную "
+"нумерацию (напр. теорема 1, теорема 2, лемма 1, предположение 1, теорема 3, "
+"лемма 2, ..., а не теорема 1, теорема 2, лемма 3, предположение 4, ...). "
+"Нумерация начинается с единицы для каждого раздела."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Теоремы (нумерация по разделам)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Нумеровать теоремы и прочее по разделам (счётчик сбрасывается в начале "
+"каждого раздела)."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Предположение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Факт*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Задача."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "varGamma"
-msgstr "varGamma"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Упражнение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "varDelta"
-msgstr "varDelta"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Решение."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "varTheta"
-msgstr "varTheta"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Замечание."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "varLambda"
-msgstr "varLambda"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Теоремы (без нумерации)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "varXi"
-msgstr "varXi"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Определяет только ненумерованные окружения теорем и доказательств, с "
+"использованием расширенных возможностей AMS."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "varPi"
-msgstr "varPi"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Теоремы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "varSigma"
-msgstr "varSigma"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Определяет некоторые окружения теорем для использования с классами, не "
+"входящими в AMS. По умолчанию теоремы нумеруются последовательно по всему "
+"документу. Это можно изменить загрузив один из модулей \"Теоремы (нумерация "
+"по ...)\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "varUpsilon"
-msgstr "varUpsilon"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Имя/Заглавие"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "varPhi"
-msgstr "varPhi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Альтернативное необязательное имя или название"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "varPsi"
-msgstr "varPsi"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Предл. \\theprop."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "varOmega"
-msgstr "varOmega"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Задача"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
+msgid "Prob"
+msgstr "Задача"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+msgid "Sol"
+msgstr "Решение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [количество задач]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Метка задачи"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Метка соответствующей задачи"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Предл. \\theproperty."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Заметки TODO"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+"Предоставляет настраиваемые вставки для добавления элементов TODO в документ "
+"(с помощью пакета todonotes). Для создания 'Списка заметок TODO' модуль "
+"предоставляет соответствующий стиль абзаца. Добавление 'final' в параметры "
+"класса документа отключает вывод заметок TODO."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Список TODO"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Список TODO]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Список заголовков TODO"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr "Введите здесь пользовательский заголовок для списка TODO"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "Заметка TODO (на полях)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "TODO (на полях)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Настройки заметки TODO"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr "См. руководство todonotes для возможных вариантов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "Заметка TODO (встроенная)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "TODO (встроенная)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Отсутствующий рисунок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Настройки заметки отсутствующего рисунка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Заметка Todo [встроенная]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "Заметка Todo [на полях]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "lhook"
-msgstr "lhook"
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Отсутствует рисунок"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "rhook"
-msgstr "rhook"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (вертикальное письмо)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Книга Tufte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Заметка на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "sidenote"
+msgstr "заметка на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "библиогр. источник"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Примечание на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
+msgid "marginnote"
+msgstr "Примечание на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+msgid "NewThought"
+msgstr "Новая мысль"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+msgid "new thought"
+msgstr "новая мысль"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Прописные"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "textdegree"
-msgstr "textdegree"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "allcaps"
+msgstr "прописные"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "mathdollar"
-msgstr "mathdollar"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Капитель"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "mathparagraph"
-msgstr "mathparagraph"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+msgid "smallcaps"
+msgstr "капитель"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "mathsection"
-msgstr "mathsection"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+msgid "Full Width"
+msgstr "Полная ширина"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Рисунок на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Таблица на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Рисунок на полях"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Проспект Tufte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
+msgid "Handouts"
+msgstr "Проспекты"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Мини-страницы переменной ширины"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  See example in varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
+msgstr ""
+"Добавляет вставку 'Minipage (перем. ширина)' с использованием пакета "
+"varwidth. Пакет varwidth предоставляет minipage переменной ширины, "
+"результирующей шириной которого является ширина его содержимого (если она не "
+"превышает заданной максимальной ширины).  Вставка имеет два необязательных "
+"аргумента: вертикальное выравнивание (c|t|b) и максимальная ширина (по "
+"умолчанию \\linewidth). См. пример в varwidth-floats-side-by-side.lyx."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr "Minipage (перем. ширина)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Minipage (перем.)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Верт. выравнивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ие Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание: c (по Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83), t (по Ð²ÐµÑ\80Ñ\85Ñ\83) Ð¸Ð»Ð¸ b (по Ð½Ð¸Ð·Ñ\83)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/layouts/varwidth.module:38
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Макс. ширина"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr "Максимальная ширина (по умолчанию: \\linewidth)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/languages:155
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкаанс"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/languages:167
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албанский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/languages:187
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Английский (США)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/languages:201
+msgid "Amharic"
+msgstr "Амхарский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/languages:211
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Греческий (древний)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/languages:231
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Арабский (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/languages:243
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Арабский (Аравия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "idotsint"
-msgstr "idotsint"
+#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Armenian"
+msgstr "Армянский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/languages:286
+msgid "Asturian"
+msgstr "Астурийский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/languages:296
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Английский (Австралия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/languages:311
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Немецкий (Австрия, старая орфография)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/languages:326
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Немецкий (Австрия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/languages:339
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербайджанский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/languages:355
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Индонезийский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/languages:367
+msgid "Malay"
+msgstr "Малайский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/languages:377
+msgid "Basque"
+msgstr "Баскский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/languages:394
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Белорусский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/languages:417
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Боснийский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/languages:428
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Португальский (Бразилия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "fint"
-msgstr "fint"
+#: lib/languages:442
+msgid "Breton"
+msgstr "Бретонский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "fintop"
-msgstr "fintop"
+#: lib/languages:453
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Английский (Великобритания)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "landupint"
-msgstr "landupint"
+#: lib/languages:466
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "landupintop"
-msgstr "landupintop"
+#: lib/languages:480
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Английский (Канада)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "landdownint"
-msgstr "landdownint"
+#: lib/languages:493
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Французский (Канада)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "landdownintop"
-msgstr "landdownintop"
+#: lib/languages:506
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "varint"
-msgstr "varint"
+#: lib/languages:520
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Китайский (упрощённый)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "varoint"
-msgstr "varoint"
+#: lib/languages:532
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Китайский (традиционный)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "varoiint"
-msgstr "varoiint"
+#: lib/languages:544
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr "Церковнославянский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "varoiintop"
-msgstr "varoiintop"
+#: lib/languages:557
+msgid "Coptic"
+msgstr "Коптский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "varointclockwise"
-msgstr "varointclockwise"
+#: lib/languages:564
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "varointclockwiseop"
+#: lib/languages:576
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "varointctrclockwise"
+#: lib/languages:590
+msgid "Danish"
+msgstr "Датский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "varointctrclockwiseop"
+#: lib/languages:604
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr "Дивехи (Мальдивский)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/languages:612
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/languages:642
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/languages:654
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/languages:671
+msgid "Farsi"
+msgstr "Фарси"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/languages:688
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/languages:701
+msgid "French"
+msgstr "Французский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/languages:714
+msgid "Friulian"
+msgstr "Фриульский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/languages:726
+msgid "Galician"
+msgstr "Галисийский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузинский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/languages:754
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Немецкий (старая орфография)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
+msgid "German"
+msgstr "Немецкий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/languages:786
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Немецкий (Швейцария)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/languages:802
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Немецкий (Швейцария, старая орфография)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/languages:831
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Греческий (политонический)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Иврит"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/languages:872
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/languages:893
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/languages:907
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Интерлингва"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/languages:919
+msgid "Irish"
+msgstr "Ирландский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/languages:930
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/languages:945
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/languages:959
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Японский (ККЯ)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "CheckedBox"
-msgstr "CheckedBox"
+#: lib/languages:980
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казахский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "XBox"
-msgstr "XBox"
+#: lib/languages:989
+msgid "Khmer"
+msgstr "Хмерский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/languages:997
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "wasylozenge"
-msgstr "wasylozenge"
+#: lib/languages:1018
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Курдский (Курманджи)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "circledR"
-msgstr "circledR"
+#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Lao"
+msgstr "Лао"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/languages:1056
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латышский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/languages:1071
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литовский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "varangle"
-msgstr "varangle"
+#: lib/languages:1091
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Нижнесорбский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/languages:1103
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/languages:1116
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/languages:1140
+msgid "Marathi"
+msgstr "Марати"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/languages:1150
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/languages:1162
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Английский (Новая Зеландия)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/languages:1175
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Норвежский (Букмол)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/languages:1204
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/languages:1218
+msgid "Occitan"
+msgstr "Окситанский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/languages:1230
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr "Русский (дореволюционная орфография)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/languages:1240
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "Пьемонтский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/languages:1252
+msgid "Polish"
+msgstr "Польский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/languages:1265
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/languages:1278
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/languages:1291
+msgid "Romansh"
+msgstr "Романш"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/languages:1303
+msgid "Russian"
+msgstr "Русский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/languages:1319
+msgid "North Sami"
+msgstr "Северное Саами"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "lightning"
-msgstr "lightning"
+#: lib/languages:1330
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Санскрит"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "varcopyright"
-msgstr "varcopyright"
+#: lib/languages:1340
+msgid "Scottish"
+msgstr "Шотландский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "Bowtie"
-msgstr "Bowtie"
+#: lib/languages:1356
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "diameter"
-msgstr "diameter"
+#: lib/languages:1373
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербский (латиница)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "invdiameter"
-msgstr "invdiameter"
+#: lib/languages:1386
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацкий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "bell"
-msgstr "bell"
+#: lib/languages:1400
+msgid "Slovene"
+msgstr "Словенский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "hexagon"
-msgstr "hexagon"
+#: lib/languages:1412
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "varhexagon"
-msgstr "varhexagon"
+#: lib/languages:1429
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Испанский (Мексика)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "pentagon"
-msgstr "pentagon"
+#: lib/languages:1444
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "octagon"
-msgstr "octagon"
+#: lib/languages:1458
+msgid "Syriac"
+msgstr "Сирийский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "smiley"
-msgstr "smiley"
+#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамильский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "blacksmiley"
-msgstr "blacksmiley"
+#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "frownie"
-msgstr "frownie"
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "sun"
-msgstr "sun"
+#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Тибетский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "leadsto"
-msgstr "leadsto"
+#: lib/languages:1526
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "Leftcircle"
-msgstr "Leftcircle"
+#: lib/languages:1542
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Туркменский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "Rightcircle"
-msgstr "Rightcircle"
+#: lib/languages:1553
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "CIRCLE"
-msgstr "CIRCLE"
+#: lib/languages:1567
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Верхнесорбский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr "LEFTCIRCLE"
+#: lib/languages:1580
+msgid "Urdu"
+msgstr "Урду"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr "RIGHTCIRCLE"
+#: lib/languages:1589
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вьетнамский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "LEFTcircle"
-msgstr "LEFTcircle"
+#: lib/languages:1601
+msgid "Welsh"
+msgstr "Валлийский"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "RIGHTcircle"
+#: lib/latexfonts:88
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "leftturn"
-msgstr "leftturn"
+#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "rightturn"
-msgstr "rightturn"
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "HF"
-msgstr "HF"
+#: lib/latexfonts:123
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "VHF"
-msgstr "VHF"
+#: lib/latexfonts:129
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "photon"
-msgstr "photon"
+#: lib/latexfonts:135
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "gluon"
-msgstr "gluon"
+#: lib/latexfonts:144
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "permil"
-msgstr "permil"
+#: lib/latexfonts:150
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "cent"
-msgstr "cent"
+#: lib/latexfonts:158
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson Pro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "yen"
-msgstr "yen"
+#: lib/latexfonts:169
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson Pro (Medium)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "hexstar"
-msgstr "hexstar"
+#: lib/latexfonts:180
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Crimson Pro (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "varhexstar"
-msgstr "varhexstar"
+#: lib/latexfonts:191
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "davidsstar"
-msgstr "davidsstar"
+#: lib/latexfonts:202
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "maltese"
-msgstr "maltese"
+#: lib/latexfonts:208
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "kreuz"
-msgstr "kreuz"
+#: lib/latexfonts:219
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "ataribox"
-msgstr "ataribox"
+#: lib/latexfonts:226
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "checked"
-msgstr "checked"
+#: lib/latexfonts:234
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "checkmark"
-msgstr "checkmark"
+#: lib/latexfonts:242
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "eighthnote"
-msgstr "eighthnote"
+#: lib/latexfonts:250
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr "Source Serif Pro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "quarternote"
-msgstr "quarternote"
+#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "halfnote"
-msgstr "halfnote"
+#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:309
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "fullnote"
-msgstr "fullnote"
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "twonotes"
-msgstr "twonotes"
+#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "female"
-msgstr "female"
+#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "male"
-msgstr "male"
+#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "vernal"
-msgstr "vernal"
+#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402
+msgid "Minion Pro"
+msgstr "Minion Pro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "ascnode"
-msgstr "ascnode"
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "descnode"
-msgstr "descnode"
+#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "fullmoon"
-msgstr "fullmoon"
+#: lib/latexfonts:434
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto Serif (Medium)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "newmoon"
-msgstr "newmoon"
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto Serif (Thin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "leftmoon"
-msgstr "leftmoon"
+#: lib/latexfonts:454
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Noto Serif (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "rightmoon"
-msgstr "rightmoon"
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif (Extralight)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "astrosun"
-msgstr "astrosun"
+#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "mercury"
-msgstr "mercury"
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "PT Serif"
+msgstr "PT Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "venus"
-msgstr "venus"
+#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "earth"
-msgstr "earth"
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "mars"
-msgstr "mars"
+#: lib/latexfonts:555
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "jupiter"
-msgstr "jupiter"
+#: lib/latexfonts:561
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-msgid "saturn"
-msgstr "saturn"
+#: lib/latexfonts:567
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr "TeX Gyre Schola"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-msgid "uranus"
-msgstr "uranus"
+#: lib/latexfonts:573
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr "TeX Gyre Termes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
-msgid "neptune"
-msgstr "neptune"
+#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
-msgid "pluto"
-msgstr "pluto"
+#: lib/latexfonts:612
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-msgid "aries"
-msgstr "aries"
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
-msgid "taurus"
-msgstr "taurus"
+#: lib/latexfonts:630
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
-msgid "gemini"
-msgstr "gemini"
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658
+msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-msgid "cancer"
-msgstr "cancer"
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Cantarell"
+msgstr "Cantarell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
-msgid "leo"
-msgstr "leo"
+#: lib/latexfonts:678
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr "Chivo (Thin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
-msgid "virgo"
-msgstr "virgo"
+#: lib/latexfonts:689
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Chivo (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
-msgid "libra"
-msgstr "libra"
+#: lib/latexfonts:700
+msgid "Chivo"
+msgstr "Chivo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
-msgid "scorpio"
-msgstr "scorpio"
+#: lib/latexfonts:710
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Chivo (Medium)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
-msgid "sagittarius"
-msgstr "sagittarius"
+#: lib/latexfonts:721
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
-msgid "capricornus"
-msgstr "capricornus"
+#: lib/latexfonts:728
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
-msgid "aquarius"
-msgstr "aquarius"
+#: lib/latexfonts:735
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
-msgid "pisces"
-msgstr "pisces"
+#: lib/latexfonts:742
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
-msgid "APLbox"
-msgstr "APLbox"
+#: lib/latexfonts:749
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Fira Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
-msgid "APLcomment"
-msgstr "APLcomment"
+#: lib/latexfonts:760
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr "Fira Sans (Book)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-msgid "APLdown"
-msgstr "APLdown"
+#: lib/latexfonts:772
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Fira Sans (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
-msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "APLdownarrowbox"
+#: lib/latexfonts:784
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Fira Sans (Extralight)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
-msgid "APLinput"
-msgstr "APLinput"
+#: lib/latexfonts:796
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr "Fira Sans (Ultralight)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
-msgid "APLinv"
-msgstr "APLinv"
+#: lib/latexfonts:808
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr "Fira Sans (Thin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
-msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "APLleftarrowbox"
+#: lib/latexfonts:820
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
-msgid "APLlog"
-msgstr "APLlog"
+#: lib/latexfonts:828
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
-msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "APLrightarrowbox"
+#: lib/latexfonts:837
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Thin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
-msgid "APLstar"
-msgstr "APLstar"
+#: lib/latexfonts:846
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
-msgid "APLup"
-msgstr "APLup"
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
-msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "APLuparrowbox"
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Source Sans Pro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/latexfonts:881
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/latexfonts:888
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/latexfonts:895
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (Condensed)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/latexfonts:902
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/latexfonts:909
+msgid "Kurier"
+msgstr "Kurier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/latexfonts:916
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "Kurier (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/latexfonts:923
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr "Kurier (Condensed)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/latexfonts:930
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/latexfonts:937
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/latexfonts:944
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/latexfonts:954
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto Sans (Medium)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/latexfonts:965
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Noto Sans (Thin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/latexfonts:976
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Noto Sans (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/latexfonts:987
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Noto Sans (Extralight)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/latexfonts:998
+msgid "PT Sans"
+msgstr "PT Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/latexfonts:1006
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/latexfonts:1012
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr "TeX Gyre Heros"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/latexfonts:1018
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr "URW Classico (Optima)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/latexfonts:1029
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/latexfonts:1037
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/latexfonts:1044
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/latexfonts:1051
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/latexfonts:1058
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr "DejaVu Sans Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/latexfonts:1065
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Fira Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/latexfonts:1076
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "IBM Plex Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/latexfonts:1084
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Thin)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/latexfonts:1093
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/latexfonts:1102
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Light)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/latexfonts:1111
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr "Source Code Pro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/latexfonts:1135
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/latexfonts:1142
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/latexfonts:1149
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/latexfonts:1158
+msgid "PT Mono"
+msgstr "PT Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/latexfonts:1166
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
-msgid "shortleftarrow"
-msgstr "shortleftarrow"
+#: lib/latexfonts:1172
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "TX Typewriter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
-msgid "shortrightarrow"
-msgstr "shortrightarrow"
+#: lib/latexfonts:1184
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
-msgid "shortuparrow"
-msgstr "shortuparrow"
+#: lib/latexfonts:1192
+msgid "Euler VM"
+msgstr "Euler VM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-msgid "shortdownarrow"
-msgstr "shortdownarrow"
+#: lib/latexfonts:1198
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
-msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarroweq"
+#: lib/latexfonts:1206
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Iwona (Math)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
-msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "curlyveedownarrow"
+#: lib/latexfonts:1219
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr "Kurier (Math)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
-msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyveeuparrow"
+#: lib/latexfonts:1232
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr "Libertine (New TX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
-msgid "nnwarrow"
-msgstr "nnwarrow"
+#: lib/latexfonts:1240
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
-msgid "nnearrow"
-msgstr "nnearrow"
+#: lib/latexfonts:1249
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
-msgid "sswarrow"
-msgstr "sswarrow"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr "Расширенный [ucs] (utf8x)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-msgid "ssearrow"
-msgstr "ssearrow"
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Армянский (ArmSCII8)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedgeuparrow"
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Западно-Европейский (ISO 8859-1)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
-msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedgedownarrow"
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Центрально-Европейский (ISO 8859-2)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
-msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrowtriangle"
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Южно-Европейский (ISO 8859-3)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
-msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtriangle"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Балтийский (ISO 8859-4)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
-msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtriangle"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Кириллический (ISO 8859-5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
-msgid "Mapsto"
-msgstr "Mapsto"
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Арабский (ISO 8859-6)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
-msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsfrom"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Греческий (ISO 8859-7)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
-msgid "Mapsfrom"
-msgstr "Mapsfrom"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
-msgid "Longmapsto"
-msgstr "Longmapsto"
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Турецкий (ISO 8859-9)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
-msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsfrom"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Балтийский (ISO 8859-13)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
-msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "Longmapsfrom"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Западно-Европейский (ISO 8859-15)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
-msgid "xleftarrow"
-msgstr "xleftarrow"
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Юговосточно-Европейский (ISO 8859-16)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
-msgid "xrightarrow"
-msgstr "xrightarrow"
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Западно-Европейский (Macintosh Roman)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Западно-Европейский (CP 850)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Центрально-Европейский (CP 852)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Кириллический (CP 855)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Западно-Европейский (CP 858)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
-msgid "eqsim"
-msgstr "eqsim"
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Иврит (CP 862)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Скандинавские языки (CP 865)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Кириллический (CP 866)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
-msgid "apprge"
-msgstr "apprge"
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Центрально-Европейский (CP 1250)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
-msgid "apprle"
-msgstr "apprle"
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Кириллический (CP 1251)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Западно-Европейский (CP 1252)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Иврит (CP 1255)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Арабский (CP 1256)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Балтийский (CP 1257)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Кириллический (KOI8-R)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Кириллический (KOI8-U)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Кириллический (pt 154)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Тайский (TIS 620-0)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/encodings:182
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Китайский (традиционный) (Big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/encodings:192
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Японский (ККЯ) (SJIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/encodings:199
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Китайский (упрощённый) (EUC-CN)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/encodings:203
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Китайский (упрощённый) (GBK)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/encodings:207
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Японский (ККЯ) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/encodings:211
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Корейский (EUC-KR)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr "Расширенный [ККЯ] (Китайский/Корейский/Японский)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/encodings:219
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/encodings:223
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Японский (ККЯ) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/encodings:230
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Японский (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/encodings:232
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Японский (pLaTeX) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/encodings:234
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Японский (pLaTeX) (SJIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/encodings:236
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Расширенный [pLaTeX] (Японский)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/encodings:242
+msgid "Direct"
+msgstr "Прямой"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/encodings:246
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Окружение array|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Окружение cases|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Окружение aligned|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Окружение alignedat|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Окружение gathered|h"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Окружение split|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Ограничители...|г"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Матрица...|М"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Макрос|о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Окружение AMS align|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Окружение AMS alignat|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Окружение AMS flalign|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Окружение AMS gather|g"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Окружение AMS multline|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Формула|Ф"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Выделенная формула|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Окружение eqnarray|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Окружение AMS|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Нумеровать всю формулу|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Нумеровать эту строку|с"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Метка формулы|М"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:568
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:538
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Вставить недавнее|е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Вставка|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разбить ячейку|Р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Строки и столбцы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Добавить строку сверху|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Добавить строку снизу"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Удалить строку сверху"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-msgid "wasytherefore"
-msgstr "wasytherefore"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Удалить строку снизу"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Добавить строку слева|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Добавить строку справа|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Удалить строку слева"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Удалить строку справа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteqslant"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Показать панель формул"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
-msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteqslant"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Показать математические панели"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
-msgid "inplus"
-msgstr "inplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Показать панель таблиц"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
-msgid "niplus"
-msgstr "niplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
-msgid "subsetplus"
-msgstr "subsetplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-msgid "supsetplus"
-msgstr "supsetplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Перейти к метке|м"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subsetpluseq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Ссылка>|ы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supsetpluseq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Ссылка>)|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
-msgid "minuso"
-msgstr "minuso"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Страница>|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
-msgid "baro"
-msgstr "baro"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "На странице <стр.>|с"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
-msgid "sslash"
-msgstr "sslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Ссылка> на странице <стр.>|н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-msgid "bbslash"
-msgstr "bbslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Форматированная ссылка|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-msgid "moo"
-msgstr "moo"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Текстовая ссылка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-msgid "merge"
-msgstr "merge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Только метка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-msgid "invneg"
-msgstr "invneg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Множ. число"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-msgid "lbag"
-msgstr "lbag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Первые Прописные|е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
-msgid "rbag"
-msgstr "rbag"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:615
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623 lib/ui/stdcontext.inc:669
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Настройки...|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Вернуться назад|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-msgid "leftslice"
-msgstr "leftslice"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Копировать как ссылку|К"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-msgid "rightslice"
-msgstr "rightslice"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Править базу внешним редактором...|ш"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
-msgid "oblong"
-msgstr "oblong"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Развернуть вставку|Р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-msgid "talloblong"
-msgstr "talloblong"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Свернуть вставку|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-msgid "fatsemi"
-msgstr "fatsemi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:631
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Разложить вставку|ж"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-msgid "fatslash"
-msgstr "fatslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Показать метку|м"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-msgid "fatbslash"
-msgstr "fatbslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Без рамки|Б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-msgid "ldotp"
-msgstr "ldotp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Простая рамка|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
-msgid "cdotp"
-msgstr "cdotp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Простая рамка, разрывы строк|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
-msgid "colon"
-msgstr "colon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Тонкая овальная рамка|о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
-msgid "dblcolon"
-msgstr "dblcolon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Толстая овальная рамка|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
-msgid "vcentcolon"
-msgstr "vcentcolon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Рамка с тенью|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-msgid "colonapprox"
-msgstr "colonapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Закрашенный фон|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
-msgid "Colonapprox"
-msgstr "Colonapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Двойная рамка|Д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
-msgid "coloneq"
-msgstr "coloneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Заметка|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
-msgid "Coloneq"
-msgstr "Coloneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Комментарий|К"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
-msgid "coloneqq"
-msgstr "coloneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Серый текст|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-msgid "Coloneqq"
-msgstr "Coloneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Развернуть все заметки|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
-msgid "colonsim"
-msgstr "colonsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Свернуть все заметки|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
-msgid "Colonsim"
-msgstr "Colonsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Фантом"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
-msgid "eqcolon"
-msgstr "eqcolon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Горизонтальный фантом"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
-msgid "Eqcolon"
-msgstr "Eqcolon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Вертикальный фантом"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
-msgid "eqqcolon"
-msgstr "eqqcolon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Пробел между словами|б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
-msgid "Eqqcolon"
-msgstr "Eqqcolon"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
-msgid "wasypropto"
-msgstr "wasypropto"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Видимый пробел"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
-msgid "logof"
-msgstr "logof"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Тонкий пробел|Т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
-msgid "Join"
-msgstr "Join"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицательный тонкий пробел|О"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
-msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ениÑ\8f AMS Ñ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86анием"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83квадÑ\80аÑ\82 (enskip)|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Защищённый полуквадрат (enspace)|щ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Квадрат (1em)|К"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Двойной квадрат (2em)|Д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Горизонтальное заполнение|Г"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Горизонтальное заполнение (точки)|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Горизонтальное заполнение (линия)|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя скобка)|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя скобка)|н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Заданная длина|и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Нормальный пробел|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Широкий пробел|Ш"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Отрицательный пробел|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Отрицательный широкий пробел|О"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "По умолчанию|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Малый|М"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Средний|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Большой|Б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Вертикальное заполнение|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Задано пользователем|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Настройки...|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
-msgid "precneqq"
-msgstr "precneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
+msgid "Include|c"
+msgstr "Включить (include)|к"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
-msgid "succneqq"
-msgstr "succneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
+msgid "Input|p"
+msgstr "Ввести (input)|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Дословно|Д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Дословно (видимые пробелы)|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:582
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Листинг программы|Л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Править включаемый файл...|ф"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Новая страница|ц"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Разрыв страницы с выравниванием|ы"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Очистить страницу|ч"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Очистить двойную страницу|д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Разрыв строки|с"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
-msgid "nsubseteqq"
-msgstr "nsubseteqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Разрыв строки с выравниванием|з"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Разделитель пунктов меню|м"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Разрыв абзаца"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Завершить внешнее редактирование..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Вернуться назад"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
-msgid "nVdash"
-msgstr "nVdash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Прямой поиск"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Переместить абзац вверх|х"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Переместить абзац вниз|з"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Переместить раздел вверх|е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Вставить регулярное выражение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Принять изменение|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Отклонить изменение|О"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Свойства текста|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Пользовательский стиль текста"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Свойства абзаца...|ц"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Объединить группы изображений|е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Полноэкранный режим|э"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
-msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteqslant"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Закрыть текущий вид|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
-msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteqslant"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Любое"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Любое не пустое"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Любое слово"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Любое число"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Пользовательское"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Добавить аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Убрать последний аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
-msgid "boxast"
-msgstr "boxast"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
-msgid "boxbar"
-msgstr "boxbar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
-msgid "boxslash"
-msgstr "boxslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Перезагрузить|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
-msgid "boxbslash"
-msgstr "boxbslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Править внешним редактором...|ш"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
-msgid "boxcircle"
-msgstr "boxcircle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Top|T"
+msgstr "Сверху|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
-msgid "boxbox"
-msgstr "boxbox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Снизу|н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
-msgid "boxempty"
-msgstr "boxempty"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Left|L"
+msgstr "Слева|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Right|R"
+msgstr "Справа|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Сбросить формальные умолчания"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+msgid "Left|f"
+msgstr "Слева|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Center|C"
+msgstr "По центру|ц"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+msgid "Right|h"
+msgstr "Справа|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Decimal"
+msgstr "По точке"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Несколько столбцов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Несколько строк"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Добавить строку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Удалить строку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Скопировать строку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Переместить строку вверх"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-msgid "implies"
-msgstr "implies"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Переместить строку вниз"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-msgid "impliedby"
-msgstr "impliedby"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Добавить столбец"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
-msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "bigcurlyvee"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Удалить столбец"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "bigcurlywedge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Скопировать столбец"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcap"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Переместить столбец вправо"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-msgid "bigbox"
-msgstr "bigbox"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Переместить столбец влево"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
-msgid "bigparallel"
-msgstr "bigparallel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Длинная таблица"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
-msgid "biginterleave"
-msgstr "biginterleave"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Формальный стиль"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
-msgid "bignplus"
-msgstr "bignplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+msgid "Borders|d"
+msgstr "Рамки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-msgid "nplus"
-msgstr "nplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Выравнивание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-msgid "Yup"
-msgstr "Yup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Столбцы/строки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
-msgid "Ydown"
-msgstr "Ydown"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr "Преобразовать поле в статический текст"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-msgid "Yleft"
-msgstr "Yleft"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Копировать текст"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
-msgid "Yright"
-msgstr "Yright"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Активировать ветку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
-msgid "obar"
-msgstr "obar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Деактивировать ветку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-msgid "obslash"
-msgstr "obslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Активировать ветку в главном"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-msgid "ocircle"
-msgstr "ocircle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Деактивировать ветку в главном"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-msgid "olessthan"
-msgstr "olessthan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Инвертировать вставку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-msgid "ogreaterthan"
-msgstr "ogreaterthan"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Добавить неизвестную ветку"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-msgid "ovee"
-msgstr "ovee"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Вставить ссылку в позицию курсора"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Все указатели"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
-msgid "owedge"
-msgstr "owedge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Подуказатель"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
-msgid "varcurlyvee"
-msgstr "varcurlyvee"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Отклонить изменение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
-msgid "varcurlywedge"
-msgstr "varcurlywedge"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Выдвинуть раздел|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
-msgid "vartimes"
-msgstr "vartimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Задвинуть раздел|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
-msgid "varotimes"
-msgstr "varotimes"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Переместить раздел вниз|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-msgid "varoast"
-msgstr "varoast"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Выделить раздел|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
-msgid "varobar"
-msgstr "varobar"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Предварительный просмотр"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
-msgid "varodot"
-msgstr "varodot"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Блокировать панели инструментов"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
-msgid "varoslash"
-msgstr "varoslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Маленькие значки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
-msgid "varobslash"
-msgstr "varobslash"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Средние значки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-msgid "varocircle"
-msgstr "varocircle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Большие значки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
-msgid "varoplus"
-msgstr "varoplus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Огромные значки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
-msgid "varominus"
-msgstr "varominus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Гигантские значки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
-msgid "varovee"
-msgstr "varovee"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
-msgid "varowedge"
-msgstr "varowedge"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Правка|П"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
-msgid "varolessthan"
-msgstr "varolessthan"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Вид|В"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
-msgid "varogreaterthan"
-msgstr "varogreaterthan"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Вставка|т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
-msgid "varbigcirc"
-msgstr "varbigcirc"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Навигация|Н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-msgid "brokenvert"
-msgstr "brokenvert"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Документ|Д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
-msgid "lfloor"
-msgstr "lfloor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Инструменты|И"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
-msgid "rfloor"
-msgstr "rfloor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Помощь|щ"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
-msgid "lceil"
-msgstr "lceil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Создать|а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
-msgid "rceil"
-msgstr "rceil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Создать из шаблона...|ш"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
-msgid "llbracket"
-msgstr "llbracket"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Открыть...|О"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
-msgid "rrbracket"
-msgstr "rrbracket"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Недавние документы|д"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
-msgid "llfloor"
-msgstr "llfloor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Открыть пример...|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
-msgid "rrfloor"
-msgstr "rrfloor"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close|C"
+msgstr "Закрыть|З"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
-msgid "llceil"
-msgstr "llceil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close All"
+msgstr "Закрыть всё"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
-msgid "rrceil"
-msgstr "rrceil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save|S"
+msgstr "Сохранить|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
-msgid "Lbag"
-msgstr "Lbag"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Сохранить как...|к"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
-msgid "Rbag"
-msgstr "Rbag"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Сохранить как шаблон...|б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
-msgid "llparenthesis"
-msgstr "llparenthesis"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Сохранить всё"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
-msgid "rrparenthesis"
-msgstr "rrparenthesis"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Вернуться к сохранённому|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
-msgid "binampersand"
-msgstr "binampersand"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Управление версиями|У"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
-msgid "bindnasrepma"
-msgstr "bindnasrepma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Import|I"
+msgstr "Импортировать из|И"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
-msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Export|E"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²|Э"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
-msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\84акÑ\81Ñ\83...|Ñ\84"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
-msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Ð\9dовое Ð¾ÐºÐ½Ð¾|Ð\9d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
-msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÐ½Ð¾|Ñ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
-msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од|Ð\92"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
-msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c...|г"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
-msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Ð\97акÑ\80епиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f...|Ð\97"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
-msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Ð\98звлеÑ\87Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80авки|Ð\98"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
-msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c\9a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
-msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Rename|R"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c\9f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
-msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог Ð¸Ð· Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
-msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ðº Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸Ð· Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f\80"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
-msgid "Glottal plosive"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\82аннаÑ\8f Ñ\81мÑ\8bÑ\87ка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82|о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
-msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð½Ð¾Ñ\81овой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "СÑ\80авниÑ\82Ñ\8c Ñ\81о Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ией...|Ñ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
-msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-зÑ\83бной Ð½Ð¾Ñ\81овой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий...|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
-msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ñ\81овой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81войÑ\81Ñ\82во Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованиÑ\8f|б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
-msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð½Ð¾Ñ\81овой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
-msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð½Ð¾Ñ\81овой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\84оÑ\80маÑ\82ов..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
-msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ñ\81овой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c\9e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
-msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ñ\81овой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c\80"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
-msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð´Ñ\80ожаÑ\89ий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
-msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð´Ñ\80ожаÑ\89ий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\8e Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
-msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð´Ñ\80ожаÑ\89ий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
-msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\83даÑ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ð¸ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°...|Ð\9f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
-msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ñ\83даÑ\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к Ð¸ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð°..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
-msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "УпÑ\80авление Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87иками..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
-msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Table|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
-msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð³Ñ\83бно-зÑ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
+msgid "Math|M"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82ика|Ð\9c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
-msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-зÑ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80оки Ð¸ Ñ\81Ñ\82олбÑ\86Ñ\8b|к"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
-msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð·Ñ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ка|У"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
-msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð·Ñ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ка|У"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
-msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "РазложиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\82авкÑ\83|ж"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
-msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки ÐºÐ¾Ð´Ð° TeX...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
-msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82алÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89его Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а...|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
-msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82алÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¾Ð±Ñ\82екаемого Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а...|о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
-msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки...|Ð\97"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
-msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\84анÑ\82ома..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
-msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð²ÐµÑ\82ки...|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
-msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°...|б"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
-msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80Ñ\83бÑ\80ики Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f...|Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
-msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ного Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f...|Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
-msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f...|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
-msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82инга...|Ð\9d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
-msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\84аÑ\80ингалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b...|Ð\9d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
-msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\84аÑ\80ингалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· HTML|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
-msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð³Ð»Ð¾Ñ\82Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· LaTeX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
-msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ð»Ð¾Ñ\82Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº PDF Ñ\81 Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82ной Ñ\81вÑ\8fзÑ\8cÑ\8e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
-msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
-msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
-msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-зÑ\83бной Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
-msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº EMF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
-msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82\9f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
-msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, Ð¾Ð±Ñ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки|о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
-msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr "Звонкий велярный аппроксимант"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Выделение|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Выделение, объединить строки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
-msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c...|Ð\9d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
-msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледние Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
-msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80вÑ\8bе Ð\9fÑ\80опиÑ\81нÑ\8bе|е"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
-msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Ð\9fРÐ\9eÐ\9fÐ\98СÐ\9dЫÐ\95\9f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
-msgid "Bilabial click"
-msgstr "Губно-губной щёлкающий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "строчные|с"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
-msgid "Dental click"
-msgstr "Ð\97Ñ\83бной Ñ\89Ñ\91лкаÑ\8eÑ\89ий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "РазложиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
-msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr "(Пост)альвеолярный щёлкающий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Формальный стиль"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
-msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr "Ð\9fалаÑ\82оалÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\89Ñ\91лкаÑ\8eÑ\89ий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Ð\9cногоколоноÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
-msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\89Ñ\91лкаÑ\8eÑ\89ий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
-msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
-msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð·Ñ\83бной/алÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81низÑ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
-msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81лева|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
-msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ñ\81пÑ\80ава|п"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
-msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Top|p"
+msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
-msgid "Ejective mark"
-msgstr "Ð\90бÑ\80Ñ\83пÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\80едине|Ñ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
-msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "СнизÑ\83|н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
-msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\80едине|Ñ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
-msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83\94"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
-msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
-msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "СкопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
-msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип Ð¿Ñ\80еделов|Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
-msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð½ÐµÐ¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
-msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´ Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
-msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
-msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80ной Ð°Ð»Ð³ÐµÐ±Ñ\80Ñ\8b|а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
-msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
-msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
-msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81низÑ\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
-msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80вÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
-msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
-msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80еднего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма (Шва)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Default|t"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e\83"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
-msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Display|D"
+msgstr "СвеÑ\80Ñ\85Ñ\83\81низÑ\83|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
-msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ним/нижним Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ом|и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82|м"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
-msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий ÐºÐ°Ð»Ð»Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\80Ñ\83копиÑ\81нÑ\8bй"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
-msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð³Ð¾Ñ\82иÑ\87еÑ\81кий"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
-msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð½ÐµÐ¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ñ\80Ñ\8fмой"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
-msgid "Near-open vowel"
-msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ек"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
-msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83жиÑ\80нÑ\8bй"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
-msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ð\9e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
-msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а Ñ\81 Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ками"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
-msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ек"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
-msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð»Ð°Ð±Ð¸Ð¾Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81наÑ\8f Ð³Ð°Ñ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
-msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð»Ð°Ð±Ð¸Ð¾Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80наÑ\8f Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8bÑ\89енноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
-msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr "Ð\97вонкий Ð»Ð°Ð±Ð¸Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнаÑ\8f Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8bÑ\89енноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
-msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\8dпиглоÑ\82Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ивное Ð½Ð°Ñ\87еÑ\80Ñ\82ание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
-msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr "Ð\97вонкий Ñ\8dпиглоÑ\82Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Ð\9aапиÑ\82елÑ\8cное Ð½Ð°Ñ\87еÑ\80Ñ\82ание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr "ЭпиглоÑ\82Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Ð\9dаклонное Ð½Ð°Ñ\87еÑ\80Ñ\82ание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
-msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð°Ð»Ñ\8cвео-палаÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмое Ð½Ð°Ñ\87еÑ\80Ñ\82ание"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
-msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr "Звонкий альвео-палатальный фрикативный"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
-msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный удар"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
-msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr "Одновременный глухой постальвеолярный и велярный фрикативный"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-msgid "Top tie bar"
-msgstr "Верхняя перемычка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, Simplify|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
-msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "Нижняя перемычка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, Factor|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
-msgid "Long"
-msgstr "Долгий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
-msgid "Half-long"
-msgstr "Полудолгий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-msgid "Extra short"
-msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82кий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
-msgid "Primary stress"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новное Ñ\83даÑ\80ение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а ÐºÐ¾Ð´Ð°|к"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
-msgid "Secondary stress"
-msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cное Ñ\83даÑ\80ение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ñ\81ообÑ\89ений|Ñ\89"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
-msgid "Minor (foot) group"
-msgstr "Ð\9dезнаÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Ð\9fанели Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов|и"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-msgid "Major (intonation) group"
-msgstr "Ð\97наÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-msgid "Syllable break"
-msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв Ñ\81лога"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
-msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr "СвÑ\8fзÑ\8bвание (неÑ\82 Ñ\80азÑ\80Ñ\8bва)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "РазделиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икали|в"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-msgid "Voiceless"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "РазделиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ð³Ð¾Ñ\80изонÑ\82али|г"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
-msgid "Voiceless (above)"
-msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой (веÑ\80Ñ\85ний)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð²Ð¸Ð´|Ð\97"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-msgid "Voiced"
-msgstr "Ð\97вонкий"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Ð\9fолнÑ\8bй Ñ\8dкÑ\80ан|Ñ\8d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
-msgid "Breathy voiced"
-msgstr "Ð\9fÑ\80идÑ\8bÑ\85аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
-msgid "Creaky voiced"
-msgstr "СкÑ\80ипÑ\83Ñ\87ий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
-msgid "Linguolabial"
-msgstr "ЯзÑ\8bÑ\87ногÑ\83бной"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Math|h"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82ика|а"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
-msgid "Dental"
-msgstr "Ð\94енÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81имвол|Ñ\86"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-msgid "Apical"
-msgstr "Ð\90пикалÑ\8cнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ование|Ф"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
-msgid "Laminal"
-msgstr "Ð\9bаминалÑ\8cнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Field|i"
+msgstr "Ð\9fоле"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
-msgid "Aspirated"
-msgstr "Ð\90Ñ\81пиÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr "СпиÑ\81ки/Ñ\81одеÑ\80жание/библиогÑ\80аÑ\84ии|/"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
-msgid "More rounded"
-msgstr "Ð\91олее Ð¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Float|a"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82|о"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
-msgid "Less rounded"
-msgstr "Ð\9cенее Ð¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Note|N"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание|Ñ\87"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ð\9fÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ð\92еÑ\82ка|Ð\92"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-msgid "Retracted"
-msgstr "Ð\9eÑ\82одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81каÑ\8f Ð²Ñ\81Ñ\82авка"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
-msgid "Centralized"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80ализованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "File|e"
+msgstr "Файл|й"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
-msgid "Mid-centralized"
-msgstr "СÑ\80едне-Ñ\86енÑ\82Ñ\80ализованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ð\91лок|л"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
-msgid "Syllabic"
-msgstr "Слоговой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "РегÑ\83лÑ\8fÑ\80ное Ð²Ñ\8bÑ\80ажение"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
-msgid "Non-syllabic"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81логовой"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка...|Ð\91"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
-msgid "Rhoticity"
-msgstr "ЭÑ\80изованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка...|Ð\9f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-msgid "Labialized"
-msgstr "Ð\9bабиализованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка...|Ð\9c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
-msgid "Palatized"
-msgstr "Ð\9fалаÑ\82ализованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Ð\9eбознаÑ\87ение...|з"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
-msgid "Velarized"
-msgstr "Ð\92елÑ\8fÑ\80изованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Table...|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а...|Т"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
-msgid "Pharyngialized"
-msgstr "ФаÑ\80ингализованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение...|Ñ\80"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
-msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr "Веляризованный или фарингализованный"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
-msgid "Raised"
-msgstr "Ð\9fоднÑ\8fÑ\82Ñ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Ð\93ипеÑ\80Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка...|Ð\93"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
-msgid "Lowered"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83Ñ\89еннÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "СноÑ\81ка|н"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
-msgid "Advanced tongue root"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82Ñ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c Ñ\8fзÑ\8bка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
-msgid "Retracted tongue root"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82Ñ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c Ñ\8fзÑ\8bка"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\8b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
-msgid "Nasalized"
-msgstr "Ð\9dазализованнÑ\8bй"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:93
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Ð\9aод TeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
-msgid "Nasal release"
-msgstr "Ð\9dоÑ\81овой Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81к"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
-msgid "Lateral release"
-msgstr "Ð\91оковой Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81к"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "СимволÑ\8b...|С"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
-msgid "No audible release"
-msgstr "Ð\9dевнÑ\8fÑ\82нÑ\8bй Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81к"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87ие|Ñ\82"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-msgid "Extra high (accent)"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ний (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\86 Ð¿Ñ\80едложениÑ\8f\9a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
-msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ний (лиÑ\82еÑ\80а)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8bе ÐºÐ°Ð²Ñ\8bÑ\87ки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
-msgid "High (accent)"
-msgstr "Высокий (ударение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Внутренние кавычки"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
-msgid "High (tone letter)"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81окий (лиÑ\82еÑ\80а)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80азÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bй Ð´ÐµÑ\84иÑ\81"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
-msgid "Mid (accent)"
-msgstr "СÑ\80едний (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f ÐºÐ¾Ñ\81аÑ\8f Ñ\87еÑ\80Ñ\82а|Ñ\87"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
-msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "СÑ\80едний (лиÑ\82еÑ\80а)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Ð\92идимÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел|Ð\92"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
-msgid "Low (accent)"
-msgstr "Ð\9dизкий (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c Ð¿Ñ\83нкÑ\82ов Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e|м"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
-msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Ð\9dизкий (лиÑ\82еÑ\80а)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "ФонеÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ñ\81имволÑ\8b|Ф"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
-msgid "Extra low (accent)"
-msgstr "Ð\9dижний (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип|Ð\9b"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
-msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr "Ð\9dижний (лиÑ\82еÑ\80а)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а (Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
-msgid "Downstep"
-msgstr "Снижение Ñ\82она Ð½Ð° Ñ\88аг"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а (поÑ\81леднее Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
-msgid "Upstep"
-msgstr "Ð\9fодÑ\8aÑ\91м Ñ\82она Ð½Ð° Ñ\88аг"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Fix)|F"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а (заданнаÑ\8f)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
-msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Восходящий (ударение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Время (текущее)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
-msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "Восходящий (ударение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "Время (последнее изменение)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
-msgid "Falling (accent)"
-msgstr "Ð\9dиÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Fix)|x"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f (заданное)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
-msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr "Ð\9dиÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла (без Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
-msgid "High rising (accent)"
-msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Версия|р"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
-msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81окий Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
-msgid "Low rising (accent)"
-msgstr "Ð\9dизкий Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Эл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
-msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr "Ð\9dизкий Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гое..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
-msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
-msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr "Восходяще-нисходящий (ударение)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
-msgid "Global rise"
-msgstr "Общий подъём"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
-msgid "Global fall"
-msgstr "Общее снижение"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2e|e"
 
