]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ro.po
use the wasysym package when needed
[lyx.git] / po / ro.po
index 0d6e7b78e6fe0c97575eaa8bab448a5331d7c28a..feac6821c016eacde60721eead5151eb706e10c6 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,8 +3,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,11058 +13,14612 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
+msgid "Close|^["
+msgstr "Închide|^["
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Paragraf"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Etichetã...|E"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Renunþã|^["
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "AntetSlide"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrat"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:  "
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!"
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stil:  "
 
 
-#: src/buffer.C:682
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: src/buffer.C:694
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- substitui cu implicit"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "CuprinsSlide"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Atenþie!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertical"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Eroare!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/buffer.C:1610
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Citirea documentului nu este completã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1611
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/buffer.C:1615
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Nu este un fiºier LyX!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/buffer.C:1618
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstract"
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Închide|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
-msgid "References"
-msgstr "Referinþe"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Actualizeazã|A"
 
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Rreferinþã: "
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Rescaneazã|#R#r"
 
 
-#: src/buffer.C:2028
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/buffer.C:2057
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Acceptat"
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "EROARE_LYX:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "author"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "Actualizeazã|#a"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Rulez \"chktex\"..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "on:"
+msgstr "Oraº"
 
 
-#: src/buffer.C:3508
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/buffer.C:3509
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serii:|#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Modificãri în document:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Forma:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Unele documente nu au fost salvate:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Închid în aceste condiþii?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Comutã pentru toate|#t"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Mãrime:|#e"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Eroare!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Informaþii"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Îl încarc pe acesta?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Documentul este deja deschis:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr "Cautã"
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Nou...|N"
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt|#F"
 
 
-#: src/BufferView2.C:82
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Des-face"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Text înainte|#a"
 
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Text dupã"
 
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Re-face"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:366
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:378
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:387
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiazã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Taie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeºte"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Fontul: "
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Mãrime:|#e"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Adîncimea: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Spaþiere: "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Simplu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "O jumãtate"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Portret|#o"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dublu"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "peisaj"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Altul ("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Paragraf"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatez documentul..."
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documente|D"
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemplu"
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Altul...|#T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Înãlþime antet:|#a"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
-msgid "Canceled."
-msgstr "Anulat."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Separare antet:|#e"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Inserez documentul"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Separare subsol:|#u"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
-msgid "inserted."
-msgstr "inserat."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Nu pot insera documentul"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Fontul: "
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
 msgstr "Format "
 
 msgstr "Format "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " necunoscut"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Stil de paginã:|#p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Spaþiere|#a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr ""
-"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
-"în documentul curent."
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in current document."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
-msgid "Mark removed"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
-msgid "Mark set"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
-msgid "Mark off"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
-msgid "Mark on"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr "inserat."
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Salt|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Codificarea"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nu existã note"
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Stil citare   "
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Culoare X11 necunoscutã "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " pentru "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Utilizez negru, în loc!"
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serii:|#S"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: Culoarea X11 "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Stil matematic AMS|#M"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " alocatã pentru "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#, fuzzy
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Stil citare|#s"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Nu pot aloca '"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Markeri"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' pentru "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " cu (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Utilizez ce mai apropiatã culoare alocatã cu (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ").\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr "Pixel ["
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr "] este utilizat."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematic|#M"
 
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Execut comanda:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:204
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Eroare la execuþie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
-msgid " to "
-msgstr " la "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Adaugã|#A"
 
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#, fuzzy
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "&Reface"
 
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/converter.C:697
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Eroare la mutarea directorului:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:733
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr "cãtre "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
 
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Am detectat o eroare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificã|#M"
 
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " erori detectate."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Operaþia a generat"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
-msgid "an empty file."
-msgstr "un fiºier gol."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Fiºier EPS|#E"
 
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+#, fuzzy
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Format trebuie schimbat din\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"datoitã conversiei de clasã de la\n"
 
 
-#: src/debug.C:36
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Unghi:|#L"
 
 
-#: src/debug.C:37
-msgid "General information"
-msgstr "Informaþii generale"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Iniþializare program"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Citire fiºiere configurare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
+#, fuzzy
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematic"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+#, fuzzy
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Citire fiºiere Textclass"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Version control"
-msgstr "Controlul versiunii"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr "Interfaþã de control externã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nume fiºier:|#f"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Rescaneazã|#R#r"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "User commands"
-msgstr "Comenzi utilizator"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Ajutor|A"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Lexxer pentru LyX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informaþii dependinþe"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Inseturi LyX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Coloabe paginã"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+# format
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+# format
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Toate mesajele de depanare"
-
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Depanare `"
-
-#: src/exporter.C:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Celulã specialã"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document exportat ca "
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Structurã document"
 
 
-#: src/exporter.C:105
-msgid " to file `"
-msgstr " în fiºierul `"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+#, fuzzy
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Roteºte 90°|#9"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "File|F"
-msgstr "Fiºier|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Ieºiri"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-msgid "Edit|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Edit|#E"
 msgstr "Editare|E"
 
 msgstr "Editare|E"
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajutor|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserare|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Format|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Vizualizeazã|V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigare|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documente|D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nou...|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nou bazat pe model...|m"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Deschide...|D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importã|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Ieºire|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Închide|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salveazã|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salveazã ca...|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Subfigurã|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Revine la documentul salvat|R"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Unghi:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Încarcã|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportã|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Nume fiºier:|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tipãreºte...|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Spaþii vizibile|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Înregistreazã|r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Verificã modificãrile|m"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Verificã pentru editare|e"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+#, fuzzy
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Revine la ultima versiune|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Customer"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Opþiuni...|O"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigureazã|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#, fuzzy
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vertical"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Des-face|D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Re-face|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funcþii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Taie|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiazã|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lipeºte|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Navigare|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Înlocuieºte...|n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabular|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr "(Numai citire)"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ortografia...|O"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaur"
-
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Verificã TeX|V"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Flotant închis"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "ca linii|l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multicoloanã|M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linie sus|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linie jos|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linie stînga|s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Spaþiere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linie dreapta|d"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
-
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Aliniazã central|c"
-
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Notaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Aliniazã vertical central|c"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "ªterge linie|i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Salveazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
-
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Soluþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#, fuzzy
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Scalare %|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#, fuzzy
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "DPI ecran|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Tiny"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Smallest"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Comutã bold"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+msgid "Small:"
+msgstr "Small"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgid "Large:"
+msgstr "Large"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Larger"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Aliniazã stînga|s"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Largest"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Aliniazã dreapta|d"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Huge"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Huge"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Aliniazã vertical central|c"
+msgid "Size"
+msgstr "Mãrime:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Adaugã linie|l"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "ªterge linie|i"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Codificarea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Adaugã coloanã|c"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "ªterge coloanã|o"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Fiºier asocieri|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematic|#M"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Referinþã citare...|c"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Modificã|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etichetã...|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Notã de subsol|s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notã marginalã|m"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+#, fuzzy
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Salt la rotiþa de mouse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Intrare index...|i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvînt|I"
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notã|N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
+#, fuzzy
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Liste ºi cuprins|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "comandã de spool"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Graficã"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabular...|a"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flotante|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Includere"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Stil caractere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaþã"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgid "Language Options"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Superscript|S"
+# format
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
+#, fuzzy
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Pachet|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Subscript|u"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
+#, fuzzy
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Limbaj implicit|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punct de despãrþire|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Spaþiu protejat|S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Rupere de linie|R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsã|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
+#, fuzzy
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Punct de propoziþie|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Utilizeazã includere|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ghilimea simplã|G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separator meniu|m"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Comandã:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Comandã:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Nume GUI|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Accelerator|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Extensie|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Vizualizeazã|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Panou matematic...|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Cuprins|C"
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "NoteToEditor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Listã index|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Adaugã|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document LyX...|X"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Convertoare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
+#, fuzzy
+msgid "From:|#F"
+msgstr "De la|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Caractere...|C"
-
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafe...|P"
-
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Convertoare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabular...|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Fiºier EPS|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil evidenþiat|e"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+#, fuzzy
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil noun|n"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+msgid "Browse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Stil bold|b"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "Stil TeX|X"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+#, fuzzy
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr "Director temporar|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambul LaTeX...|l"
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construieºte program|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Conducã server LyX|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Actualizeazã|A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
+#, fuzzy
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Format datã|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Jurnal LaTeX|J"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output"
+msgstr "adapteazã rezultatul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "Command:"
+msgstr "comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Eroare|E"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "domeniu paginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "Reverse:"
+msgstr "invers"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "la imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "extensie fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "comandã de spool"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "tip foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "pagini pare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "pagini impare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introducere|I"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "peisaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Caracteristici avansate|a"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "mãrime foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Manualul de referinþã|M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "Codare TeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Cuprins|C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "&Ordine inversã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Address"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Offprints"
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#, fuzzy
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "De la|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritm"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nume:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Referinþã :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apendix"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Eroare"
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Author_Email"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Author"
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Confirmare la terminare|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Author_Running"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Author_URL"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiomã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bancã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Cont bancã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
-msgstr "Cod bancã"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Adaugã linie|l"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "ªterge linie|i"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Tabel lung"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Roteºte 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spaþiere deasupra"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Alinierea"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Celulã specialã"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "&Sus"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "&Jos"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#, fuzzy
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "&Sus"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "&Mijloc"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "&Jos"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Alinierea"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Alinierea"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Bloc"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#, fuzzy
+msgid "Special Cell"
+msgstr "EmailSpecial"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Multicoloanã|M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "&Mijloc"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multicoloanã|M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipaginã"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Una"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#, fuzzy
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Nu pot tipãri"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
+msgid "Double"
+msgstr "Dublu"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Antet"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Subsol"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Ultimul subsol"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Adîncime"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "CuprinsSlide"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Înlocuieºte"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tip:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Spaþiere|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Valoare"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Imprimantã"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Altul ("
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "De la"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Stil citare   "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Stil citare|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "De la"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Referinþe disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "The available branches"
+msgstr "Referinþe disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "altul..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&First level"
+msgstr "Antet dreapta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Mãrime:|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Tiny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Smallest"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Large"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Larger"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Largest"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Huge"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Huger"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document exportat ca "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codificarea"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Stil citare   "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Sus"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Jos"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Altul...|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margini"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Separare subsol:|#u"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Separare antet:|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Înãlþime antet:|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Stil matematic AMS|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capitol"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsecþiune"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsecþiune"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Insereazã cuprins"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Paper Size"
+msgstr "mãrime foaie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Înãlþime"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Lãþime"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Portret|#o"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "peisaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Stil de paginã:|#p"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune...|V"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Controlul versiunii"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Credits"
+msgstr "Credite"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "În&chide"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Index"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Sumar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Renunþã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Insereazã citare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Etichetare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Baza de date:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Taste disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunþã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil:  "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Baza de date:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza de date:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Baza de date:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adaugã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Baza de date:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "ªterge|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Referinþe disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Referinþe disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Referinþe disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "CuprinsSlide"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Item bibliografic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Box settings"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Lãþime"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Lãþime"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stradã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "&Sus"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "&Mijloc"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "&Jos"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+#, fuzzy
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
+#, fuzzy
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+#, fuzzy
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+#, fuzzy
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Referinþe disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "AntetSlide"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change :"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Acceptat"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "Indentare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr "(Modificat)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familia:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Familia:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Forma:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serii:|#S"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Mãrime:|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Diverse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Comutã bold"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Comutã pentru toate|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Stil citare|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Taste curent selectate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
+msgstr "ªterge|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Citare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Aplicã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil:  "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Stil citare|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Stil citare|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Text dupã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+#, fuzzy
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text de pus dupã citare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text înainte|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Cautã|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Delimitator"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insereazã ultimul item de index"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nu este afiºat]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Deschide"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Material extern...|e"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "&Fiºier"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Modele"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Taste disponibile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
+msgstr "Mod matematic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume fiºier:|#f"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fiºier"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fiºier EPS|#E"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Insereazã lista index"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nu este afiºat]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "în monocrom|#m"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Stat"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Unghi:|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Copiazã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Stînga"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "cãtre fiºier"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Editare|E"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Closing"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Subfigurã|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
+#, fuzzy
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Mod matematic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mod matematic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Includere"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Includere"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
+msgid "Input"
+msgstr "Intrare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
+msgid "Include"
+msgstr "Includere"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Încarcã|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Listã de slide-uri"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
+msgstr "TitluScurt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Preambul LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Înregistrare index"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+msgid "&Update"
+msgstr "&Actualizeazã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Afiºare matematicã|m"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Mod matematic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Insereazã citare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Insereazã apendix"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript|u"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript|S"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funcþii"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Rãsfoieºte"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Rãsfoieºte"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Taste selectate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Linii"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Coloane"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Procente din coloanã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Orizontal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "C&omment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
+msgid "Single"
+msgstr "Simplu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Customer"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Spaþiere"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Alinierea"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etichetã cu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Tabel lung"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comenzi utilizator"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Culori"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "altul..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Erori de conversie!"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Convertoare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "&Sus"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "De la|#D"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Fiºier EPS|#E"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Modificã|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "Format datã|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Format datã|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Graficã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "Matematic"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Nume GUI|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "NoteToEditor"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Accelerator|#A"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extensie|#E"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Indentare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Prenume"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Secþiune"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "FirstName"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minipaginã"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Comandã:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Limbaj implicit|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Comandã:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Limbaj:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Auto &end"
+msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Legal"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
+msgstr "Exerciþiu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Codare TeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrat"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Caption"
-msgstr "Titlu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capitol"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capitol*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Chapter_Exercises"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Citta"
-msgstr "Citta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Conducã server LyX|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Concluzie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Concluzie*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Mãrime implicitã foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Condition"
-msgstr "Condiþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "adapteazã rezultatul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Ipotezã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Ipotezã*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "invers"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "la imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corolar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "mãrime foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolar*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "cãtre fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criteriu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "comandã de spool"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "pagini impare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Current_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "tip foaie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "prefix spooler imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "pagini pare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "extensie fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicaþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "peisaj"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Copii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Definition"
-msgstr "Definiþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "domeniu paginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definiþie*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "DPI ecran|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Scalare %|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "End_All_Slides"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Huge"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplu*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exerciþiu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact"
-msgstr "Faptã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr "Faptã*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_OUT:"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Rãsfoieºte..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fiºier asocieri|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid " every"
+msgstr "Suprapunere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Footernote"
-msgstr "Notã de subsol"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Salt la rotiþa de mouse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Salveazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Headnote"
-msgstr "Notã de antet"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Tipãreºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nu pot tipãri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Înãlþime"
+msgid "&to"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nu pot tipãri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "De la|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Aplicã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Ordine inversã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Text invizibil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facturã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr "Itemize"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Keyword"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tipãreºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte cheie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Destinaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etichetare"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+msgid "&File"
+msgstr "&Fiºier"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Referinþã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "&Insereazã referinþã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Antet"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Du-te la referinþã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Du-te la referinþã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemã*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "List"
-msgstr "Listã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Location"
-msgstr "Locaþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Cod LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Referinþã bunã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Minisec"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Referinþã :"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr " Rreferinþã: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr "My_Address"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narativ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Notation"
-msgstr "Notaþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "comandã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Notã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Confirmare la terminare|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note*"
-msgstr "Notã*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Taste disponibile"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fiºierul \""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
-msgstr "Oggetto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Opening"
-msgstr "Deschidere"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
-msgstr "Suprapunere"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraf*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Part"
-msgstr "Part"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part*"
-msgstr "Part*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Current"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "necunoscut"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Place"
-msgstr "Place"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalCommend"
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Problem"
-msgstr "Problemã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
-msgstr "Proof"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietate"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propoziþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propoziþie*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vertical"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
-msgstr "Primit"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Referinþã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Remark"
-msgstr "Remarcã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remarcã*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarci"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Adresã de retur"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Adresã de întoarcere"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Eliminã margini|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Question"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Tabel lung"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Remarcã"
+msgid "Settings"
+msgstr "Secþiune"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Adresã_dreapta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Subsol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
+msgid "First header:"
 msgstr "Antet dreapta"
 