 
-#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñ\80амма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ний Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81|и"
 
 
-#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
-msgid "Chess diagram"
-msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñ\80амма"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Ð\9dижний Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\9d"
 
 
-#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
-"Диаграмма шахматных позиций.\n"
-"Этот шаблон будет использовать XBoard для изменения позиции.\n"
-"Используйте 'File->Save Position' в XBoard для сохранения\n"
-"позиции, которую хотите показать.\n"
-"Убедитесь, что файл имеет расширение '.fen'\n"
-"и не забудьте ввести относительный путь\n"
-"к документу LyX.\n"
-"Внутри XBoard, нажмите 'Edit->Edit Position'\n"
-"чтобы включить общую правку доски.\n"
-"Вы также можете проверить\n"
-"параметр 'Options->Test legality', и\n"
-"запомните, правый и средний клик -- \n"
-"добавляют новый материал на доску.\n"
-"Чтобы это заработало, вам нужно\n"
-"поместить файл lyxskak.sty туда,\n"
-"где TeX его найдёт, а также\n"
-"установить пакет skak из CTAN.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Неразрывный пробел|п"
 
 
-#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Горизонтальный промежуток...|Г"
 
 
-#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80амма Dia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f..."
 
 
-#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80амма Dia.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок..."
 
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "ТаблиÑ\86а Gnumeric"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "ФанÑ\82ом|Ф"
 
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Мягкий перенос|я"
 
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-"Электронная таблица, созданная с помощью Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice "
-"или Excel.\n"
-"Она импортируется как многостраничная таблица, поэтому допустима любая "
-"длина.\n"
-"Чрезмерная ширина может быть проблемой.\n"
-"Для преобразования необходимо приложение Gnumeric,\n"
-"как для файлов gnumeric, так и для и excel.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Разрыв лигатуры|л"
 
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
-msgid "Inkscape"
-msgstr "Inkscape"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Возможный разрыв строки|р"
 
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
-msgid "Inkscape figure"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Inkscape"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла|Ð\92"
 
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
-msgid ""
-"An Inkscape figure.\n"
-"Note that using this template automatically uses the \n"
-"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
-msgstr ""
-"Рисунок Inkscape.\n"
-"Обратите внимание, что использование этого шаблона автоматически \n"
-"использует текст документа в изображении (как и в шаблоне Xfig).\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Нумерованная формула|Н"
 
 
-#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Ð\9dоÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Lilypond"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Ð\9eбÑ\82екаемÑ\8bй Ñ\80иÑ\81Ñ\83нок|Ñ\80"
 
 
-#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
-"Вёрстка нотной записи в GNU LilyPond,\n"
-"преобразованная в формат .pdf или .eps для включения.\n"
-"Использование .eps требует, по крайней мере, lilypond 2.6.\n"
-"Использование .pdf требует, по крайней мере, lilypond 2.9.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Обтекаемая таблица|т"
 
 
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
-msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFСтраницы"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Содержание|С"
 
 
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
-msgid "PDF pages"
-msgstr "Страницы PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Список листингов"
 
 
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
-msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
-"which must be inserted to 'Options'.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
-"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
-"inserted in their original size.\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
-msgstr ""
-"Включает документы PDF, используя пакет 'pdfpages'.\n"
-"Для включения нескольких страниц, используйте параметр 'pages'-,\n"
-"который вставьте в 'Options'.\n"
-"Примеры:\n"
-"* pages={x-y} (диапазон страниц)\n"
-"* pages={x,y,z} (указанные страницы)\n"
-"* pages=- (все страницы)\n"
-"Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n"
-"документацию пакета pdfpages.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Список обозначений"
 
 
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
-msgid "RasterImage"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\80оваÑ\8fÐ\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f BibTeX...|B"
 
 
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
-msgid "Raster image"
-msgstr "Растровая графика"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Документ LyX...|X"
 
 
-#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
-msgstr ""
-"Растровый файл.\n"
-"Используйте этот шаблон для включения растровых изображений любого вида.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Простой текст...|т"
 
 
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80наÑ\8fÐ\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, Ð¾Ð±Ñ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки...|о"
 
 
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "Векторная графика"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Внешний объект...|В"
 
 
-#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
-msgstr ""
-"Файл векторной графики.\n"
-"Используйте этот шаблон для включения векторной графики любого вида.\n"
-"LyX попытается сохранить векторные свойства изображения для\n"
-"окончательного результата.\n"
-"Обратите внимание, что существуют специализированные шаблоны для рисунков "
-"Xfig и диаграмм Dia.\n"
-"Специализированные шаблоны позволяют автоматически использовать шрифт "
-"документа на\n"
-"рисунках, что невозможно с этим общим шаблоном.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Дочерний документ...|Д"
 
 
-#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Комментарий|К"
 
 
-#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Xfig"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83...|в"
 
 
-#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Xfig.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ñ\84оновÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81\84"
 
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "tgo"
-msgstr "tgo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Отслеживание изменений|О"
 
 
-#: lib/configure.py:615
-msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "tgo|Tgif"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Собрать программу|п"
 
 
-#: lib/configure.py:618
-msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L"
 
 
-#: lib/configure.py:621
-msgid "DIA"
-msgstr "DIA"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Начать приложение здесь|п"
 
 
-#: lib/configure.py:624
-msgid "sxd"
-msgstr "sxd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Просмотр главного документа"
 
 
-#: lib/configure.py:624
-msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "sxd|OpenDocument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Обновить главный документ"
 
 
-#: lib/configure.py:627
-msgid "Grace"
-msgstr "Grace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Сжимать документ|ж"
 
 
-#: lib/configure.py:630
-msgid "FEN"
-msgstr "FEN"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Запретить редактирование|З"
 
 
-#: lib/configure.py:633
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Следить за изменениями|С"
 
 
-#: lib/configure.py:634
-msgid "SVG (compressed)"
-msgstr "SVG (сжатый)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Объединить изменения...|б"
 
 
-#: lib/configure.py:637
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Принять изменение"
 
 
-#: lib/configure.py:638
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Принять все изменения"
 
 
-#: lib/configure.py:639
-msgid "jpeg"
-msgstr "jpeg"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Отклонить все изменения"
 
 
-#: lib/configure.py:639
-msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "jpeg|JPEG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr "Принять все изменения (включая главный/дочерний документы)"
 
 
-#: lib/configure.py:640
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr "Отклонить все изменения (включая главный/дочерний документы)"
 
 
-#: lib/configure.py:641
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Показать изменения на выводе"
 
 
-#: lib/configure.py:642 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Закладки|З"
 
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Следующая заметка|С"
 
 
-#: lib/configure.py:644
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Следующее изменение|щ"
 
 
-#: lib/configure.py:645
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Перейти к метке|м"
 
 
-#: lib/configure.py:646
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Сохранить закладку 1|1"
 
 
-#: lib/configure.py:657
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (вÑ\8bвод chess)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ\83 2|2"
 
 
-#: lib/configure.py:658 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Сохранить закладку 3|3"
 
 
-#: lib/configure.py:658
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Сохранить закладку 4|4"
 
 
-#: lib/configure.py:659
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Сохранить закладку 5|5"
 
 
-#: lib/configure.py:660
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Graphviz Dot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Очистить закладки|О"
 
 
-#: lib/configure.py:661
-msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Вернуться назад|н"
 
 
-#: lib/configure.py:662
-msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Проверка правописания...|П"
 
 
-#: lib/configure.py:663
-msgid "NoWeb"
-msgstr "NoWeb"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Тезаурус...|Т"
 