 msgstr "Antet dreapta"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Antet dreapta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ultimul subsol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Author"
+msgid "Border below"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Oraº"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Running_LaTeX_Title"
+msgid "double"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Trimite"
+msgid "is empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENÃ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Nu pot tipãri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENÃ*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Current"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Section"
-msgstr "Secþiune"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Propoziþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section*"
-msgstr "Secþiune*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Adresã_destinaþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Seriate"
-msgstr "Înseriazã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX_Title"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Stil TeX|X"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Taste selectate"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TitluScurt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Signature"
-msgstr "Semnãturã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Rescaneazã|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Vizualizeazã DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SlideContents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "AntetSlide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SubantetSlide"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaur"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Cuvînt cheie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Solution"
-msgstr "Soluþie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Speaker"
-msgstr "Vorbitor"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Specialmail"
-msgstr "EmailSpecial"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Taste selectate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Tip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "CuprinsSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
-msgstr "Stradã"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "ClasãSubiect"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subparagraf"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subparagraf*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecþiune"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "Genereazã hiperlink"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsecþiune*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Subsecþiune"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Spaþiere|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsecþiune"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Valoare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsecþiune*"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Accelerator|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Insereazã figurã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Subtitlu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Defskip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Small skip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium skip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Big skip"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separaþia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
-msgstr "Prenume"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabel_Comentarii"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel_Referinþe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Document Font"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Fontul: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
-msgstr "Mulþumiri"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Mãrime:|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teoremã"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "ca paragrafe|p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teoremã*"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Teoremã-model"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LinieSubþire"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Spaþiere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Teoremã-model"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlu_Antet"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Proof"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teoremã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Cuprins_Autor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Cuprins_titlu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "&Sus"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propoziþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Town"
-msgstr "Oraº"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Ipotezã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Transition"
-msgstr "Tranziþie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criteriu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
+msgid "Fact"
+msgstr "Faptã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr "TradusAbstract"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiomã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
-msgstr "Tradus_Titlu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definiþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translator"
-msgstr "Traducãtor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
+msgid "Condition"
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problemã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Remarcã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Claim"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+msgid "Note"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separaþia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
+msgid "Notation"
+msgstr "Notaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verse"
-msgstr "Verse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Secþiune*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsecþiune*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TextVizibil"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsecþiune*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apendix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "African"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+msgid "Caption"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr "American"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+msgid "Footernote"
+msgstr "Notã de subsol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriac"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
+msgid "Itemize"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Enumerate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Albastru"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+msgid "List"
+msgstr "Listã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "British"
-msgstr "Britanic"
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Ungar"
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Francezã canadianã"
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceh"
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Danish"
-msgstr "Danez"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandez"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Englez"
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "And"
+msgstr "And"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandez"
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
+msgid "References"
+msgstr "Referinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French"
-msgstr "Francez"
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Francez (GUTenberg)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Galician"
-msgstr "Galic"
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabel_Comentarii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Israelian"
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandez"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Concluzie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maghiar"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Antet dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonez"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-#, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portughez"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Romanian"
-msgstr "Românesc"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Scottish"
-msgstr "Scoþian"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Înseriazã"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-#, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Croat"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniol"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloven"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedez"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LinieSubþire"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Aceasta"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#: lib/layouts/apa.layout:265
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Tranziþie"
+#: lib/layouts/apa.layout:271
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+msgid "Seriate"
+msgstr "Înseriazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Part*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune...|V"
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narativ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Controlul versiunii"
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENÃ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "În&chide"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENÃ*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Index"
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Sumar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr "Vorbitor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Renunþã"
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Adresã_dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Minisec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Insereazã citare"
+msgid "Variation"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Etichetare"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
-
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "New Item"
+#: lib/layouts/chess.layout:112
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Baza de date:"
+#: lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Adaugã"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "ªterge|#t"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Eroare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Remove the selected database"
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stil:  "
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgid "Topic"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Faptã simplã"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Antet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Antet dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
+msgstr "My_Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Adresã_destinaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "altul..."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Deschidere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "FIXME !"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Semnãturã"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Closing"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "The name of the style to use"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Rãsfoieºte"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Item bibliografic"
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+msgid "Quote"
+msgstr "Quote"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+msgid "Verse"
+msgstr "Verse"
 
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Title"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+#: lib/layouts/egs.layout:311
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familia:|#F"
+#: lib/layouts/egs.layout:357
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Familia:|#F"
+#: lib/layouts/egs.layout:382
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serii:|#S"
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Primit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Limbaj"
+#: lib/layouts/egs.layout:451
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Cod LyX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Author_Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:580
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Forma:|#F"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Author_URL"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:583
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Culori"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Mulþumiri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:586
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Comutã bold"
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Comutã pentru toate|#t"
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
+msgid "Keyword"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
+#: lib/layouts/foils.layout:41
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: lib/layouts/foils.layout:60
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: lib/layouts/foils.layout:66
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
+#: lib/layouts/foils.layout:72
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
-msgid "Other font settings"
+#: lib/layouts/foils.layout:81
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:593
+#: lib/layouts/foils.layout:102
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Descriere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Aplicã"
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Antet dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teoremã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplicã"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Citare"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolar*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Reface"
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propoziþie*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:605
-msgid "Text after"
-msgstr "Text dupã"
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definiþie*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Stil citare|#s"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Stil citare|#s"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
-#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Text înainte|#a"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Informaþii"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:610
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Stil citare|#s"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Adresã de retur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "Cautã"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Format "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "_Adaugã citare nouã"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Taste disponibile"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:624
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "S&electeazã"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:626
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Taste disponibile"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:628
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Taste curent selectate"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-#, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text de pus dupã citare"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#F"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+msgid "Street"
+msgstr "Stradã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+msgid "Town"
+msgstr "Oraº"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Structurã document"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Adresã de întoarcere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:637
-#, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Fontul: "
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Stil de paginã:|#p"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Salt implicit:|#a"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
-#, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Implicit"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+msgid "BankCode"
+msgstr "Cod bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Adîncime"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Cont bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "AntetSlide"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalCommend"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Spaþiere: "
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Clasa:|#C"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Small skip"
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Medium skip"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bigskip"
-msgstr "Big skip"
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lungime"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "O jumãtate"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altul ("
-
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Feþe"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Una"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "&Sus"
-
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Coloane"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Una"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Pînã la"
-
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Indentare"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Salt|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-msgid "Paper"
-msgstr "Hîrtie"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "mãrime foaie"
-
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Customer"
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Letter"
-
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682
-#, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Special:|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Utilizeazã pachetul Geometry|#G"
-
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare"
-
-#: src/ext_l10n.h:689
-#, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Portret|#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "peisaj"
-
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Dreapta"
-
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Jos"
-
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Stînga"
-
-#: src/ext_l10n.h:695
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Sus"
-
-#: src/ext_l10n.h:696
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Mãrime foaie personalizatã"
-
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Lãþime"
-
-#: src/ext_l10n.h:698
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Înãlþime"
-
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Margini antet/subsol"
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Separare subsol:|#u"
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Separare antet:|#e"
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Înãlþime antet:|#a"
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:705
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Codificarea"
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Author"
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Bancã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarci"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "Titlu"
+msgid "More"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "Titlu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "Titlu"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+msgid "Transition"
+msgstr "Tranziþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr "FADE_OUT:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Stil citare   "
+msgid "Scene"
+msgstr "Trimite"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tip:"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Format "
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Format "
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Format "
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Format "
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Format "
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Running_LaTeX_Title"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Format "
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "Cuprins_titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simplu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Author_Running"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dublu"
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "Cuprins_Autor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietate"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730
-#, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Soluþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Adîncimea cuprinsului"
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Chapter_Exercises"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "Driver PS:|#S"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-msgid "Bullets"
-msgstr "Markeri"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:736
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Mãrime|#z"
-
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
-
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "script"
-
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "notã subsol"
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "small"
-msgstr "small"
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Legend"
+msgstr "Land"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Subtitlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
-msgid "large"
-msgstr "large"
+#: lib/layouts/paper.layout:157
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etichetare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Huge"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Adîncime bullet"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "EmailSpecial"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Cãi"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+msgid "Location"
+msgstr "Locaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-#, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
-#, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
-#, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facturã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
-
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Adresã_destinaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "Show ERT inline"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "Format "
+msgid "E-Mail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-msgid "Show ERT button only"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#: src/ext_l10n.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Material extern...|e"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Modele"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Taste disponibile"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "AntetSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Insereazã lista index"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SubantetSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "fiºier_nou"
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "CuprinsSlide"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
-msgid "&Update"
-msgstr "&Actualizeazã"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraf*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
-msgid "&File"
-msgstr "&Fiºier"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:787
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+#: lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
+msgstr "Suprapunere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+#: lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Text invizibil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+#: lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TextVizibil"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: lib/layouts/spie.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "De la"
+msgid "Abstract "
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subparagraf"
 
 
-# format
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-# format
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Jurnal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Coloabe paginã"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, if possible"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, definitely"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fiºier"
-
-#: src/ext_l10n.h:807
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fiºier"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Fonturi ecran"
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Sumar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Lãþime"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "în monocrom|#m"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+msgid "Revised"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Culori"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "S&how:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Height"
-msgstr "Înãlþime"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Words"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Figures"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Mãrime|#z"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Smaller"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "CCC"
+msgstr "CC"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Customer"
-
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:827
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+msgid "PaperId"
+msgstr "Hîrtie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Stînga"
+msgid "Plate"
+msgstr "Place"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Dreapta"
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Current_Address"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducãtor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "tiny"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "ClasãSubiect"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Get"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Ipotezã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faptã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplu*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condiþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotaþia"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problemã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Unghi:|#L"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remarcã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr "Claim*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-#, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "&Jos"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Notã*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Centrat"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Concluzie*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Linie jos|o"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "centerBaseline"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Upright"
+msgid "Revision"
+msgstr "Question"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "&Jos"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Remarcã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-#, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Preferinþe"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Subfigurã|#s"
+msgid "Addpart"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Includere"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicaþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
-msgid "FIXME"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlu_Antet"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Intrare"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:881
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:883
-msgid "Options"
-msgstr "Opþiuni"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Titlu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Nu tipografiazã|#t"
+msgid "Dictum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de tabele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Încarcã|#n"
+msgid "Figure"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "FitFigure"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
-msgid "Index entry"
-msgstr "Înregistrare index"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capitol*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subparagraf*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Afiºare matematicã|m"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Notã de antet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipaginã"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "&Sus"
+msgid " Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "African"
+
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "American"
+
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriac"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "&Mijloc"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Ungar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "&Jos"
+msgid "Basque"
+msgstr "Albastru"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: lib/languages:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertical"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portughez"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr "Britanic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: lib/languages:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Ungar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: lib/languages:13
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: lib/languages:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Canadian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+#: lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Alinierea"
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Personalizare|P"
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Danez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "Left"
-msgstr "Stînga"
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr "Englez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrat"
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
-#, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Notaþie"
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Centimetri"
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-msgid "Inches"
-msgstr "Inci"
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
-#, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Tipãreºte"
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Millimetres"
-msgstr "Milimetri"
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
+msgstr "German"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Picas"
-msgstr "Picas"
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-#, fuzzy
-msgid "ex Units"
-msgstr "unitãþi ex"
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Israelian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-#, fuzzy
-msgid "em Units"
-msgstr "unitãþi em"
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-#, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Puncte cicero"
+#: lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)"
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: lib/languages:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Puncte didot"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lãþime"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Puncte cicero"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Units:"
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: lib/languages:43
+msgid "Magyar"
+msgstr "Maghiar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:998
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valoare"
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: lib/languages:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: lib/languages:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Stradã"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portughez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: lib/languages:48
+msgid "Romanian"
+msgstr "Românesc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
-msgstr ""
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr "Scoþian"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: lib/languages:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Defskip"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Înseriazã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Small skip"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Croat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium skip"
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Big skip"
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovac"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
-#, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Deasupra:|#s"
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: lib/languages:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Dedesubt:|#d"
+msgid "Thai"
+msgstr "Aceasta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
 
 
-# format
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: lib/languages:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Tranziþie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr ""
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-#, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Alinierea"
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+msgid "File|F"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Etichetã cu"
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editare|E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
-#, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
-#, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+#: lib/ui/classic.ui:32
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
-msgid "Page break"
-msgstr "Rupere de paginã"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+msgid "View|V"
+msgstr "Vizualizeazã|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigare|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Linii"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajutor|A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Opþiuni suplimentare"
+msgid "New|N"
+msgstr "Nou...|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Fontul: "
+#: lib/ui/classic.ui:45
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipaginã"
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Deschide...|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-#, fuzzy
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr "Aranjeazã textul în jurul flotantelor (floatflt)"
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Close|C"
+msgstr "Închide|C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Paragraf indentat"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salveazã|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Lãþime"
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salveazã ca...|a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Înregistreazã|r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-#, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Începe &minipaginã nouã"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã"
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importã|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Vertical"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportã|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tipãreºte...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Ieºire|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Înregistreazã|r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Verificã modificãrile|m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Verificã pentru editare|e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Revine la ultima versiune|u"
 
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Tipãreºte"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Destinaþia"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Imprimantã"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Des-face|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: lib/ui/classic.ui:88
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Taie|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiazã|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:92
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lipeºte|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagini"
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Înlocuieºte...|n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "&Aplicã"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematic|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Odd"
-msgstr "&Adaugã"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: lib/ui/classic.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-#, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Pagini &pare"
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Verificã TeX|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: lib/ui/classic.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Flotant închis"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: lib/ui/classic.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
+msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Limbaj"
 
 msgstr "Limbaj"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Ordine inversã"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigureazã|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
+#: lib/ui/classic.ui:111
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "ca linii|l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+#: lib/ui/classic.ui:112
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "ca paragrafe|p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Paginã"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+#: lib/ui/classic.ui:118
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linie sus|u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "Începe &minipaginã nouã"
+#: lib/ui/classic.ui:119
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linie jos|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Copii"
+#: lib/ui/classic.ui:120
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linie stînga|s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+#: lib/ui/classic.ui:121
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "Format "
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Format "
-
-#: src/ext_l10n.h:1098
-msgid "&Print"
-msgstr "&Tipãreºte"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Tip"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiazã|C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
-
-#: src/ext_l10n.h:1104
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteazã"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Jos"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Numãr paginã"
-
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr "Ref. în pagina xxx"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Coloane"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On page xxx"
-msgstr "în pagina xxx"
-
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Referinþã bunã"
-
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+msgid "Left|L"
+msgstr "Stînga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Referinþã :"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nume:"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Referinþe disponibile"
+msgid "Top|T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "&Mijloc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Cautã|#a"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Comutã sublinierea fontului"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Find &Next"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
-
-#: src/ext_l10n.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Search &backwards"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Fiºierul \""
-
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
-#: src/ext_l10n.h:1132
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Question"
-
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1135
-msgid "&Add"
-msgstr "&Adaugã"
-
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Acceptat"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgid "Display|D"
+msgstr "Nu afiºeazã|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Question"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Current"
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrice"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "&Start..."
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Linii"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figurã în text|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Coloane"
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: lib/ui/classic.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Procente din coloanã"
-
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: lib/ui/classic.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: lib/ui/classic.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX_Title"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: lib/ui/classic.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Taste selectate"
-
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Includere"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematic|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Referinþã citare...|c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etichetã...|E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Notã de subsol|s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Notã marginalã|m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tezaur"
+msgid "Short Title"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: lib/ui/classic.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: lib/ui/classic.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Intrare index...|i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Taste selectate"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1187
+#: lib/ui/classic.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: lib/ui/classic.ui:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: lib/ui/classic.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nume"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabular...|a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: lib/ui/classic.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Genereazã hiperlink"
-
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
+#: lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Insereazã figurã"
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: lib/ui/classic.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabular|T"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Material extern...|e"
 