 
-#: lib/configure.py:663
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "NoWeb|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Статистика|С"
 
 
-#: lib/configure.py:665
-msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "Sweave (Японский)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Проверить TeX|р"
 
 
-#: lib/configure.py:665
-msgid "Sweave (Japanese)|S"
-msgstr "Sweave (Японский)|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Информация о TeX|И"
 
 
-#: lib/configure.py:666
-msgid "R/S code"
-msgstr "R/S code"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Сравнить...|в"
 
 
-#: lib/configure.py:668
-msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
-msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Обновить конфигурацию|О"
 
 
-#: lib/configure.py:669
-msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "Ð\9aнига LilyPond (LaTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки...|Ð\9d"
 
 
-#: lib/configure.py:670
-msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "Ð\9aнига LilyPond (pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Ð\92ведение|Ð\92"
 
 
-#: lib/configure.py:671
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Самоучитель|С"
 
 
-#: lib/configure.py:671
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (plain)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Руководство пользователя|Р"
 
 
-#: lib/configure.py:672
-msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Дополнительные возможности|Д"
 
 
-#: lib/configure.py:673
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Встроенные объекты|б"
 
 
-#: lib/configure.py:674
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Руководство по настройке|н"
 
 
-#: lib/configure.py:675
-msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX (буфер обмена)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Горячие клавиши|Г"
 
 
-#: lib/configure.py:676
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86ии LyX|Ф"
 
 
-#: lib/configure.py:676
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f LaTeX|Ð\9a"
 
 
-#: lib/configure.py:677
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (pstotext)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "СпеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82ва|Ñ\86"
 
 
-#: lib/configure.py:678
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (ps2ascii)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Ð\9e Ð¿Ñ\80огÑ\80амме LyX|Ð\9e"
 
 
-#: lib/configure.py:679
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (catdvi)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86ии Beamer|Ð\9f"
 
 
-#: lib/configure.py:680
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, Ð¾Ð±Ñ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлевÑ\81каÑ\8f Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c\91"
 
 
-#: lib/configure.py:681
-msgid "Info (Beamer)"
-msgstr "Info (Beamer)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Цветные блоки|Ц"
 
 
-#: lib/configure.py:685
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "Ð\9cÑ\83зÑ\8bка LilyPond"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80аммÑ\8b Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°|Ф"
 
 
-#: lib/configure.py:688
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr "Таблица Gnumeric"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Knitr|K"
 
 
-#: lib/configure.py:689
-msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr "Таблица Excel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|L"
 
 
-#: lib/configure.py:690
-msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr "MS Excel Office Open XML"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Лингвистика|Л"
 
 
-#: lib/configure.py:691
-msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr "HTML таблица"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Многоязычные подписи|М"
 
 
-#: lib/configure.py:692
-msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "ТаблиÑ\86а OpenDocument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+msgid "Paralist|t"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86нÑ\8bе Ñ\81пиÑ\81ки|Ð\90"
 
 
-#: lib/configure.py:695
-msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyXHTML"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Комментарии PDF|P"
 
 
-#: lib/configure.py:695
-msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Формы PDF|D"
 
 
-#: lib/configure.py:701 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr "Химическая опасность|Х"
 
 
-#: lib/configure.py:709
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:664
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 
-#: lib/configure.py:710
-msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr "EPS (необрезанный)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
 
 
-#: lib/configure.py:711
-msgid "EPS (cropped)"
-msgstr "EPS (обрезанный)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "New document"
+msgstr "Создать документ"
 
 
-#: lib/configure.py:712
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Open document"
+msgstr "Открыть документ"
 
 
-#: lib/configure.py:712
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Save document"
+msgstr "Сохранить документ"
 
 
-#: lib/configure.py:721
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Проверить правописание"
 
 
-#: lib/configure.py:721
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Непрерывная проверка правописания"
 
 
-#: lib/configure.py:722
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
 
 
-#: lib/configure.py:722
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
+msgid "Redo"
+msgstr "Вернуть"
 
 
-#: lib/configure.py:723
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Поиск и замена"
 
 
-#: lib/configure.py:723
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Расширенный поиск и замена"
 
 
-#: lib/configure.py:724
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Вернуться назад"
 
 
-#: lib/configure.py:724
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Переключить выделение"
 
 
-#: lib/configure.py:725
-msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Переключить имя (капитель)"
 
 
-#: lib/configure.py:725
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Пользовательские стили текста"
 
 
-#: lib/configure.py:726
-msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "PDF (графика)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert math"
+msgstr "Вставить формулу"
 
 
-#: lib/configure.py:727
-msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (обрезанный)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Вставить изображение"
 
 
-#: lib/configure.py:728
-msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (низкое разрешение)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert table"
+msgstr "Вставить таблицу"
 
 
-#: lib/configure.py:733
-msgid "DVI"
-msgstr "DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Пользовательские вставки"
 
 
-#: lib/configure.py:733
-msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Переключить панель структуры"
 
 
-#: lib/configure.py:734
-msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "DVI (LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Переключить панель формул"
 
 
-#: lib/configure.py:734
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Переключить панель таблиц"
 
 
-#: lib/configure.py:737
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "РабоÑ\87ий DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c Ñ\80еÑ\86ензиÑ\80ованиÑ\8f"
 
 
-#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
-msgid "htm"
-msgstr "htm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View/Update"
+msgstr "Просмотреть/Обновить"
 
 
-#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
-msgid "htm|HTML"
-msgstr "htm|HTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "View"
+msgstr "Просмотреть"
 
 
-#: lib/configure.py:743
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Noteedit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
 
 
-#: lib/configure.py:746
-msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "View master document"
+msgstr "Просмотреть главный документ"
 
 
-#: lib/configure.py:747
-msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Update master document"
+msgstr "Обновить главный документ"
 
 
-#: lib/configure.py:748
-msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Включить прямой/обратный поиск"
 
 
-#: lib/configure.py:749
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "View other formats"
+msgstr "Просмотреть другие форматы"
 
 
-#: lib/configure.py:752
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 RTF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: lib/configure.py:753
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Extra"
+msgstr "Дополнительно"
 
 
-#: lib/configure.py:753
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Перечисление"
 
 
-#: lib/configure.py:754
-msgid "MS Word Office Open XML"
-msgstr "MS Word Office Open XML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Маркировка"
 
 
-#: lib/configure.py:754
-msgid "MS Word Office Open XML|O"
-msgstr "MS Word Office Open XML|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Пометка"
 
 
-#: lib/configure.py:757
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "ТаблиÑ\86а (CSV)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Increase depth"
+msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Уменьшить вложенность"
 
 
-#: lib/configure.py:760
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Вставить плавающий рисунок"
 
 
-#: lib/configure.py:761
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr "LyX 1.4.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Вставить плавающую таблицу"
 
 
-#: lib/configure.py:762
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr "LyX 1.5.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert label"
+msgstr "Вставить метку"
 
 
-#: lib/configure.py:763
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.6.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Вставить перекрёстную ссылку"
 
 
-#: lib/configure.py:764
-msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Вставить библиографическую ссылку"
 
 
-#: lib/configure.py:765
-msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 2.1.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Вставить рубрику указателя"
 
 
-#: lib/configure.py:766
-msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr "LyX 2.2.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Вставить обозначение"
 
 
-#: lib/configure.py:767
-msgid "LyX 2.3.x"
-msgstr "LyX 2.3.x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Вставить сноску"
 
 
-#: lib/configure.py:768
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "Ð\9aÐ\9aЯ LyX 1.4.x (big5)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80имеÑ\87ание Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\85"
 
 
-#: lib/configure.py:769
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "Ð\9aÐ\9aЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
 
-#: lib/configure.py:770
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "Ð\9aÐ\9aЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert box"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð±Ð»Ð¾Ðº"
 
 
-#: lib/configure.py:771
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
 
 
-#: lib/configure.py:772
-msgid "pdf_tex"
-msgstr "pdf_tex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Вставить код TeX"
 
 
-#: lib/configure.py:772
-msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Вставить математический макрос"
 
 
-#: lib/configure.py:773
-msgid "Program"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Include file"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ñ\87еÑ\80ний Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 
-#: lib/configure.py:774
-msgid "ps_tex"
-msgstr "ps_tex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Text properties"
+msgstr "Свойства текста"
 
 
-#: lib/configure.py:774
-msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr "ps_tex|PSTEX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Применить недавние свойства текста"
 
 
-#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows метафайл WMF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Свойства абзаца"
 
 
-#: lib/configure.py:776 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "УлÑ\83Ñ\87Ñ\88еннÑ\8bй Ð¼ÐµÑ\82аÑ\84айл EMF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Add row"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
 
 
-#: lib/configure.py:896
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr "LyXBlogger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Add column"
+msgstr "Добавить столбец"
 
 
-#: lib/configure.py:1097
-msgid "gnuplot"
-msgstr "gnuplot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Delete row"
+msgstr "Удалить строку"
 
 
-#: lib/configure.py:1097
-msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr "gnuplot|Gnuplot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Delete column"
+msgstr "Удалить столбец"
 
 
-#: lib/configure.py:1170
-msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив LyX (zip)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Move row up"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85"
 
 
-#: lib/configure.py:1173
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив LyX (tar.gz)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Move column left"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбеÑ\86 Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 1"
-msgstr "Game 1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Move row down"
+msgstr "Переместить строку вниз"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 2"
-msgstr "Game 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Move column right"
+msgstr "Переместить столбец вправо"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Gnuplot"
-msgstr "Gnuplot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Переключить верхнюю линию"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80аммÑ\8b Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñ\8eÑ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "Ð\9cгновеннÑ\8bй Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80кеÑ\80Ñ\8b Ð² Ñ\81пиÑ\81каÑ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8e"
 
 
-# ?
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "Листинг Minted из файла"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Линии рамки"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инги Minted"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "XY-Figure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Внутренние линии"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Убрать все линии"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 1"
-msgstr "Serial Letter 1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Восстановить значения по умолчанию формальных линий"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 2"
-msgstr "Serial Letter 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Align left"
+msgstr "Выравнивание по левому краю"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Serial Letter 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Align center"
+msgstr "Выравнивание по центру"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Ð\9eпаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и Ð¸ Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82оÑ\80ожноÑ\81Ñ\82и"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Align right"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80авомÑ\83 ÐºÑ\80аÑ\8e"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "Ð\9aнига LilyPond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8e"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Align top"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\85немÑ\83 ÐºÑ\80аÑ\8e"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Align middle"
+msgstr "Выравнивание посередине"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Noweb Listerrors"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Выравнивание по нижнему краю"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (Complex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Повернуть ячейку"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils"
-msgstr "Foils"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Повернуть таблицу"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "Foils Landslide"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Многостолбцовая ячейка"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ð\94обÑ\80о Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87наÑ\8f Ñ\8fÑ\87ейка"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Graphics and Insets"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика Ð¸ Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Math"
+msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Example (LyXified)"
-msgstr "Пример (оформленный)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Переключить выделение формулы"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Example (raw)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Ð\9dижний Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
-msgid "Modules"
-msgstr "Ð\9cодÑ\83ли"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82нÑ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87ое Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ование Ñ\81 CJKutf8"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert root"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87ое Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ование Ñ\81 platex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87нÑ\83Ñ\8e Ð´Ñ\80обÑ\8c"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Вставить знак суммы"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Journal"
-msgstr "IEEE Transactions Journal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Вставить знак интеграла"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert product"
+msgstr "Вставить знак произведения"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Вставить ( )"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Основной файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Вставить [ ]"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "01 Посвящение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Вставить { }"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Предисловие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Вставить ограничители"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "03 Preface"
-msgstr "03 Введение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Вставить матрицу"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Благодарности"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Вставить окружение cases"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Список участников"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Переключить математические панели"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06 Список сокращений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Математические макросы"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Часть"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Убрать последний аргумент"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Автор"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Append argument"
+msgstr "Добавить аргумент"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Приложения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Сделать первый обязательный аргумент необязательным"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Словарь терминов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Сделать последний необязательный аргумент обязательным"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Список литературы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Убрать необязательный аргумент"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Список сокращений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Вставить необязательный аргумент"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06 Часть"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Убрать последний аргумент, поглощающий справа"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07 Глава"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Добавить аргумент, поглощающий справа"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08 Приложения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Добавить необязательный аргумент, поглощающий справа"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 Словарь терминов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Фонетические символы"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "Пульмонические согласные IPA"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Colored"
-msgstr "ЦвеÑ\82ной"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "Ð\9dепÑ\83лÑ\8cмониÑ\87еÑ\81кие Ñ\81оглаÑ\81нÑ\8bе IPA"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Simple"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "Ð\93лаÑ\81нÑ\8bе IPA"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Ð\93лава 1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ñ\81имволÑ\8b IPA"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Chapter 2"
-msgstr "Ð\93лава 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr "СÑ\83пеÑ\80Ñ\81егменÑ\82нÑ\8bе ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86Ñ\8b IPA"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Main File"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новной Ñ\84айл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "Ð\94иакÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кие Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ IPA"
 