 
-#: src/FloatList.C:34
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de tabele"
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
 
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Figurã"
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
 
 
-#: src/FloatList.C:40
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista de tabele"
+#: lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFill|H"
 
 
-#: src/FloatList.C:48
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritm"
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Punct de despãrþire|P"
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Land"
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Spaþiu protejat|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Nume bazã de date|#N"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(Modificat)"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+#: lib/ui/classic.ui:245
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsã|E"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Punct de propoziþie|P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Indentare"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Upright"
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+#: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Forma::Italic"
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Slanted"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separator meniu|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Small Caps"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Tiny"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Smallest"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Smaller"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Small"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Rupere de paginã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Larger"
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Largest"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Huger"
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Creºte"
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Descreºte"
+#: lib/ui/classic.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: lib/ui/classic.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Noun"
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloc"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: lib/ui/classic.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Alb"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Re-face"
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grec"
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Violet"
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Galben"
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS"
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Text dupã"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul"
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX."
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 Echipa LyX"
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n"
-"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n"
-"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n"
-"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n"
-"orice versiune ulterioarã."
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text înainte|#a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text înainte|#a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n"
-"dar FÃRàNICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n"
-"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n"
-"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n"
-"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n"
-"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n"
-"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versiune LyX "
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Director utilizator: "
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: lib/ui/classic.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere:|#H"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Listã index|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Referinþã BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Text ASCII ca linii|A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Verificã modificãrile|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Verificã modificãrile|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr " în fiºierul `"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: lib/ui/classic.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Set preambul LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Eroare:"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+#: lib/ui/classic.ui:333
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Stil evidenþiat|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Stil noun|n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi"
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: lib/ui/classic.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tipãreºte la"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Am înlocuit un ºir."
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preambul LaTeX...|l"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " cuvinte verificate."
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construieºte program|C"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " cuvînt verificat."
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+msgid "Update|U"
+msgstr "Actualizeazã|A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+#: lib/ui/classic.ui:353
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: lib/ui/classic.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
-"Poate chiar a fost omorît."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:"
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'."
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: URL"
+#: lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+#: lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Format "
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introducere|I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Caracteristici avansate|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Personalizare|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Cuprins|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "&Adaugã"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nou bazat pe model...|m"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Item bibliografic"
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Deschid documentul"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Re-face|R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiazã"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipeºte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Comutã stilul TeX"
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Stil TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragraf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documente"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Small skip"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medium skip"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opþiuni"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Big skip"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
-msgstr "Lungime"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Format "
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Format "
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Dreapta"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Erori de conversie!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "în clasa de document aleasã"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Revin la clasa de document original."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Celulã specialã"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste ºi cuprins|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "File|e"
+msgstr "Fiºier|F"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Material extern...|e"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabular|T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Configurare LaTeX|L"
+msgid "TeX|X"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graficã"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ghilimea simplã|G"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Includere"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simplu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Orizontal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Construieºte program"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rupere de linie|R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Panou matematic...|P"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Material extern...|e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Opþiuni paragraf"
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Notã|N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "NoteToEditor"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Cuprins|C"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
-msgstr "Du-te în&apoi"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Du-te înapoi"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Du-te la referinþã"
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Secþiune"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "TitluScurt"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Cuprins"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Controlul versiunii"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Renunþã|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr ""
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "About LyX...|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Închide|^["
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Document nou"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Format "
+msgid "Open document"
+msgstr "Deschid documentul"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia"
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia"
+msgid "Print document"
+msgstr "Importã document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Tastã:|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Des-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etichetã:|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Comutã evidenþierea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Comutã stilul noun"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Comutã stilul noun"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+msgid "Insert math"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Chei bibliografie"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Insereazã apendix"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Baza de date:"
+msgid "extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Itemize"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Creºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Descreºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Închide|#C^[^M"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Insereazã lista index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Actualizeazã|#Uu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familia:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serii:|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Forma:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Insereazã citare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Mãrime:|#e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Insereazã item de index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Aplicã|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Renunþã"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Insereazã notã marginalã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Culoare:|#C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Comutã pentru toate|#t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Insereazã bibtex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Limbaj:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX_Title"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Stil caractere"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Chei Inset"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Verificã TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Chei bibliografie"
+msgid "table"
+msgstr "Tabel_Referinþe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Adaugã linie|l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Adaugã coloanã|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "ªterge linie|i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "ªterge coloanã|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "#&A"
-msgstr "A&A"
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Seteazã margini|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Eliminã margini|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniazã stînga|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nume|#N"
+msgid "Align center"
+msgstr "Aliniazã central|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniazã dreapta|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgid "Align top"
+msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Alinierea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Dedesubt:|#d"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Stînga:|#t"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Restaureazã|#R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "PlaceTable"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "_Adaugã citare nouã"
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[nu este afiºat]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Insereazã ghilimele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserare|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserare|I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Director tabular"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Revine la documentul salvat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Înregistreazã|r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "mãrime foaie"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Mãrime foaie:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Lãþimea:|#L"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Comutã la documentul precedent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Înãlþimea:|#n"
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Portret|#o"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Peisaj|#P"
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Mãrime foaie personalizatã"
+msgid "Parse"
+msgstr "Lipeºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatez documentul..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Sus:|#S"
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Jos:|#J"
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Inserare|I"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Altul...|#T"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documente|D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Înãlþime antet:|#a"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemplu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Separare antet:|#e"
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Separare subsol:|#u"
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Anulat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-msgid "Page cols"
-msgstr "Coloabe paginã"
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserez documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Fonturi:|#F"
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nu pot insera documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Clasa:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Stil de paginã:|#p"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opþiuni suplimentare:|#x"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+#, fuzzy
+msgid "Mark off"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Salt implicit:|#a"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+#, fuzzy
+msgid "Mark on"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Una|#U"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Douã|#D"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+#, fuzzy
+msgid "Mark set"
+msgstr "MarkBoth"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Una|#n"
+#: src/Chktex.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Douã|#o"
+#: src/Chktex.C:70
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indentare|#I"
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Salt|#S"
+#: src/LColor.C:87
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Gata"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Stil citare   "
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Negru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Codificarea:|#D"
+#: src/LColor.C:89
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Alb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+#: src/LColor.C:90
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Roºu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simplu|#S"
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dublu|#D"
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Albastru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Limbaj:|#L"
+#: src/LColor.C:93
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Cian"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
+#: src/LColor.C:94
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Violet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
+#: src/LColor.C:95
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Galben"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Adîncimea cuprinsului"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "Driver PS:|#S"
+msgid "background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Stil matematic AMS|#M"
+#: src/LColor.C:98
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: src/LColor.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgid "selection"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: src/LColor.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Stil citare|#s"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX_Title"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Mãrime|#z"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/LColor.C:102
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/LColor.C:104
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Comentariu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/LColor.C:106
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/LColor.C:107
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematic|#M"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/LColor.C:109
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/LColor.C:110
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/LColor.C:111
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+#: src/LColor.C:113
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Caractere speciale|C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai "
-"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) "
+msgid "math background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta "
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime "
+#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/LColor.C:118
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:119
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Mod matematic"
+
+#: src/LColor.C:120
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
-"LARGE | huge | Huge"
+#: src/LColor.C:121
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n"
-"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã."
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/LColor.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
+msgid "inset background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Eroare de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Stat"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: src/LColor.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Deschide...|D"
+msgid "change bar"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Figurã în text|#t"
+msgid "Added text"
+msgstr "Format "
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Modele"
+msgid "table line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fiºier|#F"
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
+msgid "bottom area"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Fiºier EPS|#E"
+msgid "page break"
+msgstr "Ruperi de paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Actualizeazã|#a"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Renunþã|#R^["
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: src/LColor.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "button background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Director:|#D"
+#: src/LColor.C:144
+#, fuzzy
+msgid "inherit"
+msgstr "inserat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Model:#M"
+#: src/LColor.C:145
+#, fuzzy
+msgid "ignore"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nume fiºier:|#f"
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Execut MakeIndex."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Acasã|#A#a"
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Execut BiTeX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Utilizator1|#1"
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nici un document deschis!%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Utilizator2|#2"
+#: src/MenuBackend.C:513
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Text ASCII ca linii|A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul."
+#: src/MenuBackend.C:515
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
 
 
-# format
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: src/MenuBackend.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-# format
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% din paginã"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Coloabe paginã"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "în clasa de document aleasã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opþiuni"
+msgid "Header error"
+msgstr "Eroare de LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@->"
-msgstr "@2->"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:616
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Erori de conversie!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/buffer.C:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Subfigurã|#s"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/buffer.C:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Titlu"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Erori de conversie!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Unghi|#U"
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Rulez \"chktex\"..."
+
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
+
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/buffer_funcs.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Rotaþia"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
+
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Ieºiri"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Special:|#S"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Du-te înapoi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: src/buffer_funcs.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Customer"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Du-te în&apoi"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Valoare"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Lãþimea:|#L"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Reface"
+
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: src/buffer_funcs.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Înãlþimea:|#n"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Jos|#o"
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
+#: src/bufferparams.C:255
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: src/bufferparams.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/bufferparams.C:258
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Informaþii generale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nu este afiºat]"
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Toate mesajele de depanare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Customer"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Toate mesajele de depanare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Implicit|#I"
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Depanare `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "în monocrom|#m"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Execut comanda:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: src/converter.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construieºte program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: src/converter.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Culoare:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "Nu afiºeazã|#a"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "Modul TeX"
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/converter.C:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Extra"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Jurnal LaTeX|J"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Iniþializare program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Nu tipografiazã|#t"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Încarcã|#n"
+#: src/debug.C:45
+#, fuzzy
+msgid "GUI handling"
+msgstr "AntetSlide"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nume fiºier:|#F"
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Spaþii vizibile|#v"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Citire fiºiere configurare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Textual|#t"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Utilizeazã intrare|#i"
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Includere"
-
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Cuvînt cheie|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Jurnal LaTeX"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decoraþie"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Citire fiºiere Textclass"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Jos|#o"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Controlul versiunii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Interfaþã de control externã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Stînga|#S"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Delimitator"
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Linii"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "Lexxer pentru LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Columns "
-msgstr "Coloane"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informaþii dependinþe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vertical"
+#: src/debug.C:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Inseturi LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Orizontal"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrice"
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close "
-msgstr "Flotant închis"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcþii"
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
+#: src/exporter.C:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/exporter.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documente"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Renunþã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-msgid "!(£ @)"
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: src/exporter.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
+
+#: src/exporter.C:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: src/exporter.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Rãsfoieºte"
+msgid "File name error"
+msgstr "Nume fiºier:|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/format.C:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separaþia"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/format.C:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "&Subþire"
+msgid " (changed)"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mediu"
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr "(Numai citire)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "&Gros"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "&Negativ"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 Echipa LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n"
+"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n"
+"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n"
+"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n"
+"orice versiune ulterioarã."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "Format "
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n"
+"dar FÃRàNICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n"
+"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n"
+"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n"
+"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n"
+"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n"
+"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinierea"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Sus|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mijloc|#m"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versiune LyX "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Jos|#o"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " la "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Stînga|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#B"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centru|#C"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Linii"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Deasupra|#a"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Dedesubt|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Rupere de paginã"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Deasupra|#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Dedesubt|#b"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Spaþiere verticalã"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Deasupra:|#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Adîncimea: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Pãstreazã|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Dedesubt:|#d"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Pãstreazã|#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Spaþiere"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Jos|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Spaþiere|#a"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Aliniazã central|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etichetã cu"
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Tabel lung"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Indentare"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Aliniazã central|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Fãrã indentare|#f"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Formatare paragraf"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Linie dreapta|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime "
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta "
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambul LaTeX"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Salveazã"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificarea"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Utilizeazã fonturi scalabile"
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Scalare %|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "DPI ecran|#D"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controlul versiunii|v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Smallest"
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Smaller"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "largest"
-msgstr "largest"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "huger"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Soluþie"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Cuvînt cheie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Codificare popup"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normal"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tipãreºte la"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Font meniu popup"
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Codificare popup"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Am detectat o eroare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "Fiºier asocieri|#a"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Am detectat o eroare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Verificare ortograficã completã!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "Obiecte LyX|#O"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Antet"
+msgid "No year"
+msgstr "Fãrã numãr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " "
+msgid "before"
+msgstr "Text înainte|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Vizualizor|#V"
+msgid "No change"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Mediu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Modificã|#M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Upright"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Afiºeazã banner|#b"
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Italic"
+msgstr "Forma::Italic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Slanted"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Confirmare la terminare|#E"
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Afiºeazã acceleratori tastaturã"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Creºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "Fiºier->Nou întreabã de nume|#N"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Descreºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Stil &evidenþiat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Salt la rotiþa de mouse"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Interval salvare automatã"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "în monocrom|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "în nuanþe de gri|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "în culori|#c"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Graficã"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Comanda spell|#s"
+msgid "Noun"
+msgstr "Noun"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Alb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Re-face"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grec"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Stil caractere"
+msgid "Blue"
+msgstr "Albastru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaþã"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipaginã"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Violet"
 
 
-# format
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Pachet|#P"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Galben"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Limbaj implicit|#L"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
-"Mapare\n"
-"tastaturã|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1-ul|#1"
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2-lea|#2"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Rãsfoieºte...|#R"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "Suport RtL|#R"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Construieºte program"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Utilizeazã includere|#u"
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetare"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Toate formatele|#f"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diverse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Format|#F"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Rãsfoieºte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "Nume GUI|#G"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Accelerator|#A"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Extensie|#E"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Separaþia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Vizualizor|#V"
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Adaugã|#A"
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Mod matematic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "ªterge|#t"
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Toate convertoarele|#T"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-msgid "From|#F"
-msgstr "De la|#D"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "To|#T"
-msgstr "Pînã la|#P"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Cãi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Convertor|#C"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fanioane|#F"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Calea implicitã|#C"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-msgid "Browse..."
-msgstr "Rãsfoieºte..."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Cale modele|#m"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Customer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Director temporar|#t"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+msgid "Bullets"
+msgstr "Markeri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Salvarea a eºuat!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Cale copii rezervã|#r"
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Înregistrare index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "Conducã server LyX|#s"
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Jurnal LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Format datã|#F"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-msgid "name"
-msgstr "nume"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr "adapteazã rezultatul"
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Comenzi ºi opþiuni imprimantã"
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "command"
-msgstr "comandã"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-msgid "page range"
-msgstr "domeniu paginã"
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "Stil TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-msgid "copies"
-msgstr "copii"
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Referinþã citare...|c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr "invers"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Comenzi utilizator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-msgid "to printer"
-msgstr "la imprimantã"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr "extensie fiºier"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
-msgid "spool command"
-msgstr "comandã de spool"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr "tip foaie"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Author"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr "pagini pare"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "American"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr "pagini impare"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Slanted"
+msgid "''text''"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-msgid "landscape"
-msgstr "peisaj"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "to file"
-msgstr "cãtre fiºier"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "extra options"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "prefix spooler imprimantã"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "paper size"
-msgstr "mãrime foaie"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Letter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Lungime linii ASCII|#A"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#, fuzzy
+msgid "US legal"
+msgstr "Literal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "Codare TeX|#T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "Exerciþiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Taste disponibile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "checktex|#c"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "opþiuni suplimentare"
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinþe"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+msgid "Length"
+msgstr "Lungime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Aspect"
+msgid "empty"
+msgstr "Adîncime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Faptã simplã"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "AntetSlide"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Erori de conversie!"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "O jumãtate"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Intrãri"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Document exportat ca "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ieºiri"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Fonturi ecran"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formatare paragraf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Formate"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Convertoare"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Math options"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Cãi"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimantã"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Verificator ortografic"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Noun"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Material extern...|e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "la imprimantã"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Index"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Delimitator"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Inseturi LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Adaugã"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Inseturi LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fiºier asocieri|#a"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Utilizator2|#2"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "SansSerif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[nu existã fiºier]"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Forma::Italic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mapare taste"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Cuvînt cheie"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Familia:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Implicit"
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modele"
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Utilizator1|#1"
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Listã de slide-uri"
+msgid "ispell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr "Conducã server LyX|#s"
+msgid "hspell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
-"LARGE | huge | Huge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " nimic | ispell | aspell "
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aspect"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tipãreºte|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Toate paginile|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Pagini impare|#O"
+msgid "User interface"
+msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Pagini pare|#E"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonturi ecran"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Ordine normalã|#N"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graficã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Ordine inversã|#R"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagini:"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ieºiri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Numãr:"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Comandã:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr ""
+msgid "Date format"
+msgstr "Format datã|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Tipãreºte la"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+msgid "Paths"
+msgstr "Cãi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formate"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Actualizeazã|#a"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Convertoare"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr " "
+msgid "New"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nume|#N"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Du-te la referinþa|#d"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Du-te la referinþa|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Cautã|#a"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F^s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Document LyX...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Înlocuieºte|#N#n"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Preferinþe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Du-te în&apoi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Numai cuvinte|#c#C"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Du-te înapoi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Du-te la referinþã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Find and Replace"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Find and Replace"
 msgstr "Înlocuieºte"
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Confirmare la terminare|#E"
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Comandã:|#C"
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Opþiuni &ortografie...|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Opreºte verificarea|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Închide verificatorul ortografic|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R"
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Verificare ortograficã completã!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Ortografia"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Adaugã coloanã|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "ªterge coloanã|#c"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Adaugã linie|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "ªterge linie|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Seteazã margini|#S"
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Eliminã margini|#E"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Insereazã tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Tabel lung"
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roteºte 90°|#9"
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Tezaur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Tabel special"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Lãþime"
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Celulã specialã"
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Stil caractere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Sus|#u"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+# format
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+# format
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Stînga|#S"
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Dreapta|#D"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Coloabe paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Stînga|#S"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Dreapta|#D"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centru|#C"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Sus|#u"
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Celulã specialã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Jos|#o"
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Roteºte 90°|#9"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Alinierea"
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Culori"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Alinierea"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     Utilizez negru, în loc!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Celulã specialã"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Aliniere specialã multicoloanã"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicoloanã|#M"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "     Utilizez negru, în loc!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipaginã|#M"
+msgid "License"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "Una"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Antet"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Antet dreapta"
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Subsol"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Baza de date:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Ultimul subsol"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Adîncime"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Margini"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Margini"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "CuprinsSlide"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Vizualizeazã cuprins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Format tabel"
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabular"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Coloanã"
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Vizualizeazã cuprins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Renunþã"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabel lung"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã"
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Includere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Branch"
+msgstr "Francez"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Clasa:|#C"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "domeniu paginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgid "Text Style"
 msgstr "Stil TeX|X"
 