 
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "PhD Thesis"
-msgstr "Ð\94иÑ\81Ñ\81еÑ\80Ñ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "ТонÑ\8b Ð¸ Ñ\83даÑ\80ениÑ\8f IPA"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
-msgid "Version"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\84еÑ\80 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ñ\83казÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "РеÑ\86ензиÑ\80ование"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
-msgid "Credits"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Track changes"
+msgstr "СледиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8fми"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
-msgid "Build Info"
-msgstr "СведениÑ\8f Ð¾ Ñ\81боÑ\80ке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð½Ð° Ð²Ñ\8bводе"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ки Ð¾ Ð²Ñ\8bпÑ\83Ñ\81ке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Next change"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸е"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð²Ñ\8bделениÑ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
-msgid "Ke&y:"
-msgstr "Ð\9a&лÑ\8eÑ\87:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð²Ñ\8bделениÑ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
-#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Объединить изменения..."
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
-#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
-#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Метка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Принять все изменения"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
-msgid "&Year:"
-msgstr "Ð\93од:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
-msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
-msgstr "Ð\93од Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð²Ð¸Ð´Ð° \"Ð\90вÑ\82оÑ\80 (Ð\93од)\" (Ñ\82олÑ\8cко Ñ\87иÑ\81ло)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Insert note"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
-msgid "A&ll Author Names:"
-msgstr "Ð\98мена Ð²Ñ\81еÑ\85 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ов:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Next note"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ка"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
-msgid ""
-"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
-"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
-"abbreviated list above."
-msgstr ""
-"Если вы хотите использовать сокращенный список авторов (с пометкой 'et "
-"al.'), а также полный список для ссылки \"автор-год\", вы можете поместить "
-"полный список здесь и сокращенный список выше."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "Инструменты документирования LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
-msgid ""
-"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
-"to enter LaTeX code."
-msgstr ""
-"Передавать содержимое поля «Метка» буквально в LaTeX. Выберите этот пункт, "
-"если хотите использовать код LaTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:120
+msgid "Info"
+msgstr "Инфо"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
-msgid "Li&teral"
-msgstr "&Буквально"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Разделитель пунктов меню"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
-msgid "Citation Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
-msgid "Sty&le format:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 &Ñ\81Ñ\82илÑ\8f:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
-msgid ""
-"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
-"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
-"Expand to get more information."
-msgstr ""
-"Набор разных подходов к форматированию стилей (таких как natbib), который "
-"обеспечивает поддержку конкретных стилей ссылок и библиографии. Разверните, "
-"чтобы узнать больше."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "Логотип LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
-msgid "&Variant:"
-msgstr "Ð\92аÑ\80ианÑ\82:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип LaTeX2e"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
-msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr "Ð\9eбеÑ\81пеÑ\87иваеÑ\82 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82илÑ\8f Ñ\86иÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
-msgid "Opt&ions:"
-msgstr "П&араметры:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Обновить другие форматы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
-msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
-msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+msgid "Version Control"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fми"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
-msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок biblatex:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Register"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
-msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fеÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ\83 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Ð\97аÑ\85ваÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80авки"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
-msgid "Reset to the preset default"
-msgstr "Выполнить сброс к настройкам по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Закрепить изменения"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
-msgid "Rese&t"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81и&Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "View revision log"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð¶Ñ\83Ñ\80нал Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
-msgid "Bibliography Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
-msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð±Ð¸Ð±&лиогÑ\80аÑ\84ии biblatex:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "СÑ\80авниÑ\82Ñ\8c Ñ\81о Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ией"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
-msgid ""
-"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
-msgstr ""
-"Стиль, который определяет компоновку библиографии, сгенерированной biblatex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Сравнить с последней версией"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "С&бросить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Вставить информацию о версии"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
-msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ии biblatex Ñ\81о Ñ\81Ñ\82илем Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81войÑ\81Ñ\82во Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки Ñ\84айла SVN"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
-msgid "&Match"
-msgstr "&Соответствие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Обновить локальный каталог из репозитория"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
-msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "&Стиль biblatex по умолчанию:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Математические панели"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
-msgid ""
-"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
-"by default"
-msgstr ""
-"Здесь можно определить стиль BibTeX, предлагаемый в диалоговом окне BibTeX "
-"по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Математические пробелы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
-msgid "&Reset"
-msgstr "С&бросить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стили и классы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е, ÐµÑ\81ли Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\80азнеÑ\81Ñ\82и Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8e Ð¿Ð¾ Ñ\80азделам"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Fractions"
+msgstr "Ð\94Ñ\80оби"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
-msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "Библиография по разделам"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
-msgid "Rescan style files"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b Ñ\81Ñ\82илей"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Functions"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86ии"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
-msgid "Re&scan"
-msgstr "&Обновить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Над- и подстрочные знаки"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
-msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84ий:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Big operators"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ие Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
-msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Генерировать отдельную библиографию для определённой рубрики"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разные символы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
-"Здесь можно определить альтернативную программу или особые параметры BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
-msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "Создание библиографии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (дополнительные)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
-msgid "&Processor:"
-msgstr "&Процессор:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "Operators"
+msgstr "Операторы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
-msgid "Select a processor"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b (дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "П&араметры:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "Relations"
+msgstr "Отношения"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr "Определить параметры типа --min-crossrefs (см. документацию BibTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Отношения (дополнительные)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
-msgid "BibTeX database(s) to use"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ениÑ\8f Ñ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86анием (дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
-msgid "&Databases"
-msgstr "Ð\91азÑ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Dots"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87иÑ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Found b&y LaTeX:"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Скобки (Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
-msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 BibTeX Ð¸Ð· Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\81лева"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "РазнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b (дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
-msgid "&Add Selected[[bib]]"
-msgstr "&Добавить выделенное"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
-msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
-msgstr "Добавить базу данных BibTeX из локального каталога"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
-msgid "Add &Local..."
-msgstr "Добавить &локальную..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Удалить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Переместить выбранный источник выше (Ctrl-Up)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
-msgid "&Up"
-msgstr "&Вверх"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Переместить выбранный источник ниже (Ctrl-Down)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
-msgid "Do&wn"
-msgstr "В&низ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
-msgid "Edit selected database externally"
-msgstr "Изменить выбранную базу внешним редактором"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Редактировать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
-msgid "Sele&cted:"
-msgstr "&Выбранные:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Фильтр:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "Кодировка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
-msgid ""
-"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
-"document, specify it here"
-msgstr ""
-"Если библиографическая база данных использует кодировку, отличную от "
-"документа LyX, то укажите её здесь"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Стиль BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
-msgid "St&yle"
-msgstr "Ст&иль"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Выберите файл стиля"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
-msgid "Select a style file from your local directory"
-msgstr "Выберите файл стиля из локального каталога"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
-msgid "Add L&ocal..."
-msgstr "Добавить локальный..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Раздел библиографии содержит..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Содержание:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
-msgid "all cited references"
-msgstr "все процитированные источники"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "all uncited references"
-msgstr "все непроцитированные источники"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
-msgid "all references"
-msgstr "все источники"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Добавить библиографию в содержание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
-msgid "Custo&m:"
-msgstr "Задано пользователем:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
-msgid ""
-"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
-"details."
-msgstr ""
-"Параметры для biblatex-команды bibliography. См. руководство по biblatex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Поиск новых баз данных и стилей"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Обновить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
-msgid "Type and Size"
-msgstr "Тип и размер"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
-msgid "Width value"
-msgstr "Ширина"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Высота:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Spacings"
+msgstr "Пробелы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Ширина:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Тонкий пробел\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енний Ð±Ð»Ð¾Ðº:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80обел\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
-msgid "Inner box type"
-msgstr "Тип Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80еннего Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "ШиÑ\80окий Ð¿Ñ\80обел\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Квадрат (1 em)\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Двойной квадрат (2 em)\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Отрицательный пробел\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82Ñ\8cÑ\82е Ñ\8dÑ\82о, ÐµÑ\81ли Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\80азÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85оде Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "ФанÑ\82ом\t\\phantom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Ð\93оÑ\80из. Ñ\84анÑ\82ом\t\\hphantom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
-msgid "Height value"
-msgstr "Высота"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Верт. фантом\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Сжатие\t\\smash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
-msgid "Alignment"
-msgstr "Выравнивание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Верхнее сжатие\t\\smasht"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ñ\81одеÑ\80жимого Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Ð\9dижнее Ñ\81жаÑ\82ие\t\\smashb"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cное"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Ð\9bевое Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ\t\\mathllap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ñ\81одеÑ\80жимого Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80и Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cное Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ\t\\mathclap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
-msgid "Vertical"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авое Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ\t\\mathrlap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "СодеÑ\80жимое:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Roots"
+msgstr "Ð\97наки Ñ\80адикала"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cное Ð²Ñ\8bÑ\80авнивание Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° (по Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8e Ðº Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\81ной Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Ð\9aвадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Блок:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Другой корень\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
-msgid "Stretch"
-msgstr "Растянуть"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Стили и классы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
-msgid "Left"
-msgstr "Слева"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Стиль выделенной формулы\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
-msgid "Center"
-msgstr "По центру"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Стиль обычной формулы\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
-msgid "Right"
-msgstr "Справа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Стиль индекса\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
-msgid "Decoration"
-msgstr "Ð\94екоÑ\80иÑ\80ование"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ðº Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\83\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
-msgid "Decoration box types"
-msgstr "ТипÑ\8b Ð´ÐµÐºÐ¾Ñ\80иÑ\80ованиÑ\8f Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ов Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f\t\\mathrel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
-msgid "Thickness value"
-msgstr "ТолÑ\89ина"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81 Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\80нÑ\8bÑ\85 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ов\t\\mathbin"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
-msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Тол&Ñ\89ина Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81 Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88иÑ\85 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80ов\t\\mathop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
-msgid "Separation value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81\t\\mathord"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
-msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87наÑ\8f\t\\frac"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Декорирование:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "С косой чертой (3/4)\t\\nicefrac"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
-msgid "&Shadow size:"
-msgstr "&Размер тени:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Единица (км)\t\\unitone"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
-msgid "Size value"
-msgstr "РазмеÑ\80"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Ð\95диниÑ\86а (864 Ð¼)\t\\unittwo"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
-msgid "Color"
-msgstr "ЦвеÑ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86 (км/Ñ\87)\t\\unitfrac"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Фон:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86 (20 ÐºÐ¼/Ñ\87)\t\\unitfracthree"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
-msgid "&Frame:"
-msgstr "Рамка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82оваÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c\t\\tfrac"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð²ÐµÑ\82ки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннаÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c\t\\dfrac"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88Ñ\83 Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c\t\\cfrac"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
-msgid "Inverted"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ование"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð´Ñ\80обÑ\8c (Ñ\81лева)\t\\cfracleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Новая:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Непрерывная дробь (справа)\t\\cfracright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr "Добавить имя этой ветки к выходному файлу, если ветка активна."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Биномиальный коэффициент\t\\binom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "СÑ\83Ñ\84Ñ\84икÑ\81 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айла"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82овÑ\8bй Ð±Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. ÐºÐ¾Ñ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82\t\\tbinom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
-msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ\80еделÑ\91ннÑ\8bе Ð²ÐµÑ\82ки, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованнÑ\8bе Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннÑ\8bй Ð±Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. ÐºÐ¾Ñ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82\t\\dbinom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Ð\9dеопÑ\80еделÑ\91ннÑ\8bе Ð²ÐµÑ\82ки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Доступные ветки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Полужирный\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83жиÑ\80нÑ\8bй Ñ\81имвол\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&Де)активировать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Без засечек\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 Ðº Ñ\81пиÑ\81кÑ\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Машинописный\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82 Ñ\84она"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80нÑ\8bй\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Ð\93оÑ\82иÑ\87еÑ\81кий\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4708 src/Buffer.cpp:4721
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Удалить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Рукописный\t\\mathscr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Переименовать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Добавить выбранные ветки к списку."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Добавить выделенное"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Добавить все неизвестные ветки к списку."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
-msgid "Add A&ll"
-msgstr "Добавить &всё"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1458
-#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4776 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3417 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4149 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Отменить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Декорации рамок"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Неопределённые ветки, использованные в этом документе."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Неопределённые ветки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "Шрифт:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ра&змер:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-msgid "Tiny"
-msgstr "Крохотный"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-msgid "Smallest"
-msgstr "Наименьший"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-msgid "Smaller"
-msgstr "Меньший"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-msgid "Small"
-msgstr "Малый"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
-msgid "Large"
-msgstr "Большой"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
-msgid "Larger"
-msgstr "Больший"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
-msgid "Largest"
-msgstr "Наибольший"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
-msgid "Huge"
-msgstr "Огромный"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
-msgid "Huger"
-msgstr "Огромнейший"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "&Нестандартный маркер:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Уровень:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "mathring"
+msgstr "mathring"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
-msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
-msgstr "Если включено, то в документе будут отслеживаться вставки и удаления"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
-msgid "&Track changes"
-msgstr "Следить за изменениями"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
-msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
-msgstr "Если отмечено, то изменения будут показаны в PDF/DVI/PS-файлах вывода"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
-msgid "&Show changes in output"
-msgstr "Показать изменения на выводе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
-msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
-msgstr ""
-"Использовать полосы изменений в дополнение к разметке отслеживания изменений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
-msgid "Use change &bars in output"
-msgstr "Показать полосы изменений на выводе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
-msgid "Change:"
-msgstr "Изменение:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
-msgid "Go to previous change"
-msgstr "Перейти к предыдущему изменению"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
-msgid "&Previous change"
-msgstr "Предыдущее изменение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Перейти к следующему изменению"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
-msgid "&Next change"
-msgstr "Следующее изменение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Принять это изменение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Принять"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клониÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80онние Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8b Ñ\81лева/Ñ\81пÑ\80ава (sideset)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Отклонить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Cторонние индексы справа (sidesetr)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Свойства шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Сторонние индексы слева (sidesetl)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-msgid "Font family"
-msgstr "Гарнитура шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Сторонние индексы (sidesetn)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
-msgid "Fa&mily:"
-msgstr "&Гарнитура:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
-msgid "Font series"
-msgstr "Насыщенность шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "stackrel"
+msgstr "stackrel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Насыщенность:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "stackrelthree"
+msgstr "stackrelthree"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-msgid "Font shape"
-msgstr "Начертание шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
-msgid "S&hape:"
-msgstr "На&чертание:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-msgid "Font size"
-msgstr "Кегль шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-msgid "Font color"
-msgstr "Цвет шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Цвет:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
-msgid "U&nderlining:"
-msgstr "Подчёркивание:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
-msgid "Underlining of text"
-msgstr "Подчёркивание текста"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
-msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "Зачёркивание:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
-msgid "Strike-through text"
-msgstr "Зачёркивание текста"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Настройки языка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Язык:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
-msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
-msgstr "При включении в выделенном тексте не будет проверяться правописание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
-msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr "Не проверять правописание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
-msgid "Semantic Markup"
-msgstr "Логическая разметка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
-msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
-msgstr "Логическое выделение (курсив по умолчанию)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
-msgid "&Emphasized"
-msgstr "Выделение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
-msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
-msgstr "Логическая разметка имени (капитель по умолчанию)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
-msgid "&Noun"
-msgstr "Имя"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Применять каждое изменение автоматически"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Применить изменения немедленно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
-msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr "Выберите поля, к которым применяется фильтр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
-msgid "All fields"
-msgstr "Все поля"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
-msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr "Выберите типы записей, к которым применяется фильтр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
-msgid "All entry types"
-msgstr "Все типы записей"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
-msgid "Click for more filter options"
-msgstr "Нажмите для дополнительных параметров фильтра"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
-msgid "O&ptions"
-msgstr "&Параметры"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Доступные источники:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "Кликните или нажмите Enter, чтобы добавить выбранный источник в список"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
-"Кликните или нажмите Delete, чтобы удалить выбранный источник из списка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
-msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "&Выбранные источники:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
-msgid "Formatting"
-msgstr "Форматирование"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стиль ссылки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
-msgid "Text befo&re:"
-msgstr "Текст &до:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
-msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr "Стиль ссылки для использования, если имеются разные стили"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
-msgid ""
-"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
-"style supports this."
-msgstr ""
-"Текст до ссылки (например \"см.\"), если текущий стиль это поддерживает."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Текст по&сле:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
-msgid ""
-"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
-"supports this."
-msgstr ""
-"Текст после ссылки (например \"страниц\"), если текущий стиль это "
-"поддерживает."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
-msgid ""
-"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
-"Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr ""
-"Передавать содержимое полей `Текст до' и `Текст после' буквально в LaTeX. "
-"Выберите, если хотите ввести код LaTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
-msgid ""
-"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
-"citation style supports this."
-msgstr ""
-"Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del Piero"
-"\"), если текущий стиль это поддерживает."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
-msgid "Force upcas&ing"
-msgstr "&Верхний регистр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
-msgid ""
-"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
-"citation style supports this."
-msgstr ""
-"Всегда выводить список всех авторов (вместо использования «и др.»), если это "
-"поддерживается текущим стилем."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
-msgid "All aut&hors"
-msgstr "Все авторы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font Colors"
-msgstr "Цвета шрифтов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Основной текст:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Нажмите, чтобы изменить цвет"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "По умолчанию..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Установить цвет по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Серые заметки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2148 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2178
-msgid "&Change..."
-msgstr "Изменить..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background Colors"
-msgstr "Фоновые цвета"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Закрашенные блоки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Сравнить версии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
-msgid "Revisions ba&ck"
-msgstr "Предыдущие версии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "Между версиями"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
-msgid "Old:"
-msgstr "Старая:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
-msgid "New:"
-msgstr "Новая:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
-msgid "Old Documen&t:"
-msgstr "Старый документ:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
-msgstr "Укажите исходную версию документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Выбрать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Новый документ:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
-msgstr "УкажиÑ\82е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\91ннÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "bullet"
+msgstr "гоÑ\80оÑ\85"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Выбрать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
-msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "Выберите документ, из которого должны быть взяты настройки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:785
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Настройки документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "smallint"
+msgstr "smallint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-msgid "O&ld Document"
-msgstr "Старый документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
-msgid "New Docu&ment"
-msgstr "Новый документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr ""
-"Включить отслеживание изменений и показать их в выводе LaTeX в "
-"результирующем документе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
-msgid "&Enable change tracking features in the output"
-msgstr "Отслеживать изменения в выходном файле"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Код TeX: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Обеспечивать соответствие типов ограничителей"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Обеспечивать соответствие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
-msgid ""
-"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
-"direction)"
-msgstr "Поменять местами левый и правый ограничитель"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
-msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr "Поменять и обратить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Восстановить параметры по умолчанию для текущего класса документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "По умолчанию для класса"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
-msgid "Save settings as defaults for new documents"
-msgstr "Сохранить настройки как настройки по умолчанию для новых документов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Сохранить как параметры документа по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
-msgid "Display"
-msgstr "Вид"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Показывать только кнопку ERT"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Свёрнутый"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Показывать содержимое ERT"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Развёрнутый"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
-"Выбор ошибки покажет сообщение об ней в нижней панели, при этом курсор "
-"перейдёт к месту в документе, где произошла эта ошибка."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "За подробной информаций обратитесь к полному журналу."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Ошибки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
-msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr "Открыть диалоговое окно файла журнала LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
-msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Просмотр полного &журнала..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
-msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr "Попробовать показать результат даже при наличии ошибок компиляции"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
-msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr "Всё равно показать результат"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
-msgid "F&ile"
-msgstr "&Файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
-msgid "&File:"
-msgstr "&Файл:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
-msgid "Select a file"
-msgstr "Выберите файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Черновой режим"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
-msgid "&Template"
-msgstr "&Шаблон"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
-msgid "Available templates"
-msgstr "Доступные шаблоны"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Параметры LaTe&X и LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Параметры LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Параметр:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
-msgid "For&mat:"
-msgstr "&Формат:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "iff"
+msgstr "iff"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Разрешить LyX предварительный просмотр объекта, если только он не запрещён "
-"на уровне приложения (см. диалоговое окно Настройки)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "not"
+msgstr "not"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Показывать в LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "land"
+msgstr "land"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Процент масштабирования в LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "lor"
+msgstr "lor"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Масштаб на экране (%):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Ра&змер и поворот"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
-msgid "Rotate"
-msgstr "Повернуть на"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Угол поворота изображения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Центр вращения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Центр:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Угол:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Высота изображения в выводе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Ширина изображения в выводе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Сохранять пропорции с наибольшим измерением"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Сохранять пропорции"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
-msgid "Crop"
-msgstr "Обрезка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Обрезать по рамке (bounding box)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Обрезать по &рамке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
-msgid "Left botto&m:"
-msgstr "&Левый нижний:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Правый верхний:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Получить рамку из файла (EPS)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Получить значения из файла"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
-msgid "TabWidget"
-msgstr "TabWidget"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
-msgid "Sear&ch"
-msgstr "Поиск"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr "Найти:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Заменить &на:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr "Shift+Enter ищет в обратном направлении напрямую"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Обратный &поиск"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Искать только целые слова"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Целые слова"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr "Выполнить поиск с учётом регистра"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Найти следующее совпадение [Enter]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Искать &следующее"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Заменить и найти следующее совпадение [Enter]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Заменить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
-msgid "Replace all occurrences at once"
-msgstr "Заменить все совпадения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Заменить &всё"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-msgid "S&ettings"
-msgstr "Настройки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr "Диапазон, ограничивающий поиск"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
-msgid "Scope"
-msgstr "Диапазон"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
-msgid "C&urrent document"
-msgstr "Текущий документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
-msgstr ""
-"Текущий документ и все связанные документы, относящиеся к одному главному "
-"документу"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
-msgid "&Master document"
-msgstr "&Главный документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
-msgid "All open documents"
-msgstr "Все открытые документы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
-msgid "&Open documents"
-msgstr "Открытые документы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
-msgid "&All manuals"
-msgstr "Все руководства"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Ограничить поиск только математическими окружениями"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Искать только в формулах"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Если флажок снят, поиск будет ограничен вхождениями выбранного стиля текста "
-"и абзаца"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "&Игнорировать формат"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Развернуть макросы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-"Сохранять регистр первой буквы замены, как в каждой соответствующей первой "
-"букве текста"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr "Сохранять регистр первой буквы при замене"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-msgid "Float T&ype:"
-msgstr "Тип плавающего объекта:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
-msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "Выравнивание содержимого"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-msgid ""
-"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
-"Settings."
-msgstr ""
-"Использовать выравнивание для плавающих объектов по умолчанию для документа, "
-"как указано в Настройках документа."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-msgid "D&ocument Default"
-msgstr "Умолчание для документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-msgid "Left-align float contents"
-msgstr "Выровнять содержимое по левому краю"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
-msgid "&Left"
-msgstr "С&лева"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-msgid "Center float contents"
-msgstr "Выровнять содержимое по центру"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
-msgid "&Center"
-msgstr "По центру"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
-msgid "Right-align float contents"
-msgstr "Выровнять содержимое по правому краю"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
-msgid "&Right"
-msgstr "Справа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
-msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
-msgstr ""
-"Использовать выравнивание для плавающих объектов по умолчанию для класса, "
-"каким бы оно ни было."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-msgid "Class &Default"
-msgstr "По умолчанию для класса"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-msgid "Further Options"
-msgstr "Другие параметры"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Занимать все столбцы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
-msgid "Rotate side&ways"
-msgstr "Пов&ернуть набок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
-msgid "Position on Page"
-msgstr "Размещение на странице"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
-msgid "Place&ment Settings:"
-msgstr "Настройки размещения:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Верх страницы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Низ страницы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Страница плавающих объектов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Здесь, если возможно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Именно &здесь"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Игнорировать правила LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Гарнитура &по умолчанию:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Выберите гарнитуру шрифта по умолчанию для документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
-msgid "&Base size:"
-msgstr "&Основной кегль:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
-msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "Кодировка шрифта LaTe&X:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Укажите кодировку шрифта (например, T1)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&С засечками:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Выбрать шрифт с засечками"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Использовать настоящую капитель при наличии в шрифте"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Использовать настоящую капитель"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Использовать цифры старого стиля вместо выравненных"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Использовать цифры &старого стиля"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
-msgid "Options:"
-msgstr "Параметры:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mathdollar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
-msgid ""
-"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
-msgstr ""
-"Здесь вы можете указать дополнительные параметры (предоставляемые пакетом "
-"шрифта)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "mathparagraph"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Без засечек:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathsection"
+msgstr "mathsection"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Выбрать шрифт без засечек (гротеск)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Масштаб (%):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Масштабировать шрифт без засечек до размеров основного шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
-msgid "Use old st&yle figures"
-msgstr "Использовать цифры &старого стиля"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Машинописный:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Выбрать машинописный (моноширинный) шрифт"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Масштаб (%):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Масштабировать машинописный шрифт до размеров основного шрифта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
-msgid "Use old style &figures"
-msgstr "Использовать цифры &старого стиля"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
-msgid "&Math:"
-msgstr "&Математический:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
-msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Выбрать шрифт для формул"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
-msgid "C&JK:"
-msgstr "Ð\9aÐ\9a&Я:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ие Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, корейского или "
-"японского (ККЯ) языка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
-msgid ""
-"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
-"microtype package"
-msgstr ""
-"Активировать расширения, такие как character protrusion и font expansion, с "
-"применением пакета microtype"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
-msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr "Включить расширения микротипографики"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Использовать шрифты OpenType и TrueType с пакетом fontspec (требуется XeTeX "
-"или LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "Использовать не-TeX шрифты (при помощи XeTeX/LuaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
-msgid ""
-"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
-"box prevents that."
-msgstr ""
-"По умолчанию разрыв строки может произойти после короткого и длинного тире. "
-"Отметьте этот флажок, чтобы запретить это."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
-msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr "Запретить разрывы строк после тире"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Изображение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Выбрать файл изображения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
-msgid "Output Size"
-msgstr "Выходной размер"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Устанавливает высоту изображения. Оставьте пустым для автоматической "
-"установки."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "idotsint"
+msgstr "idotsint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
-msgid "Set &height:"
-msgstr "&Высота:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
-msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "&Масштаб изображения (%):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Устанавливает ширину изображения. Оставьте пустым для автоматической "
-"установки."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
-msgid "Set &width:"
-msgstr "&Ширина:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Масштабировать изображение до максимального размера, не превышающего ширину "
-"и высоту"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Поворот изображения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
-"Установите этот флажок для изменения порядка поворота и масштабирования"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Поверну&ть после масштабирования"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Центр:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
-msgid "A&ngle (degrees):"
-msgstr "Угол (градусы):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
-msgid "File name of image"
-msgstr "Имя файла с изображением"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
-msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr "Координаты и обрезка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
-msgid ""
-"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
-"viewport for PDF output)"
-msgstr ""
-"Обрезать по координатам, указанным ниже (bounding box для вывода DVI/PS, "
-"viewport - для вывода PDF)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
-msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr "Обрезать по &координатам"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
-msgid "y:"
-msgstr "y:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
-msgid "x:"
-msgstr "x:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
-msgid ""
-"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
-"files, graphic dimensions in case of other file types)"
-msgstr ""
-"Читать координаты из файла (значение bounding box для файлов PostScript, "
-"размер изображения - для других типов файлов)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Дополнительные параметры LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Параметры LaTeX:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "varint"
+msgstr "varint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
-"at application level (see Preferences dialog)."
-msgstr ""
-"Разрешить LyX предварительный просмотр графики, если только он не запрещён "
-"на уровне приложения (см. диалоговое окно Настройки)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "varoint"
+msgstr "varoint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Показывать в LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "varoiint"
+msgstr "varoiint"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
-msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "Масштаб на экране (%):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "varoiintop"
+msgstr "varoiintop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr "Присоединить изображение к группе изображений с такими же настройками"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
-msgid "Graphics Group"
-msgstr "Группа изображений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
-msgid "Assigned &to group:"
-msgstr "Относится к &группе:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
-msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Нажмите чтобы определить новую группу изображений."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
-msgid "O&pen new group..."
-msgstr "&Создать новую группу..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
-msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Выбрать существующую группу для данных изображений."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Черновой режим"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Черновой режим"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
-"Выберите стиль шаблона заполнения (только для горизонтального заполнения)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr "..............."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr "________"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr "<-----------"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr "----------->"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr "\\-----v-----/"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr "/-----^-----\\"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Промежуток:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Поддерживаемые типы промежутков"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Значение:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Пользовательское значение. Требует тип промежутка \"Задано пользователем\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Шаблон заполнения:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Защита:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва строки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
-msgid "&Target:"
-msgstr "Цель:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Название, связанное с URL"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Имя:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid ""
-"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
-"to enter LaTeX code."
-msgstr ""
-"Передавать содержимое поля «Название» буквально в LaTeX. Выберите этот "
-"пункт, если вы хотите ввести код LaTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Укажите цель ссылки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
-msgid "Link type"
-msgstr "Тип ссылки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Ссылка на веб-страницу или какую-то другую цель"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
-msgid "&Web"
-msgstr "&Веб-страница"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "CheckedBox"
+msgstr "CheckedBox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "Ссылка на адрес электронной почты"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "XBox"
+msgstr "XBox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
-msgid "E&mail"
-msgstr "Эл. &почта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
-msgid "Link to a file"
-msgstr "Ссылка на файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "wasylozenge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
-msgid "Fi&le"
-msgstr "&Файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "circledR"
+msgstr "circledR"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
-msgid "I&nclude Type:"
-msgstr "&Тип включения:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:423
-msgid "Include"
-msgstr "Включить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:413
-msgid "Input"
-msgstr "Ввести"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varangle"
+msgstr "varangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1398
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1404
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Листинг программы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Редактировать файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:583
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:755
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Редактировать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Выберите документ для вставки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Подчёркнутые пробелы в генерируемом выводе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Отмечать пробелы в выводе"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Показать предварительный просмотр LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Показать предварительный просмотр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Параметры листинга"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
-msgid "&Caption:"
-msgstr "Подпись:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параметров, которые LyX не распознаёт"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Пропускать проверку"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
-msgid "&More parameters"
-msgstr "До&полнительные параметры"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
-msgid ""
-"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
-"want to enter LaTeX code."
-msgstr ""
-"Передавать содержимое поля «Название» буквально в LaTeX. Выберите этот "
-"пункт, если вы хотите ввести код LaTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-msgid "Available I&ndexes:"
-msgstr "&Доступные указатели:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr "Выберите указатель, в который попадёт текущая рубрика."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Здесь можно задать альтернативный процессор указателей и указать его "
-"параметры"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
-msgid "Index Generation"
-msgstr "Создание указателя"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "lightning"
+msgstr "lightning"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Параметры:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "varcopyright"
+msgstr "varcopyright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr "Определите параметры для программы выбранного процессора"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "Bowtie"
+msgstr "Bowtie"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr "Выберите, если вам необходимы несколько указателей"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "diameter"
+msgstr "diameter"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Использовать несколько указателей"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "invdiameter"
+msgstr "invdiameter"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&Новый:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "bell"
+msgstr "bell"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Введите название желаемого указателя (например, «Указатель имён») и нажмите "
-"«Добавить»"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "hexagon"
+msgstr "hexagon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Добавить новый указатель к списку"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "varhexagon"
+msgstr "varhexagon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Доступные указатели:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "pentagon"
+msgstr "pentagon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "octagon"
+msgstr "octagon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Удалить выбранный указатель"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "smiley"
+msgstr "smiley"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Переименовать выбранный указатель"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "blacksmiley"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
-msgid "R&ename..."
-msgstr "Пе&реименовать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "frownie"
+msgstr "frownie"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Установить или изменить цвет кнопок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "sun"
+msgstr "sun"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
-msgid "Infor&mation Type:"
-msgstr "Тип информации:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "leadsto"
+msgstr "leadsto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
-msgid ""
-"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
-"information below."
-msgstr ""
-"Выберите тип информации для вывода. Далее укажите соответствующую информацию "
-"ниже."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "Leftcircle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-msgid "&Fix Date:"
-msgstr "Заданная дата:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Rightcircle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Введите дату (в формате ISO: YYYY-MM-DD)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "CIRCLE"
+msgstr "CIRCLE"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
-msgid "&Custom:"
-msgstr "П&ользовательские:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr "LEFTCIRCLE"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
-msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Настройка параметров вставок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
-msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr "Обновлять диалоговое окно при изменении контекста"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "LEFTcircle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
-msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "Синхронизировать окно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "RIGHTcircle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
-msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Применить настройки немедленно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "leftturn"
+msgstr "leftturn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightturn"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Применить немедленно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
-msgid "Document &Class"
-msgstr "Класс документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "HF"
+msgstr "HF"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Нажмите для выбора локального файла, определяющего класс документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "VHF"
+msgstr "VHF"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Локальный макет..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "photon"
+msgstr "photon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
-msgid "Class Options"
-msgstr "Параметры класса"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "gluon"
+msgstr "gluon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Разрешить использовать параметры, определённые в файле макета"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "permil"
+msgstr "permil"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "Встро&енные:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "cent"
+msgstr "cent"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr "Параметры, определённые в файле макета. Нажмите слева для выбора."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "yen"
+msgstr "yen"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "П&ользовательские:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "hexstar"
+msgstr "hexstar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Графический драйвер:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "varhexstar"
+msgstr "varhexstar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Отметьте, если текущий документ включается в главный документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "davidsstar"
+msgstr "davidsstar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "&Выбрать главный документ по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "maltese"
+msgstr "maltese"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Главный:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "kreuz"
+msgstr "kreuz"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Введите имя главного документа по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ataribox"
+msgstr "ataribox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Подавить вывод даты на титульной странице"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "checked"
+msgstr "checked"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Использовать refstyle (вместо prettyref) для перекрёстных ссылок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "checkmark"
+msgstr "checkmark"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
-msgid "&Quote style:"
-msgstr "Вид кавычек:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "eighthnote"
+msgstr "eighthnote"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Выберите стиль кавычек по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "quarternote"
+msgstr "quarternote"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
-"Выходные кавычки, которые автоматически адаптируются к стилю, выбранному "
-"выше. Если этот параметр не выбран, кавычки будут совпадать со стилем, в "
-"который они были вставлены."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "halfnote"
+msgstr "halfnote"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr "Использовать динамические кавычки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "fullnote"
+msgstr "fullnote"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Кодировка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "twonotes"
+msgstr "twonotes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
-msgid "Select Unicode encoding variant."
-msgstr "Выберите вариант кодировки Юникод"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "female"
+msgstr "female"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr "Укажите, загружать ли пакет 'inputenc'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "male"
+msgstr "male"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
-msgid "Select custom encoding."
-msgstr "Выберите пользовательскую кодировку"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "vernal"
+msgstr "vernal"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
-msgid "Language pa&ckage:"
-msgstr "Языковый &пакет:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "ascnode"
+msgstr "ascnode"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Выберите используемый языковой пакет"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "descnode"
+msgstr "descnode"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Введите команду для загрузки языкового пакета (по умолчанию: "
-"\\usepackage{babel})"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "fullmoon"
+msgstr "fullmoon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "Смещение:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "newmoon"
+msgstr "newmoon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
-msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Вертикальное смещение линии."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftmoon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
-msgid "Value of the line width."
-msgstr "Значение ширины линии."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightmoon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
-msgid "&Thickness:"
-msgstr "Толщина:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "astrosun"
+msgstr "astrosun"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
-msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Значение толщины линии."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "mercury"
+msgstr "mercury"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Параметры листингов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "venus"
+msgstr "venus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Информационное окно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "earth"
+msgstr "earth"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
-msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr "Выберите пакет LaTeX для синтаксической подсветки кода"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "mars"
+msgstr "mars"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
-msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr "Пакет подсветки синтаксиса:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "jupiter"
+msgstr "jupiter"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Основные настройки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "saturn"
+msgstr "saturn"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
-msgid "Placement"
-msgstr "&Размещение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "uranus"
+msgstr "uranus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Установите для внутристрочного листинга"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "neptune"
+msgstr "neptune"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Внутристрочный листинг"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pluto"
+msgstr "pluto"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Установите для плавающего листинга"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "aries"
+msgstr "aries"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
-msgid "&Float"
-msgstr "&Плавающий листинг"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "taurus"
+msgstr "taurus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
-msgid "Pla&cement:"
-msgstr "&Размещение:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "gemini"
+msgstr "gemini"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Установите размещение (htbp) для плавающих листингов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "cancer"
+msgstr "cancer"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Нумерация строк"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leo"
+msgstr "leo"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Сторона:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "virgo"
+msgstr "virgo"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "С какой стороны должны печататься номера строк?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "libra"
+msgstr "libra"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
-msgid "S&tep:"
-msgstr "&Шаг:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "scorpio"
+msgstr "scorpio"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Разница между двумя пронумерованными строками"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "sagittarius"
+msgstr "sagittarius"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Кегль шрифта:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "capricornus"