 msgstr "Stil TeX|X"
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "Stil TeX|X"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "_Adaugã citare nouã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Rescaneazã|#R#r"
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "_Adaugã citare nouã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Vizualizeazã|V"
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "_Adaugã citare nouã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Afiºeazã banner|#b"
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "_Adaugã citare nouã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Taste selectate"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Înlocuieºte"
+msgid "Select Color"
+msgstr "S&electeazã"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Închide|C"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documente"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipaginã|#M"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai "
+"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Tip:|#T"
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Cuprins"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nu existã document ***"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "Url|#U"
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
+"LARGE | huge | Huge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nume|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Tip HTML|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controlul versiunii|v"
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Nu pot tipãri"
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Referinþe disponibile"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Cuprins"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Paper"
+msgstr "Hîrtie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n"
+"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Fiºier de inserat"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nu existã document ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Smaller"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Format "
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[nu este afiºat]"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opþiuni"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:61
+# format
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#: src/importer.C:62
+# format
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% din paginã"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-#, fuzzy
-msgid "imported."
-msgstr "inserat."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Flotante|F"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Eroare deschisã"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operaþie imposibilã!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr " "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Subsol"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lista de tabele"
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Subsol"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Notã deschisã"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Eroare la citirea "
+msgid "File name to include."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(Modificat)"
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Comutã stilul TeX"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Fiºier grafic|#F"
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Intrare textualã"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Intrare textualã"
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Preambul LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Load the file."
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Indentare"
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Spaþiere"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Stil bold|b"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margini"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta "
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipaginã|#M"
+msgid " (default)"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Aspect"
 
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notã"
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Erori de conversie!"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pãrinte:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Inputs"
+msgstr "Intrãri"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Formats"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numãr paginã"
+msgid "GUI background"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagini:"
+msgid "GUI text"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decoraþie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "la imprimantã"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
-#, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "Add"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operaþie imposibilã"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
-#, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Inset deschis"
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "URL Html: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opþiuni: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Execut MakeIndex."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Execut BiTeX."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Gata"
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "Matematic"
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Negru"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Alb"
+msgid "Default path"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Roºu"
+msgid "Template path"
+msgstr "Modele"
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Director temporar|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Albastru"
+msgid "Last files"
+msgstr "Listã de slide-uri"
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Backup path"
+msgstr "Implicit"
 
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Violet"
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Conducã server LyX|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | "
+"LARGE | huge | Huge"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr " nimic | ispell | aspell "
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Galben"
-
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Format "
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Executã comandã"
 
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoraþie"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "Format "
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "First page."
+msgstr "FirstName"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Last page."
+msgstr "Limbaj"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Caractere speciale|C"
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
 
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematic"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Du-te la referinþã"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "&Insereazã referinþã"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Mod matematic"
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Du-te înapoi"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+msgid "Go to"
+msgstr "&Jos"
 
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Eroare de LaTeX"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Înlocuieºte"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Inset deschis"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabelul a fost inserat"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "TitluScurt"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inherit"
-msgstr "inserat."
-
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Insereazã apendix"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrie comandã"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Insereazã bibtex"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Construieºte program"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Coloanã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autosalveazã"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Renunþã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Salt la începutul documentului"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Tabel lung"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteazã de la începutul documentului"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Verificã TeX"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Salt la sfîrºitul documentului"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Procente din coloanã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportã ca"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Configurare LaTeX|L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Importã document"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Document nou"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Document nou bazat pe model"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Revine la documentul salvat"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Comutã la documentul precedent"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Comutã citire/scriere"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Cuprins"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizeazã|#a"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Vizualizeazã DVI"
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime "
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Salveazã ca"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Spaþiere verticalã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Un caracter înapoi"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Un caracter înainte"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Insereazã lista index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Insereazã citare"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executã comandã"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Reduce adîncimea cadrului"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Insereazã elipsã "
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Mai jos"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
+#, fuzzy
+msgid "[no match]"
+msgstr "Matematic"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Alege cadrul paragraf"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Insereazã punct"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Insereazã lista index"
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Insereazã apendix"
+msgid "No file input."
+msgstr "Fiºier de inserat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Paragraf indentat"
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Înlocuieºte"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Comutã bold"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Comutã stilul cod"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
+
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Stilul de font implicit"
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Comutã evidenþierea"
+#: src/importer.C:84
+#, fuzzy
+msgid "imported."
+msgstr "inserat."
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Comutã stilul definit de utilizator"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Comutã stilul noun"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Comutã stilul font roman"
+#: src/insets/insetbox.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Bold"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Comutã stilul font sans"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Tipãreºte|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetbox.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Comutã stilul font roman"
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insetbox.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Comutã stilul font sans"
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Part"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Afiºeazã starea fontului"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dublu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Comutã sublinierea fontului"
+#: src/insets/insetbox.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Insereazã notã de subsol"
+#: src/insets/insetbranch.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter"
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Flotante|F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Insereazã punct de despãrþire"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetert.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Insereazã figurã"
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Insereazã item de index"
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "P-ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Insereazã ultimul item de index"
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Opþiuni suplimentare"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Insereazã lista index"
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Subsol"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã"
+#: src/insets/insetfloat.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Roteºte 90°|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Comutã maparea de tastaturã"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista de tabele"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Insereazã etichetã"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Subsol"
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/insets/insetfoot.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Limbaj"
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Notã deschisã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vizualizeazã fiºierul jurnal LaTeX"
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Inset deschis"
-
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Salt la începutul liniei"
-
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei"
-
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Salt la sfîrºitul liniei"
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fiºier grafic|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Ieºire"
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Intrare textualã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insereazã notã marginalã"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Intrare textualã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Simboluri matematice greceºti"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Insereazã simbol matematic"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mod matematic"
+#: src/insets/insetindex.C:38
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Format "
-
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Salt un paragraf mai jos"
-
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
+msgid "margin"
+msgstr "Margini"
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
-
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Salt un paragraf mai sus"
-
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/insets/insetnote.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/insets/insetnote.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Insereazã un spaþiu protejat"
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Insereazã ghilimele"
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigureazã"
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Quotation"
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Numãr paginã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Ta&bel flotant"
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagini:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Insereazã tabel"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tezaur"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TextPage"
 