+msgstr "capricornus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Выберите кегль шрифта для номеров строк"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "aquarius"
+msgstr "aquarius"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "pisces"
+msgstr "pisces"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "&Кегль шрифта:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "APLbox"
+msgstr "APLbox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Основной кегль шрифта листинга"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "APLcomment"
+msgstr "APLcomment"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "&Гарнитура шрифта:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "APLdown"
+msgstr "APLdown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Основная гарнитура шрифта листинга"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLdownarrowbox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Переносить строки, которые шире установленной ширины строк (linewidth)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "APLinput"
+msgstr "APLinput"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Переносить длинные строки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "APLinv"
+msgstr "APLinv"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Визуализировать пробелы специальным символом"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "APLleftarrowbox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Показывать пробелы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "APLlog"
+msgstr "APLlog"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Визуализировать пробелы в строках специальным символом"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLrightarrowbox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Показывать пробелы внутри \"строк\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "APLstar"
+msgstr "APLstar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "&Размер табуляции:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "APLup"
+msgstr "APLup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Использовать расширенную таблицу символов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "APLuparrowbox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Расширенная таблица символов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Язык:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Выберите язык программирования"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Диалект:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "По возможности выберите диалект языка программирования"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
-msgid "Range"
-msgstr "Диапазон"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Первая строка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Первая строка, которая будет напечатана"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Последняя строка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Последняя строка, которая будет напечатана"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Дополнительно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Больше параметров"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Введите здесь параметры, которые нужно вывести. Введите ? для того чтобы "
-"вывести все параметры."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
-msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Информация о макете текущего документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Проверить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Ошибки показаны в терминале."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
-msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
-msgstr "Будет использован редактор для формата LaTeX (plain)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
-msgid "Convert"
-msgstr "Преобразовать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
-msgid "Log &Type:"
-msgstr "Тип &журнала:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Перейти к следующему сообщению от ошибке."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Следующая &ошибка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Перейти к следующему предупреждению."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Следующее &предупреждение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Найти:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Нажмите Enter для поиска, или щёлкните Пуск!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Пуск!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&Открыть каталог"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
-msgid "Update the display"
-msgstr "Обновить экран"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
-msgid "&Update"
-msgstr "&Обновить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
-msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
-msgid "&Type:"
-msgstr "Тип:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
-msgid ""
-"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
-"displayed"
-msgstr ""
-"Определяет, отображаются ли только личные пользовательские файлы, системные "
-"файлы или все файлы."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Фильтровать с учётом регистра"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
-msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
-msgstr "Доступные языки для выбранного файла"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Использовать параметры полей класса документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default margins"
-msgstr "Поля по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Сверху:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "shortuparrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Снизу:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Внутри:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarroweq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Снаружи:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Промежуток &верхнего колонтитула:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyveeuparrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Высота в&ерхнего колонтитула:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Промежуток &нижнего колонтитула:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nnearrow"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column sep:"
-msgstr "&Разделитель столбцов:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+msgid "sswarrow"
+msgstr "sswarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
-msgid "Master Document Output"
-msgstr "Вывод главного документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "ssearrow"
+msgstr "ssearrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Включить в вывод все поддокументы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включить все дочерние документы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr "Включить только выбранные поддокументы в вывод"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
-msgid "Include only &selected children"
-msgstr "Включить выбранные дочерние документы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtriangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
-msgid ""
-"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
-"the excluded child documents."
-msgstr ""
-"Здесь можно настроить работу со счётчиками и ссылками с учётом исключённых "
-"дочерних документов."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtriangle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
-msgid "Global Counters && References"
-msgstr "Общие счётчики и ссылки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "Mapsto"
+msgstr "Mapsto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
-msgid ""
-"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
-"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
-"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
-"counter values and references."
-msgstr ""
-"Все счётчики и ссылки исключенных дочерних документов будут игнорироваться, "
-"при этом счётчики в выводе будут отличаться от вывода полного документа."
-"<br>Это самый быстрый метод. Используйте его, если вам не нужны правильные "
-"значения счётчиков и ссылок."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsfrom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
-msgid "Do &not maintain (fast)"
-msgstr "Не поддерживать (быстро)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr "Mapsfrom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
-msgid ""
-"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
-"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
-"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
-"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
-"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
-"correct counters and more or less correct references."
-msgstr ""
-"Счётчики и ссылки для исключённых дочерних документов настраиваются один раз "
-"и адаптируются при изменениях исключённого документа. В большинстве случаев "
-"это позволяет корректно поддерживать счётчики и ссылки, но не корректирует "
-"ссылки на страницы исключённых дочерних документов, которые изменяются в "
-"результате изменения включённых файлов.<br>Это значительно быстрее, чем "
-"\"Строго поддерживать\". Используйте это, если вам нужны корректные счётчики "
-"и более или менее корректные ссылки."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
-msgid "Maintain mostl&y (medium)"
-msgstr "Поддерживать большинство"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsfrom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
-msgid ""
-"Assure that all counters and references are identical to the complete "
-"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
-"you absolutely need correct counters."
-msgstr ""
-"Гарантировать что все счётчики и ссылки идентичны полному документу. Это "
-"может быть намного медленнее, чем первые два метода.<br>Используйте это, "
-"если вам абсолютно необходимы правильные счетчики."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "Longmapsfrom"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
-msgid "Strictly &maintain (slow)"
-msgstr "Строго поддерживать (медленно)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Количество строк"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Строк:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Количество столбцов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Столбцов:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Изменить размер до допустимых размеров таблицы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Вертикальное выравнивание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Вертикальное:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Горизонтальное выравнивание в столбце (l,c,r)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "eqsim"
+msgstr "eqsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
-msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "&Горизонтальное:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
-msgid "Appearance"
-msgstr "Вид"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "Скобки матрицы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "apprge"
+msgstr "apprge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
-msgid "All packages:"
-msgstr "Все пакеты:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "apprle"
+msgstr "apprle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "Автоматически"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
-msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "Всегда загружать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
-msgid "Do &Not Load"
-msgstr "Не загружать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
-msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr "Отступ для отображаемых формул вместо центрирования"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
-msgid "Indent &formulas"
-msgstr "Отступ для формул"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Размер отступа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
-msgid "Formula numbering side:"
-msgstr "Сторона нумерации формулы:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
-msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr "Сторона, с которой нумеруются формулы"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Доступные:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Добавить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Удалить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Выбранные:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Список обозначений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
-msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "&Символ:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
-msgid "Des&cription:"
-msgstr "Описание:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Сортировать как:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
-msgid ""
-"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
-"Check this if you want to enter LaTeX code."
-msgstr ""
-"Передавать содержимое полей `Символ' и `Описание' буквально в LaTeX. "
-"Установите, если хотите ввести код LaTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Внутренний элемент LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "&Заметка LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Экспортировать в LaTeX/Docbook без печати"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
-msgid "&Comment"
-msgstr "Комментарий"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Напечатать как серый текст"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Серый текст"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
-msgid "Add line numbers to the document"
-msgstr "Добавить нумерацию строк в документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
-msgid "L&ine numbering"
-msgstr "Нумерация строк"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "&Параметры:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid ""
-"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
-"manual for details."
-msgstr ""
-"Настройки нумерации строк (пакет lineno). Обратитесь к документации пакета "
-"за подробностями."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-# или Перечислять в содержании?
-#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Отображать в содержании"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Нумерация"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Формат вывода"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Укажите формат вывода по умолчанию (для просмотра/обновления)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&Формат вывода по умолчанию:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
-msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
-msgstr ""
-"Запускать LaTeX с опцией -shell-escape (Предупреждение: используйте только в "
-"случае необходимости)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:102
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "Разрешить выполнение внешних программ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Параметры вывода XHTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "Формат для использования в математическом выводе."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:128
-msgid "MathML"
-msgstr "MathML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:133
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:138
-msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Записать CSS в файл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Вывод формул:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:180
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Масштаб изображений в формулах:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:190
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Обеспечивать ли строгое соответствие XHTML 1.1."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:193
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "Строгий XHTML 1.1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:206
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Масштаб для изображений в математическом выводе."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:241
-msgid "LyX Format"
-msgstr "Формат LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:253
-msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-"Сохранять все параметры в файле LyX, включая часто переключаемые или "
-"специфичные для пользователя (например, результат отслеживаемых изменений "
-"или путь к каталогу документа). Отключение этой опции полезно при совместной "
-"работе над документом и при использовании систем управления версиями."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr "Сохранять промежуточные свойства"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279
-msgid "LaTeX Output Options"
-msgstr "Параметры вывода LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr "Включить прямой/обратный поиск между редактором и выводом (SyncTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:290
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "Синхронизировать с выводом"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:315
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Пользовательский макрос:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:325
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Пользовательская преамбула LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:352
-msgid ""
-"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
-"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
-"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
-msgstr ""
-"Если этот флажок установлен, хрупкие элементы, такие как метки и рубрики "
-"указателя, извлекаются из перемещаемых аргументов, таких как разделы и "
-"подписи. Это предотвращает ошибки LaTeX, которые могут произойти в таких "
-"случаях. Рекомендуется оставить включенным."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "wasytherefore"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:355
-msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
-msgstr "Извлекать хрупкое содержимое из перемещаемых аргументов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Использовать поддержку hyperref"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
-msgid "&General"
-msgstr "&Общие"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
-msgid "Header Information"
-msgstr "Информация заголовка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Название:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Автор:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
-msgid "Sub&ject:"
-msgstr "Тема:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "inplus"
+msgstr "inplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Ключевые слова:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "niplus"
+msgstr "niplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Если не указано явно, заполнить поля названия и автора из соответствующих "
-"окружений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subsetplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автоматически запо&лнять заголовок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supsetplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Разрешить полноэкранный показ PDF презентаций"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subsetpluseq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Запуск в полноэкранном режиме"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supsetpluseq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Гиперссылки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "minuso"
+msgstr "minuso"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Разрешить разрывать текст ссылок по строкам"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "baro"
+msgstr "baro"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Разрывать ссылки по строкам"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "sslash"
+msgstr "sslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Без &рамок вокруг ссылок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "bbslash"
+msgstr "bbslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
-msgid "C&olor links"
-msgstr "&Цветные ссылки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "moo"
+msgstr "moo"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Обратные библиографические ссылки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "merge"
+msgstr "merge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "&Обратные ссылки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "invneg"
+msgstr "invneg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Закладки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+msgid "lbag"
+msgstr "lbag"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
-msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "&Создавать закладки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "rbag"
+msgstr "rbag"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Нумерованные закладки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
-msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&Открывать дерево закладок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "leftslice"
+msgstr "leftslice"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Число уровней"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "rightslice"
+msgstr "rightslice"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
-msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "Дополнительные &параметры"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "oblong"
+msgstr "oblong"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "Например: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "talloblong"
+msgstr "talloblong"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат бумаги"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "fatsemi"
+msgstr "fatsemi"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Формат:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "fatslash"
+msgstr "fatslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Установите размер бумаги или задайте собственный, выбрав \"Задано "
-"пользователем\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "fatbslash"
+msgstr "fatbslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Ориентация:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldotp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Книжная"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdotp"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Альбомная"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "colon"
+msgstr "colon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Стиль &колонтитулов:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "dblcolon"
+msgstr "dblcolon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Стиль для верхнего и нижнего колонтитула"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "vcentcolon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Компоновать страницы для двухсторонней печати"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "colonapprox"
+msgstr "colonapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Двухсторонний документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Colonapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Междустрочный &интервал"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "coloneq"
+msgstr "coloneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2001
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
-msgid "Single"
-msgstr "Одинарный"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Coloneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
-msgid "1.5"
-msgstr "Полуторный"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "coloneqq"
+msgstr "coloneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2007
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873
-msgid "Double"
-msgstr "Двойной"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Coloneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
-msgid "&Justified"
-msgstr "&По ширине"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "colonsim"
+msgstr "colonsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "С&права"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Colonsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-"Использовать выравнивание для абзаца по умолчанию, каким бы оно ни было."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "eqcolon"
+msgstr "eqcolon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "По &умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "Eqcolon"
+msgstr "Eqcolon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина метки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "eqqcolon"
+msgstr "eqqcolon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Этот текст определяет ширину метки абзаца"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr "Eqqcolon"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Самая длин&ная метка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "wasypropto"
+msgstr "wasypropto"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Делать отступ в начале абзаца"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "logof"
+msgstr "logof"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "Горизонтальное и вертикальное пространство содержимого фантома"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
-msgid "Phanto&m"
-msgstr "ФанÑ\82ом"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\88ениÑ\8f AMS Ñ\81 Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86анием"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Горизонтальное пространство для содержимого фантома"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Горизонтальный фантом"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Вертикальное пространство для содержимого фантома"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
-msgid "Verti&cal Phantom"
-msgstr "Вертикальный фантом"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
-msgid "&Find"
-msgstr "&Найти"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
-msgid "Change the selected color"
-msgstr "Изменить выбранный цвет"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
-msgid "A&lter..."
-msgstr "&Изменить..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
-msgid "Reset the selected color to its original value"
-msgstr "Сбросить выбранный цвет к его исходному значению"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
-msgid "Restore &Default"
-msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
-msgid "Reset all colors to their original value"
-msgstr "Сбросить все цвета к их исходным значениям"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
-msgid "Restore A&ll"
-msgstr "Восстановить всё"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
-msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
-msgstr ""
-"Использовать цветовую схему операционной системы/окружения рабочего стола"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "Использовать системные цвета"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
-msgid "In Math"
-msgstr "В математических формулах"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Показывать серым цветом автоматическое дополнение слова после курсора в "
-"математическом режиме после задержки."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Автодополнение в &строке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Показывать всплывающее меню в математическом режиме после задержки."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автоматическое окно подсказки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
-msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Автокоррекция"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
-msgid "In Text"
-msgstr "В тексте"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Показывать серым цветом автоматическое дополнение слова после курсора в "
-"текстовом режиме после задержки."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Автодополнение в &строке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
-"Показывать всплывающее меню в текстовом режиме после установленной задержки."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "precneqq"
+msgstr "precneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автоматическое окно подсказки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "succneqq"
+msgstr "succneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Показывать маленький треугольник на курсоре если доступно дополнение слова в "
-"текстовом режиме."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr "И&ндикатор курсора"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"После того, как курсор оставался неподвижным в течение указанного времени, "
-"показывается встроенное дополнение слова (если оно доступно)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
-msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Задержка дополнен&ия (сек.)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"После того, как курсор оставался неподвижным в течение указанного времени, "
-"показывается окно с вариантами дополнения (если оно доступно)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
-msgid "s popup d&elay"
-msgstr "Задержка всплывающего &окна (сек.)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
-msgid ""
-"Words with less than the specified number of characters will not be "
-"completed."
-msgstr "Слова из меньшего количества символов не будут завершаться."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
-msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr "Минимальное количество символов для завершения слов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
-"Когда дополнение по TAB не единственно, задержки появления всплывающего окна "
-"не будет. Оно будет показано сразу."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
-msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
-"По&казывать всплывающее окно без задержки для не единственных дополнений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Длинные дополнения обрезаются и показываются как \"...\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
-msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "&Использовать \"...\" для сокращения длинных дополнений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Определения конвертеров"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
-msgid "&Converter:"
-msgstr "К&онвертер:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Дополнительно:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
-msgid "Fro&m format:"
-msgstr "&Из формата:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nVdash"
+msgstr "nVdash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
-msgid "&To format:"
-msgstr "&В формат:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Изменить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Удалить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Кэш-файл конвертера"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Использовать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
-msgid "Maximum a&ge (in days):"
-msgstr "&Максимальный возраст (дней):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
-msgid "Security"
-msgstr "Безопасность"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
-msgid ""
-"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включён, использование конвертеров с параметром "
-"'needauth' запрещено."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
-msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr "Запретить использование конвертеров needauth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
-msgid ""
-"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
-"'needauth' option."
-msgstr ""
-"Если этот параметр включён, спрашивать пользователя перед запуском любого "
-"внешнего конвертера с опцией 'needauth'."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
-msgid "Use need&auth option"
-msgstr "Использовать параметр needauth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Множитель для размера предпросмотра"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
-msgid "Display &graphics"
-msgstr "Показывать &графику"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
-msgid "Instant &preview:"
-msgstr "Мгновенный предпросмотр:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
-msgid "No math"
-msgstr "Без математики"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
-msgid "On"
-msgstr "Вкл."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Отмечать конец абзаца на экране символом pilcrow."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "&Отмечать конец абзаца"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Ра&змер предпросмотра:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
-msgid ""
-"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
-"workarea"
-msgstr ""
-"Если отмечено, то вставки при отслеживании изменений будут подчёркиваться в "
-"рабочей области"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
-msgid "&Underline change tracking additions"
-msgstr "Подчёркивать отслеживаемые вставки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-msgid "Session Handling"
-msgstr "Сессии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Восстанавливать положение и размер окон"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Восстанавливать позицию курсора на момент закрытия файла"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Восстанавливать &позицию курсора"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "&Загружать открытые файлы из прошлой сессии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "Очистить всю &информацию о сессиях"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "boxast"
+msgstr "boxast"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Резервное копирование и сохранение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "boxbar"
+msgstr "boxbar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Создавать резервные копии при сохранении"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "boxslash"
+msgstr "boxslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Делать &резервные копии документов каждые"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "boxbslash"
+msgstr "boxbslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
-msgstr "минут"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "boxcircle"
+msgstr "boxcircle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-msgid ""
-"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
-"state (compressed or uncompressed)."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена, новые документы будут сохраняться в сжатом двоичном "
-"формате по умолчанию. Существующие документы будут сохраняться в текущем "
-"состоянии (сжатом или несжатом)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "boxbox"
+msgstr "boxbox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "Сохранять новые документы сжатыми по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "boxempty"
+msgstr "boxempty"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid ""
-"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
-"included files."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена, путь к каталогу документа будет сохранён в "
-"документе. Это позволит перемещать документ в другое место и всё равно "
-"находить включённые файлы."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "Сохранять путь к каталогу документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
-msgid "Windows && Work Area"
-msgstr "Окна и рабочая область"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "&Открывать документы во вкладках"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
-msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
-"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
-msgstr ""
-"Открывать ли документы в уже запущенном экземпляре LyX. (Установите путь "
-"канала LyXServer и перезапустите LyX для включения этой функции)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
-msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Использовать один экземпляр"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Поместить кнопку закрытия на каждую вкладку или только в верхний левый угол."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
-msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "&Единственная кнопка закрытия вкладки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
-msgid "Closing last &view:"
-msgstr "При закрытии последнего вида:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
-msgid "Closes document"
-msgstr "закрывать документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
-msgid "Hides document"
-msgstr "скрывать документ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
-msgid "Ask the user"
-msgstr "спросить пользователя"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирование"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "implies"
+msgstr "implies"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Прокручивать после конца документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "impliedby"
+msgstr "impliedby"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Сортировать окружения по алфавиту"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "&Курсор следует за полосой прокрутки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3039
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-"Настроить ширину текстового курсора. Используется автоматическая ширина, "
-"если установлено в 0."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcap"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Ширина курсора (пиксели):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "bigbox"
+msgstr "bigbox"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Группировать окружения по их категории"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "bigparallel"
+msgstr "bigparallel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Пропускать завершающие символы, не относящиеся к словам"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "biginterleave"
+msgstr "biginterleave"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Использовать перемещение курсора в стиле Mac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+msgid "bignplus"
+msgstr "bignplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Редактировать математические макросы, окружённые рамкой"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+msgid "nplus"
+msgstr "nplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Редактировать математические макросы с именем в строке состояния"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "Yup"
+msgstr "Yup"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Редактировать математические макросы со списком параметров (как в LyX < 1.6)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+msgid "Ydown"
+msgstr "Ydown"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
-msgid ""
-"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
-"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
-msgstr ""
-"Если этот флажок установлен, то удалённый и добавленный текст в режиме "
-"отслеживания изменений будет сохраняться помеченным при выполнении операций "
-"копирования/вставки и при перемещении содержимого во вставки / из вставок."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+msgid "Yleft"
+msgstr "Yleft"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
-msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
-msgstr "Сохранять разметку отслеживания изменений при копировании и вставке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "Yright"
+msgstr "Yright"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Полный экран"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "obar"
+msgstr "obar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Скрыть панели &инструментов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "obslash"
+msgstr "obslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Скрыть &полосу прокрутки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "ocircle"
+msgstr "ocircle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Скрыть панель &вкладок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "olessthan"
+msgstr "olessthan"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Скрыть &меню"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr "ogreaterthan"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Скрыть строку &состояния"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+msgid "ovee"
+msgstr "ovee"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Ограничить ширину текста"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+msgid "owedge"
+msgstr "owedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Максимальная ши&рина (пиксели):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
-msgid "&New..."
-msgstr "&Создать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Удалить"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "vartimes"
+msgstr "vartimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-msgid "&Document format"
-msgstr "Формат документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varotimes"
+msgstr "varotimes"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
-msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr "Установите для показа текущего формата в меню Файл > Экспортировать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "varoast"
+msgstr "varoast"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr "Показать в меню экспорта"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "varobar"
+msgstr "varobar"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Формат векторной &графики"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "varodot"
+msgstr "varodot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-msgid "S&hort name:"
-msgstr "&Краткое имя:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "varoslash"
+msgstr "varoslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-msgid "E&xtensions:"
-msgstr "Рас&ширения:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "varobslash"
+msgstr "varobslash"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
-msgid "&MIME:"
-msgstr "&MIME:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "varocircle"
+msgstr "varocircle"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Горячая клавиша:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "varoplus"
+msgstr "varoplus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактор:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+msgid "varominus"
+msgstr "varominus"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Просмотрщик:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "varovee"
+msgstr "varovee"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Ко&пир:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "varowedge"
+msgstr "varowedge"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid ""
-"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
-"variants"
-msgstr ""
-"Укажите формат вывода по умолчанию при использовании конкретных вариантов "
-"LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "varolessthan"
+msgstr "varolessthan"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-msgid "Default Output Formats"
-msgstr "Форматы вывода по умолчанию"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr "varogreaterthan"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Формат вывода по умолчанию для документов, использующих не-TeX шрифты"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
-msgid ""
-"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
-"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
-msgstr ""
-"Это формат по умолчанию для документов LyX, кроме классов DocBook, "
-"документов, использующих не-TeX шрифты, и японских документов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "brokenvert"
+msgstr "brokenvert"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
-msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr "Формат вывода по умолчанию для японских документов (с помощью pLaTeX)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "lfloor"
+msgstr "lfloor"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
-msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr "С не-TeX шрифтами:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rfloor"
+msgstr "rfloor"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "С TeX шрифтами:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "lceil"
+msgstr "lceil"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
-msgid "&Japanese:"
-msgstr "Японский:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "rceil"
+msgstr "rceil"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
-msgid "Your name"
-msgstr "Ваше имя"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "llbracket"
+msgstr "llbracket"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
-msgid "&Initials:"
-msgstr "Инициалы:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "rrbracket"
+msgstr "rrbracket"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
-msgid "Initials of your name"
-msgstr "Инициалы вашего имени"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "llfloor"
+msgstr "llfloor"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Эл. почта:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "rrfloor"
+msgstr "rrfloor"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Ваш электронный адрес"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "llceil"
+msgstr "llceil"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "rrceil"
+msgstr "rrceil"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Использовать раскладку &клавиатуры"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Lbag"
+msgstr "Lbag"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "В&ыбрать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Rbag"
+msgstr "Rbag"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
-msgid "S&econdary:"
-msgstr "&Вторичная:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "llparenthesis"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
-msgid "&Primary:"
-msgstr "Первичная:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "rrparenthesis"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
-msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
-msgstr ""
-"Настройка использования привязок emacs (только для Mac OS X). Вступает в "
-"силу при следующем запуске LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "binampersand"
+msgstr "binampersand"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
-msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr "Не менять местами клавиши Apple и Control"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr "bindnasrepma"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9cÑ\8bÑ\88Ñ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "&Скорость прокрутки колёсика:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr "Звонкий губно-губной взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 является стандартной скоростью прокрутки с помощью колёсика мышки. "
-"Большие значения соответствуют ускоренной прокрутке, меньшие - замедленной."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr "Глухой альвеолярный взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
-msgid ""
-"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
-msgstr ""
-"При включении средняя кнопка мыши будет вставлять последний выделенный текст"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr "Звонкий альвеолярный взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
-msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81Ñ\80едней ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
-msgid "Scroll Wheel Zoom"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб ÐºÐ¾Ð»Ñ\91Ñ\81иком Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
-msgid "&Enable"
-msgstr "&Использовать"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr "Глухой палатальный взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr "Звонкий палатальный взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:841
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr "Глухой велярный взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr "Звонкий велярный взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "ЯзÑ\8bк &полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\8fзÑ\8bк Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а (менÑ\8e, Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð² Ð¸ Ñ\82. Ð´.)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð·Ñ\80Ñ\8bвной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
-msgid "LaTeX Language Support"
-msgstr "Ð\9fоддеÑ\80жка Ñ\8fзÑ\8bков LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\82аннаÑ\8f Ñ\81мÑ\8bÑ\87ка"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
-msgid "Language &package:"
-msgstr "ЯзÑ\8bковой &пакеÑ\82:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð½Ð¾Ñ\81овой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
-msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ñ\8fзÑ\8bковой Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-зÑ\83бной Ð½Ð¾Ñ\81овой"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматический"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr "Звонкий альвеолярный носовой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
-msgid "Always Babel"
-msgstr "Всегда Babel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный носовой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
-msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Нет"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr "Звонкий палатальный носовой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
-msgid ""
-"Enter the command to load a custom language package (default: "
-"\\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Введите команду для загрузки языкового пакета (по умолчанию: "
-"\\usepackage{babel})"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr "Звонкий велярный носовой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ð\9aоманда &наÑ\87ала:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð½Ð¾Ñ\81овой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid ""
-"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
-"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr ""
-"Команда LaTeX, которая начинает переключение на иностранный язык. $$lang "
-"заменяется на используемый язык."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr "Звонкий губно-губной дрожащий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ð\9aоманда &оконÑ\87аниÑ\8f:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð´Ñ\80ожаÑ\89ий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid ""
-"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
-"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr ""
-"Команда LaTeX, которая заканчивает переключение на иностранный язык. $$lang "
-"заменяется на используемый язык."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr "Звонкий увулярный дрожащий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package), so that other packages are also informed about the "
-"used languages."
-msgstr ""
-"Отметьте для глобального выбора языка (для данного класса документов), не "
-"локального (для данного пакета с языком). При этом другие пакеты также "
-"информируются об используемых языках."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr "Звонкий альвеолярный удар"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
-msgid "Set languages &globally"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bки Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ñ\83даÑ\80"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
-msgid ""
-"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Если отмечено, язык документа устанавливается явно командой переключения "
-"языка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr "Глухой губно-губной фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
-msgid "Set document language e&xplicitly"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ñ\8fвно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid ""
-"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Если отмечено, язык документа закрывается явно командой переключения языка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr "Глухой губно-зубной фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
-msgid "&Unset document language explicitly"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ñ\8fвно"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-зÑ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð·Ñ\83бной Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-msgid ""
-"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
-"in the work area"
-msgstr ""
-"Отметьте для визуального выделения иностранных языков в рабочей области"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr "Звонкий зубной фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
-msgid "&Mark additional languages"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\87аÑ\82Ñ\8c &дÑ\80Ñ\83гие Ñ\8fзÑ\8bки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3167
-msgid ""
-"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
-"system, as default input language."
-msgstr ""
-"Выберите, чтобы использовать текущий язык клавиатуры, установленный "
-"операционной системой, в качестве языка ввода по умолчанию."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr "Звонкий альвеолярный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
-msgid "Respect &OS keyboard language"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ð\9eС"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82алÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
-msgid ""
-"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
-"direction"
-msgstr ""
-"Укажите здесь, как клавиши со стрелками ведут себя в скриптах с направлением "
-"справа налево."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr "Звонкий постальвеолярный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
-msgid "Right-to-left cursor movement:"
-msgstr "Ð\94вижение ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ñ\81пÑ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
-msgid ""
-"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
-"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
-"when coming from the left)"
-msgstr ""
-"Курсор следует логике направления текста (например, во встроенном RTL-тексте "
-"в LTR-абзац курсор появляется справа при движении вправо)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
-msgid "&Logical"
-msgstr "&Логическое"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr "Глухой палатальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid ""
-"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
-"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
-"from the left)"
-msgstr ""
-"Курсор следует визуальному направлению (например, во встроенном RTL-тексте в "
-"LTR-абзац курсор появляется слева при движении вправо)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr "Звонкий палатальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
-msgid "&Visual"
-msgstr "&Визуальное"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr "Глухой велярный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
-msgid "Local Preferences"
-msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
-msgid ""
-"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
-"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
-"for the current language."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете указать десятичный разделитель, который по умолчанию "
-"используется в диалоговом окне настройки таблицы. \"По умолчанию для языка\" "
-"выбирает разделитель, соответствующий текущему языку."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr "Глухой увулярный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Ð\94еÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bй Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
-msgid "Insert a custom decimal separator here"
-msgstr "Ð\97адайÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ñ\81вой Ð´ÐµÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bй Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ñ\84аÑ\80ингалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
-msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
-msgstr "Укажите единицу длины по умолчанию для диалоговых окон LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr "Звонкий фарингальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&Единица длины по умолчанию:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr "Глухой глоттальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
-msgid "Language Default"
-msgstr "По умолчанию для языка"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr "Звонкий глоттальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\80азмеÑ\80Ñ\8b Ð±Ñ\83маги Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80Ñ\89ика &DVI:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Дополнительный флаг размера бумаги (-paper) для некоторых просмотрщиков DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "P&rocessor:"
-msgstr "&Процессор:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr "Звонкий губно-зубной аппроксимант"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Ð\9aоманднаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока BibTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
-msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr "Процессор для японского:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr "Звонкий ретрофлексный аппроксимант"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Ð\9eÑ\81обаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° BibTeX Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð´Ð»Ñ\8f pLaTeX (ЯпонÑ\81кий)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Ð\9aоманда Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81озданиÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f (makeindex, xindy)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
-msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Ð\9eÑ\81обаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ñ\81озданиÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ð¸ Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f pLaTeX (ЯпонÑ\81кий)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð°Ð»Ñ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Ð\9aомандÑ\8b Ð¸ Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð´Ð»Ñ\8f nomencl (обÑ\8bÑ\87но makeindex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr "Ð\97вонкий Ñ\80еÑ\82Ñ\80оÑ\84лекÑ\81нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87алÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¸ Ñ\84лаги CheckTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
-msgid "&CheckTeX command:"
-msgstr "Ð\9aоманда Chec&kTeX:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð»Ð°Ñ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¿Ñ\80окÑ\81иманÑ\82"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Команда номенклатуры:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Bilabial click"
+msgstr "Губно-губной щёлкающий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
-msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
-"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
-msgstr ""
-"Выберите, должен ли LyX выводить пути к файлам LaTeX в стиле Windows или "
-"Cygwin. Измените значение по умолчанию только если TeX не был правильно "
-"обнаружен во время настройки. Предупреждение: ваши изменения здесь не будут "
-"сохранены."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Dental click"
+msgstr "Зубной щёлкающий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Использовать пути в стиле Windows в файлах LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr "(Пост)альвеолярный щёлкающий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81а Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¸ ÐºÐ»Ð°Ñ\81Ñ\81а"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr "Ð\9fалаÑ\82оалÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\89Ñ\91лкаÑ\8eÑ\89ий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Сбросить параметры класса при изменении класса документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr "Альвеолярный латеральный щёлкающий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
-msgid "Forward Search"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8fмой Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð³Ñ\83бно-гÑ\83бной Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "Ð\9aоманда DVI:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð·Ñ\83бной/алÑ\8cвеолÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "Ð\9aоманда PDF:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
-msgid "Dvips Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b dvips"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr "Ð\97вонкий Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Тип &бÑ\83маги:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr "Ð\97вонкий Ñ\83вÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð¼Ð¿Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ð½Ñ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "РазмеÑ\80 &бÑ\83маги:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Ejective mark"
+msgstr "Ð\90бÑ\80Ñ\83пÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Альбом:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
-msgid "Other Options"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Длина строки в выводе:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2978
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Максимальная длина линии экспортируемого текстового/LaTeX/SGML файла. Если "
-"установлен 0, то абзацы будут выведены в одну строку; если длина строки "
-"больше нуля, параграфы отделяются пустой линией."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
-msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82е:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
-"Что делать, когда существующие файлы должны быть перезаписаны при экспорте."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
-msgid "Ask permission"
-msgstr "СпÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð½ÐµÐ¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
-msgid "Main file only"
-msgstr "ТолÑ\8cко Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй Ñ\84айл"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
-msgid "All files"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\84айлÑ\8b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr "Ð\9dенапÑ\80Ñ\8fжÑ\91ннÑ\8bй Ð¾Ð³Ñ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
-msgid ""
-"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
-"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
-"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
-"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
-"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
-"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
-msgstr ""
-"Разрешены относительные и абсолютные пути. Относительные пути будут "
-"расширены относительно рабочего каталога (WD). Для всех путей, кроме "
-"\"Префикс TEXINPUTS\", WD является каталогом, из которого вы запускаете LyX, "
-"и поэтому может меняться для каждой сессии LyX. Для пути \"Префикс TEXINPUTS"
-"\" WD - это каталог, содержащий текущий документ. Путь \".\" (без кавычек) "
-"является общим примером относительного пути и ссылается на WD."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 &PATH:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. "
-"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
-msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 TEX&INPUTS:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-веÑ\80Ñ\85него Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды TEXINPUTS. "
-"Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
-msgid "Browse..."
-msgstr "Выбрать..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr "Ненапряжённый гласный среднего ряда среднего подъёма (Шва)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "СловаÑ\80и Ñ\82езаÑ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\81а:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð¿ÐµÑ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Временный каталог:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ð\9aанал Ñ\81еÑ\80веÑ\80а Ly&X:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ñ\81Ñ\80еднего Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Каталог резервного копирования:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
-msgid "&Example files:"
-msgstr "ФайлÑ\8b Ð¿Ñ\80имеÑ\80ов:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ñ\81Ñ\80едне-нижнего Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Шаблоны документов:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Каталог пользователя:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
-msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "&Словари Hunspell:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr "Ненапряжённый гласный нижнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "&Без засечек:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Машинописный:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
-msgid "R&oman:"
-msgstr "С &заÑ\81еÑ\87ками:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr "Ð\9dеогÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
-msgid "Default &zoom %:"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e (%):"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr "Ð\9eгÑ\83блÑ\91ннÑ\8bй Ð³Ð»Ð°Ñ\81нÑ\8bй Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fда Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91ма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "РазмеÑ\80Ñ\8b Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой Ð»Ð°Ð±Ð¸Ð¾Ð²ÐµÐ»Ñ\8fÑ\80нÑ\8bй Ñ\84Ñ\80икаÑ\82ивнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
-msgid "&Large:"
-msgstr "&Большой:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr "Звонкий лабиовелярный аппроксимант"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
-msgid "&Larger:"
-msgstr "&Больший:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr "Звонкий лабиопалатальный аппроксимант"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
-msgid "&Largest:"
-msgstr "&Наибольший:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr "Глухой эпиглоттальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
-msgid "&Huge:"
-msgstr "&Огромный:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr "Звонкий эпиглоттальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "&Огромнейший:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr "Эпиглоттальный взрывной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "&Наименьший:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Глухой альвео-палатальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
-msgid "S&maller:"
-msgstr "&Меньший:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr "Звонкий альвео-палатальный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "S&mall:"
-msgstr "&Малый:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный удар"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
-msgid "&Normal:"
-msgstr "&Нормальный:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr "Одновременный глухой постальвеолярный и велярный фрикативный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
-msgid "&Tiny:"
-msgstr "&Крохотный:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Верхняя перемычка"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Новый"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Нижняя перемычка"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Файл клавиатурных сокращений:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Long"
+msgstr "Долгий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c &пÑ\80ивÑ\8fзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89ие:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Half-long"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83долгий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
-msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
-"Если отключено, то в заметках и комментариях не будет проверяться "
-"правописание"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Extra short"
+msgstr "Очень короткий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
-msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ки Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80ии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Primary stress"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новное Ñ\83даÑ\80ение"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ð¿Ñ\80авопиÑ\81аниÑ\8f:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cное Ñ\83даÑ\80ение"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Ð\9fÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c Ñ\82акие Ñ\81лова, ÐºÐ°Ðº \"diskdrive\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr "Ð\9dезнаÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\81Ñ\82авнÑ\8bе &Ñ\81лова"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr "Ð\97наÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азÑ\80Ñ\8bв"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr "Ð\9fомеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\88ибоÑ\87нÑ\8bе Ñ\81лова Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87Ñ\91Ñ\80киванием."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+msgid "Syllable break"
+msgstr "РазÑ\80Ñ\8bв Ñ\81лога"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð¿Ñ\80авопиÑ\81аниÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr "СвÑ\8fзÑ\8bвание (неÑ\82 Ñ\80азÑ\80Ñ\8bва)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
-"Символы, вставленные сюда, игнорируются программой проверки правописания."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Voiceless"
+msgstr "Глухой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "УпÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ие &Ñ\81имволÑ\8b:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr "Ð\93лÑ\83Ñ\85ой (веÑ\80Ñ\85ний)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Ð\9fодмениÑ\82Ñ\8c Ñ\8fзÑ\8bк Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ð¿Ñ\80авопиÑ\81аниÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+msgid "Voiced"
+msgstr "Ð\97вонкий"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Другие языки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr "Придыхательный голос"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
-msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Ð\92ид Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr "СкÑ\80ипÑ\83Ñ\87ий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ки Ð¸Ð· Ñ\81иÑ\81Ñ\82емной Ñ\82емÑ\8b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Linguolabial"
+msgstr "ЯзÑ\8bÑ\87ногÑ\83бной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Dental"
+msgstr "Дентальный"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "&Набор значков:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "Apical"
+msgstr "Апикальный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
-msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
-"save the preferences and restart LyX."
-msgstr ""
-"Набор значков для использования. Предупреждение: обычный размер значков "
-"может быть неверным пока вы не сохраните настройки и не перезапустите LyX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "Laminal"
+msgstr "Ламинальный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "Context Help"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82екÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Ð\90Ñ\81пиÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bй"
 
 
-# ?
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
-msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Отметьте это, чтобы показывать полезные комментарии для вставок в главной "
-"рабочей области редактируемого документа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "More rounded"
+msgstr "Более огублённый"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Разрешить подсказки в главной рабочей области"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Less rounded"
+msgstr "Менее огублённый"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
-msgid "Menus"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одвинÑ\83Ñ\82Ñ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Количество недавних файлов:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Retracted"
+msgstr "Отодвинутый"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
-msgid ""
-"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
-"current LyX session, not permanently."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена, нажатие кнопки OK или Применить будет сохранять "
-"изменения только для текущей сессии."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Centralized"
+msgstr "Централизованный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
-msgid "A&pply to current session only"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr "СÑ\80едне-Ñ\86енÑ\82Ñ\80ализованнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Syllabic"
+msgstr "Слоговой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr "Определите отступ/длину метки для списка обозначений."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr "Неслоговой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Отступ списка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Rhoticity"
+msgstr "Эризованный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cз. Ñ\88иÑ\80ина:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Labialized"
+msgstr "Ð\9bабиализованнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Пользовательское значение. Требует тип промежутка \"Задано пользователем\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Palatized"
+msgstr "Палатализованный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
-msgid "Available i&ndexes:"
-msgstr "&Доступные указатели:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "Velarized"
+msgstr "Веляризованный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ан Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr "ФаÑ\80ингализованнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Установите, если этот указатель должен быть частью (например, разделом) "
-"предыдущего."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr "Веляризованный или фарингализованный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr "&Подуказатель"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Raised"
+msgstr "Поднятый"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
-msgid ""
-"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
-"code in index names."
-msgstr ""
-"Передавать имена указателей буквально в LaTeX. Выберите это, если вы хотите "
-"использовать код LaTeX в именах для указателей."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Lowered"
+msgstr "Опущенный"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
-msgid "Output"
-msgstr "Вывод"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr "Вытянутый корень языка"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82Ñ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c Ñ\8fзÑ\8bка"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¾Ñ\82ладоÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+msgid "Nasalized"
+msgstr "Ð\9dазализованнÑ\8bй"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка Ð¾ÐºÐ½Ð° Ð¿ÐµÑ\80ед Ð½Ð°Ñ\87алом ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ñ\8fÑ\86ии LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Nasal release"
+msgstr "Ð\9dоÑ\81овой Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81к"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+msgid "Lateral release"
+msgstr "Ð\91оковой Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81к"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
-msgid "Debug messages"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ладоÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "No audible release"
+msgstr "Ð\9dевнÑ\8fÑ\82нÑ\8bй Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81к"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82ладоÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ний (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
-msgid "&None"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85ний (лиÑ\82еÑ\80а)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
-msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82ладоÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f, Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81пÑ\80ава"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "High (accent)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81окий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
-msgid "S&elected"
-msgstr "&Выделенное"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr "Высокий (литера)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¾Ñ\82ладоÑ\87нÑ\8bе Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr "СÑ\80едний (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
-msgid "&All"
-msgstr "&Все"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Средний (литера)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low (accent)"
+msgstr "Ð\9dизкий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "СообÑ\89ениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Ð\9dизкий (лиÑ\82еÑ\80а)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
-msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "&Документ:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr "Нижний (ударение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
-msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr "(Под-)документ, из которого отображаются доступные метки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr "Нижний (литера)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
-msgid "So&rt:"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Downstep"
+msgstr "Снижение Ñ\82она Ð½Ð° Ñ\88аг"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
-msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80овка Ñ\81пиÑ\81ка Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 Ð¼ÐµÑ\82ок"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Upstep"
+msgstr "Ð\9fодÑ\8aÑ\91м Ñ\82она Ð½Ð° Ñ\88аг"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
-msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 Ð¼ÐµÑ\82ок Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80еÑ\84икÑ\81Ñ\83 (напÑ\80. \"sec:\")"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
-msgid "Grou&p"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
-msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Доступные метки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr "Нисходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr "Нисходящий (ударение)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
-msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "&Выбранная метка:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr "Высокий восходящий (ударение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
-msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83 Ð¸Ð· Ñ\81пиÑ\81ка Ð²Ñ\8bÑ\88е Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е ÐµÑ\91 Ñ\81ами"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr "Ð\9dизкий Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
-msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ð²Ñ\8bделенной Ð¼ÐµÑ\82ке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Ð\9dизкий Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ð¼ÐµÑ\82ке"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89е-ниÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
-msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89е-ниÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий (Ñ\83даÑ\80ение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
-msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82ной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
+msgid "Global rise"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ð¿Ð¾Ð´Ñ\8aÑ\91м"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
-msgid "<reference>"
-msgstr "<ссылка>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
+msgid "Global fall"
+msgstr "Общее снижение"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<ссылка>)"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Шахматная диаграмма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
-msgid "<page>"
-msgstr "<страница>"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Шахматная диаграмма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
-msgid "on page <page>"
-msgstr "на странице <номер>"
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Диаграмма шахматных позиций.\n"
+"Этот шаблон будет использовать XBoard для изменения позиции.\n"
+"Используйте 'File->Save Position' в XBoard для сохранения\n"
+"позиции, которую хотите показать.\n"
+"Убедитесь, что файл имеет расширение '.fen'\n"
+"и не забудьте ввести относительный путь\n"
+"к документу LyX.\n"
+"Внутри XBoard, нажмите 'Edit->Edit Position'\n"
+"чтобы включить общую правку доски.\n"
+"Вы также можете проверить\n"
+"параметр 'Options->Test legality', и\n"
+"запомните, правый и средний клик -- \n"
+"добавляют новый материал на доску.\n"
+"Чтобы это заработало, вам нужно\n"
+"поместить файл lyxskak.sty туда,\n"
+"где TeX его найдёт, а также\n"
+"установить пакет skak из CTAN.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Форматированная ссылка"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Диаграмма Dia"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
-msgid "Textual reference"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82оваÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80амма Dia.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
-msgid "Label only"
-msgstr "ТолÑ\8cко Ð¼ÐµÑ\82ка"
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "ТаблиÑ\86а Gnumeric"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
 msgid ""
 msgid ""
-"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
-"references, and only if you are using refstyle.)"
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Использовать форму множественного числа отформатированной ссылки. (Работает "
-"только для отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
+"Электронная таблица, созданная с помощью Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice "
+"или Excel.\n"
+"Она импортируется как многостраничная таблица, поэтому допустима любая "
+"длина.\n"
+"Чрезмерная ширина может быть проблемой.\n"
+"Для преобразования необходимо приложение Gnumeric,\n"
+"как для файлов gnumeric, так и для и excel.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
-msgid "Plural"
-msgstr "Множ. число"
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Рисунок Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
 msgid ""
-"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
-"references, and only if you are using refstyle.)"
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Использовать прописную форму форматированной ссылки. (Работает только для "
-"отформатированных ссылок, и только если вы используете refstyle.)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
-msgid "Capitalized"
-msgstr "Первые Прописные"
+"Рисунок Inkscape.\n"
+"Обратите внимание, что использование этого шаблона автоматически \n"
+"использует текст документа в изображении (как и в шаблоне Xfig).\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
-msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ð\9dе Ð²Ñ\8bводиÑ\82Ñ\8c Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82ки Ð´Ð¾ \":\""
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Ð\9dоÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Lilypond"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Repla&ce with:"
-msgstr "Заменить &на:"
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Вёрстка нотной записи в GNU LilyPond,\n"
+"преобразованная в формат .pdf или .eps для включения.\n"
+"Использование .eps требует, по крайней мере, lilypond 2.6.\n"
+"Использование .pdf требует, по крайней мере, lilypond 2.9.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "Учитывать &регистр"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDF-страницы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c &Ñ\82олÑ\8cко Ñ\86елÑ\8bе Ñ\81лова"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b PDF"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Обработать преобразованный файл с помощью команды ($$FName = имя файла)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
-msgid "Export for&mats:"
-msgstr "&Форматы экспорта:"
+"Включает документы PDF, используя пакет 'pdfpages'.\n"
+"Для включения нескольких страниц, используйте параметр 'pages'-,\n"
+"который вставьте в 'Options'.\n"
+"Примеры:\n"
+"* pages={x-y} (диапазон страниц)\n"
+"* pages={x,y,z} (указанные страницы)\n"
+"* pages=- (все страницы)\n"
+"Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n"
+"документацию пакета pdfpages.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
-msgid "Send exported file to &command:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\84айл Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83:"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\82Ñ\80оваÑ\8f Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Изменить горячую клавишу"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Растровая графика"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
-msgid "Fu&nction:"
-msgstr "&Функция:"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+"Растровый файл.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения растровых изображений любого вида.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e LyX Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
-msgid "Short&cut:"
-msgstr "&Горячая клавиша:"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Векторная графика"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
 msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Введите клавишную комбинацию быстрого вызова после нажатия на это поле. Вы "
-"можете сбросить содержимое поля с помощью кнопки \"Очистить\""
-
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Удалить последнюю клавишу из последовательности для быстрого вызова"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Удалить"
+"Файл векторной графики.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения векторной графики любого вида.\n"
+"LyX попытается сохранить векторные свойства изображения для\n"
+"окончательного результата.\n"
+"Обратите внимание, что существуют специализированные шаблоны для рисунков "
+"Xfig и диаграмм Dia.\n"
+"Специализированные шаблоны позволяют автоматически использовать шрифт "
+"документа на\n"
+"рисунках, что невозможно с этим общим шаблоном.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Очистить текущую комбинацию"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
-msgid "C&lear"
-msgstr "Ð\9eÑ\87&иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок Xfig"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Проверка правописания"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Рисунок Xfig.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Заменить выбранным словом"
+#: lib/configure.py:615
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Заменить слово на выбранное"
+#: lib/configure.py:615
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Пропустить это слово"
+#: lib/configure.py:618
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Пропустить"
+#: lib/configure.py:621
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr "Выбранный язык. Переключение этого изменяет язык проверяемого слова."
+#: lib/configure.py:624
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Искать &следующее"
+#: lib/configure.py:624
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Неизвестное слово:"
+#: lib/configure.py:627
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
-msgid "Current word"
-msgstr "Текущее слово"
+#: lib/configure.py:630
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&Замена:"
+#: lib/configure.py:633
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "П&редложения:"
+#: lib/configure.py:634
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (сжатый)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Принимать слово в течение поиска"
+#: lib/configure.py:637
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Пропустить все"
+#: lib/configure.py:638
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Добавить слово в личный словарь"
+#: lib/configure.py:639
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Доступные категории зависят от кодировки документа. Выберите UTF-8 для "
-"полного списка."
+#: lib/configure.py:639
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Категория:"
+#: lib/configure.py:640
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Выберите для одновременного показа всех доступных символов"
+#: lib/configure.py:641
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
-msgid "&Display all"
-msgstr "&Показать все"
+#: lib/configure.py:642 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
-msgid "&Style:"
-msgstr "Стиль:"
+#: lib/configure.py:643
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Настройки таблицы"
+#: lib/configure.py:644
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
-msgid "Row setting"
-msgstr "Настройки строки"
+#: lib/configure.py:645
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr "Объединить ячейки разных строк"
+#: lib/configure.py:646
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
-msgid "M&ultirow"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/configure.py:657
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (вÑ\8bвод chess)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Верт. смещение:"
+#: lib/configure.py:658 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Возможное верт. смещение"
+#: lib/configure.py:658
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Настройки ячейки"
+#: lib/configure.py:659
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Повернуть ячейку"
+#: lib/configure.py:660
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
-msgid "rotation angle"
-msgstr "угол поворота"
+#: lib/configure.py:661
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
-msgid "de&grees"
-msgstr "градусов"
+#: lib/configure.py:662
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Общие настройки таблицы"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Ширина:"
+#: lib/configure.py:663
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Верт. выравнивание:"
+#: lib/configure.py:665
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (Японский)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Верт. выравнивание таблицы"
+#: lib/configure.py:665
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (Японский)|S"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83"
+#: lib/configure.py:666
+msgid "R/S code"
+msgstr "код Ð½Ð° R/S"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
-msgid "&Rotate"
-msgstr "Повернуть на"
+#: lib/configure.py:668
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
-msgid "degrees"
-msgstr "гÑ\80адÑ\83Ñ\81ов"
+#: lib/configure.py:669
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Ð\9aнига LilyPond (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Column settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
+#: lib/configure.py:670
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "Ð\9aнига LilyPond (pLaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
-msgid ""
-"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
-"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
-"Fixed custom width</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Ширина столбца:</p><p>* Длина текста: Растягивание до "
-"ширины текста</p><p>* Переменная: Настройка в соответствии с шириной "
-"таблицы</p><p>* Пользовательская: Фиксированная заданная ширина</p></body></"
-"html>"
+#: lib/configure.py:671
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (plain)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
-msgid "Text length"
-msgstr "Длина текста"
+#: lib/configure.py:671
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Variable[[Width]]"
-msgstr "Переменная"
+#: lib/configure.py:672
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
-msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "Задана пользователем"
+#: lib/configure.py:673
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Гор. выравнивание в столбце"
+#: lib/configure.py:674
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
-msgid "Justified"
-msgstr "По ширине"
+#: lib/configure.py:675
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (буфер обмена)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "По разделителю"
+#: lib/configure.py:676
+msgid "Plain text"
+msgstr "Простой текст"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
-msgid "Hori&zontal alignment:"
-msgstr "&Гор. выравнивание:"
+#: lib/configure.py:676
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Простой текст|т"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Определяет вертикальное выравнивание этой ячейки по отношению к базисной "
-"линии строки."
+#: lib/configure.py:677
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Простой текст (pstotext)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Верт. выравнивание в строке:"
+#: lib/configure.py:678
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Простой текст (ps2ascii)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
-msgid "Custom width of the column"
-msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
+#: lib/configure.py:679
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82 (catdvi)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c:"
+#: lib/configure.py:680
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\82екÑ\81Ñ\82, Ð¾Ð±Ñ\8aединиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr "Объединить ячейки разных столбцов"
+#: lib/configure.py:681
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
-msgid "Mu&lticolumn"
-msgstr "&Многоколоночность"
+#: lib/configure.py:685
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Нотная запись LilyPond"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b LaTe&X:"
+#: lib/configure.py:688
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "ТаблиÑ\86а Gnumeric"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а (LaTeX)"
+#: lib/configure.py:689
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "ТаблиÑ\86а Excel"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
-msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+#: lib/configure.py:690
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Установить рамки"
+#: lib/configure.py:691
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML-таблица"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80амки Ð²Ñ\8bбÑ\80анной Ñ\8fÑ\87ейки(ек)"
+#: lib/configure.py:692
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "ТаблиÑ\86а OpenDocument"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
-msgid "All Borders"
-msgstr "Все рамки"
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Установить все рамки выбранной ячейки(ек)"
+#: lib/configure.py:695
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
-msgid "&Set"
-msgstr "&Установить"
+#: lib/configure.py:701 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Убрать все рамки выбранной ячейки(ек)"
+#: lib/configure.py:709
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Использовать стиль границ, заданный по умолчанию (т.е. сетку)"
+#: lib/configure.py:710
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (необрезанный)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
-msgid "De&fault"
-msgstr "По умолчанию"
+#: lib/configure.py:711 lib/examples/Articles:0
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (обрезанный)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
-msgid ""
-"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
-"(only top and bottom row have horizontal lines)"
-msgstr ""
-"Если этот флажок установлен, то таблица будет сброшена на формальный стиль "
-"по умолчанию (горизонтальные линии только у верхней и нижней строк)."
+#: lib/configure.py:712
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
-msgid "Use Default &Formal Style"
-msgstr "Использовать формальный стиль по умолчанию"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Использовать формальный стиль рамки таблицы (без вертикальных линий)"
+#: lib/configure.py:721
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Формальный"
+#: lib/configure.py:721
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Дополнительное пространство"
+#: lib/configure.py:722
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Верх строки:"
+#: lib/configure.py:722
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Низ строки:"
+#: lib/configure.py:723
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Между строк:"
+#: lib/configure.py:723
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
-msgid "&Multi-Page Table"
-msgstr "Многостраничная таблица"
+#: lib/configure.py:724
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Выберите для таблиц, которые занимают несколько страниц"
+#: lib/configure.py:724
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
-msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "&Длинная таблица"
+#: lib/configure.py:725
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
-msgid "Row settings"
-msgstr "Настройка строк"
+#: lib/configure.py:725
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#: lib/configure.py:726
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (графика)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
-msgid "Border above"
-msgstr "Линия сверху"
+#: lib/configure.py:727 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (обрезанный)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
-msgid "Border below"
-msgstr "Линия снизу"
+#: lib/configure.py:728
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (низкое разрешение)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
-msgid "Contents"
-msgstr "Содержит"
+#: lib/configure.py:733
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
-msgid "Header:"
-msgstr "Заголовок:"
+#: lib/configure.py:733
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Повторить данную строку как заголовок на всех (за исключением первой) "
-"страницах"
+#: lib/configure.py:734
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "on"
-msgstr "вкл."
+#: lib/configure.py:734
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
-msgid "double"
-msgstr "двойная"
+#: lib/configure.py:737
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "Черновой DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
-msgid "First header:"
-msgstr "Первый заголовок:"
+#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Данная строка - заголовок на первой странице"
+#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Не выводить первый заголовок"
+#: lib/configure.py:743
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
-msgid "is empty"
-msgstr "пусто"
+#: lib/configure.py:746
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
-msgid "Footer:"
-msgstr "Подвал:"
+#: lib/configure.py:747
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
-"Повторить данную строку как подвал на всех (за исключением последней) "
-"страницах"
+#: lib/configure.py:748
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Последний подвал:"
+#: lib/configure.py:749
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Ð\94аннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока - Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð» Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледней Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
+#: lib/configure.py:752
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 RTF"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Не выводить последний подвал"
+#: lib/configure.py:753
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Установить разрыв страницы на текущей строке"
+#: lib/configure.py:753
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Разрыв &страницы на текущей строке"
+#: lib/configure.py:754
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr "MS Word Office Open XML"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
-msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Горизонтальное выравнивание длинной таблицы"
+#: lib/configure.py:754
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
-msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "&Выравнивание длинной таблицы"
+#: lib/configure.py:757
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Таблица (CSV)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Текущая ячейка:"
+#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
-msgid "Current row position"
-msgstr "Текущая строка"
+#: lib/configure.py:760
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
-msgid "Current column position"
-msgstr "Текущий столбец"
+#: lib/configure.py:761
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Выбранные классы или стили"
+#: lib/configure.py:762
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Классы LaTeX"
+#: lib/configure.py:763
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Стили LaTeX"
+#: lib/configure.py:764
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Стили BibTeX"
+#: lib/configure.py:765
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
-msgid "BibTeX databases"
-msgstr "Базы данных BibTeX"
+#: lib/configure.py:766
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
-msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "Стили библиографии Biblatex"
+#: lib/configure.py:767
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
-msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "СÑ\82или Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Biblatex"
+#: lib/configure.py:768
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "Ð\9aÐ\9aЯ LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´ Ñ\81пиÑ\81ка Ñ\84айлов"
+#: lib/configure.py:769
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "Ð\9aÐ\9aЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
-msgid "Show &path"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c &пÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
+#: lib/configure.py:770
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "Ð\9aÐ\9aЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Перестроить список файлов"
+#: lib/configure.py:771
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Показывает содержимое отмеченного файла"
+#: lib/configure.py:772
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
-msgid "&View"
-msgstr "Просмотреть"
+#: lib/configure.py:772
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
-msgid "Spacing"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
+#: lib/configure.py:773
+msgid "Program"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Междустрочный интервал:"
+#: lib/configure.py:774
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
-msgid "Spacing type"
-msgstr "Расстояние между строками"
+#: lib/configure.py:774
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82аÑ\84айл Windows (WMF)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
-msgid "Table Style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ñ\82аблиÑ\86"
+#: lib/configure.py:776 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "УлÑ\83Ñ\87Ñ\88еннÑ\8bй Ð¼ÐµÑ\82аÑ\84айл (EMF)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
-msgid "Default St&yle:"
-msgstr "&Стиль по умолчанию:"
+#: lib/configure.py:896
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Разделение абзацев"
+#: lib/configure.py:1097
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Отступы в последовательных абзацах"
+#: lib/configure.py:1097
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Отступ:"
+#: lib/configure.py:1170
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "Архив LyX (zip)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок:"
+#: lib/configure.py:1173
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив LyX (tar.gz)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Ð\98гÑ\80а 1"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
-"Выравнивать текст по ширине в редакторе LyX (это не влияет на выравнивание "
-"текста в результирующем документе)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Игра 2"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
-msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\88иÑ\80ине Ð² Ñ\80абоÑ\87ей Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82и LyX"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 (оÑ\84оÑ\80мленнÑ\8bй)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð² Ð´Ð²Ðµ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Двух&колоночный документ"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Язык тезауруса"
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Внешний объект"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
-msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¿Ñ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80аммÑ\8b Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Ключевое слово:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Мгновенный предпросмотр"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
-msgid "L&ookup"
-msgstr "&Искать"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Маркеры в списках"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг Minted Ð¸Ð· Ñ\84айла"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
-msgid "Sele&ction:"
-msgstr "&Выделение:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Листинги Minted"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Заменить запись выбранным"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Щёлкните для выбора предложения, дважды щёлкните для его поиска."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\81лово"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика Ð¸ Ð²Ñ\81Ñ\82авки"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Serial Letter 1"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Введите строку для фильтрации содержания"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Serial Letter 2"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Обновить дерево навигации"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Serial Letter 3"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Тест локализации"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ñ\83нкÑ\82а"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Ð\9eпаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и Ð¸ Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82оÑ\80ожноÑ\81Ñ\82и"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ð²Ñ\8bбÑ\80анного Ð¿Ñ\83нкÑ\82а"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Ð\9aнига LilyPond"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¿Ñ\83нкÑ\82 Ð²Ð½Ð¸Ð·"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87нÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Переместить выбранный пункт вверх"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортировать"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Ð\9fо Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fннÑ\8bй Ð²Ð¸Ð´ Ñ\80азвÑ\91Ñ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\83злов"
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+msgid "Modules"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83ли"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
-msgid "Keep"
-msgstr "Сохранять вид"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Переключение между доступными списками (содержанием, списоком рисунков, "
-"списком таблиц и другими)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Foils"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Изменить глубину дерева навигации"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
-msgid "Sho&w:"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð\94обÑ\80о Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
-msgid ""
-"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
-"change tracking, etc.)"
-msgstr ""
-"Отфильтровать элементы, которые не выводятся (в заметках, неактивных ветках, "
-"удаленных в отслеживании изменений и т.д.)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "Многоязычная вёрстка с CJKutf8"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
-msgid "All items"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\8fзÑ\8bÑ\87наÑ\8f Ð²Ñ\91Ñ\80Ñ\81Ñ\82ка Ñ\81 platex"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
-msgid "Only output items"
-msgstr "Только элементы для вывода"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
-msgid "Only non-output items"
-msgstr "Только элементы не для вывода"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Введите текст"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Отметьте, чтобы LyX больше не беспокоил вас в подобных ситуациях."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Не отображать больше это предупреждение!"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Основной файл"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Вставить промежуток даже после разрыва страницы"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвящение"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "По умолчанию"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Предисловие"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Маленький"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Введение"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Средний"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Благодарности"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Большой"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Список участников"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "Вертикальное заполнение"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Список сокращений"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Ф&ормат:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Часть"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Выбрать выходной формат"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Автор"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
-msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr "Показать код в виде, используемом в главном документе"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Приложения"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
-msgid "Master's perspective"
-msgstr "Как в главном документе"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Словарь терминов"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Автоматическое обновление"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Список литературы"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
-msgid "Current Paragraph"
-msgstr "Текущий абзац"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Список сокращений"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
-msgid "Complete Source"
-msgstr "Весь файл"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Часть"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
-msgid "Preamble Only"
-msgstr "Только преамбула"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Глава"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
-msgid "Body Only"
-msgstr "Только тело документа"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Приложения"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4149
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Перезагрузить"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Словарь терминов"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Наружное (по умолчанию)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
-msgid "Inner"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннее"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "ЦвеÑ\82ной"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82Ñ\8cÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89его Ñ\80азмеÑ\89ениÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ой"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\8eÑ\89ий Ñ\80ежим"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Ð\93лава 1"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
-msgid "Wid&th:"
-msgstr "ШиÑ\80ина:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Ð\93лава 2"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f Ñ\88иÑ\80инÑ\8b"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новной Ñ\84айл"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
-msgid "use overhang"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83п"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Ð\94иÑ\81Ñ\81еÑ\80Ñ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
-msgid "Over&hang:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83п:"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "Ð\94иÑ\81Ñ\81еÑ\80Ñ\82аÑ\86ии"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81 Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÐµÐ¹"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ð±ÐµÐ· Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "СеÑ\82ка Ñ\81 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&Строки:"
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "Без рамок"
 