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Insereazã cuprins"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vizualizeazã cuprins"
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multicoloanã|M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Teoremã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "URL Html: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Inset deschis"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Modele"
+msgid "Not shown."
+msgstr " necunoscut"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:"
-
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvez în aceste condiþii?"
-
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
-
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document redenumit ca \""
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "\", dar nu a fost salvat..."
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Documentul existã deja:"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nu este afiºat]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Înlocuiesc fiºierul?"
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/insets/render_graphic.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Am setat formatul de document"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML."
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Eroare la citirea "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nu am gãsit avertizãri."
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "(Modificat)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Am gãsit o avertizare."
+#: src/insets/render_preview.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "invers"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/insets/render_preview.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "invers"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " avertizãri gãsite."
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi"
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Verificã ortografia|#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã."
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autosalvez documentul curent..."
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opþiuni: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:"
+msgid "pt"
+msgstr "&Sus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Execut configurarea..."
+#: src/lengthcommon.C:47
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "&Adaugã"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Reîncarc configurarea..."
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Am reconfigurat sistemul."
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "tiny"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr " "
+msgid "ex"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif"
-msgstr "SansSerif"
-
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inherit"
-msgstr "Indentare"
+msgid "text%"
+msgstr "Format "
 
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "&Ignorã cuvîntul"
+msgid "col%"
+msgstr "Smaller"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Small Caps"
+msgid "page%"
+msgstr "Minipaginã"
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Linii"
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Comutã bold"
+msgid "theight%"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Înãlþime"
 
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Noun"
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:575
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Limbaj:"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nume"
 
 
-#: src/lyxfont.C:577
+#: src/lyx_cb.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Numãr"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Modele"
+
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nimic de fãcut"
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Salvez documentul?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:363
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+#: src/lyx_cb.C:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autosalveazã"
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyx_cb.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Insereazã etichetã"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Documentul poate fi citit numai"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/lyx_cb.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Acþiune necunoscutã"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Salvez documentul"
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+#: src/lyx_cb.C:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Execut configurarea..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Reîncarc configurarea..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyx_cb.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Am reconfigurat sistemul."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyx_main.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
+
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyx_main.C:196
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lyx_main.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "fiºier_nou"
+#: src/lyx_main.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Doriþi sã închid acest document acum?\n"
-"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
+#: src/lyx_main.C:537
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Deschid documentul"
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "deschis."
+#: src/lyx_main.C:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr "Execut configurarea..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
+#: src/lyx_main.C:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Selecteazã document fiu"
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
+#: src/lyx_main.C:711
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
-"în documentul curent."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Deschid documentul"
+#: src/lyx_main.C:722
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Nu pot deschide documentul"
+#: src/lyx_main.C:758
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "S&electeazã"
+#: src/lyx_main.C:768
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:791
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyx_main.C:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Fiºier de inserat"
 
 msgstr "Fiºier de inserat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyx_main.C:808
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Fiºier de inserat"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfind.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "Fiºierul existã deja:"
+msgid "Search error"
+msgstr "Cautã"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyxfind.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Anulat."
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
 
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr "(Modificat)"
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Am înlocuit un ºir."
 
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nici un document deschis *"
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
 
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Inherit"
+msgstr "Indentare"
 
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Small Caps"
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Comutã bold"
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Stil &evidenþiat"
+
+#: src/lyxfont.C:529
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:372
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Noun"
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Limbaj:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/lyx_main.C:384
+#: src/lyxfunc.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de fãcut"
 
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:297
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyxfunc.C:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Eroare ispell"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:309
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyxfunc.C:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tipãreºte la"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:646
+#: src/lyxfunc.C:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Execut configurarea..."
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nu pot converti fiºierul"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvez documentul"
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
+msgid " done."
+msgstr "Mai jos"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:653
+#: src/lyxfunc.C:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " instead."
-msgstr "inserat."
+msgid "Build"
+msgstr "Construieºte program"
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
+#: src/lyxfunc.C:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Done!"
-msgstr "Gata"
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Verificã TeX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Avertizare LyX"
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+#, fuzzy
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Eroare la citirea "
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
+#: src/lyxfunc.C:1158
+#, fuzzy
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Deschid documentul"
 
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:788
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
 
 
-#: src/lyx_main.C:858
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1585
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Deschid documentul"
+
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nici un document deschis!%t"
+
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selecteazã document fiu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2114
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mãrime implicitã foaie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Mãrime implicitã foaie"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2209
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/lyxrc.C:2213
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\""
+#: src/lyxrc.C:2247
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "este instalat corect. Renunþ."
+#: src/lyxrc.C:2251
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!"
+#: src/lyxrc.C:2255
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"."
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Renunþ."
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Am setat formatul de document"
 
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Salvez documentul?"
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:124
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:142
+#, fuzzy
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
+msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxvc.C:167
 msgstr ""
 
 #: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macrou: "
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr ""
-"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
-"fãcute documentului de la ultima verificare."
+msgid "No number"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr ""
-"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n"
-"fãcute documentului de la ultima verificare."
+msgid "Number"
+msgstr "Numãr"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Doriþi sã o faceþi?"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:"
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr "(Numai citire)"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Insereazã etichetã"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Fãrã numãr"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Numãr"
+#: src/output.C:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macrou: "
+#: src/output_plaintext.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstract"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/output_plaintext.C:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nici un document deschis!%t"
+msgid "References: "
+msgstr " Rreferinþã: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Text ASCII ca linii|A"
+msgid "All files (*)"
+msgstr " în fiºierul `"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/support/path_defines.C.in:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
+#: src/support/path_defines.C.in:260
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/support/path_defines.C.in:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Director utilizator: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/support/path_defines.C.in:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Stil &evidenþiat"
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/support/path_defines.C.in:272
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+#, fuzzy
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Eroare ispell"
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
+
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
+#: src/text.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:"
+#: src/text.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
+#: src/text.C:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
+"Tutorialul."
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
+#: src/text.C:1203
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
+
+#: src/text.C:2002
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagini:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Eroare internã!"
+#: src/text.C:2006
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " la "
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Apel de creare director cu nume eronat"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fontul: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Adîncimea: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1343
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!"
+#: src/text.C:2030
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Spaþiere: "
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+#: src/text.C:2042
+msgid "Other ("
+msgstr "Altul ("
 
 
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/text.C:2051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Atenþie!"
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Adîncimea: "
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Paragraf"
+
+#: src/text.C:2053
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Adîncimea: "
+
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "Propoziþie"
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11071,59 +14626,88 @@ msgstr ""
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text2.C:861
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
-"Tutorialul."
 
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
+#: src/text2.C:865
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Ruperi de paginã"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nu existã note"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/text3.C:746
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spaþiere deasupra"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: src/text3.C:911
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3499
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Format "
+
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " necunoscut"
+
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Spaþiere dedesubt"
+msgid "Character set"
+msgstr "Set de caractere:|#H"
+
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Am setat formatul de paragraf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dublu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Utilizator2|#2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Mapare taste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "Baza de date:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Listã"
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Baza de date:"
 
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "cale goalã cãtre figurã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Nu am gãsit setul de caractere!"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Baza de date:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Lãþime"
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Comutã stilul TeX"