 
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82аÑ\8f Ñ\81еÑ\82ка"
 
 #: src/Author.cpp:57
 #, c-format
 
 #: src/Author.cpp:57
 #, c-format
@@ -26792,11 +27080,11 @@ msgstr "Нет года"
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография не найдена!"
 
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Библиография не найдена!"
 
-#: src/Buffer.cpp:450
+#: src/Buffer.cpp:452
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Ошибка диска: "
 
-#: src/Buffer.cpp:451
+#: src/Buffer.cpp:453
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -26804,46 +27092,46 @@ msgstr ""
 "LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
 "диске?)"
 
 "LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на "
 "диске?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:580
+#: src/Buffer.cpp:582
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1667
+#: src/Buffer.cpp:586 src/Buffer.cpp:1673
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
 
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян."
 
-#: src/Buffer.cpp:586
+#: src/Buffer.cpp:588
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
 
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!"
 
-#: src/Buffer.cpp:595
+#: src/Buffer.cpp:597
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:581
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Text.cpp:581
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036
+#: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:1038
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Ошибка в заголовке документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:1011
+#: src/Buffer.cpp:1013
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1037
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document отсутствует"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document отсутствует"
 
-#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3043
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/Buffer.cpp:3055
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3044
+#: src/Buffer.cpp:1049 src/Buffer.cpp:3056
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -26855,39 +27143,39 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
 "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
 "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: src/Buffer.cpp:1091 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:469
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:469
 msgid "Index"
 msgstr "Предметный указатель"
 
-#: src/Buffer.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:1198
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Файл не найден"
 
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:1193
+#: src/Buffer.cpp:1199
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Невозможно открыть файл `%1$s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Невозможно открыть файл `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1221 src/Buffer.cpp:1295
+#: src/Buffer.cpp:1227 src/Buffer.cpp:1301
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Ошибка формата документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:1222
+#: src/Buffer.cpp:1228
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён."
 
-#: src/Buffer.cpp:1296
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:1323
+#: src/Buffer.cpp:1329
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Конвертирование не выполнено"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Конвертирование не выполнено"
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1330
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -26896,11 +27184,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
 "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при "
 "конвертировании."
 
-#: src/Buffer.cpp:1334
+#: src/Buffer.cpp:1340
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Сценарий для конвертирования не найден"
 
-#: src/Buffer.cpp:1335
+#: src/Buffer.cpp:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -26909,11 +27197,11 @@ msgstr ""
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
 "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не "
 "найден."
 
-#: src/Buffer.cpp:1358 src/Buffer.cpp:1365
+#: src/Buffer.cpp:1364 src/Buffer.cpp:1371
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Ошибка сценария преобразования"
 
-#: src/Buffer.cpp:1359
+#: src/Buffer.cpp:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -26922,7 +27210,7 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в старой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
 "Файл %1$s создан в старой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1366
+#: src/Buffer.cpp:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -26931,18 +27219,18 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
 "преобразовать его."
 
 "Файл %1$s создан в более новой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог "
 "преобразовать его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1445 src/Buffer.cpp:4692 src/Buffer.cpp:4785
+#: src/Buffer.cpp:1451 src/Buffer.cpp:4731 src/Buffer.cpp:4824
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
 
-#: src/Buffer.cpp:1446
+#: src/Buffer.cpp:1452
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Файл %1$s нельзя записать, так как он помечен как доступный только для "
 "чтения."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Файл %1$s нельзя записать, так как он помечен как доступный только для "
 "чтения."
 
-#: src/Buffer.cpp:1455
+#: src/Buffer.cpp:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -26950,21 +27238,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
 msgstr ""
 "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:1463
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Перезаписать изменённый файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
+#: src/Buffer.cpp:1464 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Перезаписать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1523
+#: src/Buffer.cpp:1529
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Ошибка создания резервного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1530
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -26973,11 +27261,11 @@ msgstr ""
 "Не удаётся создать резервный файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста, проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
 "Не удаётся создать резервный файл %1$s.\n"
 "Пожалуйста, проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи."
 
-#: src/Buffer.cpp:1560 src/Buffer.cpp:1571
+#: src/Buffer.cpp:1566 src/Buffer.cpp:1577
 msgid "Write failure"
 msgstr "Ошибка записи"
 
 msgid "Write failure"
 msgstr "Ошибка записи"
 
-#: src/Buffer.cpp:1561
+#: src/Buffer.cpp:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26994,7 +27282,7 @@ msgstr ""
 "Ваш оригинальный файл скопирован сюда:\n"
 "  %3$s"
 
 "Ваш оригинальный файл скопирован сюда:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1572
+#: src/Buffer.cpp:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -27007,42 +27295,42 @@ msgstr ""
 "Но файл успешно сохранён как:\n"
 "  %2$s."
 
 "Но файл успешно сохранён как:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1588
+#: src/Buffer.cpp:1594
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохранение документа %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Сохранение документа %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1603
+#: src/Buffer.cpp:1609
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не удалось записать файл!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " не удалось записать файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1611
+#: src/Buffer.cpp:1617
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
 msgid " done."
 msgstr " завершено."
 
-#: src/Buffer.cpp:1626
+#: src/Buffer.cpp:1632
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Попытка сохранить документ  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1636 src/Buffer.cpp:1649 src/Buffer.cpp:1663
+#: src/Buffer.cpp:1642 src/Buffer.cpp:1655 src/Buffer.cpp:1669
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Сохранён как %1$s. Хух.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Сохранён как %1$s. Хух.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1639
+#: src/Buffer.cpp:1645
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1653
+#: src/Buffer.cpp:1659
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
 
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Сохранить не удалось! И ещё раз...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1749
+#: src/Buffer.cpp:1755
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Обнаружено исключение программы iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1750
+#: src/Buffer.cpp:1756
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
@@ -27053,13 +27341,12 @@ msgstr ""
 "поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
 "Документ>Настройки>Язык."
 
 "поддерживает выбранную кодировку (%1$s), или измените кодировку в "
 "Документ>Настройки>Язык."
 
-# code point - место в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1782
+#: src/Buffer.cpp:1788
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Некодируемый символ '%1$s' (code point %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Некодируемый символ '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1785
+#: src/Buffer.cpp:1791
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
 "contexts.\n"
@@ -27069,13 +27356,12 @@ msgstr ""
 "определённых дословных контекстах.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
 "определённых дословных контекстах.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-# code point - место в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1790
+#: src/Buffer.cpp:1796
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1793
+#: src/Buffer.cpp:1799
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -27085,19 +27371,19 @@ msgstr ""
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
 "выбранной кодировке.\n"
 "Может помочь смена кодировки документа на utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1801
+#: src/Buffer.cpp:1807
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразование с iconv"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразование с iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1806
+#: src/Buffer.cpp:1812
 msgid "conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразовать"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "не удалось преобразовать"
 
-#: src/Buffer.cpp:1918 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:1924 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Некодируемый символ в пути файла"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Некодируемый символ в пути файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:1920
+#: src/Buffer.cpp:1926
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -27119,31 +27405,31 @@ msgstr ""
 "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените путь."
 
 "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n"
 "или измените путь."
 
-#: src/Buffer.cpp:2011
+#: src/Buffer.cpp:2017
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2012
+#: src/Buffer.cpp:2018
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Babel."
 
-#: src/Buffer.cpp:2022
+#: src/Buffer.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia."
 
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Языки %1$s поддерживаются только Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2023
+#: src/Buffer.cpp:2029
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia."
 
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Язык %1$s поддерживается только Polyglossia."
 
-#: src/Buffer.cpp:2029
+#: src/Buffer.cpp:2035
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Несовместимые языки!"
 
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Несовместимые языки!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2031
+#: src/Buffer.cpp:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -27154,54 +27440,54 @@ msgstr ""
 "так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n"
 "%1$s%2$s"
 
 "так как для них требуются конфликтующие языковые пакеты:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2355
+#: src/Buffer.cpp:2361
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Запуск chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2374
+#: src/Buffer.cpp:2380
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ошибка chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2375
+#: src/Buffer.cpp:2381
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Невозможно успешно запустить chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:2746
+#: src/Buffer.cpp:2758
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2850
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Ошибка при экспортировании в формат %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2859
+#: src/Buffer.cpp:2871
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
 
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Ошибка при генерации кода грамотного программирования."
 
-#: src/Buffer.cpp:2935
+#: src/Buffer.cpp:2947
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" не существует."
 
-#: src/Buffer.cpp:2968
+#: src/Buffer.cpp:2980
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Ветка \"%1$s\" уже существует."
 
-#: src/Buffer.cpp:3025
+#: src/Buffer.cpp:3037
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
 
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Ошибка при просмотре выходного файла."
 
-#: src/Buffer.cpp:3381 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2430
+#: src/Buffer.cpp:3393 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:600
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:604
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное имя файла"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильное имя файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3382 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#: src/Buffer.cpp:3394 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:605
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -27209,13 +27495,13 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
 "LaTeX: "
 
 "Следующее имя файла вызовет проблемы при запуске экспортированного файла в "
 "LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3387 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:605
+#: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:609
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
 
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Проблемное имя файла для DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3388 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/Buffer.cpp:3400 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:610
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -27223,11 +27509,11 @@ msgstr ""
 "Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
 "файла в LaTeX: "
 
 "Следующее имя файла может вызвать проблемы при запуске экспортированного "
 "файла в LaTeX: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3427 src/insets/InsetBibtex.cpp:344
+#: src/Buffer.cpp:3439 src/insets/InsetBibtex.cpp:344
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Предупреждение экспорта!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Предупреждение экспорта!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3428
+#: src/Buffer.cpp:3440
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -27235,56 +27521,56 @@ msgstr ""
 "В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
 "В пути к базам данных BibTeX есть пробелы.\n"
 "BibTeX не сможет найти их."
 
-#: src/Buffer.cpp:4071
+#: src/Buffer.cpp:4110
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4075
+#: src/Buffer.cpp:4114
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4128
+#: src/Buffer.cpp:4167
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Предварительный просмотр исходного кода"
 
-#: src/Buffer.cpp:4130
+#: src/Buffer.cpp:4169
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Предварительный просмотр преамбулы"
 
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Предварительный просмотр преамбулы"
 
-#: src/Buffer.cpp:4132
+#: src/Buffer.cpp:4171
 msgid "Preview body"
 msgstr "Предварительный просмотр тела документа"
 
 msgid "Preview body"
 msgstr "Предварительный просмотр тела документа"
 
-#: src/Buffer.cpp:4147
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
 
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Простой текст не имеет преамбулы."
 
-#: src/Buffer.cpp:4284
+#: src/Buffer.cpp:4323
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автосохранение текущего документа..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4406
+#: src/Buffer.cpp:4445
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4410
+#: src/Buffer.cpp:4449
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Подсказка: используйте не-TeX шрифты или установите входную кодировку '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Подсказка: используйте не-TeX шрифты или установите входную кодировку '%1$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4412
+#: src/Buffer.cpp:4451
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2574
+#: src/Buffer.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4480
+#: src/Buffer.cpp:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -27297,21 +27583,21 @@ msgstr ""
 "содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
 "каталог с именем без пробелов."
 
 "содержит пробелы, но ваш установленный TeX не разрешает их. Сохраните файл в "
 "каталог с именем без пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
+#: src/Buffer.cpp:4608 src/Buffer.cpp:4638 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён."
 
-#: src/Buffer.cpp:4602
+#: src/Buffer.cpp:4641
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4648
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4678
+#: src/Buffer.cpp:4717
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27322,19 +27608,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4681
+#: src/Buffer.cpp:4720
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4682
+#: src/Buffer.cpp:4721
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4682
+#: src/Buffer.cpp:4721
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &исходный"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &исходный"
 
-#: src/Buffer.cpp:4693
+#: src/Buffer.cpp:4732
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -27343,15 +27629,15 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
 "чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
 
 "Аварийный файл успешно загружен, но исходный файл %1$s помечен только для "
 "чтения. Пожалуйста, не забудьте сохранить документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:4700
+#: src/Buffer.cpp:4739
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4702
+#: src/Buffer.cpp:4741
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4703
+#: src/Buffer.cpp:4742
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -27360,31 +27646,31 @@ msgstr ""
 "Удалить аварийный файл?\n"
 "(%1$s)"
 
 "Удалить аварийный файл?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4707 src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4746 src/Buffer.cpp:4758
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4708 src/Buffer.cpp:4721
+#: src/Buffer.cpp:4747 src/Buffer.cpp:4760
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4751
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварийный файл удалён"
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварийный файл удалён"
 
-#: src/Buffer.cpp:4713
+#: src/Buffer.cpp:4752
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4720
+#: src/Buffer.cpp:4759
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить аварийный файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4743
+#: src/Buffer.cpp:4782
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
 
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Невозможно переименовать аварийный файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4744
+#: src/Buffer.cpp:4783
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -27394,11 +27680,11 @@ msgstr ""
 "Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
 "это может перезаписать вашу собственную работу."
 
 "Иначе вас снова спросят об этом при следующей попытке загрузить этот файл и "
 "это может перезаписать вашу собственную работу."
 
-#: src/Buffer.cpp:4749
+#: src/Buffer.cpp:4788
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "Переименования аварийного файла"
 
 msgid "Emergency File Renames"
 msgstr "Переименования аварийного файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4750
+#: src/Buffer.cpp:4789
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -27407,7 +27693,7 @@ msgstr ""
 "Аварийный файл переименован в:\n"
 " %1$s"
 
 "Аварийный файл переименован в:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4773
+#: src/Buffer.cpp:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27418,19 +27704,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4775
+#: src/Buffer.cpp:4814
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4776
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:4776
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:4786
+#: src/Buffer.cpp:4825
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -27439,16 +27725,16 @@ msgstr ""
 "Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
 "только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
 
 "Резервная копия успешно загружена, но первоначальный файл %1$s доступен "
 "только для чтения. Пожалуйста сохраните документ в другой файл."
 
-#: src/Buffer.cpp:5176 src/insets/InsetCaption.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:5218 src/insets/InsetCaption.cpp:392
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмысленно!!! "
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмысленно!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5413
+#: src/Buffer.cpp:5457
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
-#: src/Buffer.cpp:5416
+#: src/Buffer.cpp:5460
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s."
@@ -27561,7 +27847,7 @@ msgstr "Класс документа не доступен"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2137 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2779
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
 
 #: src/BufferParams.cpp:2137 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2779
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
 #: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
 #: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
@@ -27570,7 +27856,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:2138 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2780
 msgstr "Предупреждение LyX: "
 
 #: src/BufferParams.cpp:2138 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2780
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 src/insets/InsetCommandParams.cpp:519
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:887 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:887 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
 #: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
@@ -27636,7 +27922,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить класс"
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1877 src/TextClass.cpp:1909
+#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1879 src/TextClass.cpp:1911
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка чтения"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Ошибка чтения"
 
@@ -27665,7 +27951,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Эта часть документа удалена."
 
 #: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2180
 msgstr "Эта часть документа удалена."
 
 #: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2180
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4020 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4107
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4108
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
 
@@ -27757,7 +28043,6 @@ msgstr "Имя ветки"
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ветка уже существует"
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Ветка уже существует"
 
-# c-format
 #: src/BufferView.cpp:2927
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 #: src/BufferView.cpp:2927
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
@@ -27768,7 +28053,6 @@ msgstr "Вставка документа %1$s..."
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Документ %1$s вставлен."
 
-# c-format
 #: src/BufferView.cpp:2944
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 #: src/BufferView.cpp:2944
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
@@ -28176,7 +28460,6 @@ msgstr "маркер конца строки"
 msgid "appendix marker"
 msgstr "маркер, отделяющий приложения"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "маркер, отделяющий приложения"
 
-# ?
 #: src/Color.cpp:283
 msgid "change bar"
 msgstr "панель изменений"
 #: src/Color.cpp:283
 msgid "change bar"
 msgstr "панель изменений"
@@ -28209,7 +28492,6 @@ msgstr "добавленный текст (рабочая область, 4-й 
 msgid "added text (workarea, 5th author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 5-й автор)"
 
 msgid "added text (workarea, 5th author)"
 msgstr "добавленный текст (рабочая область, 5-й автор)"
 
-# ?
 #: src/Color.cpp:291
 msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "модификатор удалённого текста (рабочая область)"
 #: src/Color.cpp:291
 msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "модификатор удалённого текста (рабочая область)"
@@ -28774,7 +29056,7 @@ msgstr "Имя %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Просмотр файла невозможен"
 
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3709
+#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3710
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файл не существует: %1$s"
@@ -29766,9 +30048,9 @@ msgstr "LyX VC: Сообщение журнала"
 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
 #: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
 #: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(нет сообщений)"
+msgstr "(нет сообщения)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3572
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений"
 
@@ -29780,18 +30062,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
-"Ð\92озвÑ\80аÑ\82 Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нной Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а %1$s Ð¿Ñ\80иведÑ\91Ñ\82 Ðº Ð¿Ð¾Ñ\82еÑ\80е Ð²Ñ\81еÑ\85 Ñ\82екÑ\83Ñ\89их "
-"изменений.\n"
+"Ð\9eÑ\82каÑ\82 Ðº Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸Ð· Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а %1$s Ð¿Ñ\80иведÑ\91Ñ\82 Ðº Ð¿Ð¾Ñ\82еÑ\80е Ð²Ñ\81ех "
+"текущих изменений.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к старой версии?"
+"Ð\9eÑ\82каÑ\82иÑ\82Ñ\8c к старой версии?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нной Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82 Ðº Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸Ð· Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
 msgid "&Revert"
 msgid "&Revert"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\91нномÑ\83"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
 
 #: src/Paragraph.cpp:2039
 msgid "Senseless with this layout!"
 
 #: src/Paragraph.cpp:2039
 msgid "Senseless with this layout!"
@@ -29813,7 +30095,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестная вставка"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Неизвестная вставка"
 
-# ?
 #: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:472
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Отсутствует авторский индекс отслеживания изменений"
 #: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:472
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Отсутствует авторский индекс отслеживания изменений"
@@ -29863,14 +30144,12 @@ msgstr "[Отслеживание изменений] "
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
 
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Изменено автором %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
 
-# c-format
 #: src/Text.cpp:1987 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 #: src/Text.cpp:1987 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
-# c-format
 #: src/Text.cpp:1992
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 #: src/Text.cpp:1992
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
@@ -29993,7 +30272,17 @@ msgstr "Повреждённый файл"
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Не прочитан stdinsets.inc! Это может привести к потере данных!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1853
+#: src/TextClass.cpp:1573
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (плавающий объект)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1578
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s (плавающий объект)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1855
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -30006,11 +30295,11 @@ msgstr ""
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1858
+#: src/TextClass.cpp:1860
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Модуль не доступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1864
+#: src/TextClass.cpp:1866
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30028,16 +30317,16 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
-#: src/TextClass.cpp:1871 src/TextClass.cpp:1903
+#: src/TextClass.cpp:1873 src/TextClass.cpp:1905
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет недоступен"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакет недоступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1876
+#: src/TextClass.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1887
+#: src/TextClass.cpp:1889
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -30050,11 +30339,11 @@ msgstr ""
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
 "Если вы установили его недавно, то\n"
 "необходимо обновить конфигурацию LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1892
+#: src/TextClass.cpp:1894
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Модуль цитирования не доступен"
 
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Модуль цитирования не доступен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1896
+#: src/TextClass.cpp:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -30072,7 +30361,7 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
 "\t%2$s\n"
 "См. раздел 3.1.2.3 (Модули) руководства пользователя."
 
-#: src/TextClass.cpp:1908
+#: src/TextClass.cpp:1910
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n"
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Ошибка чтения модуля цитирования %1$s\n"
@@ -30109,11 +30398,11 @@ msgstr "Метки и ссылки"
 
 #: src/TocBackend.cpp:291
 msgid "Broken References and Citations"
 
 #: src/TocBackend.cpp:291
 msgid "Broken References and Citations"
-msgstr "Нарушенные ссылки и цитаты"
+msgstr "Нарушенные ссылки"
 
 #: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
 msgid "Child Documents"
 
 #: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
 msgid "Child Documents"
-msgstr "Ð\94оÑ\87еÑ\80ний Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\94оÑ\87еÑ\80ние Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
 
 #: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
 
 #: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
@@ -30123,10 +30412,6 @@ msgstr "Изображение"
 msgid "Equations"
 msgstr "Нумерованные формулы"
 
 msgid "Equations"
 msgstr "Нумерованные формулы"
 
-#: src/TocBackend.cpp:296 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
-msgid "External Material"
-msgstr "Внешний объект"
-
 #: src/TocBackend.cpp:298
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Обозначения"
 #: src/TocBackend.cpp:298
 msgid "Nomenclature Entries"
 msgstr "Обозначения"
@@ -30135,7 +30420,7 @@ msgstr "Обозначения"
 #: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
 #: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
 #: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
 #: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
 #: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
 #: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3531
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3489 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий."
 
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Ошибка системы контроля версий."
 
@@ -30261,8 +30546,8 @@ msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
-"Документа %1$s нет в репозитории.\n"
-"Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80вÑ\83Ñ\8e Ñ\80евизиÑ\8e, Ð¿Ñ\80ежде Ñ\87ем Ñ\81можеÑ\82е Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80ат."
+"Документ %1$s отсутствует в репозитории.\n"
+"Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð·Ð°ÐºÑ\80епиÑ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80вÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e, Ð¿Ñ\80ежде Ñ\87ем Ñ\81можеÑ\82е Ð²Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82кат."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1056
 #, c-format
 
 #: src/VCBackend.cpp:1056
 #, c-format
@@ -30286,7 +30571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ошибка при фиксировании в репозиторий.\n"
 "Вы должны решить проблему вручную.\n"
 msgstr ""
 "Ошибка при фиксировании в репозиторий.\n"
 "Вы должны решить проблему вручную.\n"
-"После нажатия OK, LyX повторно откроет этот документ."
+"После нажатия OK LyX повторно откроет этот документ."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1459
 msgid ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1459
 msgid ""
@@ -30387,7 +30672,7 @@ msgstr ""
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
 "Документ %1$s уже загружен и содержит несохранённые изменения.\n"
 "Хотите ли вы отбросить эти изменения и загрузить версию документа с диска?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4147
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
@@ -30470,7 +30755,7 @@ msgstr "Маркер 4"
 #: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1853 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 #: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1853 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мена"
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
 
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
@@ -30478,18 +30763,18 @@ msgstr "Отменить"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Недоступно:"
 
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Недоступно:"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Недоступно: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
 #: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
 #: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категории"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категории"
 
@@ -30609,7 +30894,7 @@ msgid ""
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX\n"
-"Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich, 1995–%1$s команда разработки LyX"
+"Copyright © 1995 Matthias Ettrich, 1995–%1$s команда разработки LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
 msgid ""
@@ -30644,7 +30929,6 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
 msgid "not released yet"
 msgstr "ещё не выпущена"
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
 msgid "not released yet"
 msgstr "ещё не выпущена"
@@ -30655,7 +30939,7 @@ msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
-"Версия LyX %1$s\n"
+"Версия %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 "(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
@@ -30945,7 +31229,7 @@ msgstr "Удалить текст"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
 msgid "All avail. databases"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
 msgid "All avail. databases"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð±Ð°Ð·Ñ\8b"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
 msgid ""
@@ -31010,9 +31294,9 @@ msgstr "все ссылки"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документы"
 
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документы"
 
@@ -31081,7 +31365,7 @@ msgstr "Блок"
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Ветка"
 
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Ветка"
 
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:113
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветка"
 
@@ -31220,7 +31504,7 @@ msgstr "Сбросить все поля"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
 msgid "All avail. citations"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "Ð\94оступные источники"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´оступные источники"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Regular e&xpression"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Regular e&xpression"
@@ -31278,8 +31562,7 @@ msgstr "Текст после ссылки (например, \"стр.\")"
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
-"Принудительный верхний регистр в именах (\"Del Piero\", вместо \"del Piero"
-"\")."
+"Принудительный верхний регистр в именах (\"Да Винчи\", вместо \"да Винчи\")."
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
@@ -31363,10 +31646,10 @@ msgstr "%1$s файлов"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2416
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4119
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Отменено."
 
@@ -31396,8 +31679,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Выберите документ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
 msgstr "Выберите документ"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2405
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Документы LyX (*.lyx)"
 
@@ -31423,7 +31706,11 @@ msgstr "различия"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
 msgid "Compare different revisions"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr "Сравнить разные ревизии"
+msgstr "Сравнение разных версий"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+msgid "Counters"
+msgstr "Счётчик"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -31775,7 +32062,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663
 msgid "All avail. modules"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663
 msgid "All avail. modules"
-msgstr "Ð\94оступные модули"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´оступные модули"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1970
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1970
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
@@ -32165,7 +32452,6 @@ msgstr "Масштаб%"
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выбрать внешний файл"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Выбрать внешний файл"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "автоматически"
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "автоматически"
@@ -32250,15 +32536,15 @@ msgstr "bp"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
-msgstr "см"
+msgstr "cm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
-msgstr "мм"
+msgstr "mm"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "in[[unit of measure]]"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "дюйм"
+msgstr "in"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
 msgid "Select graphics file"
 
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
 msgid "Select graphics file"
@@ -32322,7 +32608,6 @@ msgstr "Горизонтальное заполнение"
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Видимый пробел"
 
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Видимый пробел"
 
-# Half Quad?
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
@@ -32335,7 +32620,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
@@ -32465,7 +32750,6 @@ msgstr "Не применимо"
 msgid "Package Name"
 msgstr "Имя пакета"
 
 msgid "Package Name"
 msgstr "Имя пакета"
 
-# ?
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 msgid "Class Name"
 msgstr "Имя класса"
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
 msgid "Class Name"
 msgstr "Имя класса"
@@ -32473,15 +32757,15 @@ msgstr "Имя класса"
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 msgid "LyX Function"
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
 msgid "LyX Function"
-msgstr "Функции LyX"
+msgstr "Функция LyX"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 msgid "English String"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 msgid "English String"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81каÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока Ð½Ð° Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñ\81ком"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 msgid "Preferences Key"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
 msgid "Preferences Key"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойек"
+msgstr "Ключ настроек"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
@@ -32592,7 +32876,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является путь к функции "
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является путь к функции "
-"в меню (с использованием текущей локализации)."
+"в меню (на текущем языке пользовательского интерфейса)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
 msgid ""
@@ -32601,10 +32885,10 @@ msgid ""
 "localized string (using the current localization); trailing colons and "
 "accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
 "localized string (using the current localization); trailing colons and "
 "accelerator markup are stripped."
 msgstr ""
-"Введите локализованную английскую строку из пользовательского интерфейса "
-"LyX, включая разметку ускорителя (\"&\" или \"|\") и завершающие двоеточия. "
-"Ð\92Ñ\8bвод - Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока (Ñ\81 Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованием Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ\86ии); "
-"завершающие двоеточия и разметка ускорителя удаляются."
+"Введите строку на английском языке из пользовательского интерфейса LyX, "
+"включая разметку ускорителя (\"&\" или \"|\") и завершающие двоеточия. На "
+"вÑ\8bÑ\85оде - Ð¿ÐµÑ\80еведÑ\91ннаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока (на Ñ\82екÑ\83Ñ\89ем Ñ\8fзÑ\8bке Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а); Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88аÑ\8eÑ\89ие Ð´Ð²Ð¾ÐµÑ\82оÑ\87иÑ\8f Ð¸ Ñ\80азмеÑ\82ка Ñ\83Ñ\81коÑ\80иÑ\82елÑ\8f Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
 msgid ""
@@ -32614,7 +32898,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является значок панели "
 msgstr ""
 "Введите имя функции, например, 'math-insert \\alpha'. Подробный список "
 "функций см. в разделе Помощь > Функции LyX. Выходом является значок панели "
-"инструментов для этой функции (с использованием активной темы)."
+"инструментов для этой функции (с использованием активной темы значков)."
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
 msgid ""
@@ -32624,7 +32908,7 @@ msgstr ""
 "Введите ключ настроек LyX, например, 'bind_file'. См. предлагаемый список "
 "доступных вариантов. Выходом является текущее значение этого параметра."
 
 "Введите ключ настроек LyX, например, 'bind_file'. См. предлагаемый список "
 "доступных вариантов. Выходом является текущее значение этого параметра."
 
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:431
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:434
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -32634,7 +32918,7 @@ msgstr "Введите допустимое значение ниже"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
 msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
 msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
-msgstr "Ввеите заданное время (в формате ISO: hh:mm:ss)"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ Ð²Ñ\80емÑ\8f (в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е ISO: hh:mm:ss)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 msgid "&Fix Time:"
 
 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 msgid "&Fix Time:"
@@ -32702,7 +32986,7 @@ msgstr "Журнал ошибок lyx2lyx"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
 msgid "Version Control Log"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Журнал управления версиями"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fми"
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
 msgid "Log file not found."
 
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
 msgid "Log file not found."
@@ -32764,17 +33048,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Выберите файл примера"
 
 msgid "Select example file"
 msgstr "Выберите файл примера"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Примеры"
 
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Примеры"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2342
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Выберите файл шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблоны"
 
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблоны"
 
@@ -32899,7 +33183,7 @@ msgstr ""
 " Обычно, вам не нужно устанавливать это, поскольку ширина наибольшей метки "
 "используется для всех элементов."
 
 " Обычно, вам не нужно устанавливать это, поскольку ширина наибольшей метки "
 "используется для всех элементов."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
@@ -33179,7 +33463,7 @@ msgstr "Перекрёстная ссылка"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "All available labels"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "All available labels"
-msgstr "Ð\94оступные метки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð´оступные метки"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 
 #: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
@@ -33623,7 +33907,7 @@ msgstr "неподвижный"
 
 #: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
 
 #: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
 msgid ""
@@ -33732,15 +34016,15 @@ msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\""
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Масштаб не может быть меньше %1$d%."
 
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Масштаб не может быть меньше %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документ невозможно загрузить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Выберите документ для открытия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -33751,40 +34035,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
 "%1$s\n"
 "не существует."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2448
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Открывается документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документ %1$s открыт."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено управление версиями."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Обнаружено управление версиями."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Невозможно открыть документ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Невозможно импортировать файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2536
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -33793,8 +34077,8 @@ msgstr ""
 "Имя файла '%1$s' неверно!\n"
 "Прерывание импорта."
 
 "Имя файла '%1$s' неверно!\n"
 "Прерывание импорта."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -33805,33 +34089,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
 "\n"
 "Хотите перезаписать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2971
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Перезаписать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортирование %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2612
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
 msgid "imported."
 msgstr "импортирован."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2614
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файл не импортирован!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
 msgid "newfile"
 msgstr "новый файл"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "новый файл"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -33844,23 +34128,23 @@ msgstr ""
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Создать каталог языка?"
 
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Создать каталог языка?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Да, создать"
 
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "Да, создать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Нет, сохранить шаблон в родительском каталоге"
 
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Нет, сохранить шаблон в родительском каталоге"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2759
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Сбой создания подкаталога!"
 
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Сбой создания подкаталога!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -33868,7 +34152,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось создать подкаталог.\n"
 "Шаблон будет сохранён в родительский каталог."
 
 "Не удалось создать подкаталог.\n"
 "Шаблон будет сохранён в родительский каталог."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -33881,19 +34165,19 @@ msgstr ""
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
 "Этот подкаталог еще не существует.\n"
 "Вы хотите создать его?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Создать каталог категории?"
 
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Создать каталог категории?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
 
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого шаблона"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Введите имя файла для сохраняемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -33908,17 +34192,17 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, закройте его, прежде чем пытаться перезаписать его.\n"
 "Вы хотите выбрать новое имя?"
 
 "Пожалуйста, закройте его, прежде чем пытаться перезаписать его.\n"
 "Вы хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Выбранный файл уже открыт"
 
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Выбранный файл уже открыт"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "Пе&реименовать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -33929,27 +34213,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите выбрать новое имя?"
 
 "\n"
 "Хотите выбрать новое имя?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Переименовать документ?"
 
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Переименовать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Скопировать документ?"
 
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Скопировать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
 
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Введите имя файла для экспортируемого документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Угадать по расширению (*.*)"
 
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Угадать по расширению (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -33960,15 +34244,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
 "\n"
 "Хотите ли вы переименовать его и попытаться ещё раз?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Переименовать и сохранить?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторить"
 
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Повторить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -33989,23 +34273,23 @@ msgstr ""
 "Чтобы убрать этот вопрос, задайте ваше предпочтение в:\n"
 "  Инструменты->Настройки->Вид и поведение->Интерфейс пользователя\n"
 
 "Чтобы убрать этот вопрос, задайте ваше предпочтение в:\n"
 "  Инструменты->Настройки->Вид и поведение->Интерфейс пользователя\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрыть или спрятать документ?"
 
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Закрыть или спрятать документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
 msgid "&Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
 msgid "&Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
 msgid "Close document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Документ нельзя закрыть, он обрабатывается LyX."
 
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Документ нельзя закрыть, он обрабатывается LyX."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3413
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34016,16 +34300,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3416
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Сохранить новый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Сохранить"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34036,7 +34320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите ли вы сохранить документ или отклонить изменения?"
 
 "\n"
 "Хотите ли вы сохранить документ или отклонить изменения?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -34047,19 +34331,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Хотите сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3409
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить изменённый документ?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Сохранить изменённый документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
 msgid "Save document?"
 msgstr "Сохранить документ?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 msgid "&Discard"
 msgid "&Discard"
-msgstr "От&клонить"
+msgstr "&Не сохранять"
 
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -34070,7 +34354,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
 "\n"
 "Сохранить документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3441
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -34081,37 +34365,37 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
 "%1$s\n"
 " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3444
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить изменённый внешней программой документ?"
 
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Перезагрузить изменённый внешней программой документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3490
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть."
 
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документ невозможно прочесть."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3582
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Каталог недоступен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3658
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3659
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Открывается дочерний документ %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3716
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3717
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Нет буфера для файла: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Нет буфера для файла: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3726
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3727
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Обратный поиск не удался"
 
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Обратный поиск не удался"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3727
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -34119,35 +34403,35 @@ msgstr ""
 "Обратный поиск запросил неверное положение.\n"
 "Обновите просматриваемый документ."
 
 "Обратный поиск запросил неверное положение.\n"
 "Обновите просматриваемый документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3808
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809
 msgid "Export Error"
 msgstr "Ошибка экспорта"
 
 msgid "Export Error"
 msgstr "Ошибка экспорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка клонирования буфера."
 
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Ошибка клонирования буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3980
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3961 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3981
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Экспорт ..."
 
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Экспорт ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3990
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварительный просмотр..."
 
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварительный просмотр..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4027
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4028
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документ не загружен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4113
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4114
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Выберите файл для вставки"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4117
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все файлы (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Все файлы (*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4145
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -34156,7 +34440,7 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4151
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -34165,61 +34449,61 @@ msgstr ""
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
 "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
 "сохранённой версии документа %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4155
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Вернуться к сохранённому документу?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4171
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4172
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Сброс экспорта буфера."
 
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Сброс экспорта буфера."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4194
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Сохраняются все документы..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4204
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4205
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Все документы сохранены."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4243
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Режим разработчика включён."
 
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Режим разработчика включён."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4245
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4246
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Режим разработчика отключен."
 
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Режим разработчика отключен."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4269
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4270
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панели инструментов разблокированы."
 
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Панели инструментов разблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4271
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4272
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панели инструментов заблокированы."
 
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Панели инструментов заблокированы."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4285
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Размер значков установлен на %1$dx%2$d."
 
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Размер значков установлен на %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4370
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4371
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s неизвестная команда!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4474
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4475
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Текущий масштаб %1$d% (по умолчанию: %2$d%)"
 
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Текущий масштаб %1$d% (по умолчанию: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4534
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала просмотрите документ."
 
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала просмотрите документ."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4543
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4550
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно продолжить."
 
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невозможно продолжить."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5024
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5031
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Отключить выход из shell"
 
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Отключить выход из shell"
 
@@ -34264,7 +34548,7 @@ msgstr "Обтекаемый объект"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
 
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Нажмите, чтобы отделить"
 
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "Создать вставку"
 
 msgid "Ne&w Inset"
 msgstr "Создать вставку"
 
@@ -34388,7 +34672,6 @@ msgstr "Предметный указатель|у"
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Рубрика указателя"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Рубрика указателя"
 
-# c-format
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
@@ -34404,7 +34687,7 @@ msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1599 src/insets/InsetCitation.cpp:250
 msgstr "Нет ссылок в поле зрения!"
 
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1599 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:381
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:380
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Цитата не выбрана!"
 
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Цитата не выбрана!"
 
@@ -34503,7 +34786,6 @@ msgstr "Вставить отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Отдельное внешнее \"%1$s\" ниже"
 
-# c-format
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
@@ -34517,7 +34799,6 @@ msgstr "Действие не определено!"
 msgid "Search"
 msgstr "Искать"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Искать"
 
-# c-format
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 #: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
@@ -34563,25 +34844,25 @@ msgstr "Ошибка выполнения сценария `%1$s'."
 msgid "All Files "
 msgstr "Все файлы "
 
 msgid "All Files "
 msgstr "Все файлы "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:90
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Источник"
 
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Источник"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:96
 msgid "Float"
 msgstr "Плавающий объект"
 
 msgid "Float"
 msgstr "Плавающий объект"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:114 src/insets/InsetBox.cpp:134
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Блок"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:116
 msgid "Horizontal Space"
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:165
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\82ем. Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнÑ\8bй Ð¼Ð°Ñ\82ем. Ð¿Ñ\80омежÑ\83Ñ\82ок"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:146
 msgid "Unknown Argument"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:146
 msgid "Unknown Argument"
@@ -34589,7 +34870,7 @@ msgstr "Неизвестный аргумент"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:147
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:147
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82а. Ð\95го Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð² выходе."
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ\82а. Ð\95го Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð½Ð° выходе."
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -34780,43 +35061,43 @@ msgstr "Не определена библиография!"
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d пунктов."
 
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d пунктов."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:498 src/insets/InsetRef.cpp:470
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:505 src/insets/InsetRef.cpp:470
 msgid "BROKEN: "
 msgid "BROKEN: "
-msgstr "СÐ\9bÐ\9eÐ\9cÐ\90НО: "
+msgstr "Ð\9dÐ\90РУШÐ\95НО: "
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:158
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:158
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Команда LaTeX: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommand: "
 
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommand: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Несовместимое имя команды."
 
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Несовместимое имя команды."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommandParams: "
 
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Ошибка InsetCommandParams: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "InsetCommandParams: "
 
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "InsetCommandParams: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный параметр: "
 
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Неизвестный параметр: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке: "
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Некодируемые символы"
 
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Некодируемые символы"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -34827,11 +35108,11 @@ msgstr ""
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%2$s."
 
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "Некодируемые символы во вставке"
 
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "Некодируемые символы во вставке"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
@@ -34842,6 +35123,96 @@ msgstr ""
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:%1$s.\n"
 "Может помочь снятие флажка \"Буквально\" в соответствующем диалоге вставки."
 
 "представить в текущей кодировке и они будут пропущены:%1$s.\n"
 "Может помочь снятие флажка \"Буквально\" в соответствующем диалоге вставки."
 
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "Установить счётчик в ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "Увеличить счётчик на ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Сбросить счётчик в 0"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Сохранить значение счётчика"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "Восстановить сохранённое значение счётчика"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:136
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Прописные римские"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:137
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Строчные римские"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:138
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Прописные буквы"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:139
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Строчные буквы"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:140
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Арабские"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Счётчик: установить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "Установить значение счётчика %1$s в %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Счётчик: увеличить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "Прибавить %1$s к значению счётчика %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Счётчик: сбросить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr "Сбросить значение счётчика %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Счётчик: сохранить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "Сохранить значение счётчика %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Счётчик: восстановить %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "Восстановить значение счётчика %1$s"
+
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
@@ -34881,7 +35252,7 @@ msgstr "LyX не может создать список %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "Сноска"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "Сноска"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:926
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:785
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -34934,29 +35305,46 @@ msgstr "файл"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
 
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Гиперссылка (%1$s) на %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:407
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:410
 msgid "FILE MISSING:"
 msgstr "ФАЙЛ ОТСУТСТВУЕТ:"
 
 msgid "FILE MISSING:"
 msgstr "ФАЙЛ ОТСУТСТВУЕТ:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:425
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить (исключено)"
 
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включить (исключено)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1$s\n"
+" попытался включить себя.\n"
+"Документ не будет работать правильно, пока это не будет исправлено!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Рекурсивный ввод"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не указано имя файла"
 
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не указано имя файла"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:536
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Пустое имя включаемого файла. Включение проигнорировано."
 
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
 msgstr "Пустое имя включаемого файла. Включение проигнорировано."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:543
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включённый файл не найден"
 
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включённый файл не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -34967,18 +35355,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "не найден. LyX игнорирует включение."
 
 "'%1$s'\n"
 "не найден. LyX игнорирует включение."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 src/insets/InsetInclude.cpp:972
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1052
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Рекурсивный ввод"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 src/insets/InsetInclude.cpp:973
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1053
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -34988,12 +35365,12 @@ msgstr ""
 "Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли он."
 
 "Не удаётся загрузить включённый файл `%1$s'.\n"
 "Пожалуйста проверьте существует ли он."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:780 src/insets/InsetInclude.cpp:884
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:910
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 src/insets/InsetInclude.cpp:910
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:936
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:789
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:815
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35004,11 +35381,11 @@ msgstr ""
 "имеет класс `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
 "имеет класс `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:795
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Различные классы документа"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Различные классы документа"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35019,11 +35396,11 @@ msgstr ""
 "параметр 'Использование не-TeX шрифтов' имеет значение `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует `%3$s'."
 
 "параметр 'Использование не-TeX шрифтов' имеет значение `%2$s',\n"
 "тогда как родительский файл использует `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Другие настройки использования не-TeX шрифтов"
 
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Другие настройки использования не-TeX шрифтов"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:810
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35034,11 +35411,11 @@ msgstr ""
 "использует кодировку \"%2$s\" [%3$s],\n"
 "тогда как родительский файл использует кодировку \"%4$s\" [%5$s]."
 
 "использует кодировку \"%2$s\" [%3$s],\n"
 "тогда как родительский файл использует кодировку \"%4$s\" [%5$s]."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:844
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Разные кодировки LaTeX"
 
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "Разные кодировки LaTeX"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -35049,11 +35426,11 @@ msgstr ""
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
 "использует модуль `%2$s',\n"
 "который не используется в родительском файле."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:837
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:863
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден"
 
 msgid "Module not found"
 msgstr "Модуль не найден"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:876 src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 src/insets/InsetInclude.cpp:929
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -35062,11 +35439,11 @@ msgstr ""
 "Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n"
 " Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон."
 
 "Включённый файл `%1$s' не был корректно экспортирован.\n"
 " Результат экспорта в LaTeX вероятно не полон."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:960
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Неподдерживаемое включение"
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Неподдерживаемое включение"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:961
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -35096,7 +35473,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288
 msgid "Index Entry"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Рубрика"
+msgstr "Рубрика указателя"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:474
 msgid "Unknown index type!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:474
 msgid "Unknown index type!"
@@ -35148,15 +35525,15 @@ msgstr "Нет управления версиями!"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280
 msgid "Revision[[Version Control]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280
 msgid "Revision[[Version Control]]"
-msgstr "Ревизия"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
-msgstr "Сокращённая ревизия"
+msgstr "Сокращённая версия"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
 msgid "Tree revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
 msgid "Tree revision"
-msgstr "Ревизия дерева"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия дерева"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 msgid "Time[[of day]]"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 msgid "Time[[of day]]"
@@ -35232,15 +35609,15 @@ msgstr "Используемый класс документа"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 msgid "Version control revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:532
 msgid "Version control revision"
-msgstr "Ревизия (система управления версиями)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия (система управления версиями)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:534
 msgid "Version control abbreviated revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:534
 msgid "Version control abbreviated revision"
-msgstr "Сокращённая ревизия (система управления версиями)"
+msgstr "Сокращённая версия (система управления версиями)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 msgid "Version control tree revision"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:536
 msgid "Version control tree revision"
-msgstr "Ревизия дерева (система управления версиями)"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81ия дерева (система управления версиями)"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:538
 msgid "Version control author"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:538
 msgid "Version control author"
@@ -35586,7 +35963,6 @@ msgstr ""
 "(при использовании диалога дочернего документа) или меню Вставка->Подпись "
 "(при определении вставки листинга)"
 
 "(при использовании диалога дочернего документа) или меню Вставка->Подпись "
 "(при определении вставки листинга)"
 
-# ?
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
@@ -35779,10 +36155,6 @@ msgstr "текст%1$s"
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ссылка: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ссылка: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
-msgid "Equation"
-msgstr "Формула"
-
 #: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Формула: "
 #: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Формула: "
@@ -35851,7 +36223,6 @@ msgstr "Неразрывный пробел"
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Квадрат"
 
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Квадрат"
 
-# ?
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Двойной квадрат"
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "Двойной квадрат"
@@ -35906,7 +36277,6 @@ msgstr "Неразрывный пробел  (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Неизвестный тип содержания"
 
-# ?
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:463
 msgid "Change tracking data incomplete"
 msgstr "Данные отслеживания изменений неполные"
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:463
 msgid "Change tracking data incomplete"
 msgstr "Данные отслеживания изменений неполные"
@@ -36009,7 +36379,7 @@ msgstr "cc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
-msgstr "пункт Дидо"
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "em"
@@ -36025,11 +36395,11 @@ msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "pc"
-msgstr "пика"
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "pt"
-msgstr "пт"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "sp"
@@ -36037,31 +36407,31 @@ msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
-msgstr "От ширины текста в %"
+msgstr "% ширины текста"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
-msgstr "От ширины колонки в %"
+msgstr "% ширины колонки"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
-msgstr "От ширины страницы в %"
+msgstr "% ширины страницы"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
-msgstr "От ширины строки в %"
+msgstr "% ширины строки"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
-msgstr "От высоты текста в %"
+msgstr "% высоты текста"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
-msgstr "От высоты страницы в %"
+msgstr "% высоты страницы"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Line Distance %"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Line Distance %"
-msgstr "От междустрочного интервала в %"
+msgstr "% междустрочного интервала"
 
 #: src/lyxfind.cpp:236
 msgid "Search error"
 
 #: src/lyxfind.cpp:236
 msgid "Search error"
@@ -36139,7 +36509,6 @@ msgstr "Соответствие найдено."
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить вертикальные линии в '%1$s'"
 
-# c-format
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
@@ -36185,7 +36554,7 @@ msgstr "Только одну колонку"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No hline to delete"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Нет гор. линии для удаления"
+msgstr "Нет гориз. линии для удаления"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1763
 msgid "No vline to delete"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1763
 msgid "No vline to delete"
@@ -36252,7 +36621,7 @@ msgstr "Неверный макрос! \\%1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "создать новую текстовую формулу ($...$)"
+msgstr "создать новое окружение для формулы ($...$)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
 msgid "entered math text mode (textrm)"
@@ -36272,9 +36641,8 @@ msgstr "Красивая ссылка"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
 msgid "FormatRef: "
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "ФорматСсылки: "
+msgstr "Формат ссылки: "
 
 
-# c-format
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
@@ -36625,47 +36993,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-#~ "compilation)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Убедиться, что счётчики и ссылки соответствуют полному документу "
-#~ "(занимает больше времени)"
-
-#~ msgid "&Maintain counters and references"
-#~ msgstr "Поддерживать счётчики и ссылки"
-
-#~ msgid "Localization Test"
-#~ msgstr "Тест локализации"
-
-#~ msgid "Theses"
-#~ msgstr "Диссертации"
-
-#~ msgid "Formal with Footline"
-#~ msgstr "Формальный с нижней линией"
+#~ msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+#~ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
 
-#~ msgid "Formal without Footline"
-#~ msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ð±ÐµÐ· Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ Ð»Ð¸Ð½Ð¸и"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\81 Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ками"
 
 
-#~ msgid "Grid with Head"
-#~ msgstr "СеÑ\82ка Ñ\81 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82 Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ñ\81еÑ\87ек (гÑ\80оÑ\82еÑ\81к)"
 
 
-#~ msgid "No Borders"
-#~ msgstr "Ð\91ез Ñ\80амок"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð°Ñ\88инопиÑ\81нÑ\8bй (моноÑ\88иÑ\80иннÑ\8bй) Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
 
 
-#~ msgid "Simple Grid"
-#~ msgstr "Простая сетка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
-#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
-#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
-#~ "the LaTeX preamble."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменения не будут выделены в выводе LaTeX'а потому, что ни dvipost, ни "
-#~ "xcolor/ulem не установлены.\n"
-#~ "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
-#~ "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
+#, c-format
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения."
 
 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
 #~ msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
 
 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
 #~ msgstr "Автоматическое сохранение %1$s"
@@ -36682,13 +37024,3 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
 #~ msgstr ""
 #~ "Позволяет LyX добавлять вертикальные полосы изменений на полях вывода PDF "
 #~ "при включении отслеживания изменений и выборе формата вывода pdflatex."
 #~ msgstr ""
 #~ "Позволяет LyX добавлять вертикальные полосы изменений на полях вывода PDF "
 #~ "при включении отслеживания изменений и выборе формата вывода pdflatex."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changed by %1\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изменено автором %1\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Change made on %1\n"
-#~ msgstr "Изменение выполнено %1\n"